中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-三国演义-第二回

作者: 罗贯中(约1330年-1400年),元代文学家,历史小说的开创者之一。他的《三国演义》是中国古代四大名著之一,深刻影响了后世的小说创作。

年代:成书于元代(约14世纪)。

内容简要:《三国演义》是基于三国历史背景创作的历史小说,讲述了三国时期魏、蜀、吴三国的兴起、争霸和衰败的故事。书中通过众多历史人物的塑造,展现了权谋、军事、政治、忠诚与背叛的复杂关系。刘备、关羽、张飞、曹操、孙权等人物都成为了家喻户晓的英雄形象。小说不仅涉及大量的战斗场面,也展示了许多智谋、策略和领导力,探讨了英雄与权谋、忠诚与背叛、仁义与权力等主题,是中国古代文学的巅峰之作,深远影响了中国乃至世界的文学与文化。

泰始明昌国文-古籍-三国演义-第二回-原文

张翼德怒鞭督邮何国舅谋诛宦竖

且说董卓字仲颖,陇西临洮人也,官拜河东太守,自来骄傲。

当日怠慢了玄德,张飞性发,便欲杀之。

玄德与关公急止之曰;“他是朝廷命官,岂可擅杀?”

飞曰:“若不杀这厮,反要在他部下听令,其实不甘!二兄要便住在此,我自投别处去也!”

玄德曰:“我三人义同生死,岂可相离?不若都投别处去便了。”

飞曰:“若如此,稍解吾恨。”

于是三人连夜引军来投朱儁。

儁待之甚厚,合兵一处,进讨张宝。

是时曹操自跟皇甫嵩讨张梁,大战于曲阳。

这里朱儁进攻张宝。

张宝引贼众八九万,屯于山后。

儁令玄德为其先锋,与贼对敌。

张宝遣副将高升出马搦战,玄德使张飞击之。

飞纵马挺矛,与升交战,不数合,刺升落马。

玄德麾军直冲过去。

张宝就马上披发仗剑,作起妖法。

只见风雷大作,一股黑气,从天而降,黑气中似有无限人马杀来。

玄德连忙回军,军中大乱。

败阵而归,与朱儁计议。

儁曰:“彼用妖术,我来日可宰猪羊狗血,令军士伏于山头;候贼赶来,从高坡上泼之,其法可解。”

玄德听令,拨关公、张飞各引军一千,伏于山后高冈之上,盛猪羊狗血并秽物准备。

次日,张宝摇旗擂鼓,引军搦战,玄德出迎。

交锋之际,张宝作法,风雷大作,飞砂走石,黑气漫天,滚滚人马,自天而下。

玄德拨马便走,张宝驱兵赶来。

将过山头,关、张伏军放起号炮,秽物齐泼。

但见空中纸人草马,纷纷坠地;风雷顿息,砂石不飞。

张宝见解了法,急欲退军。

左关公,右张飞,两军都出,背后玄德、朱儁一齐赶上,贼兵大败。

玄德望见“地公将军”旗号,飞马赶来,张宝落荒而走。

玄德发箭,中其左臂。

张宝带箭逃脱,走入阳城,坚守不出。

朱儁引兵围住阳城攻打,一面差人打探皇甫嵩消息。

探子回报,具说:“皇甫嵩大获胜捷,朝廷以董卓屡败,命嵩代之。嵩到时,张角已死;张梁统其众,与我军相拒,被皇甫嵩连胜七阵,斩张梁于曲阳。发张角之棺,戮尸枭首,送往京师。余众俱降。朝廷加皇甫嵩为车骑将军,领冀州牧。皇甫嵩又表奏卢植有功无罪,朝廷复卢植原官。曹操亦以有功,除济南相,即日将班师赴任。”

朱儁听说,催促军马,悉力攻打阳城。

贼势危急,贼将严政刺杀张宝,献首投降。

朱儁遂平数郡,上表献捷。

时又黄巾余党三人:赵弘、韩忠、孙仲,聚众数万,望风烧劫,称与张角报仇。

朝廷命朱儁即以得胜之师讨之。

儁奉诏,率军前进。

时贼据宛城,儁引兵攻之,赵弘遣韩忠出战。

儁遣玄德、关、张攻城西南角。

韩忠尽率精锐之众,来西南角抵敌。

朱儁自纵铁骑二千,径取东北角。

贼恐失城,急弃西南而回。

玄德从背后掩杀,贼众大败,奔入宛城。

朱儁分兵四面围定。

城中断粮,韩忠使人出城投降。

儁不许。

玄德曰:“昔高祖之得天下,盖为能招降纳顺;公何拒韩忠耶?”

儁曰:“彼一时,此一时也。昔秦、项之际,天下大乱,民无定主,故招降赏附,以劝来耳。今海内一统,惟黄巾造反;若容其降,无以劝善。使贼得利恣意劫掠,失利便投降:此长寇之志,非良策也。”

玄德曰:“不容寇降是矣。今四面围如铁桶,贼乞降不得,必然死战。万人一心,尚不可当,况城中有数万死命之人乎?不若撤去东南,独攻西北。贼必弃城而走,无心恋战,可即擒也。”

儁然之,随撤东南二面军马,一齐攻打西北。

韩忠果引军弃城而奔。

儁与玄德、关、张率三军掩杀,射死韩忠,余皆四散奔走。

正追赶间,赵弘、孙仲引贼众到,与儁交战。

儁见弘势大,引军暂退。

弘乘势复夺宛城。

儁离十里下寨。

方欲攻打,忽见正东一彪人马到来。

为首一将,生得广额阔面,虎体熊腰;吴郡富春人也,姓孙,名坚,字文台,乃孙武子之后。

年十七岁时,与父至钱塘,见海贼十余人,劫取商人财物,于岸上分赃。

坚谓父曰:“此贼可擒也。”

遂奋力提刀上岸,扬声大叫,东西指挥,如唤人状。

贼以为官兵至,尽弃财物奔走。

坚赶上,杀一贼。

由是郡县知名,荐为校尉。

后会稽妖贼许昌造反,自称“阳明皇帝”,聚众数万;坚与郡司马招募勇士千余人,会合州郡破之,斩许昌并其子许韶。

刺史臧旻上表奏其功,除坚为盐渎丞,又除盱眙丞、下邳丞。

今见黄巾寇起,聚集乡中少年及诸商旅,并淮泗精兵一千五百余人,前来接应。

朱儁大喜,便令坚攻打南门,玄德打北门,朱儁打西门,留东门与贼走。

孙坚首先登城,斩贼二十余人,贼众奔溃。

赵弘飞马突槊,直取孙坚。

坚从城上飞身夺弘槊,刺弘下马;却骑弘马,飞身往来杀贼。

孙仲引贼突出北门,正迎玄德,无心恋战,只待奔逃。

玄德张弓一箭,正中孙仲,翻身落马。

朱儁大军随后掩杀,斩首数万级,降者不可胜计。

南阳一路,十数郡皆平。

儁班师回京,诏封为车骑将军,河南尹。

儁表奏孙坚、刘备等功。

坚有人情,除别郡司马上任去了。

惟玄德听候日久,不得除授,三人郁郁不乐,上街闲行,正值郎中张钧车到。

玄德见之,自陈功绩。

钧大惊,随入朝见帝曰:

“昔黄巾造反,其原皆由十常侍卖官鬻爵,非亲不用,非仇不诛,以致天下大乱。

“今宜斩十常侍,悬首南郊,遣使者布告天下,有功者重加赏赐,则四海自清平也。”

十常侍奏帝曰:

“张钧欺主。”

帝令武士逐出张钧。

十常侍共议:

“此必破黄巾有功者,不得除授,故生怨言。

“权且教省家铨注微名,待后却再理会未晚。”

因此玄德除授定州中山府安喜县尉,克日赴任。

玄德将兵散回乡里,止带亲随二十余人,与关、张来安喜县中到任。

署县事一月,与民秋毫无犯,民皆感化。

到任之后,与关、张食则同桌,寝则同床。

如玄德在稠人广坐,关、张侍立,终日不倦。

到县未及四月,朝廷降诏,凡有军功为长吏者当沙汰。

玄德疑在遣中。

适督邮行部至县,玄德出郭迎接,见督邮施礼。

督邮坐于马上,惟微以鞭指回答。

关、张二公俱怒。

及到馆驿,督邮南面高坐,玄德侍立阶下。

良久,督邮问曰:

“刘县尉是何出身?”

玄德曰:

“备乃中山靖王之后;自涿郡剿戮黄巾,大小三十余战,颇有微功,因得除今职。”

督邮大喝曰:

“汝诈称皇亲,虚报功绩!目今朝廷降诏,正要沙汰这等滥官污吏!”

玄德喏喏连声而退。

归到县中,与县吏商议。

吏曰:

“督邮作威,无非要贿赂耳。”

玄德曰:

“我与民秋毫无犯,那得财物与他?”

次日,督邮先提县吏去,勒令指称县尉害民。

玄德几番自往求免,俱被门役阻住,不肯放参。

却说张飞饮了数杯闷酒,乘马从馆驿前过,见五六十个老人,皆在门前痛哭。

飞问其故,众老人答曰:

“督邮逼勒县吏,欲害刘公;我等皆来苦告,不得放入,反遭把门人赶打!”

张飞大怒,睁圆环眼,咬碎钢牙,滚鞍下马,径入馆驿,把门人那里阻挡得住,直奔后堂,见督邮正坐厅上,将县吏绑倒在地。

飞大喝:

“害民贼!认得我么?”

督邮未及开言,早被张飞揪住头发,扯出馆驿,直到县前马桩上缚住;攀下柳条,去督邮两腿上着力鞭打,一连打折柳条十数枝。

玄德正纳闷间,听得县前喧闹,问左右,答曰:

“张将军绑一人在县前痛打。”

玄德忙去观之,见绑缚者乃督邮也。

玄德惊问其故。

飞曰:

“此等害民贼,不打死等甚!”

督邮告曰:

“玄德公救我性命!”

玄德终是仁慈的人,急喝张飞住手。

傍边转过关公来,曰:

“兄长建许多大功,仅得县尉,今反被督邮侮辱。

“吾思枳棘丛中,非栖鸾凤之所;不如杀督邮,弃官归乡,别图远大之计。”

玄德乃取印绶,挂于督邮之颈,责之曰:

“据汝害民,本当杀却;今姑饶汝命。

“吾缴还印绶,从此去矣。”

督邮归告定州太守,太守申文省府,差人捕捉。

玄德、关、张三人往代州投刘恢。

恢见玄德乃汉室宗亲,留匿在家不题。

却说十常侍既握重权,互相商议:

“但有不从己者,诛之。”

赵忠、张让差人问破黄巾将士索金帛,不从者奏罢职。

皇甫嵩、朱儁皆不肯与,赵忠等俱奏罢其官。

帝又封赵忠等为车骑将军,张让等十三人皆封列侯。

朝政愈坏,人民嗟怨。

于是长沙贼区星作乱;渔阳张举、张纯反:举称天子,纯称大将军。

表章雪片告急,十常侍皆藏匿不奏。

一日,帝在后园与十常侍饮宴,谏议大夫刘陶,径到帝前大恸。

帝问其故。

陶曰:

“天下危在旦夕,陛下尚自与阉宦共饮耶!”

帝曰:

“国家承平,有何危急?”

陶曰:

“四方盗贼并起,侵掠州郡。

“其祸皆由十常侍卖官害民,欺君罔上。

“朝廷正人皆去,祸在目前矣!”

十常侍皆免冠跪伏于帝前曰:

“大臣不相容,臣等不能活矣!愿乞性命归田里,尽将家产以助军资。”

“言罢痛哭。

帝怒谓陶曰:

“汝家亦有近侍之人,何独不容朕耶?”

呼武士推出斩之。

刘陶大呼:

“臣死不惜!可怜汉室天下,四百余年,到此一旦休矣!”

武士拥陶出,方欲行刑,一大臣喝住曰:

“勿得下手,待我谏去。”

众视之,乃司徒陈耽,径入宫中来谏帝曰:

“刘谏议得何罪而受诛?”

帝曰:

“毁谤近臣,冒渎朕躬。”

耽曰:

“天下人民,欲食十常侍之肉,陛下敬之如父母,身无寸功,皆封列侯;

“况封谞等结连黄巾,欲为内乱:陛下今不自省,社稷立见崩摧矣!”

帝曰:

“封谞作乱,其事不明。

“十常侍中,岂无一二忠臣?”

陈耽以头撞阶而谏。

帝怒,命牵出,与刘陶皆下狱。

是夜,十常侍即于狱中谋杀之;假帝诏以孙坚为长沙太守,讨区星,不五十日,报捷,江夏平,诏封坚为乌程侯。

封刘虞为幽州牧,领兵往渔阳征张举、张纯。

代州刘恢以书荐玄德见虞。

虞大喜,令玄德为都尉,引兵直抵贼巢,与贼大战数日,挫动锐气。

张纯专一凶暴,士卒心变,帐下头目刺杀张纯,将头纳献,率众来降。

张举见势败,亦自缢死。

渔阳尽平。

刘虞表奏刘备大功,朝廷赦免鞭督邮之罪,除下密丞,迁高唐尉。

公孙瓚又表刘玄德前功,荐为别部司马,守平原县令。

玄德在平原,颇有钱粮军马,重整旧日气象。

刘虞平寇有功,封太尉。

中平六年夏四月,灵帝病笃,召大将军何进入宫,商议后事。

那何进起身屠家;因妹入宫为贵人,生皇子辩,遂立为皇后。

进由是得权重任。

帝又宠幸王美人,生皇子协。

何后嫉妒,鸩杀王美人。

皇子协养于董太后宫中。

董太后乃灵帝之母,解渎亭侯刘苌之妻也。

初因桓帝无子,迎立解渎亭侯之子,是为灵帝。

灵帝入继大统,遂迎养母氏于宫中,尊为太后。

董太后尝劝帝立皇子协为太子。

帝亦偏爱协,欲立之。

当时病笃,中常侍蹇硕奏曰:‘若欲立协,必先诛何进,以绝后患。’

帝然其说,因宣进入宫。

进至宫门,司马潘隐谓进曰:‘不可入宫。蹇硕欲谋杀公。’

进大惊,急归私宅,召诸大臣,欲尽诛宦官。

座上一人挺身出曰:‘宦官之势,起自冲、质之时;朝廷滋蔓极广,安能尽诛?倘机不密,必有灭族之祸:请细详之。’

进视之,乃典军校尉曹操也。

进叱曰:‘汝小辈安知朝廷大事!’

正踌躇间,潘隐至,言:‘帝已崩。今蹇硕与十常侍商议,秘不发丧,矫诏宣何国舅入宫,欲绝后患,册立皇子协为帝。’

说未了,使命至,宣进速入,以定后事。

操曰:‘今日之计,先宜正君位,然后图贼。’

进曰:‘谁敢与吾正君讨贼?’

一人挺身出曰:‘愿借精兵五千,斩关入内,册立新君,尽诛阉竖,扫清朝廷,以安天下!’

进视之,乃司徒袁逢之子,袁隗之侄:名绍,字本初,现为司隶校尉。

何进大喜,遂点御林军五千。

绍全身披挂。

何进引何颙、荀攸、郑泰等大臣三十余员,相继而入,就灵帝柩前,扶立太子辩即皇帝位。

百官呼拜已毕,袁绍入宫收蹇硕。

硕慌走入御园,花阴下为中常侍郭胜所杀。

硕所领禁军,尽皆投顺。

绍谓何进曰:‘中官结党。今日可乘势尽诛之。’

张让等知事急,慌入告何后曰:‘始初设谋陷害大将军者,止蹇硕一人,并不干臣等事。今大将军听袁绍之言,欲尽诛臣等,乞娘娘怜悯!’

何太后曰:‘汝等勿忧,我当保汝。’传旨宣何进入。

太后密谓曰:‘我与汝出身寒微,非张让等,焉能享此富贵?今蹇硕不仁,既已伏诛,汝何听信人言,欲尽诛宦官耶?’

何进听罢,出谓众官曰:‘蹇硕设谋害我,可族灭其家。其余不必妄加残害。’

袁绍曰:‘若不斩草除根,必为丧身之本。’

进曰:‘吾意已决,汝勿多言。’

众官皆退。

次日,太后命何进参录尚书事,其余皆封官职。

董太后宣张让等入宫商议曰:‘何进之妹,始初我抬举他。今日他孩儿即皇帝位,内外臣僚,皆其心腹:威权太重,我将如何?’

让奏曰:‘娘娘可临朝,垂帘听政;封皇子协为王;加国舅董重大官,掌握军权;重用臣等:大事可图矣。’

董太后大喜。

次日设朝,董太后降旨,封皇子协为陈留王,董重为骠骑将军,张让等共预朝政。

何太后见董太后专权,于宫中设一宴,请董太后赴席。

酒至半酣,何太后起身捧杯再拜曰:‘我等皆妇人也,参预朝政,非其所宜。昔吕后因握重权,宗族千口皆被戮。今我等宜深居九重;朝廷大事,任大臣元老自行商议,此国家之幸也。愿垂听焉。’

董后大怒曰:‘汝鸩死王美人,设心嫉妒。今倚汝子为君,与汝兄何进之势,辄敢乱言!吾敕骠骑断汝兄首,如反掌耳!’

何后亦怒曰:‘吾以好言相劝,何反怒耶?’

董后曰:‘汝家屠沽小辈,有何见识!’

两宫互相争竞,张让等各劝归宫。

何后连夜召何进入宫,告以前事。

何进出,召三公共议。

来早设朝,使廷臣奏董太后原系藩妃,不宜久居宫中,合仍迁于河间安置,限日下即出国门。

一面遣人起送董后;一面点禁军围骠骑将军董重府宅,追索印绶。

董重知事急,自刎于后堂。

家人举哀,军士方散。

张让、段珪见董后一枝已废,遂皆以金珠玩好结构何进弟何苗并其母舞阳君,令早晚入何太后处,善言遮蔽:因此十常侍又得近幸。

六月,何进暗使人鸩杀董后于河间驿庭,举柩回京,葬于文陵。

进托病不出。

司隶校尉袁绍入见进曰:‘张让、段珪等流言于外,言公鸩杀董后,欲谋大事。乘此时不诛阉宦,后必为大祸。昔窦武欲诛内竖,机谋不密,反受其殃。今公兄弟部曲将吏,皆英俊之士;若使尽力,事在掌握。此天赞之时,不可失也。’

进曰:‘且容商议。’

左右密报张让,让等转告何苗,又多送贿赂。

苗入奏何后云:‘大将军辅佐新君,不行仁慈,专务杀伐。今无端又欲杀十常侍,此取乱之道也。’

后纳其言。

少顷,何进入白后,欲诛中涓。

何后曰:‘中官统领禁省,汉家故事。先帝新弃天下,尔欲诛杀旧臣,非重宗庙也。’

进本是没决断之人,听太后言,唯唯而出。

袁绍迎问曰:‘大事若何?’

进曰:‘太后不允,如之奈何?’

绍曰:‘可召四方英雄之士,勒兵来京,尽诛阉竖。此时事急,不容太后不从。’

进曰:‘此计大妙!’

便发檄至各镇,召赴京师。

主簿陈琳曰:‘不可!俗云:掩目而捕燕雀,是自欺也,微物尚不可欺以得志,况国家大事乎?今将军仗皇威,掌兵要,龙骧虎步,高下在心:若欲诛宦官,如鼓洪炉燎毛发耳。但当速发雷霆,行权立断,则天人顺之。却反外檄大臣,临犯京阙,英雄聚会,各怀一心:所谓倒持干戈,授人以柄,功必不成,反生乱矣。’

何进笑曰:‘此懦夫之见也!’

旁边一人鼓掌大笑曰:‘此事易如反掌,何必多议!’

视之,乃曹操也。

正是:欲除君侧宵人乱,须听朝中智士谋。

不知曹操说出甚话来,且听下文分解。

泰始明昌国文-古籍-三国演义-第二回-译文

张翼德怒鞭督邮,何国舅谋诛宦竖。

再说董卓,字仲颖,是陇西临洮人,官拜河东太守,一直都很骄傲。那天他怠慢了刘备,张飞性子发作,就想杀了他。刘备和关羽急忙制止他,说:‘他是朝廷命官,怎么能随便杀呢?’张飞说:‘如果不杀这个家伙,反而要在他手下听令,我实在不甘心!二哥如果要留在这里,我自己去别的地方吧!’刘备说:‘我们三人情同手足,怎么可以分开?不如一起去别的地方。’张飞说:‘如果这样,稍微能解我心头之恨。’

于是三人连夜带兵投奔朱儁。朱儁对他们非常优待,合并兵力,一起进攻张宝。这时曹操自己跟着皇甫嵩讨伐张梁,在曲阳大战。这里朱儁进攻张宝。张宝带领八九万贼兵,驻扎在山后。朱儁让刘备当先锋,和贼兵对抗。张宝派副将高升出战,刘备让张飞去打他。张飞骑马挺矛,和高升交战,没打几个回合,就将高升刺下马。刘备指挥军队冲过去。张宝在马上披散头发,手持宝剑,施展妖术。只见风雷大作,一股黑气从天而降,黑气中好像有无穷无尽的人马杀来。刘备连忙带兵回军,军中大乱。败阵而回,和朱儁商议。朱儁说:‘他们用妖术,我们明天可以宰猪羊狗血,让士兵藏在山头;等贼兵追来,从高坡上泼下去,这个法子可以破解。’刘备听从命令,派关羽、张飞各带一千士兵,藏在山后的高岗上,准备猪羊狗血和污秽之物。第二天,张宝摇旗擂鼓,引兵挑战,刘备出马迎战。交战时,张宝施展妖术,风雷大作,飞砂走石,黑气弥漫,滚滚人马,从天而降。刘备拨马逃跑,张宝驱兵追赶。快要过山头时,关羽、张飞伏兵放起号炮,污秽之物一起泼下。只见空中纸人和草马纷纷坠落;风雷立刻停止,砂石不再飞扬。

张宝见破了法术,急忙想退军。左边是关羽,右边是张飞,两军一起冲出,刘备和朱儁也从后面追上,贼兵大败。刘备看见‘地公将军’的旗帜,骑马追过去,张宝落荒而逃。刘备放箭,射中他的左臂。张宝带箭逃跑,逃入阳城,坚守不出。

朱儁带兵围住阳城攻打,一面派人打探皇甫嵩的消息。探子回报说:‘皇甫嵩大获全胜,朝廷因为董卓屡次失败,命令皇甫嵩接替他。皇甫嵩到任时,张角已经死了;张梁带领他的部下,和我们的军队对抗,被皇甫嵩连胜七阵,在曲阳斩杀了张梁。挖出张角的棺材,焚烧尸体,砍下首级,送到京城。其余的部下都投降了。朝廷加封皇甫嵩为车骑将军,兼任冀州牧。皇甫嵩又上奏朝廷,卢植有功无罪,朝廷恢复卢植原来的官职。曹操也因为立功,被任命为济南相,马上就要班师回朝了。’朱儁听说后,催促军队,全力攻打阳城。贼兵形势危急,贼将严政刺杀了张宝,献上首级投降。朱儁于是平定了几个郡,上表报告胜利。当时还有黄巾余党三人:赵弘、韩忠、孙仲,聚集了几万人,到处烧杀抢掠,声称要为张角报仇。朝廷命令朱儁带领得胜之师去讨伐他们。朱儁接受命令,率领军队前进。当时贼兵占据宛城,朱儁带兵攻打,赵弘派韩忠出战。朱儁派刘备、关羽、张飞攻打城西南角。韩忠带领精锐部队,来西南角抵抗。朱儁自己带领两千铁骑,直接攻打东北角。贼兵害怕失去城池,急忙放弃西南角回城。刘备从后面掩杀,贼兵大败,逃入宛城。朱儁分兵四面围住。城中断粮,韩忠派人出城投降。朱儁不允许。刘备说:‘以前汉高祖得到天下,是因为他能够招降纳顺;你为什么拒绝韩忠呢?’朱儁说:‘那时是那时,现在是现在。以前秦末、楚汉之际,天下大乱,百姓没有固定的主人,所以招降赏赐,是为了鼓励他们。现在天下已经统一,只有黄巾军造反;如果允许他们投降,就没有办法劝善。如果让贼兵得到好处就肆意抢掠,失败就投降:这是助长贼兵的野心,不是好办法。’刘备说:‘不允许贼兵投降是对的。现在四面围攻像铁桶一样,贼兵无法投降,必然拼死一战。万人一心,尚且难以抵挡,何况城中有几万拼死的人呢?不如撤掉东南两面的围兵,只攻打西北。贼兵一定会弃城逃跑,无心恋战,可以立即擒获。’朱儁同意了,于是撤掉东南两面的军队,一起攻打西北。韩忠果然带领军队弃城逃跑。朱儁和刘备、关羽、张飞率领三军掩杀,射死韩忠,其余的都四散奔逃。正在追赶时,赵弘、孙仲带领贼兵赶到,和朱儁交战。朱儁见赵弘势力强大,带领军队暂时撤退。赵弘趁机重新夺回宛城。朱儁离开十里下营扎寨。正准备攻打,忽然看见正东方向一队人马到来。为首的将领,长得额头宽阔,面容丰满,虎背熊腰;是吴郡富春人,姓孙,名坚,字文台,是孙武的后代。十七岁时,和父亲到钱塘,看见十几个海盗,抢夺商人的财物,在岸上分赃。孙坚对父亲说:‘这些海盗可以抓到。’于是奋力提刀上岸,大声呼喊,指挥东西,好像在召唤人一样。海盗以为官兵到了,都放弃财物逃跑。孙坚追上去,杀了一个海盗。从此在郡县中出名,被推荐为校尉。后来会稽的妖贼许昌造反,自称‘阳明皇帝’,聚集了几万人;孙坚和郡司马招募了一千多勇士,和州郡的军队一起打败了他们,斩杀了许昌和他的儿子许韶。刺史臧旻上表报告孙坚的功绩,任命他为盐渎丞,又任命他为盱眙丞、下邳丞。现在看到黄巾军起事,聚集乡里的年轻人和商人,以及淮泗地区的精兵一千五百多人,前来支援。

朱儁非常高兴,于是命令孙坚攻打南门,刘备攻打北门,朱儁自己攻打西门,留下东门让敌军逃跑。孙坚首先登上城墙,斩杀了二十多个敌人,敌军溃败。赵弘骑马冲来,直接攻击孙坚。孙坚从城墙上飞身夺过赵弘的长矛,刺倒赵弘;然后骑上赵弘的马,来回奔驰杀敌。孙仲带领敌人突出北门,正好遇到刘备,无心战斗,只想逃跑。刘备张弓射出一箭,正好射中孙仲,孙仲翻身落马。朱儁的大军随后追击,斩首数万,投降的人不计其数。南阳一带,十几个郡都平定了。朱儁班师回朝,皇帝下诏封他为车骑将军,河南尹。朱儁上奏皇帝,表扬孙坚、刘备等人的功绩。孙坚有人情味,被调任到其他郡担任司马。只有刘备等了很久,没有得到任命,三人心情郁闷,上街闲逛,正遇到郎中张钧的车队。刘备见到张钧,向他陈述了自己的功绩。张钧非常惊讶,随同他入朝见皇帝说:“过去黄巾军造反,原因都是因为十常侍卖官鬻爵,不是亲信不用,不是仇人就不杀,以至于天下大乱。现在应该斩杀十常侍,把他们的头颅悬挂在南郊,派遣使者宣布天下,对有功的人重赏,那么四海自然就会太平。”十常侍向皇帝告发张钧说:“张钧欺君。”皇帝命令武士把张钧赶出去。十常侍一起商议:“这一定是那些破黄巾有功却未得到任命的人,因此心生怨恨。暂时先让他在省府里担任小官,以后再处理也不晚。”因此刘备被任命为定州中山府安喜县尉,限期赴任。

刘备把士兵遣散回乡,只带着二十多个亲信,和关羽、张飞一起来到安喜县上任。任职一个月,对百姓秋毫无犯,百姓都受到了感化。上任后,和关羽、张飞吃饭时同桌,睡觉时同床。如果刘备在人群中坐着,关羽、张飞就站在旁边,整天都不感到疲倦。到县任职不到四个月,朝廷下诏,所有有军功的长官都应该被淘汰。刘备怀疑自己也在被淘汰之列。恰逢督邮巡查到县,刘备出城迎接,向督邮行礼。督邮坐在马上,只是微微用鞭子回答。关羽、张飞都很生气。等到他们到达驿站,督邮坐在南面高高的位置,刘备站在台阶下面。过了很久,督邮问:‘刘县尉是什么出身?’刘备回答:‘我是中山靖王的后代;自从在涿郡剿灭黄巾军,大小三十多战,略有微功,因此得到了现在的职位。’督邮大声说:‘你冒充皇亲,虚报功绩!现在朝廷下诏,就是要淘汰这种滥官污吏!’刘备连声答应,退了下去。回到县里,和县吏商议。吏说:‘督邮这样威风,无非是想索取贿赂。’刘备说:‘我和百姓秋毫无犯,哪有什么财物给他?’第二天,督邮先抓了县吏,强迫他诬告县尉害民。刘备多次亲自去请求免除,都被门卫拦住,不放他进去。

张飞喝了几杯闷酒后,骑马从驿站前经过,看到五六十个老人都在门前痛哭。张飞问他们原因,众老人回答说:‘督邮逼迫县吏,想要陷害刘公;我们这些人苦求不得进去,反而被守门的人打。’张飞大怒,瞪圆了眼睛,咬碎了钢牙,跳下马,直接冲进驿站,守门的人拦不住他,一直冲到后堂,看到督邮正坐在厅上,把县吏绑倒在地上。张飞大声说:‘害民贼!认得我吗?’督邮还没来得及说话,就被张飞抓住头发,扯出驿站,直到县前的马桩上绑住;他拔下柳条,在督邮的两腿上用力鞭打,一连打折了十几根柳条。刘备正在纳闷,听到县前喧闹,问左右的人,回答说:‘张将军绑着一个人在县前痛打。’刘备急忙去观看,看到绑着的人是督邮。刘备惊讶地询问原因。张飞说:‘这种害民贼,不打死还等什么!’督邮哀求说:‘刘公救救我的性命!’刘备毕竟是个仁慈的人,急忙喝令张飞住手。旁边转过来关羽,说:‘兄长建立了许多大功,只得到县尉这个职位,现在反而被督邮侮辱。我想,荆棘丛中不是凤凰栖息的地方;不如杀了督邮,辞去官职,回乡去,再图远大的计划。’刘备于是取下印绶,挂在督邮的脖子上,斥责他说:‘你害民,本应处死;现在暂且饶你性命。我退还印绶,从此就离开这里了。’督邮回去告诉定州太守,太守向省府申报,派人捕捉刘备、关羽、张飞三人。他们三人逃往代州投奔刘恢。刘恢看到刘备是汉室宗亲,就留他们在家里。

十常侍掌握了重权,互相商议:凡是不同意他们的人,都要诛杀。赵忠、张让派人向破黄巾的将士索要金银财宝,不同意的人就上奏罢免他们的职务。皇甫嵩、朱儁都不愿意给,赵忠等人就上奏罢免了他们的官职。皇帝又封赵忠等为车骑将军,张让等十三人都封为列侯。朝政越来越坏,人民都感叹怨恨。于是长沙的贼人区星作乱;渔阳的张举、张纯反叛:张举自称天子,张纯自称大将军。告急的奏章像雪片一样飞来,十常侍都隐藏起来不报告。

一天,皇帝在后花园和十常侍一起饮酒,谏议大夫刘陶直接走到皇帝面前大哭。皇帝问他为什么,刘陶说:‘天下危在旦夕,陛下还在和阉宦一起饮酒吗!’皇帝说:‘国家太平,有什么危急的?’刘陶说:‘四方盗贼一起兴起,侵扰州郡。这些祸害都是因为十常侍卖官害民,欺君罔上。朝廷的正人君子都离开了,祸患就在眼前了!’十常侍都摘下帽子,跪伏在皇帝面前说:‘大臣们不相容,我们这些人不能活了!愿意放弃性命回到乡里,把家产全部捐助给军资。’说完痛哭流涕。皇帝生气地对刘陶说:‘你家里也有近侍的人,为什么就容不下朕呢?’命令武士把刘陶推出去斩首。刘陶大声呼喊:‘我死都不怕!可怜汉室天下,四百多年,到今天一朝之间就结束了!’

武士推着刘陶出去,正要行刑,一个大臣喝住说:‘不要动手,让我去劝谏。’众人一看,原来是司徒陈耽,他直接走进宫中劝谏皇帝说:‘刘谏议有什么罪要被杀?’皇帝说:‘诽谤近臣,亵渎朕。’陈耽说:‘天下百姓,都想吃十常侍的肉,陛下却像对待父母一样尊敬他们,他们没有一点功劳,却都封为列侯;何况封谞等人勾结黄巾军,想要作乱:陛下现在如果不自我反省,国家就会立刻崩溃!’皇帝说:‘封谞作乱的事情还不清楚。十常侍中,难道就没有几个忠臣吗?’陈耽用头撞台阶来劝谏。皇帝生气,命令把他拉出去,和刘陶一起关进监狱。那天晚上,十常侍就在监狱中谋杀他们;假传皇帝的诏书,任命孙坚为长沙太守,讨伐区星,不到五十天,就传来捷报,江夏平定,皇帝下诏封孙坚为乌程侯。

封刘虞为幽州牧,带领军队前往渔阳征讨张举和张纯。代州的刘恢写信推荐刘备给刘虞。刘虞非常高兴,任命刘备为都尉,带领军队直接前往敌军老巢,与敌军激战数日,挫败了敌军的锐气。张纯一直凶暴无比,士兵们开始离心,他的部下头目刺杀了张纯,将他的头颅献上,率领众人来投降。张举看到形势不利,也自杀身亡。渔阳地区完全平定。刘虞上奏朝廷,表彰刘备的功绩,朝廷赦免了鞭打督邮的罪行,任命刘备为下密县丞,升迁为高唐县尉。公孙瓚又上奏刘备之前的功绩,推荐他担任别部司马,兼任平原县县令。刘备在平原县,拥有充足的金钱、粮食和军马,重新整顿了过去的气势。刘虞平定叛乱有功,被封为太尉。中平六年夏四月,灵帝病重,召见大将军何进进入宫中,商议后事。何进原本是屠户出身;因为妹妹进宫成为贵人,生下皇子辩,于是被立为皇后。何进因此得到了权势和重任。皇帝又宠爱王美人,生下皇子协。何皇后嫉妒,毒死了王美人。皇子协被养在董太后的宫中。董太后是灵帝的母亲,也是解渎亭侯刘苌的妻子。最初因为桓帝没有儿子,所以迎立了解渎亭侯的儿子,即灵帝。灵帝继位后,将母亲迎入宫中,尊为太后。董太后曾劝说皇帝立皇子协为太子。皇帝也偏爱协,想要立他为太子。当时皇帝病重,中常侍蹇硕上奏说:“如果想要立协为太子,必须先诛杀何进,以绝后患。”皇帝同意了他的建议,于是宣召何进入宫。何进到达宫门时,司马潘隐告诉他:“不能进入宫中。蹇硕想要谋杀你。”何进大惊,急忙回到自己的私宅,召集大臣们,想要全部诛杀宦官。座位上有人站起来说:“宦官的势力,自冲、质时期就开始了;朝廷中宦官的势力蔓延极广,怎么能全部诛杀呢?如果机密泄露,必有灭族之祸:请仔细考虑。”何进看到他,原来是典军校尉曹操。何进斥责道:“你这个小辈怎么知道朝廷的大事!”正在犹豫之间,潘隐赶到,说:“皇帝已经驾崩。现在蹇硕和十常侍商议,秘不发丧,假传圣旨召何国舅入宫,想要消除后患,册立皇子协为帝。”话还没说完,使者到了,宣召何进速速入宫,以安定后事。曹操说:“今天的计策,先应该确立皇帝的地位,然后再图谋贼人。”何进问:“谁敢与我一同正君位,讨伐贼人?”有人站起来说:“愿意借精兵五千,斩关入内,册立新君,全部诛杀阉官,清扫朝廷,以安定天下!”何进看到他,原来是司徒袁逢的儿子,袁隗的侄子:名叫绍,字本初,现在是司隶校尉。何进非常高兴,于是调集了五千御林军。绍全副武装。何进带领何颙、荀攸、郑泰等三十多位大臣,相继进入,站在灵帝的灵柩前,扶立太子辩即位为皇帝。

百官跪拜完毕后,袁绍进入宫中逮捕蹇硕。蹇硕慌忙逃入御花园,在花影下被中常侍郭胜杀死。蹇硕所带领的禁军,全部投降。袁绍对何进说:“宦官结党营私。今天可以趁机全部诛杀他们。”张让等人知道事情紧急,慌忙进入宫中报告何皇后说:“最初设谋陷害大将军的,只有蹇硕一个人,与我们无关。现在大将军听信袁绍的话,想要全部诛杀我们,请求娘娘怜悯!”何皇后说:“你们不要担心,我会保护你们的。”传旨宣召何进入宫。太后秘密地对何进说:“我和你出身贫寒,如果不是张让等人,怎么能享受这样的富贵?现在蹇硕不仁,已经被诛杀,你为什么听信别人的话,想要全部诛杀宦官呢?”何进听后,出来对众官说:“蹇硕设谋陷害我,可以灭他满门。其余的人不必滥加伤害。”袁绍说:“如果不斩草除根,必成后患。”何进说:“我已经决定了,你不要多说了。”众官都退下了。次日,太后任命何进为参录尚书事,其余的人都被封了官职。董太后宣召张让等人进入宫中商议说:“何进的妹妹,当初是我提拔她的。如今她的儿子即位为皇帝,朝中的大臣都是她的人:权势太重,我该如何是好?”张让上奏说:“娘娘可以临朝听政,垂帘处理政事;封皇子协为王;加封国舅董重大官,掌握军权;重用我们这些人:大事就可以图谋了。”董太后非常高兴。次日设朝,董太后降旨,封皇子协为陈留王,董重为骠骑将军,张让等人共同参与朝政。何太后看到董太后专权,在宫中设宴,邀请董太后赴宴。酒过半巡,何太后起身捧杯再拜说:“我们都是妇人,参与朝政,不合乎礼法。以前吕后因为掌握重权,她的宗族千口都被杀。现在我们应当深居宫中;朝廷的大事,由大臣和元老自行商议,这是国家的幸运。希望娘娘能听从我的建议。”董太后大怒说:“你毒死王美人,心怀嫉妒。现在依靠你的儿子为君,加上你哥哥何进的力量,竟敢胡言乱语!我命令骠骑将军砍下你哥哥的头,易如反掌!”何皇后也生气说:“我以好言相劝,你为什么反而生气?”董太后说:“你家的屠户小辈,有什么见识!”两宫互相争吵,张让等人各自劝告她们回宫。何皇后连夜召见何进,告诉他之前的事情。何进出去后,召集三位公卿共同商议。第二天一早设朝,让廷臣上奏说董太后原本是藩妃,不应该久居宫中,应该迁往河间安置,限定日期离开宫门。一面派人起送董太后;一面派禁军包围骠骑将军董重的府宅,追索印绶。董重知道事情紧急,在后堂自刎。家人举哀,士兵们才散去。张让、段珪看到董太后一党已经被废除,于是都用金银珠宝和珍玩贿赂何进的弟弟何苗和他的母亲舞阳君,让他们早晚进入何太后那里,用好言相劝:因此十常侍又得到了亲近的机会。

六月的时候,何进暗中派人用毒酒在河间驿站庭院杀害了董后,然后抬起灵柩返回京城,安葬在文陵。何进借口生病不出门。

司隶校尉袁绍来见何进说:“张让、段珪等人在外面散布流言,说您毒杀了董后,想要谋取大事。趁这个时候不诛杀宦官,以后必然成为大祸。以前窦武想要诛杀宦官,因为机谋不严密,反而自己遭受了灾祸。现在您的兄弟和部下都是英勇之士;如果他们能全力支持,事情就在您的掌握之中。这是天助之时,不可错失。”

何进说:“先让我考虑考虑。”左右的人悄悄把情况报告给了张让,张让等人又转告了何苗,并且还送了很多贿赂。何苗进宫向何后进言说:“大将军辅佐新皇帝,却不施行仁慈,只知杀伐。现在又无故想要杀掉十常侍,这是招致混乱的道路。”何后采纳了他的意见。

过了一会儿,何进进宫告诉何后,想要诛杀宦官。何后说:“宦官负责管理禁省,这是汉家的旧例。先帝刚刚去世,你却想要诛杀旧臣,这不是尊重宗庙的做法。”何进本来就没有决断力,听了太后的话,只能唯唯诺诺地出来。

袁绍迎上去问:“大事怎么样了?”何进说:“太后不同意,怎么办呢?”袁绍说:“可以召集四方英雄,领兵来京,全部诛杀宦官。现在事情紧急,太后不可能不同意。”何进说:“这个计策太好了!”于是发出檄文到各镇,召集他们来京城。

主簿陈琳说:“不行!俗话说:闭上眼睛去抓麻雀,这是自欺欺人,连小事情都不能用欺骗的手段成功,何况是国家的大事呢?现在将军凭借皇上的威望,掌握着兵权,如龙腾虎跃,高下都在心中:如果想要诛杀宦官,就像在炉火中烧毛发一样容易。只需要迅速行动,果断决策,那么天人和民众都会顺从。反而发出外檄文给大臣,让他们直接闯入京城,英雄聚会,各怀心思:这就是所谓的倒持干戈,把柄交给别人,事情必定不会成功,反而会生乱。”

何进笑着说:“这是懦夫的看法!”旁边一个人拍手大笑说:“这件事易如反掌,何必多议!”看去,原来是曹操。正是:想要除去皇帝身边的奸佞之乱,必须听取朝中智士的谋略。

不知道曹操说了些什么话,且听下文分解。

泰始明昌国文-古籍-三国演义-第二回-注解

张翼德:张翼德,即张飞,三国时期蜀汉的名将,以勇猛著称。

督邮:古代官职,负责监察地方官吏。

何国舅:何进,东汉末年权臣,何国舅是他的尊称。

宦竖:指宦官,古代宫中负责皇帝日常生活的官员,有时因权力过大而干预朝政。

董卓:董卓,东汉末年权臣,以残暴著称,曾废立皇帝。

玄德:玄德是刘备的字,刘备是东汉末年著名的政治家、军事家,后来成为蜀汉的开国皇帝。

关公:关公,即关羽,刘备的结义兄弟,也是蜀汉的五虎上将之一。

皇甫嵩:皇甫嵩,东汉末年名将,曾镇压黄巾起义。

张梁:张梁,东汉末年黄巾军领袖之一。

地公将军:地公将军,指张宝,此处是尊称。

皇甫嵩大获胜捷:皇甫嵩在战斗中取得了重大胜利。

车骑将军:古代官职,掌管军事,位高权重。

冀州牧:冀州牧,负责冀州的行政事务。

卢植:卢植,东汉末年名臣,曾任冀州牧。

济南相:济南相,负责济南地区的行政事务。

海贼:海贼,指在海上抢劫的盗贼。

阳明皇帝:许昌自称的称号,寓意为道德高尚的皇帝。

校尉:校尉,古代官职,负责军队的训练和管理。

盐渎丞:盐渎丞,负责盐渎地区的行政事务。

盱眙丞:盱眙丞,负责盱眙地区的行政事务。

下邳丞:下邳丞,负责下邳地区的行政事务。

淮泗精兵:淮泗地区的精锐士兵。

孙武子:孙武子,春秋时期著名的军事家,著有《孙子兵法》。

朱儁:朱儁,东汉末年名将,曾任车骑将军、河南尹等职,以勇猛著称。

孙坚:孙坚,东汉末年名将,孙权的父亲,以勇猛善战闻名。

十常侍:东汉末年,宦官集团中的十位权势极大的宦官,他们把持朝政,导致政治腐败。

黄巾:东汉末年,由张角领导的农民起义,因起义军头裹黄巾而得名。

河南尹:古代官职,负责河南地区的行政和军事。

人情:指个人关系、私人情谊。

郎中:古代官职,负责医事。

南郊:古代帝王祭祀天地的场所。

沙汰:淘汰,选拔。

郭:古代城市的外围城墙。

馆驿:古代供官员、商人等住宿和休息的驿站。

枳棘丛中,非栖鸾凤之所:比喻不适合居住的地方。

列侯:古代爵位,仅次于王爵。

阉宦:指被阉割的太监,古代宫廷中的宦官。

谏议大夫:古代官职,负责向皇帝进谏。

社稷:古代指国家,也指国家的根基、基础。

幽州牧:幽州牧是古代官职,负责管理幽州地区的军政事务。幽州是古代中国北方的一个重要地区,位于今天的北京市一带。

渔阳:渔阳是古代中国的一个郡名,位于今天的河北省北部,是古代边疆地区。

张举、张纯:张举和张纯是东汉末年的叛军首领,他们在渔阳起兵反叛朝廷。

代州刘恢:代州是古代中国的一个州名,位于今天的山西省,刘恢是代州的地方官员。

都尉:都尉是古代军职,相当于现在的师长或军分区司令员。

贼巢:贼巢是指叛军或盗贼的据点。

帐下头目:帐下头目是指军队中的小头目或队长。

纳献:纳献是指献上,此处指将张纯的首级献上。

渔阳尽平:渔阳尽平是指渔阳地区的叛乱被平定。

鞭督邮之罪:鞭督邮之罪是指刘备曾经鞭打督邮的罪行。

下密丞:下密丞是古代官职,负责管理下密地区的事务。

高唐尉:高唐尉是古代官职,负责管理高唐地区的事务。

别部司马:别部司马是古代军职,负责管理军队中的某一支部队。

平原县令:平原县令是古代官职,负责管理平原县的地方行政事务。

太尉:太尉是古代官职,位列三公之一,负责辅助皇帝处理国家大事。

灵帝:灵帝是东汉末年的皇帝,名刘宏,是东汉的倒数第二位皇帝。

何进:何进是东汉末年的权臣,曾任大将军,掌握朝政大权。

贵人:贵人是指宫廷中的女性官员,有一定的地位。

皇后:皇后是皇帝的正室妻子,地位尊贵。

皇子辩:皇子辩是灵帝的儿子,后被立为皇帝,即汉献帝。

皇子协:皇子协是灵帝的儿子,被董太后抚养,后来成为汉献帝的对手。

鸩杀:指用毒酒毒害他人。鸩,一种毒鸟,其羽毛或分泌物有剧毒。

解渎亭侯:解渎亭侯是古代的一种封号,解渎亭是地名。

桓帝:桓帝是东汉的一位皇帝,名刘志。

中常侍:中常侍是东汉时期宫廷中的宦官,负责传达皇帝的命令。

蹇硕:蹇硕是东汉末年的宦官,曾参与谋害何进。

司马潘隐:司马潘隐是何进的亲信,负责保卫何进。

曹操:曹操是东汉末年的著名政治家、军事家,后来成为魏国的奠基人。

司隶校尉:古代官职,负责监察京师地区的官员。

袁绍:袁绍是东汉末年的著名军阀,后来成为北方的一股强大势力。

何后:何后是指何进的妹妹,即何太后。

董太后:董太后是灵帝的母亲,曾试图干预朝政。

藩妃:藩妃是指被封为藩王的妃子。

舞阳君:舞阳君是何进的母亲的封号。

举柩:指抬起灵柩,即抬着死者的棺材。

文陵:古代帝王的陵墓之一,此处指董后的陵墓。

流言:指没有根据的传闻或谣言。

内竖:古代对宦官的贬称,意指地位低微、无权无势。

窦武:东汉末年的一位权臣,曾试图诛杀宦官。

部曲:古代军队编制单位,也指部下、部属。

英俊之士:指有才能、有气概的人。

天赞之时:指天意相助的好时机。

中涓:古代宫廷中的宦官。

禁省:指皇宫。

汉家故事:指汉朝的旧例、传统。

先帝:指已故的皇帝。

宗庙:古代帝王祭祀祖先的场所,也指祖先。

微物:指极小的事物。

龙骧虎步:形容威武雄壮的步伐。

倒持干戈:比喻自己内部矛盾重重,却对外进行斗争,导致失败。

宵人:指奸邪之人。

智士谋:指有智慧的人出的计谋。

泰始明昌国文-古籍-三国演义-第二回-评注

六月,何进暗使人鸩杀董后于河间驿庭,举柩回京,葬于文陵。

此句描绘了何进暗杀董后的残忍行为,通过‘暗使人鸩杀’和‘举柩回京’等词语,展现了何进对权力的渴望和对董后的无情。

进托病不出。

此句说明何进为了逃避责任,选择托病不出,表现出其胆怯和逃避现实的态度。

司隶校尉袁绍入见进曰:‘张让、段珪等流言于外,言公鸩杀董后,欲谋大事。乘此时不诛阉宦,后必为大祸。昔窦武欲诛内竖,机谋不密,反受其殃。今公兄弟部曲将吏,皆英俊之士;若使尽力,事在掌握。此天赞之时,不可失也。’

袁绍此言意在劝说何进采取行动,诛杀阉宦,以免后患。他引用窦武的失败案例,警示何进不要重蹈覆辙。同时,袁绍对何进的兄弟部曲将吏的评价,体现了对何进力量的肯定。

进曰:‘且容商议。’

何进此处回答‘且容商议’,显示出他缺乏决断力,对袁绍的建议持犹豫态度。

左右密报张让,让等转告何苗,又多送贿赂。

此句描述了张让和何苗通过贿赂来影响何进,反映了当时政治斗争中的腐败现象。

苗入奏何后云:‘大将军辅佐新君,不行仁慈,专务杀伐。今无端又欲杀十常侍,此取乱之道也。’

何苗在何后面前诋毁何进,试图阻止何进诛杀阉宦,反映出宫廷内部的权力斗争。

后纳其言。

何后接受何苗的建议,表明她在政治斗争中倾向于保守势力。

少顷,何进入白后,欲诛中涓。

何进再次向何后提出诛杀中涓的建议,显示出他对此事的坚持。

何后曰:‘中官统领禁省,汉家故事。先帝新弃天下,尔欲诛杀旧臣,非重宗庙也。’

何后以汉家故事和宗庙为借口,反对何进诛杀中涓,体现了古代皇权对旧有制度的维护。

进本是没决断之人,听太后言,唯唯而出。

此句描绘了何进缺乏决断力的性格特点,他在何后的压力下,只能唯唯诺诺。

袁绍迎问曰:‘大事若何?’

袁绍再次询问何进关于大事的处理,表现出他对何进的关心。

进曰:‘太后不允,如之奈何?’

何进对太后的决定感到无奈,表明他对自己的权力感到无能为力。

绍曰:‘可召四方英雄之士,勒兵来京,尽诛阉竖。此时事急,不容太后不从。’

袁绍提出一个大胆的计划,即召集四方英雄,共同诛杀阉竖,以应对当前的危机。

进曰:‘此计大妙!’便发檄至各镇,召赴京师。

何进对袁绍的计划表示赞同,并迅速采取行动,显示出他一时的决断力。

主簿陈琳曰:‘不可!俗云:掩目而捕燕雀,是自欺也,微物尚不可欺以得志,况国家大事乎?今将军仗皇威,掌兵要,龙骧虎步,高下在心:若欲诛宦官,如鼓洪炉燎毛发耳。但当速发雷霆,行权立断,则天人顺之。却反外檄大臣,临犯京阙,英雄聚会,各怀一心:所谓倒持干戈,授人以柄,功必不成,反生乱矣。’

陈琳的言辞尖锐,他对何进和袁绍的计划提出了质疑,认为这样做可能会导致更大的混乱。

何进笑曰:‘此懦夫之见也!’

何进对陈琳的担忧一笑置之,显示出他对陈琳的轻视。

旁边一人鼓掌大笑曰:‘此事易如反掌,何必多议!’视之,乃曹操也。

曹操的出场,为故事增添了新的变数。他的自信和果断,与何进和袁绍形成了鲜明对比。

正是:欲除君侧宵人乱,须听朝中智士谋。

这句话是对整个段落的总结,强调了在政治斗争中,需要听取智士的谋略,以消除乱象。

不知曹操说出甚话来,且听下文分解。

此句为悬念的设置,预示着曹操将有重要的话语要说,为接下来的情节埋下伏笔。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-三国演义-第二回》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/22295.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.