作者: 罗贯中(约1330年-1400年),元代文学家,历史小说的开创者之一。他的《三国演义》是中国古代四大名著之一,深刻影响了后世的小说创作。
年代:成书于元代(约14世纪)。
内容简要:《三国演义》是基于三国历史背景创作的历史小说,讲述了三国时期魏、蜀、吴三国的兴起、争霸和衰败的故事。书中通过众多历史人物的塑造,展现了权谋、军事、政治、忠诚与背叛的复杂关系。刘备、关羽、张飞、曹操、孙权等人物都成为了家喻户晓的英雄形象。小说不仅涉及大量的战斗场面,也展示了许多智谋、策略和领导力,探讨了英雄与权谋、忠诚与背叛、仁义与权力等主题,是中国古代文学的巅峰之作,深远影响了中国乃至世界的文学与文化。
泰始明昌国文-古籍-三国演义-第六十六回-原文
关云长单刀赴会伏皇后为国捐生
却说孙权要索荆州。
张昭献计曰:
‘刘备所倚仗者,诸葛亮耳。其兄诸葛瑾今仕于吴,何不将瑾老小执下,使瑾入川告其弟,令劝刘备交割荆州:‘如其不还,必累及我老小。’亮念同胞之情,必然应允。’
权曰:
‘诸葛瑾乃诚实君子,安忍拘其老小?’
昭曰:
‘明教知是计策,自然放心。’
权从之,召诸葛瑾老小,虚监在府;一面修书,打发诸葛瑾往西川去。
不数日,早到成都,先使人报知玄德。
玄德问孔明曰:
‘令兄此来为何?’
孔明曰:
‘来索荆州耳。’
玄德曰:
‘何以答之?’
孔明曰:
‘只须如此如此。’
计会已定,孔明出郭接瑾。
不到私宅,径入宾馆。
参拜毕,瑾放声大哭。
亮曰:
‘兄长有事但说。何故发哀?’
瑾曰:
‘吾一家老小休矣!’
亮曰:
‘莫非为不还荆州乎?因弟之故,执下兄长老小,弟心何安?兄休忧虑,弟自有计还荆州便了。’
瑾大喜,即同孔明入见玄德,呈上孙权书。
玄德看了,怒曰:
‘孙权既以妹嫁我,却乘我不在荆州,竟将妹子潜地取去,情理难容!我正要大起川兵,杀下江南,报我之恨,却还想来索荆州乎!’
孔明哭拜于地,曰:
‘吴侯执下亮兄长老小,倘若不还,吾兄将全家被戮。兄死,亮岂能独生?望主公看亮之面,将荆州还了东吴,全亮兄弟之情!’
玄德再三不肯,孔明只是哭求。
玄德徐徐曰:
‘既如此,看军师面,分荆州一半还之:将长沙、零陵、桂阳三郡与他。’
亮曰:
‘既蒙见允,便可写书与云长令交割三郡。’
玄德曰:
‘子瑜到彼,须用善言求吾弟。吾弟性如烈火,吾尚惧之。切宜仔细。’
瑾求了书,辞了玄德,别了孔明,登途径到荆州。
云长请入中堂,宾主相叙。
瑾出玄德书曰:
‘皇叔许先以三郡还东吴,望将军即日交割,令瑾好回见吾主。’
云长变色曰:
‘吾与吾兄桃园结义,誓共匡扶汉室。荆州本大汉疆土,岂得妄以尺寸与人?‘将在外,君命有所不受’。虽吾兄有书来,我却只不还。’
瑾曰:
‘今吴侯执下瑾老小,若不得荆州,必将被诛。望将军怜之!’
云长曰:
‘此是吴侯谲计,如何瞒得我过!’
瑾曰:
‘将军何太无面目?’
云长执剑在手曰:
‘休再言!此剑上并无面目!’
关平告曰:
‘军师面上不好看,望父亲息怒。’
云长曰:
‘不看军师面上,教你回不得东吴!’
瑾满面羞惭,急辞下船,再往西川见孔明。
孔明已自出巡去了。
瑾只得再见玄德,哭告云长欲杀之事。
玄德曰:
‘吾弟性急,极难与言。子瑜可暂回,容吾取了东川、汉中诸郡,调云长往守之,那时方得交付荆州。’
瑾不得已,只得回东吴见孙权,具言前事。
孙权大怒曰:
‘子瑜此去,反覆奔走,莫非皆是诸葛亮之计?’
瑾曰:
‘非也。吾弟亦哭告玄德,方许将三郡先还,又无奈云长恃顽不肯,’
孙权曰:
‘既刘备有先还三郡之言,便可差官前去长沙、零陵、桂阳三郡赴任,且看如何。’
瑾曰:
‘主公所言极善。’
权乃令瑾取回老小,一面差官往三郡赴任。
不一日,三郡差去官吏,尽被逐回,告孙权曰:
‘关云长不肯相容,连夜被逐回吴。迟后者便要杀。’
孙权大怒,差人召鲁肃责之曰:
‘子敬昔为刘备作保,借吾荆州;今刘备已得西川,不肯归还,子敬岂得坐视?’
肃曰:
‘肃已思得一计,正欲告主公。’
权问:
‘何计?’
肃曰:
‘今屯兵于陆口,使人请关云长赴会。若云长肯来,以善言说之;如其不从,伏下刀斧手杀之。如彼不肯来,随即进兵,与决胜负,夺取荆州便了。’
孙权曰:
‘正合吾意。可即行之。’
阐泽进曰:
‘不可,关云长乃世之虎将,非等闲可及。恐事不谐,反遭其害。’
孙权怒曰:
‘若如此,荆州何日可得!’
便命鲁肃速行此计。
肃乃辞孙权,至陆口,召吕蒙、甘宁商议,设宴于陆口寨外临江亭上,修下请书,选帐下能言快语一人为使,登舟渡江。
江口关平问了,遂引使人入荆州,叩见云长,具道鲁肃相邀赴会之意,呈上请书。
云长看书毕,谓来人曰:
‘既子敬相请,我明日便来赴宴。汝可先回。’
使者辞去。
关平曰:‘鲁肃相邀,必无好意;父亲何故许之?’
云长笑曰:‘吾岂不知耶?此是诸葛瑾回报孙权,说吾不肯还三郡,故令鲁肃屯兵陆口,邀我赴会,便索荆州。吾若不往,道吾怯矣。吾来日独驾小舟,只用亲随十余人,单刀赴会,看鲁肃如何近我!’
平谏曰:‘父亲奈何以万金之躯,亲蹈虎狼之穴?恐非所以重伯父之寄托也。’
云长曰:‘吾于千枪万刃之中,矢石交攻之际,匹马纵横,如入无人之境;岂忧江东群鼠乎!’
马良亦谏曰:‘鲁肃虽有长者之风,但今事急,不容不生异心。将军不可轻往。’
云长曰:‘昔战国时赵人蔺相如,无缚鸡之力,于渑池会上,觑秦国君臣如无物;况吾曾学万人敌者乎!既已许诺,不可失信。’
良曰:‘纵将军去,亦当有准备。’
云长曰:‘只教吾儿选快船十只,藏善水军五百,于江上等候。看吾认旗起处,便过江来。’
平领命自去准备。
却说使者回报鲁肃,说云长慨然应允,来日准到。
肃与吕蒙商议:‘此来若何?’
蒙曰:‘彼带军马来,某与甘宁各人领一军伏于岸侧,放炮为号,准备厮杀;如无军来,只于庭后伏刀斧手五十人,就筵间杀之。’
计会已定。
次日,肃令人于岸口遥望。
辰时后,见江面上一只船来,梢公水手只数人,一面红旗,风中招飐,显出一个大‘关’字来。
船渐近岸,见云长青巾绿袍,坐于船上;傍边周仓捧着大刀;八九个关西大汉,各跨腰刀一口。
鲁肃惊疑,接入庭内。
叙礼毕,入席饮酒,举杯相劝,不敢仰视。
云长谈笑自若。
酒至半酣,肃曰:‘有一言诉与君侯,幸垂听焉:昔日令兄皇叔,使肃于吾主之前,保借荆州暂住,约于取川之后归还。今西川已得,而荆州未还,得毋失信乎?’
云长曰:‘此国家之事,筵间不必论之。’
肃曰:‘吾主只区区江东之地,而肯以荆州相借者,为念君侯等兵败远来,无以为资故也。今已得益州,则荆州自应见还;乃皇叔但肯先割三郡,而君侯又不从,恐于理上说不去。’
云长曰:‘乌林之役,左将军亲冒矢石,戮力破敌,岂得徒劳而无尺土相资?今足下复来索地耶?’
肃曰:‘不然。君侯始与皇叔同败于长坂,计穷力竭,将欲远窜,吾主矜念皇叔身无处所,不爱土地,使有所托足,以图后功;而皇叔愆德隳好,已得西川,又占荆州,贪而背义,恐为天下所耻笑。惟君侯察之。’
云长曰:‘此皆吾兄之事,非某所宜与也。’
肃曰:‘某闻君侯与皇叔桃园结义,誓同生死。皇叔即君侯也,何得推托乎?’
云长未及回答,周仓在阶下厉声言曰:‘天下土地,惟有德者居之。岂独是汝东吴当有耶!’
云长变色而起,夺周仓所捧大刀,立于庭中,目视周仓而叱曰:‘此国家之事,汝何敢多言!可速去!’
仓会意,先到岸口,把红旗一招。
关平船如箭发,奔过江东来。
云长右手提刀,左手挽住鲁肃手,佯推醉曰:‘公今请吾赴宴,莫提起荆州之事。吾今已醉,恐伤故旧之情。他日令人请公到荆州赴会,另作商议。’
鲁肃魂不附体,被云长扯至江边。
吕蒙、甘宁各引本部军欲出,见云长手提大刀,亲握鲁肃,恐肃被伤,遂不敢动。
云长到船边,却才放手,早立于船首,与鲁肃作别。
肃如痴似呆,看关公船已乘风而去。
后人有诗赞关公曰:‘藐视吴臣若小儿,单刀赴会敢平欺。当年一段英雄气,尤胜相如在渑池。’
云长自回荆州。
鲁肃与吕蒙共议:‘此计又不成,如之奈何?’
蒙曰:‘可即申报主公,起兵与云长决战。’
肃即时使人申报孙权。
权闻之大怒,商议起倾国之兵,来取荆州。
忽报:‘曹操又起三十万大军来也!’
权大惊,且教鲁肃休惹荆州之兵,移兵向合淝、濡须,以拒曹操。
却说操将欲起程南征,参军傅干,字彦材,上书谏操。
书略曰:“干闻用武则先威,用文则先德;威德相济,而后王业成。
往者天下大乱,明公用武攘之,十平其九;今未承王命者,吴与蜀耳。
吴有长江之险,蜀有崇山之阻,难以威胜。
愚以为:且宜增修文德,按甲寝兵,息军养士,待时而动。
今若举数十万之众,顿长江之滨,倘贼凭险深藏,使我士马不得逞其能,奇变无所用其权,则天威屈矣。
惟明公详察焉。
曹操览之,遂罢南征,兴设学校,延礼文士。
于是侍中王粲、杜袭、卫凯、和洽四人,议欲尊曹操为“魏王”。
中书令荀攸曰:“不可。丞相官至魏公,荣加九锡,位已极矣。今又进升王位,于理不可。”
曹操闻之,怒曰:“此人欲效荀彧耶!”
荀攸知之,忧愤成疾,卧病十数日而卒,亡年五十八岁。
操厚葬之,遂罢“魏王”事。
一日,曹操带剑入宫,献帝正与伏后共坐。
伏后见操来,慌忙起身。
帝见曹操,战栗不已。
操曰:“孙权、刘备各霸一方,不尊朝廷,当如之何?”
帝曰:“尽在魏公裁处,”
操怒曰:“陛下出此言,外人闻之,只道吾欺君也。”
帝曰:“君若肯相辅则幸甚;不尔,愿垂恩相舍。”
操闻言,怒目视帝,恨恨而出。
左右或奏帝曰:“近闻魏公欲自立为王,不久必将篡位。”
帝与伏后大哭。
后曰:“妾父伏完常有杀操之心,妾今当修书一封,密与父图之”。
帝曰:“昔董承为事不密,反遭大祸;今恐又泄漏,朕与汝皆休矣!”
后曰:“旦夕如坐针毡,似此为人,不如早亡!妾看宦官中之忠义可托者,莫如穆顺,当令寄此书。”
乃即召穆顺入屏后,退去左右近侍。
帝后大哭告顺曰:“操贼欲为魏王,早晚必行篡夺之事。朕欲令后父伏完密图此贼,而左右之人,俱贼心腹,无可托者。欲汝将皇后密书,寄与伏完。量汝忠义,必不负朕。”
顺泣曰:“臣感陛下大恩,敢不以死报!臣即请行。”
后乃修书付顺。
顺藏书于发中,潜出禁宫,径至伏完宅,将书呈上。
完见是伏后亲笔,乃谓穆顺曰:“操贼心腹甚众,不可遽图。除非江东孙权、西川刘备,二处起兵于外,操必自往。此时却求在朝忠义之臣,一同谋之。内外夹攻,庶可有济。”
顺曰:“皇丈可作书覆帝后,求密诏,暗遣人往吴、蜀二处,令约会起兵,讨贼救主。”
伏完即取纸写书付顺。
顺乃藏于头髻内,辞完回宫。
原来早有人报知曹操。
操先于宫门等候。
穆顺回遇曹操,操问:“那里去来?”
顺答曰:“皇后有病,命求医去。”
操曰:“召得医人何在?”
顺曰:“还未召至。”
操喝左右,遍搜身上,并无夹带,放行。
忽然风吹落其帽。
操又唤回,取帽视之,遍观无物,还帽令戴。
穆顺双手倒戴其帽。
操心疑,令左右搜其头发中,搜出伏完书来。
操看时,书中言欲结连孙、刘为外应。
操大怒,执下穆顺于密室问之,顺不肯招。
操连夜点起甲兵三千,围住伏完私宅,老幼并皆拿下;搜出伏后亲笔之书,随将伏氏三族尽皆下狱。
平明,使御林将军郗虑持节入宫,先收皇后玺绶。
是日,帝在外殿,见郗虑引三百甲兵直入。
帝问曰:“有何事?”
虑曰:“奉魏公命收皇后玺。”
帝知事泄,心胆皆碎。
虑至后宫,伏后方起。
虑便唤管玺绶人索取玉玺而出。
伏后情知事发,便于殿后椒房内夹壁中藏躲。
少顷,尚书令华歆引五百甲兵入到后殿,问宫人:伏后何在?”
宫人皆推不知。
歆教甲兵打开朱户,寻觅不见;料在壁中,便喝甲士破壁搜寻。
歆亲自动手揪后头髻拖出。
后曰:“望免我一命!”
歆叱曰:“汝自见魏公诉去!”
后披发跣足,二甲士推拥而出。
原来华歆素有才名,向与邴原、管宁相友善。
时人称三人为一龙:华歆为龙头,邴原为龙腹,管宁为龙尾。
一日,宁与歆共种园蔬,锄地见金。
宁挥锄不顾;歆拾而视之,然后掷下。
又一日,宁与歆同坐观书,闻户外传呼之声,有贵人乘轩而过。
宁端坐不动,歆弃书往观。
宁自此鄙歆之为人,遂割席分坐,不复与之为友。
后来管宁避居辽东,常戴白帽,坐卧一楼,足不履地,终身不肯仕魏;而歆乃先事孙权,后归曹操,至此乃有收捕伏皇后一事。
后人有诗叹华歆曰:华歆当日逞凶谋,破壁生将母后收。
助虐一朝添虎翼,骂名千载笑“龙头”!
又有诗赞管宁曰:“辽东传有管宁楼,人去楼空名独留。
笑杀子鱼贪富贵,岂如白帽自风流。”
且说华歆将伏后拥至外殿。
帝望见后,乃下殿抱后而哭。
歆曰:“魏公有命,可速行!”
后哭谓帝曰:“不能复相活耶?”
帝曰:“我命亦不知在何时也!”
甲士拥后而去,帝捶胸大恸。
见郗虑在侧,帝曰:“郗公!天下宁有是事乎!”
哭倒在地。
郗虑令左右扶帝入宫。
华歆拿伏后见操。
操骂曰:“吾以诚心待汝等,汝等反欲害我耶!吾不杀汝,汝必杀我!”
喝左右乱棒打死。
随即入宫,将伏后所生二子,皆酖杀之。
当晚将伏完、穆顺等宗族二百余口,皆斩于市。
朝野之人,无不惊骇。
时建安十九年十一月也。
后人有诗叹曰:“曹瞒凶残世所无,伏完忠义欲何如。
可怜帝后分离处,不及民间妇与夫!”
献帝自从坏了伏后,连日不食。
操入曰:‘陛下无忧,臣无异心。臣女已与陛下为贵人,大贤大孝,宜居正宫。’
献帝安敢不从。
于建安二十年正月朔,就庆贺正旦之节,册立曹操女曹贵人为正宫皇后。
群下莫敢有言。
此时曹操威势日甚。
会大臣商议收吴灭蜀之事。
贾诩曰:‘须召夏侯惇、曹仁二人回,商议此事。’
操即时发使,星夜唤回。
夏侯惇未至,曹仁先到,连夜便入府中见操。
操方被酒而卧,许褚仗剑立于堂门之内,曹仁欲入,被许褚当住。
曹仁大怒曰:‘吾乃曹氏宗族,汝何敢阻当耶?’
许褚曰:‘将军虽亲,乃外藩镇守之官;许褚虽疏,现充内侍。主公醉卧堂上,不敢放入。’
仁乃不敢入。
曹操闻之,叹曰:‘许褚真忠臣也!’
不数日,夏侯惇亦至,共议征伐。
惇曰:‘吴、蜀急未可攻,宜先取汉中张鲁,以得胜之兵取蜀,可一鼓而下也。’
曹操曰:‘正合吾意。’
遂起兵西征。
正是:方逞凶谋欺弱主,又驱劲卒扫偏邦。
未知后事如何,且看下文分解。
泰始明昌国文-古籍-三国演义-第六十六回-译文
关羽单刀赴会,伏皇后为国家捐躯。
孙权想要索回荆州。张昭献计说:“刘备所依赖的是诸葛亮。他的哥哥诸葛瑾现在在吴国做官,为什么不把诸葛瑾的家人抓起来,让诸葛瑾去四川告诉他的弟弟,让弟弟劝说刘备交出荆州:‘如果不交出,一定会连累我的家人。’诸葛亮念及同胞之情,必然会答应。”孙权说:“诸葛瑾是个诚实君子,怎么忍心拘禁他的家人?”张昭说:“只要让他明白这是计策,自然就会放心。”孙权同意了,召唤诸葛瑾的家人,在府中虚设监禁;一面写信,打发诸葛瑾去西川。
没过多久,诸葛瑾就到了成都,先派人通知刘备。刘备问诸葛亮:“令兄为什么来?”诸葛亮说:“来索要荆州。”刘备说:“怎么回答他?”诸葛亮说:“只需这样这样。”计策已经定下,诸葛亮出城迎接诸葛瑾。还没到私宅,就直接进入宾馆。拜见完毕,诸葛瑾放声大哭。诸葛亮说:“兄长有什么事就说,为什么悲伤?”诸葛瑾说:“我的家人都完了!”诸葛亮说:“难道是因为不归还荆州吗?因为我的原因,哥哥的家人被拘禁,我心里怎么安心?哥哥不要忧虑,我自有办法归还荆州。”
诸葛瑾非常高兴,就与诸葛亮一起见刘备,呈上孙权的信。刘备看了信,生气地说:“孙权既然把妹妹嫁给我,却趁我不在荆州的时候,偷偷把妹妹接走了,这在情理上难以容忍!我正要起兵攻打江南,以报此仇,他却还想来索要荆州!”诸葛亮在地上哭拜,说:“吴侯拘禁了我哥哥的家人,如果不归还,我哥哥全家都会被杀。哥哥死了,我怎么能独自活着?请主公看在我的面子上,把荆州还给东吴,保全我兄弟之情!”刘备多次不肯,诸葛亮只是哭泣请求。
刘备慢慢地开口说:“既然如此,看在军师的面子上,把荆州的一半还给他:把长沙、零陵、桂阳三郡给他。”诸葛亮说:“既然已经答应,就可以写信给关羽让他交出三郡。”刘备说:“子瑜到了那里,要用好话去说服我的弟弟。我的弟弟性格像烈火一样,我都很怕他。你一定要小心。”
诸葛瑾拿到了信,告别了刘备,与诸葛亮告别,登船前往荆州。关羽请他进入中堂,宾主相见。诸葛瑾拿出刘备的信说:“皇叔答应先归还三郡给东吴,希望将军立即交割,让我好回见我家主。”关羽脸色变了,说:“我和我哥哥在桃园结义,发誓共同辅佐汉室。荆州本是汉朝的疆土,怎么能随意给人家呢?‘将在外,君命有所不受’。虽然我哥哥有信来,但我就是不还。”诸葛瑾说:“现在吴侯拘禁了我家人,如果不得到荆州,我就会被杀。希望将军可怜可怜我!”关羽说:“这是吴侯的诡计,怎么能瞒得过我!”诸葛瑾说:“将军怎么这么没面子?”关羽手持剑说:“不要再说了!这剑上没有面子!”关平说:“军师的面子上不好看,希望父亲息怒。”关羽说:“如果不看军师的面子,你回不了东吴!”
诸葛瑾满脸羞愧,急忙告别下船,再次前往西川见诸葛亮。诸葛亮已经出去巡视了。诸葛瑾只能再次见刘备,哭着告诉他关羽要杀他的事。刘备说:“我弟弟性格急躁,很难和他说话。子瑜可以先回去,等我夺取了东川、汉中等郡,再调关羽去守卫,那时才能交出荆州。”
诸葛瑾没有办法,只能回东吴见孙权,详细说明了前事。孙权大怒说:“子瑜这次去,来回奔波,难道都是诸葛亮的计策?”诸葛瑾说:“不是的。我弟弟也哭着告诉刘备,才答应先归还三郡,但又无奈关羽固执不肯。”孙权说:“既然刘备有先归还三郡的话,就可以派官员去长沙、零陵、桂阳三郡上任,看看情况如何。”诸葛瑾说:“主公说得对。”孙权于是让诸葛瑾接回家人,一面派官员去三郡上任。
没过多久,派去三郡的官员都被赶回来了,他们告诉孙权说:“关羽不肯容纳,我们夜里就被赶回吴国了。晚回来的人就会被杀。”
孙权大怒,派人召鲁肃责备他说:“子敬以前为刘备作保,借我荆州;现在刘备已经得到了西川,不肯归还,子敬怎么能坐视不管?”鲁肃说:“我已经想好了一个计策,正想告诉主公。”孙权问:“什么计策?”鲁肃说:“现在在陆口驻军,派人请关羽赴会。如果关羽肯来,就用好话劝说他;如果他不从,就埋伏下刀斧手杀了他。如果他不愿意来,就立即进军,与他决一死战,夺取荆州。”孙权说:“正合我意。可以立即执行。”阚泽进言说:“不可,关羽是世上的猛将,不是轻易能对付的。恐怕事情不顺利,反而会遭害。”孙权怒说:“如果这样,荆州什么时候才能得到!”于是命令鲁肃立即执行这个计策。鲁肃于是告别孙权,到了陆口,召集吕蒙、甘宁商议,在陆口寨外临江亭上设宴,写下请柬,选了一个能言善辩的人为使者,乘船渡江。
江口关平问明了情况,就引使者进入荆州,拜见关羽,详细说明了鲁肃邀请他赴会的意图,呈上请柬。关羽看完请柬,对来人说:“既然子敬邀请,我明天就去赴宴。你可以先回去。”
使者离开后,关平说:‘鲁肃邀请,肯定没有好意;父亲为何答应他?’云长笑着回答:‘我怎么会不知道?这是诸葛瑾回报孙权,说我不同意归还三郡,所以让鲁肃驻兵陆口,邀请我赴会,以便索要荆州。我如果不去,就会被认为胆怯。我明天将独自驾着小船,只带十几个亲随,单刀赴会,看鲁肃怎么接近我!’关平劝告说:‘父亲怎么能用自己的生命去冒险,进入虎狼之地呢?这恐怕不是重视伯父的托付。’云长说:‘我在千军万马之中,箭矢交加的时候,骑着马随意驰骋,就像进入无人之地一样;怎么会担心江东的小鼠呢!’马良也劝告说:‘鲁肃虽然有长者的风度,但现在事情紧急,不容心生异心。将军不可轻率前往。’云长说:‘以前战国时期赵国的蔺相如,没有缚鸡之力,在渑池之会上,看待秦国君臣就像无物一样;何况我学过万人敌的技艺呢!既然已经答应了,就不能失信。’马良说:‘即使将军去,也应该有所准备。’云长说:‘只让我的儿子准备十只快船,藏五百精兵在江上等候。看我举旗起航,就过江来。’关平领命后去准备。使者回报鲁肃,说云长慷慨答应,明天一定来。鲁肃和吕蒙商议:“他这样来,我们怎么办?”吕蒙说:“如果他带军马来,我和甘宁各领一军埋伏在岸边,放炮为号,准备战斗;如果没有军来,就在庭院后埋伏五十名刀斧手,在宴会上杀了他。”计划已经定好。第二天,鲁肃派人到岸边远远观望。辰时过后,看到江面上来了一只船,船夫和船员只有几个人,一面红旗在风中飘扬,显出一个大“关”字。船渐渐靠近岸边,看到云长戴着青巾,穿着绿袍,坐在船上;旁边周仓拿着大刀;八九个关西大汉,每人腰间都挂着刀。鲁肃感到惊讶,把他请进庭院。行礼完毕,入席饮酒,举杯敬酒,不敢抬头看。云长谈笑自如。
酒过半酣,鲁肃说:‘有一句话想对您说,希望您能听我说:’昔日您的兄长刘皇叔,让我在主公面前保借荆州暂住,约定在取川之后归还。现在西川已经得到,而荆州还未归还,不会失信吧?’云长说:‘这是国家的事情,在宴会上不必讨论。’鲁肃说:‘我主公只有江东之地,却愿意把荆州借给您,是因为考虑到您等兵败远来,没有地方立足,所以借给您。现在您已经得到益州,荆州自然应该归还;但是刘皇叔只愿意先割让三郡,而您又不答应,恐怕在道理上说不通。’云长说:‘乌林之战,左将军亲自冒着箭矢,奋力击破敌人,怎么能白费力气而没有一寸土地作为补偿呢?现在您又来索要土地吗?’鲁肃说:‘不是这样。您开始和刘皇叔在长坂坡一同战败,无路可走,即将远逃,我主公同情刘皇叔没有立足之地,不吝土地,让他有所依托,以图后功;但是刘皇叔背信弃义,已经得到西川,又占据荆州,贪婪而背弃道义,恐怕会被天下人耻笑。请您明察。’云长说:‘这都是我兄长的事情,不关我的事。’鲁肃说:‘我听说您和刘皇叔在桃园结义,誓同生死。刘皇叔就是您,怎么能推辞呢?’云长还没有回答,周仓在台阶下大声说:‘天下土地,只有有德者才能居住。难道只有你东吴可以吗!’云长脸色一变,站起来,夺过周仓手中的大刀,站在庭院中,瞪着周仓大声斥责说:‘这是国家的事情,你怎敢多嘴!快走!’周仓明白他的意思,先到岸边,举起红旗。关平的船像箭一样飞过江来。云长右手提着刀,左手拉着鲁肃的手,假装醉酒说:‘您今天请我赴宴,不要提起荆州的事情。我现在已经醉了,怕伤害到老朋友之间的感情。他日让人请您到荆州赴会,再另作商议。’鲁肃吓得魂不附体,被云长拉着到了江边。吕蒙、甘宁各领本部军准备出动,看到云长手提大刀,亲自拉着鲁肃,怕鲁肃受伤,就不敢动了。云长到船边,才放手,立刻站在船头,和鲁肃告别。鲁肃像呆了一样,看着关羽的船乘风而去。后来有人作诗赞美关羽说:‘藐视吴臣如小儿,单刀赴会敢平欺。当年一段英雄气,尤胜相如在渑池。’云长自己回到荆州。鲁肃和吕蒙商议:“这个计划又失败了,怎么办?”吕蒙说:“可以立即上报主公,起兵和云长决战。”鲁肃立刻派人上报孙权。孙权听到这个消息非常愤怒,商议起倾国之兵,来攻打荆州。突然报告说:“曹操又起三十万大军来了!”孙权大惊,并且让鲁肃不要惹荆州之兵,移兵到合淝、濡须,以抵抗曹操。
曹操正准备起兵南征,他的参军傅干,字彦材,上书劝阻曹操。信中大致说:“我听说用武力先要树立威严,用文治先要树立德行;威严和德行相互辅助,然后王业才能成就。过去天下大乱,明公用武力平定了九成;现在还没有臣服的人,只有吴国和蜀国。吴国有长江的险要,蜀国有崇山峻岭的阻碍,难以用武力取胜。我认为:暂且应该加强文治德行,停止军事行动,让军队休养生息,等待时机再行动。现在如果带领数十万大军,驻扎在长江边,如果敌人凭借险要之地深藏不露,使我军无法发挥优势,无法施展奇谋,那么天威就会受到屈辱。希望明公仔细考虑。”曹操看了信后,就取消了南征的计划,开始兴办学校,延请文人。
于是侍中王粲、杜袭、卫凯、和洽四人,提议要尊称曹操为‘魏王’。中书令荀攸说:‘不可以。丞相的官职已经升到魏公,荣耀已经到了极致。现在再升为王,从道理上说不合适。’曹操听到后,生气地说:‘这个人想要效仿荀彧吗!’荀攸知道后,忧愤成疾,卧病十几天后去世,享年五十八岁。曹操厚葬了他,于是取消了‘魏王’的事。
一天,曹操手持宝剑进入皇宫,献帝正和伏后一起坐着。伏后看到曹操来了,慌忙起身。皇帝看到曹操,非常害怕。曹操说:‘孙权、刘备各自占据一方,不尊奉朝廷,该怎么办?’皇帝说:‘一切由魏公决定。’曹操生气地说:‘陛下这么说,外人听到后,只会说我在欺君。’皇帝说:‘如果你愿意辅佐我,那当然好;如果不肯,希望你能宽恕我。’曹操听到这话,怒视皇帝,恨恨地离开了。
左右的人中有人向皇帝报告说:‘最近听说魏公想要自立为王,不久必将篡位。’皇帝和伏后大哭。伏后说:‘我父亲伏完一直有杀曹操的心,我现在要写一封信,秘密地给我的父亲商量。’皇帝说:‘以前董承因为事情处理不密,反而遭遇了大祸;现在恐怕又要泄露,我和你都要完蛋了!’伏后说:‘现在就像坐在针毡上一样,这样的日子不如早点结束!我看宦官中忠诚可靠的人,没有比穆顺更合适的,我应该把这封信交给他。’于是立即召见穆顺进入屏风后面,让左右近侍退下。皇帝和伏后大哭着告诉穆顺:‘曹操这个贼想要成为魏王,早晚一定会进行篡夺。我想让皇后父亲伏完秘密地谋害这个贼,但是左右的人都是曹操的心腹,没有人可以托付。我想让你将皇后的密信,寄给伏完。我相信你的忠诚,你一定不会辜负我。’穆顺哭着说:‘我感激陛下的大恩,敢不用生命来报答!我现在就去。’皇后于是写信交给穆顺。
穆顺把信藏在头发中,悄悄地离开皇宫,直接来到伏完的家,把信呈上。伏完看到是伏后亲笔写的,就对穆顺说:‘曹操的心腹很多,不能立刻行动。除非江东的孙权、西川的刘备,两处同时起兵,曹操一定会亲自前往。那时候再寻求朝中忠诚的臣子,一同策划。内外夹击,或许有希望成功。’穆顺说:‘皇丈可以写信给皇帝和皇后,请求密诏,暗中派人去吴国和蜀国,让他们约定起兵,讨伐曹操,拯救陛下。’伏完立即取纸写信交给穆顺。穆顺把信藏在头发中,告别伏完回宫。
原来早有人报告了曹操。曹操先在宫门等候。穆顺回来遇到曹操,曹操问:‘你去哪里了?’穆顺回答说:‘皇后生病了,让我去请医生。’曹操说:‘请到的医生在哪里?’穆顺说:‘还没有请到。’曹操命令左右的人,搜查穆顺全身,并没有发现任何夹带,就让他离开了。突然一阵风吹落了穆顺的帽子。曹操又叫回穆顺,取过帽子查看,里面什么也没有,就还给他帽子让他戴上。穆顺双手倒戴帽子。曹操心生疑虑,命令左右搜查他的头发,搜出了伏完的信。
曹操看过信后,信中提到想要联合孙权和刘备作为外应。曹操大怒,把穆顺抓到密室审问,穆顺不肯招供。曹操连夜点起三千精兵,包围了伏完的私宅,老少都被抓了起来;搜出了伏后亲笔写的信,随后把伏氏三族全部关进监狱。第二天早上,派御林将军郗虑拿着符节进入皇宫,先收缴皇后的印玺。那天,皇帝在偏殿,看到郗虑带着三百甲兵直接进来。皇帝问:‘有什么事?’郗虑说:‘奉魏公之命收缴皇后印玺。’皇帝知道事情已经泄露,心胆俱碎。
郗虑来到后宫,伏后刚刚起床。郗虑命令管印玺的人交出玉玺。伏后知道事情败露,就在偏殿后室的夹壁中躲藏起来。过了一会儿,尚书令华歆带着五百甲兵进入后殿,问宫女:‘伏后在哪?’宫女们都推说不清楚。华歆命令甲兵打开朱红色的门,寻找不见;估计她在壁中,就命令甲士破壁搜寻。华歆亲自动手,揪住伏后的发髻把她拖出来。伏后说:‘求你免我一命!’华歆叱责说:‘你自己去见魏公吧!’伏后披头散发,赤脚,两个甲士推着她出去。
原来华歆向来有才名,曾经和邴原、管宁友好。当时人们称他们三人为‘一龙’:华歆为龙头,邴原为龙腹,管宁为龙尾。有一天,管宁和华歆一起在园中种菜,锄地时发现金子。管宁挥锄继续工作,没有理会;华歆捡起来看了看,然后又扔掉了。又有一天,管宁和华歆一起坐着看书,听到户外有人呼喊的声音,有贵人乘坐马车经过。管宁坐着不动,华歆放下书去看。从那以后,管宁就轻视华歆的为人,于是割断席子分开坐,不再和他做朋友。后来管宁避居辽东,常常戴白帽,坐在一楼中,脚不沾地,终身不肯为魏国效力;而华歆先是侍奉孙权,后来归顺曹操,到这时才有收捕伏皇后的举动。后来有人写诗讽刺华歆说:‘华歆当日逞凶谋,破壁生将母后收。助虐一朝添虎翼,骂名千载笑“龙头”!’又有诗赞扬管宁说:‘辽东传有管宁楼,人去楼空名独留。笑杀子鱼贪富贵,岂如白帽自风流。’
华歆把伏后押到外殿。皇帝看到皇后,就下殿抱着皇后哭泣。华歆说:‘魏公有命令,可以快走!’皇后哭着对皇帝说:‘还能再活命吗?’皇帝说:‘我的命也不知道何时会结束!’甲士拥着皇后离开,皇帝捶胸大哭。看到郗虑在旁边,皇帝说:‘郗公!天下怎么会有这样的事情!’哭着倒在地上。郗虑命令左右的人扶皇帝回宫。华歆带着伏后去见曹操。曹操骂道:‘我以诚心对待你们,你们反而想要害我!我不杀你们,你们一定会杀我!’命令左右的人用棍棒打死伏后。
随后进入皇宫,把伏后所生的两个孩子都毒死了。当天晚上,把伏完、穆顺等宗族二百多人,都在市场上斩首。朝野上下,没有人不感到惊骇。当时是建安十九年十一月。后来有人写诗叹息说:‘曹瞒凶残世所无,伏完忠义欲何如。可怜帝后分离处,不及民间妇与夫!’
献帝自从伏后去世后,连续多日不吃饭。曹操进入宫中说道:‘陛下不必担忧,我并无二心。我的女儿已经与陛下结为贵人,她贤良孝顺,应该居住在正宫。’献帝怎么敢不同意。在建安二十年正月初一,正值庆祝新年佳节的时候,册封曹操的女儿曹贵人为正宫皇后。群臣没有人敢提出异议。
此时曹操的威势日益增强。正逢大臣们商议收复吴国和消灭蜀国的事情。贾诩说:‘必须召回夏侯惇和曹仁两人,一起商议这件事。’曹操立刻派人,星夜兼程召回他们。夏侯惇还没到,曹仁先到了,当天晚上就进入府中见到了曹操。曹操当时喝醉了正躺在床上,许褚手持宝剑站在堂门内,曹仁想要进去,被许褚挡住了。曹仁大怒说:‘我可是曹家的宗族成员,你竟敢阻止我?’许褚说:‘将军虽然亲近,但你是外藩的镇守官员;我虽然身份低微,现在却是内侍。主公醉卧在堂上,我不敢放你进去。’曹仁于是不敢再进去。曹操听到这件事,感叹说:‘许褚真是个忠臣啊!’没过多久,夏侯惇也到了,大家一起商议征伐之事。夏侯惇说:‘吴国和蜀国现在还不能急于攻打,应该先攻取汉中的张鲁,用胜利的军队去攻打蜀国,可以一举拿下。’曹操说:‘这正是我的想法。’于是起兵西征。正是:正在施展阴谋欺骗软弱的主上,却又驱使精兵去扫荡边远的国家。
不知道接下来会发生什么事情,且看下文的发展。
泰始明昌国文-古籍-三国演义-第六十六回-注解
单刀赴会:指不带任何随从,只身赴约,形容勇敢无畏。
伏皇后:指三国时期蜀汉的皇后,此处可能是笔误,应为伏龙,即诸葛亮。
荆州:古代中国的一个行政区划,位于今湖北省西部,是三国时期的重要战略要地。
诸葛瑾:字子瑜,蜀汉丞相诸葛亮之兄,东吴的谋士。
刘备:东汉末年著名的政治家、军事家,蜀汉的开国皇帝。
诸葛亮:三国时期蜀汉的丞相,杰出的政治家、军事家、文学家。
孔明:诸葛亮的字,此处是对诸葛亮的尊称。
孙权:三国时期吴国的建立者,杰出的政治家、军事家。
张昭:三国时期吴国的重臣,著名的政治家、文学家。
西川:指今四川省西部地区,三国时期蜀汉的统治区域。
长沙、零陵、桂阳:三国时期的三个郡名,位于今湖南省东部地区。
陆口:古地名,位于今湖北省南部,是吴国的重要军事要塞。
鲁肃:字子敬,三国时期吴国的大臣,以谋略和外交才能著称。
甘宁:三国时期吴国的将领,以勇猛著称。
桃园结义:指刘备、关羽、张飞在桃园结拜为兄弟的事件,象征兄弟情深。
汉室:指汉朝,此处指汉室的正统,刘备自认为是汉室的后代,因此有恢复汉室的理想。
伏下刀斧手:指预先安排好杀手,准备在关键时刻杀害某人。
阐泽:三国时期吴国的官员,此处可能是笔误,应为陆逊,即孙权的将领。
帐下能言快语:指部下中善于言辞、口才好的人。
使者:指派去的使者,这里可能是指两国之间的使者。
关平:关羽的儿子,字子平,继承父业,为蜀汉将领。
三郡:指荆州的三郡,即南郡、零陵、桂阳。
万金之躯:比喻非常宝贵的生命,也指身份高贵的人。
虎狼之穴:比喻极其危险的地方。
匹马纵横:形容英勇无敌,所向披靡。
江东群鼠:比喻江东的敌人,这里指东吴的敌人。
蔺相如:战国时期赵国的大臣,以勇敢和智慧著称。
渑池会:战国时期赵国蔺相如与秦国相会于渑池的一次外交事件。
万人敌:形容武艺高强,能够敌过万人。
许诺:答应别人的请求或承诺。
尺土:极小的土地,比喻极小的利益。
乌林之役:指三国时期赤壁之战。
左将军:指刘备,刘备曾被封为左将军。
长坂坡:赤壁之战中,刘备军队败退的地方。
愆德隳好:违背道德,破坏友好关系。
东吴:指三国时期的吴国,即孙权的势力范围。
曹操:字孟德,东汉末年著名的政治家、军事家、文学家,曹魏政权的奠基人。
合淝:古地名,位于今安徽省中部,是三国时期的重要城市。
濡须:古地名,位于今安徽省南部,是濡须口的一部分,是濡须水入江的地方。
操:指曹操,东汉末年的政治家、军事家、文学家,字孟德,后来建立了曹魏政权。
参军:古代官职,负责军事、行政等事务的辅助官员。
上书谏操:上书,向上级或皇帝呈递文书以表达意见或请求;谏,劝谏,指对上级或皇帝提出忠告。
武:指武力,军事力量。
文:指文治,即以文化和道德教化来治理国家。
王业:指帝王的基业,即帝位。
吴:三国时期的国家,由孙权建立。
蜀:三国时期的国家,由刘备建立。
长江:中国最长的河流,流经多个省份,历史上是重要的军事和交通要道。
崇山:指蜀地的崇山峻岭,形容山势险峻。
按甲寝兵:按甲,停止军事行动;寝兵,停止战争,指停止军事行动。
侍中:古代官职,皇帝的近臣,负责传达皇帝的命令。
王粲:东汉末年著名文学家,曹操的部下。
杜袭:东汉末年政治家,曹操的部下。
卫凯:东汉末年政治家,曹操的部下。
和洽:东汉末年政治家,曹操的部下。
中书令:古代官职,负责传达皇帝的命令,处理国家机密。
荀攸:东汉末年著名政治家、军事家,曹操的谋士。
九锡:古代帝王赐予功臣的九种荣誉,象征极高的权力。
篡位:指夺取帝位。
献帝:东汉末年的皇帝,名刘协,是汉室宗亲,被曹操控制,实际上失去了皇权。
伏后:指献帝的皇后何氏,因被曹操陷害而失宠。
宦官:古代宫廷中的官员,通常负责内廷事务,部分宦官有很高的权力。
穆顺:东汉末年宦官,忠诚于献帝。
董承:东汉末年官员,因参与密谋刺杀曹操而失败。
江东孙权:孙权,三国时期吴国的建立者。
西川刘备:刘备,三国时期蜀汉的建立者。
御林将军:古代官职,负责皇宫的警卫。
郗虑:东汉末年官员,曹操的部下。
椒房:古代皇后居住的宫殿。
邴原:东汉末年文学家,与华歆、管宁并称。
管宁:东汉末年文学家,与华歆、邴原并称。
辽东:古代地区名,位于今天的辽宁省东部。
子鱼:古代对管宁的别称。
曹瞒:曹操的小名,有时用来指代曹操。
伏完:伏后的父亲,东汉末年官员。
贵人:古代宫廷中的一种封号,用于表彰有特殊才能或功绩的女性。
正宫皇后:古代宫廷中皇后居住的主要宫殿,皇后是皇帝的正室妻子。
建安二十年:公元215年,东汉末年曹操的年号。
正月朔:农历新年的第一天。
册立:古代皇帝正式封立皇后或皇后的仪式。
夏侯惇:曹操的宗族将领,字元让,勇猛善战。
曹仁:曹操的宗族将领,字子孝,也是曹操的重要将领。
许褚:曹操的亲信将领,以勇猛著称。
外藩镇守之官:指在边疆地区担任镇守职责的官员。
内侍:古代宫廷中的宦官,负责皇帝的日常事务。
主公:古代对君主或有权势者的尊称。
西征:指向西方地区进行军事征伐。
汉中张鲁:汉中地区的地方割据势力,张鲁是当时的头领。
一鼓而下:形容一举成功,迅速攻下。
泰始明昌国文-古籍-三国演义-第六十六回-评注
此段古文出自《三国演义》,描写了曹操在政治上的权谋与手段,以及他在军事上的谋略与决策。以下是对每行的逐句赏析:
‘献帝自从坏了伏后,连日不食。’此句描绘了献帝因伏后之死而悲痛欲绝,连日不食,反映了献帝的脆弱与无奈。伏后之死,是曹操政治斗争的牺牲品,也暗示了献帝的权力被架空。
‘操入曰:“陛下无忧,臣无异心。臣女已与陛下为贵人,大贤大孝,宜居正宫。”’曹操的这番话,既是在安慰献帝,又是在暗示自己的野心。他通过将女儿立为皇后,巩固了自己在朝廷中的地位,同时也为未来的权力斗争埋下了伏笔。
‘献帝安敢不从。’献帝虽然内心有所不愿意,但在曹操的强大压力下,不得不屈服。这反映了献帝的软弱与无能,也揭示了当时朝廷的权力结构。
‘于建安二十年正月朔,就庆贺正旦之节,册立曹操女曹贵人为正宫皇后。’此句详细描述了册立皇后的过程,同时也强调了曹操在政治上的成功。正旦之节,是古代重要的节日,曹操选择在这一天册立皇后,既是为了庆祝,也是为了显示自己的权威。
‘群下莫敢有言。’这句话说明了曹操在朝廷中的威势,使得群臣无人敢反对他的决定。这反映了曹操的权谋手段,以及他在政治上的绝对控制力。
‘此时曹操威势日甚。’此句进一步强调了曹操的权势日益增长,为接下来的政治斗争和军事行动埋下了伏笔。
‘会大臣商议收吴灭蜀之事。’这句话表明曹操已经开始着手准备对外扩张,收吴灭蜀成为了他的战略目标。
‘贾诩曰:“须召夏侯惇、曹仁二人回,商议此事。”’贾诩作为曹操的谋士,提出了召回夏侯惇和曹仁的建议,这显示了曹操在决策过程中重视谋士的意见。
‘操即时发使,星夜唤回。’曹操立即派遣使者召回夏侯惇和曹仁,说明他对收吴灭蜀之事的重视程度。
‘夏侯惇未至,曹仁先到,连夜便入府中见操。’此句描绘了曹仁急于见到曹操的情景,反映了他在军事上的积极态度。
‘操方被酒而卧,许褚仗剑立于堂门之内,曹仁欲入,被许褚当住。’曹操醉酒而卧,许褚守门,阻止曹仁进入,这一细节描绘了曹操府中的严密防范,也反映了曹操对权力的重视。
‘曹仁大怒曰:“吾乃曹氏宗族,汝何敢阻当耶?”’曹仁的愤怒表明他对曹操的忠诚,同时也反映了曹操家族内部的矛盾。
‘许褚曰:“将军虽亲,乃外藩镇守之官;许褚虽疏,现充内侍。主公醉卧堂上,不敢放入。”’许褚的回答既是对曹仁的尊重,也是对曹操的忠诚,体现了古代臣子的忠义。
‘仁乃不敢入。’曹仁在许褚的阻拦下,不敢进入曹操的府中,这反映了曹操府中的权威与秩序。
‘曹操闻之,叹曰:“许褚真忠臣也!”’曹操对许褚的称赞,既是对其忠诚的认可,也是对许褚守卫自己安全的感激。
‘不数日,夏侯惇亦至,共议征伐。’夏侯惇的到来,为曹操的军事决策提供了支持,也表明曹操在军事上的准备已经就绪。
‘惇曰:“吴、蜀急未可攻,宜先取汉中张鲁,以得胜之兵取蜀,可一鼓而下也。”’夏侯惇的建议,为曹操的军事行动提供了具体的策略,也反映了曹操在军事上的谨慎。
‘曹操曰:“正合吾意。”’曹操对夏侯惇的建议表示赞同,说明他对军事行动的信心。
‘遂起兵西征。’这句话表明曹操已经决定起兵西征,开始了他的军事扩张。
‘正是:方逞凶谋欺弱主,又驱劲卒扫偏邦。’这句诗总结了曹操的政治和军事行为,既是对曹操权谋的批判,也是对他扩张野心的揭露。
‘未知后事如何,且看下文分解。’这句话为接下来的故事情节留下了悬念,也体现了《三国演义》作为历史小说的艺术魅力。