中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-三国演义-第七十五回

作者: 罗贯中(约1330年-1400年),元代文学家,历史小说的开创者之一。他的《三国演义》是中国古代四大名著之一,深刻影响了后世的小说创作。

年代:成书于元代(约14世纪)。

内容简要:《三国演义》是基于三国历史背景创作的历史小说,讲述了三国时期魏、蜀、吴三国的兴起、争霸和衰败的故事。书中通过众多历史人物的塑造,展现了权谋、军事、政治、忠诚与背叛的复杂关系。刘备、关羽、张飞、曹操、孙权等人物都成为了家喻户晓的英雄形象。小说不仅涉及大量的战斗场面,也展示了许多智谋、策略和领导力,探讨了英雄与权谋、忠诚与背叛、仁义与权力等主题,是中国古代文学的巅峰之作,深远影响了中国乃至世界的文学与文化。

泰始明昌国文-古籍-三国演义-第七十五回-原文

关云长刮骨疗毒吕子明白衣渡江

却说曹仁见关公落马,即引兵冲出城来;被关平一阵杀回,救关公归寨,拔出臂箭。

原来箭头有药,毒已入骨,右臂青肿,不能运动。

关平慌与众将商议曰:‘父亲若损此臂,安能出敌?不如暂回荆州调理。’于是与众将入帐见关公。

公问曰:‘汝等来有何事?’众对曰:‘某等因见君侯右臂损伤,恐临敌致怒,冲突不便。众议可暂班师回荆州调理。’

公怒曰:‘吾取樊城,只在目前;取了樊城,即当长驱大进,径到许都,剿灭操贼,以安汉室。岂可因小疮而误大事?汝等敢慢吾军心耶!’

平等默然而退。

众将见公不肯退兵,疮又不痊,只得四方访问名医。

忽一日,有人从江东驾小舟而来,直至寨前。

小校引见关平。

平视其人:方巾阔服,臂挽青囊;自言姓名,乃沛国谯郡人,姓华,名佗,字元化。

因闻关将军乃天下英雄,今中毒箭,特来医治。

平曰:‘莫非昔日医东吴周泰者乎?’佗曰:‘然。’

平大喜,即与众将同引华佗入帐见关公。

时关公本是臂疼,恐慢军心,无可消遣,正与马良弈棋;闻有医者至,即召入。

礼毕,赐坐。

茶罢,佗请臂视之。

公袒下衣袍,伸臂令佗看视。

佗曰:‘此乃弩箭所伤,其中有乌头之药,直透入骨;若不早治,此臂无用矣。’

公曰:‘用何物治之?’佗曰:‘某自有治法,但恐君侯惧耳。’

公笑曰:‘吾视死如归,有何惧哉?’

佗曰:‘当于静处立一标柱,上钉大环,请君侯将臂穿于环中,以绳系之,然后以被蒙其首。

吾用尖刀割开皮肉,直至于骨,刮去骨上箭毒,用药敷之,以线缝其口,方可无事。

但恐君侯惧耳。’

公笑曰:‘如此,容易!何用柱环?’令设酒席相待。

公饮数杯酒毕,一面仍与马良弈棋,伸臂令佗割之。

佗取尖刀在手,令一小校捧一大盆于臂下接血。

佗曰:‘某便下手,君侯勿惊。’

公曰:‘任汝医治,吾岂比世间俗子,惧痛者耶!’

佗乃下刀,割开皮肉,直至于骨,骨上已青;佗用刀刮骨,悉悉有声。

帐上帐下见者,皆掩面失色。

公饮酒食肉,谈笑弈棋,全无痛苦之色。

须臾,血流盈盆。

佗刮尽其毒,敷上药,以线缝之。

公大笑而起,谓众将曰:‘此臂伸舒如故,并无痛矣。先生真神医也!’

佗曰:‘某为医一生,未尝见此。君侯真天神也!’

后人有诗曰:‘治病须分内外科,世间妙艺苦无多。

神威罕及惟关将,圣手能医说华佗。’

关公箭疮既愈,设席款谢华佗。

佗曰:‘君侯箭疮虽治,然须爱护。切勿怒气伤触。过百日后,平复如旧矣。’

关公以金百两酬之。

佗曰:‘某闻君侯高义,特来医治,岂望报乎!’坚辞不受,留药一帖,以敷疮口,辞别而去。

却说关公擒了于禁,斩了庞德,威名大震,华夏皆惊。

探马报到许都,曹操大惊,聚文武商议曰:‘某素知云长智勇盖世,今据荆襄,如虎生翼。

于禁被擒,庞德被斩,魏兵挫锐;倘彼率兵直至许都,如之奈何?孤欲迁都以避之。’

司马懿谏曰:‘不可。于禁等被水所淹,非战之故;于国家大计,本无所损。

今孙、刘失好,云长得志,孙权必不喜;大王可遣使去东吴陈说利害,令孙权暗暗起兵蹑云长之后,许事平之日,割江南之地以封孙权,则樊城之危自解矣。’

主簿蒋济曰:‘仲达之言是也。今可即发使往东吴,不必迁都动众。’

操依允,遂不迁都;因叹谓诸将曰:‘于禁从孤三十年,何期临危反不如庞德也!今一面遣使致书东吴,一面必得一大将以当云长之锐。’

言未毕,阶下一将应声而出曰:‘某愿往。’

操视之,乃徐晃也。

操大喜,遂拨精兵五万,令徐晃为将,吕建副之,克日起兵,前到阳陵坡驻紥;看东南有应,然后征进。

却说孙权接得曹操书信,览毕,欣然应允,即修书发付使者先回,乃聚文武商议。

张昭曰:‘近闻云长擒于禁,斩庞德,威震华夏,操欲迁都以避其锋。今樊城危急,遣使求救,事定之后,恐有反覆。’

权未及发言,忽报吕蒙:‘乘小舟自陆口来,有事面禀。’

权召入问之,蒙曰:‘今云长提兵围樊城,可乘其远出,袭取荆州。’

权曰:‘孤欲北取徐州,如何?’

蒙曰:‘今操远在河北,未暇东顾,徐州守兵无多,往自可克;然其地势利于陆战,不利水战,纵然得之,亦难保守。

不如先取荆州,全据长江,别作良图。’

权曰:‘孤本欲取荆州,前言特以试卿耳。卿可速为孤图之。孤当随后便起兵也。’

吕蒙辞了孙权,回至陆口,早有哨马报说:‘沿江上下,或二十里,或三十里,高阜处各有烽火台。’

又闻荆州军马整肃,预有准备,蒙大惊曰:‘若如此,急难图也。我一时在吴侯面前劝取荆州,今却如何处置?’

寻思无计,乃托病不出,使人回报孙权。

权闻吕蒙患病,心甚怏怏。

陆逊进言曰:‘吕子明之病,乃诈耳,非真病也。’

权曰:‘伯言既知其诈,可往视之。’

陆逊领命,星夜至陆口寨中,来见吕蒙,果然面无病色。

逊曰:‘某奉吴侯命,敬探子明贵恙。’

蒙曰:‘贱躯偶病,何劳探问。’

逊曰:‘吴侯以重任付公,公不乘时而动,空怀郁结,何也?’

蒙目视陆逊,良久不语。

逊又曰:‘愚有小方,能治将军之疾,未审可用否?’

蒙乃屏退左右而问曰:‘伯言良方,乞早赐教。’

逊笑曰:‘子明之疾,不过因荆州兵马整肃,沿江有烽火台之备耳。予有一计,令沿江守吏,不能举火;荆州之兵,束手归降,可乎?’

蒙惊谢曰:‘伯言之语,如见我肺腑。愿闻良策。’

陆逊曰:‘云长倚恃英雄,自料无敌,所虑者惟将军耳。将军乘此机会,托疾辞职,以陆口之任让之他人,使他人卑辞赞美关公,以骄其心,彼必尽撤荆州之兵,以向樊城。若荆州无备,用一旅之师,别出奇计以袭之,则荆州在掌握之中矣。’

蒙大喜曰:‘真良策也!’

由是吕蒙托病不起,上书辞职。

陆逊回见孙权,具言前计。

孙权乃召吕蒙还建业养病。

蒙至,入见权,权问曰:‘陆口之任,昔周公谨荐鲁子敬以自代,后子敬又荐卿自代,今卿亦须荐一才望兼隆者,代卿为妙。’

蒙曰:‘若用望重之人,云长必然提备。陆逊意思深长,而未有远名,非云长所忌;若即用以代臣之任,必有所济。’

权大喜,即日拜陆逊为偏将军、右都督,代蒙守陆口。

逊谢曰:‘某年幼无学,恐不堪重任。’

权曰:‘子明保卿,必不差错。卿毋得推辞。’

逊乃拜受印绶,连夜往陆口;交割马步水三军已毕,即修书一封,具名马、异锦、酒礼等物,遣使赍赴樊城见关公。

时公正将息箭疮,按兵不动。

忽报:‘江东陆口守将吕蒙病危,孙权取回调理,近拜陆逊为将,代吕蒙守陆口。今逊差人赍书具礼,特来拜见。’

关公召入,指来使而言曰:‘仲谋见识短浅,用此孺子为将!’

来使伏地告曰:‘陆将军呈书备礼:一来与君侯作贺,二来求两家和好。幸乞笑留。’

公拆书视之,书词极其卑谨。

关公览毕,仰面大笑,令左右收了礼物,发付使者回去。

使者回见陆逊曰:‘关公欣喜,无复有忧江东之意。’

逊大喜,密遣人探得关公果然撤荆州大半兵赴樊城听调,只待箭疮痊可,便欲进兵。

逊察知备细,即差人星夜报知孙权,孙权召吕蒙商议曰:‘今云长果撤荆州之兵,攻取樊城,便可设计袭取荆州。卿与吾弟孙皎同引大军前去,何如?’

孙皎字叔明,乃孙权叔父孙静之次子也。

蒙曰:‘主公若以蒙可用则独用蒙;若以叔明可用则独用叔明。岂不闻昔日周瑜、程普为左右都督,事虽决于瑜,然普自以旧臣而居瑜下,颇不相睦;后因见瑜之才,方始敬服?今蒙之才不及瑜,而叔明之亲胜于普,恐未必能相济也。’

权大悟,遂拜吕蒙为大都督,总制江东诸路军马;令孙皎在后接应粮草。

蒙拜谢,点兵三万,快船八十余只,选会水者扮作商人,皆穿白衣,在船上摇橹,却将精兵伏于鹿船中。

次调韩当、蒋钦、朱然、潘璋、周泰、徐盛、丁奉等七员大将,相继而进。

其余皆随吴侯为合后救应。

一面遣使致书曹操,令进兵以袭云长之后;一面先传报陆逊,然后发白衣人,驾快船往浔阳江去。

昼夜趱行,直抵北岸。

江边烽火台上守台军盘问时,吴人答曰:‘我等皆是客商,因江中阻风,到此一避。’

随将财物送与守台军士。

军士信之,遂任其停泊江边。

约至二更,鹿中精兵齐出,将烽火台上官军缚倒,暗号一声,八十余船精兵俱起,将紧要去处墩台之军,尽行捉入船中,不曾走了一个。

于是长驱大进,径取荆州,无人知觉。

将至荆州,吕蒙将沿江墩台所获官军,用好言抚慰,各各重赏,令赚开城门,纵火为号。

众军领命,吕蒙便教前导。

比及半夜,到城下叫门。

门吏认得是荆州之兵,开了城门。

众军一声喊起,就城门里放起号火。

吴兵齐入,袭了荆州。

吕蒙便传令军中:‘如有妄杀一人,妄取民间一物者,定按军法。’

原任官吏,并依旧职。

将关公家属另养别宅,不许闲人搅扰。

一面遣人申报孙权。

一日大雨,蒙上马引数骑点看四门。

忽见一人取民间箬笠以盖铠甲,蒙喝左右执下问之,乃蒙之乡人也。

蒙曰:‘汝虽系我同乡,但吾号令已出,汝故犯之,当按军法。’

其人泣告曰:‘其恐雨湿官铠,故取遮盖,非为私用。乞将军念同乡之情!’

蒙曰:‘吾固知汝为覆官铠,然终是不应取民间之物。’

叱左右推下斩之。

枭首传示毕,然后收其尸首,泣而葬之。

自是三军震肃。

不一日,孙权领众至。

吕蒙出郭迎接入衙。

权慰劳毕,仍命潘濬为治中,掌荆州事;监内放出于禁,遣归曹操;安民赏军,设宴庆贺。

权谓吕蒙曰:‘今荆州已得,但公安傅士仁、南郡糜芳,此二处如何收复?’

言未毕,忽一人出曰:‘不须张弓只箭,某凭三寸不烂之舌,说公安傅士仁来降,可乎?’

众视之,乃虞翻也。

权曰:‘仲翔有何良策,可使傅士仁归降?’

翻曰:‘某自幼与士仁交厚;今若以利害说之,彼必归矣。’

权大喜,遂令虞翻领五百军,径奔公安来。

却说傅士仁听知荆州有失,急令闭城坚守。

虞翻至,见城门紧闭,遂写书拴于箭上,射入城中。

军士拾得,献与傅士仁。

士仁拆书视之,乃招降之意。

览毕,想起‘关公去日恨吾之意,不如早降。’

即令大开城门,请虞翻入城。

二人礼毕,各诉旧情。

翻说吴侯宽洪大度,礼贤下土;士仁大喜,即同虞翻赍印绶来荆州投降。

孙权大悦,仍令去守公安。

吕蒙密谓权曰:‘今云长未获,留士仁于公安,久必有变;不若使往南郡招糜芳归降。’

权乃召傅士仁谓曰:‘糜芳与卿交厚,卿可招来归降,孤自当有重赏。’

傅士仁慨然领诺,遂引十余骑,径投南郡招安糜芳。

正是:‘今日公安无守志,从前王甫是良言。’

未知此去如何,且看下文分解。

泰始明昌国文-古籍-三国演义-第七十五回-译文

关羽刮骨疗伤,吕蒙白衣渡江。

曹操的将领曹仁看到关羽落马,立刻带领军队冲出城来;但是被关羽的儿子关平带领的军队击退,救回了关羽,并拔出了他手臂上的箭。原来箭头有毒,毒素已经侵入骨头,右臂青肿,无法活动。关平慌张地和其他将领商议说:‘如果父亲失去了这只手臂,怎么还能与敌人作战?不如暂时回到荆州去调理。’于是他们一起进入帐篷见关羽。关羽问:‘你们来有什么事?’他们回答说:‘我们因为看到您的右臂受伤,担心您在战场上发怒,冲锋不便。大家商议后认为可以暂时撤军回荆州调理。’关羽生气地说:‘我夺取樊城,就在眼前;夺取了樊城,就应该长驱直入,直接到许都,消灭曹操,安定汉室。怎么能因为一个小伤口而耽误大事?你们敢轻视我的军心吗!’关平默默地退了出去。众将领看到关羽不肯撤军,伤口也没有好,只能四处寻找名医。

有一天,有人从江东驾着小船而来,一直来到军营前。小校引见关平。关平看到这个人:戴着方形的帽子,穿着宽松的衣服,手臂上挂着青色的药囊;他自称姓名,是沛国谯郡人,姓华,名佗,字元化。因为听说关羽是天下英雄,现在中了毒箭,特地来给他治病。关平问:‘莫非就是以前给东吴周泰治病的医生吗?’华佗说:‘是的。’关平非常高兴,立刻带着华佗和其他将领进入帐篷见关羽。当时关羽手臂疼痛,担心影响军心,没有什么可以分散注意力,正在和马良下棋;听说有医生来了,就让他进来。行礼后,赐坐。喝完茶,华佗请关羽伸出手臂检查。关羽脱下衣服,伸出手臂让华佗检查。

华佗说:‘这是被弩箭射伤的,箭头有毒药,直接渗透到骨头里;如果不早点治疗,这只手臂就废了。’关羽问:‘用什么方法治疗?’华佗说:‘我自有治疗方法,只是担心您害怕。’关羽笑着说:‘我视死如归,有什么可怕的?’华佗说:‘应该在安静的地方立一根柱子,上面钉一个大环,请您将手臂穿过环中,用绳子系住,然后蒙上您的头。我用尖刀割开皮肉,一直割到骨头,刮去骨头上的箭毒,用药敷上,用线缝合,这样就没有问题了。只是担心您害怕。’关羽笑着说:‘这样,很容易!何必用柱子和环?’命令摆上酒席。

关羽喝了几杯酒之后,一边仍然和马良下棋,一边伸出手臂让华佗割。华佗拿起尖刀,让一个小校在手臂下面捧一个大盆接血。华佗说:‘我现在就开始动手,您不要害怕。’关羽说:‘任凭您治疗,我怎么会像世间俗人一样,害怕疼痛呢!’华佗于是开始动手,割开皮肉,一直割到骨头,骨头已经发青;华佗用刀刮骨,发出悉悉的声音。帐内帐外看到的人,都遮面变色。关羽喝酒吃肉,谈笑风生,下棋,完全没有痛苦的表情。一会儿,血就流满了盆。

华佗刮完毒素,敷上药,用线缝合。关羽大笑起身,对众将说:‘这只手臂活动自如,没有疼痛了。先生真是神医啊!’华佗说:‘我一生行医,从未见过这样的。您真是天神啊!’后来有人作诗说:‘治病要分内外科,世间的妙艺太少。神威难及只有关羽,圣手能医说的是华佗。’

关羽的箭伤治好后,设宴款待华佗。华佗说:‘您的箭伤虽然治好了,但是需要爱护。千万不要生气。过一百天后,就会恢复如初了。’关羽用一百两金子酬谢他。华佗说:‘我听说您的高尚品德,特地来给您治病,哪里还期望回报!’坚决推辞不接受,留下一帖药,用来敷伤口,然后告辞离开。

关羽擒获了于禁,斩杀了庞德,威名大震,华夏震惊。侦察兵的报告送到许都,曹操大惊,召集文武大臣商议说:‘我平时知道关羽智勇超群,现在占据荆襄,就像老虎长了翅膀。于禁被擒,庞德被杀,魏军锐气受损;如果他们率军直逼许都,怎么办?我想迁都来躲避他们的锋芒。’司马懿劝阻说:‘不可。于禁等人是被水淹死的,并非战败;对国家大计,本无损失。现在孙权和刘备关系破裂,关羽得志,孙权一定不会高兴;大王可以派人去东吴说明利害,让孙权暗中起兵袭击关羽的后方,等到事情平定之后,割让江南之地封给孙权,那么樊城的危机自然就解除了。’主簿蒋济说:‘司马懿的话是对的。现在可以立即派人去东吴,不必迁都调动军队。’曹操同意了,于是没有迁都;他叹息着对众将说:‘于禁跟随我三十年,没想到在危急关头反而不如庞德!现在一方面派人给东吴写信,一方面必须找到一位大将来抵挡关羽的锐气。’话还没说完,阶下一位将领应声而出说:‘我愿意去。’曹操一看,原来是徐晃。

曹操非常高兴,于是拨出五万精兵,任命徐晃为将,吕建为副将,限期起兵,前往阳陵坡驻扎;看到东南方向有响应,然后进军。

孙权接到曹操的书信,看完后欣然同意,立即写信打发使者先回去,然后召集文武大臣商议。张昭说:‘最近听说关羽擒获于禁,斩杀庞德,威震华夏,曹操想迁都以躲避他的锋芒。现在樊城危急,派人求救,事情平定之后,恐怕会有反复。’孙权还没来得及说话,突然报告说吕蒙乘小船从陆口来,有事面禀。孙权召他进来询问,吕蒙说:‘现在关羽率军围攻樊城,我们可以趁他远出,袭击荆州。’孙权说:‘我想北取徐州,怎么样?’吕蒙说:‘现在曹操远在河北,没有时间东顾,徐州守军不多,进攻自可取胜;但是徐州的地形有利于陆战,不利于水战,即使得到它,也难以守住。不如先取荆州,完全占据长江,再作打算。’孙权说:‘我本来就想取荆州,前面的话只是试探你而已。你可以为我策划这件事。我会随后起兵。’

吕蒙辞别孙权,回到陆口,早有侦察兵报告说:‘长江上下游,每隔二十里或三十里,高地上都设有烽火台。’又听说荆州军队整顿有素,已有准备,吕蒙大惊说:‘如果这样,我们急切之间难以图谋。我之前在吴侯面前建议夺取荆州,现在该如何处理呢?’思索了很久也没有好办法,于是假装生病不出门,派人向孙权汇报。孙权听说吕蒙生病,心里非常不高兴。陆逊进言说:‘吕子明的病是假装的,并非真的生病。’孙权说:‘伯言既然知道是假装的,可以去看看他。’陆逊领命,星夜赶到陆口军营,来见吕蒙,果然吕蒙脸色无病。陆逊说:‘我奉吴侯之命,特来探望子明的贵体。’吕蒙说:‘我身体偶尔不适,何劳探问。’陆逊说:‘吴侯把重任交给你,你不乘机行动,只是心怀忧虑,这是为什么?’吕蒙看着陆逊,久久不语。陆逊又说:‘我有一小方,能治将军的病,不知是否可行?’吕蒙于是让左右退下,问道:‘伯言的良方,请尽快赐教。’陆逊笑着说:‘子明的病,不过是因荆州军队整顿,沿江有烽火台准备。我有一计,让沿江守吏不能点火;荆州之兵束手就擒,如何?’吕蒙惊讶地感谢说:‘伯言的话,就像看到了我的内心。愿意听听你的良策。’陆逊说:‘云长倚仗英雄,自认为无敌,只担心将军。将军可以利用这个机会,假装生病辞职,把陆口的职务让给他人,让他人用谦卑的话语赞美关公,以骄其心,他一定会撤回荆州之兵,前往樊城。如果荆州没有防备,我们用一支小部队,出奇计袭击,荆州就在我们掌握之中了。’吕蒙非常高兴说:‘真是好计策!’

于是吕蒙假装生病不起,上书辞职。陆逊回到孙权那里,详细说明了之前的计策。孙权于是召回吕蒙到建业养病。吕蒙到了之后,进见孙权,孙权问:‘陆口之职,以前周瑜推荐鲁肃代替自己,后来鲁肃又推荐你代替自己,现在你也应该推荐一个有才望的人来代替你。’吕蒙说:‘如果用声望高的人,云长一定会提防。陆逊心思深沉,但名声不大,不是云长所忌讳的;如果马上用他代替我的职务,一定会有所帮助。’孙权非常高兴,当天就任命陆逊为偏将军、右都督,代替吕蒙守卫陆口。陆逊推辞说:‘我年纪轻,没有学问,恐怕不能胜任重任。’孙权说:‘子明保你,一定不会出错。你不要推辞。’陆逊于是接受任命,连夜前往陆口;交接了马步水三军之后,就写了一封信,附上名马、异锦、酒礼等物,派人带着礼物前往樊城见关公。

当时关羽正在养伤,按兵不动。突然报告说:‘江东陆口守将吕蒙病危,孙权召他回去调理,最近任命陆逊为将,代替吕蒙守卫陆口。现在陆逊派人带着书信和礼物,特地来拜见。’关羽召他进来,指着来使说:‘孙权见识短浅,用这样的小孩子做将领!’来使跪地禀告说:‘陆将军呈上书信和礼物:一来向君侯道贺,二来请求两家和好。希望您能笑纳。’关羽拆开书信看后,书中的言辞非常谦卑。关羽看完后,仰面大笑,让左右收下礼物,打发使者回去。使者回去见陆逊说:‘关公很高兴,不再担心江东了。’

陆逊非常高兴,秘密派人探得关羽果然撤回了荆州大部分兵力前往樊城听调,只等箭伤痊愈,便要进军。陆逊了解详情后,立即派人星夜报告孙权,孙权召回吕蒙商议说:‘现在关羽果然撤回荆州之兵,攻打樊城,我们可以设计夺取荆州。你和我弟弟孙皎一同率领大军前去,如何?’孙皎字叔明,是孙权叔叔孙静的次子。吕蒙说:‘主公如果认为我能用,就单独用我;如果认为叔明能用,就单独用叔明。难道没有听说过以前周瑜、程普为左右都督,虽然事情决定于周瑜,但程普自认为老臣而居于周瑜之下,两人关系并不和睦;后来因为看到周瑜的才能,才开始敬服?我的才能不及周瑜,而叔明的亲缘关系胜过程普,恐怕未必能互相协助。’

孙权恍然大悟,于是任命吕蒙为大都督,总管江东各路军队;命令孙皎在后面接应粮草。吕蒙拜谢,点兵三万,快船八十余只,挑选会水的士兵扮成商人,都穿着白衣,在船上摇橹,却在鹿船中隐藏精兵。接着调韩当、蒋钦、朱然、潘璋、周泰、徐盛、丁奉等七员大将,相继出发。其余的人随吴侯作为后援。一方面派人写信给曹操,让他进攻以袭击关羽的后方;另一方面先通知陆逊,然后派白衣人,驾快船前往浔阳江。昼夜兼程,直接抵达北岸。江边烽火台上的守军盘问时,吴人回答说:‘我们都是客商,因为江中遇到风,到这里避风。’随后将财物送给守台军士。军士相信了他们,就让他们在江边停泊。到了二更天,鹿船中的精兵一齐出来,将烽火台上的官军捆绑倒下,暗号一声,八十余只船上的精兵都起来,将重要位置的烽火台上的守军全部捉到船上,没有一个人逃脱。于是长驱直入,直接攻打荆州,无人察觉。快到荆州时,吕蒙将沿江烽火台所获的官军用好言抚慰,每人重赏,让他们赚开城门,放火作为信号。众军领命,吕蒙便让他们带路。到了半夜,到城下叫门。门吏认得是荆州之兵,开了城门。众军一声喊叫,就在城门里放起号火。吴兵一齐进入,袭击了荆州。吕蒙便传令军中:‘如果有随意杀人,随意夺取民间财物的人,一定按照军法处置。’原任官吏,依旧保留原职。将关羽的家属安置在别处居住,不允许闲杂人等打扰。一方面派人向孙权汇报。

一天下着大雨,吕蒙骑马带着几个骑兵去查看四门。突然看到一个人用民间的箬笠来遮盖铠甲,吕蒙喝令左右的人把他抓住审问,原来这个人是他的同乡。吕蒙说:‘你虽然是我的同乡,但我已经发布了命令,你故意违反,应当按照军法处置。’那个人哭着说:‘我担心雨会把官府的铠甲弄湿,所以拿箬笠来遮盖,并不是为了私用。请将军考虑我们同乡的情分!’吕蒙说:‘我当然知道你是为了遮盖官铠,但终究不应该拿民间的东西。’于是命令左右把他推下去斩首。把他的头颅悬挂起来示众之后,然后收尸安葬。从此三军都变得严肃起来。没过多久,孙权带领众人来到。吕蒙出城迎接,并把他们接到官衙。孙权慰劳完毕,仍任命潘濬为治中,掌管荆州事务;监禁中的于禁被释放,送回曹操那里;安抚百姓,奖赏军队,设宴庆祝。孙权对吕蒙说:‘现在荆州已经夺回,但公安的傅士仁、南郡的糜芳,这两处怎么收复?’话还没说完,突然一个人出来说道:‘不用张弓搭箭,我凭借三寸不烂之舌,说服傅士仁来投降,可以吗?’众人一看,原来是虞翻。孙权问:‘仲翔有什么好办法,能让傅士仁投降?’虞翻说:‘我从小和傅士仁交情很好;现在如果用利害关系去说服他,他一定会投降的。’孙权非常高兴,于是命令虞翻带领五百军士,直接前往公安。

泰始明昌国文-古籍-三国演义-第七十五回-注解

关云长:关云长,即关羽,字云长,东汉末年名将,蜀汉五虎上将之一,以忠义著称。

刮骨疗毒:刮骨疗毒,指华佗为关羽治疗箭伤时,用刀刮去骨上的箭毒,这是一种极端的医术,体现了华佗的高超医术。

吕子明:吕子明,即吕蒙,字子明,东吴名将,以智谋和勇猛著称。

白衣渡江:白衣渡江,指吕蒙率领军队穿着白衣,假装投降,趁夜色渡过长江,突袭荆州。

曹仁:曹仁,字子孝,曹操的侄子,曹操手下的大将。

关平:关平,关羽之子,继承父业,成为蜀汉的将领。

樊城:樊城,位于今湖北省襄阳市,是关羽守卫的地方。

许都:许都,位于今河南省许昌市,是曹操建立魏国后定都的地方。

操贼:操贼,指曹操,因其字孟德,故称。

汉室:汉室,指汉朝,这里指汉朝的正统。

华佗:华佗,东汉末年著名的医学家,被誉为神医。

沛国谯郡:沛国谯郡,古地名,位于今安徽省亳州市。

马良:马良,字季常,蜀汉的谋士,以才智著称。

乌头:乌头,中药名,有剧毒,此处指箭头上的毒药。

徐晃:徐晃,字公明,曹操手下的大将,以勇猛著称。

陆口:陆口,位于今湖北省宜城市,是三国时期吴国的一个重要军事要塞。

徐州:徐州,古地名,位于今江苏省徐州市,是三国时期的重要城池。

孙权:孙权是三国时期吴国的建立者。

吕蒙:吕蒙,字子明,三国时期吴国将领,以勇猛著称,曾参与赤壁之战。在文中,他是孙权的将领,负责守卫陆口。

烽火台:烽火台,古代用于传递军情的建筑,通过点燃烽火来传递信息。

荆州军马:荆州军马,指驻守在荆州的吴国军队。

云长:云长即关羽,因关羽字云长而得名。

周公谨:周公谨,即周瑜,字公瑾,三国时期吴国将领,以智谋著称。

鲁子敬:鲁子敬,即鲁肃,字子敬,三国时期吴国将领,以忠诚著称。

伯言:伯言,即陆逊,字伯言,三国时期吴国将领,以谋略著称。

印绶:印绶是指官印和带子,是官员身份的象征。

箭疮:箭疮,被箭射伤的伤口。

吴侯:吴侯,即孙权,孙权的别称。

周瑜:周瑜,字公瑾,三国时期吴国将领,以智谋著称。

程普:程普,字德谋,三国时期吴国将领,与周瑜并称。

大都督:大都督,古代军事职务,负责统领大军。

韩当:韩当,字义公,三国时期吴国将领。

蒋钦:蒋钦,字公休,三国时期吴国将领。

朱然:朱然,字义封,三国时期吴国将领。

潘璋:潘璋,字伯宁,三国时期吴国将领。

周泰:周泰,字子通,三国时期吴国将领。

徐盛:徐盛,字公达,三国时期吴国将领。

丁奉:丁奉,字公礼,三国时期吴国将领。

白衣人:白衣人,指穿着白衣的人,这里指吴国军队伪装成商人。

墩台:墩台,古代军事防御设施,用于瞭望和传递信号。

官军:官军,指政府的军队。

申报:申报,向上级报告情况。

蒙上马:蒙上马指的是吕蒙骑上马匹,准备出发。

箬笠:箬笠是一种用竹叶编织的帽子,常用于遮阳和防雨。

铠甲:铠甲是古代士兵穿的防护装备,用于保护身体。

号令:号令是指军队中的命令或指示。

军法:军法是军队中规定的法律,用于约束士兵的行为。

泣告:泣告是指哭泣着向人诉说。

官铠:官铠是指官方或军队使用的铠甲。

枭首:枭首是指将人头悬挂示众,作为惩罚的一种方式。

传示:传示是指公布或展示。

郭:郭是指城墙的外围区域。

衙:衙是指官府或政府机构。

慰劳:慰劳是指对某人或某地进行慰问和奖励。

治中:治中是指官职,负责管理地方事务。

荆州:荆州是古代中国的一个行政区划,位于今天的湖北省。

放出于禁:放出于禁是指释放被囚禁的人。

曹操:曹操是东汉末年著名的政治家、军事家,后来建立了曹魏政权。

赏军:赏军是指对军队进行奖赏。

宴庆贺:宴庆贺是指举行宴会来庆祝某事。

三军:三军是指整个军队,泛指全体士兵。

傅士仁:傅士仁是三国时期吴国的一位将领。

南郡:南郡是古代中国的一个行政区划,位于今天的湖北省。

糜芳:糜芳是三国时期吴国的一位将领。

虞翻:虞翻是三国时期吴国的一位谋士。

关公:关公即关羽,是三国时期蜀汉的五虎上将之一。

王甫:王甫是三国时期魏国的一位官员,此处可能是指王甫的忠告或建议。

泰始明昌国文-古籍-三国演义-第七十五回-评注

一日大雨,蒙上马引数骑点看四门。

此句描绘了吕蒙在雨中巡视城门的情景,通过‘一日大雨’和‘上马引数骑’等词语,展现了吕蒙不畏恶劣天气,勤于公务的形象,体现了其严谨的军纪和忠诚的品质。

忽见一人取民间箬笠以盖铠甲,蒙喝左右执下问之,乃蒙之乡人也。

此句通过‘忽见’和‘取民间箬笠以盖铠甲’等细节,描绘了一个士兵为了保护铠甲而违反军纪的行为。吕蒙的‘喝左右执下问之’则体现了其执法如山的原则,即使是对同乡也不徇私情。

蒙曰:‘汝虽系我同乡,但吾号令已出,汝故犯之,当按军法。’

此句是吕蒙对士兵的训斥,体现了其严格执行军纪的态度。‘虽系我同乡’表明了吕蒙对同乡的尊重,但‘但吾号令已出’则强调了军纪的严肃性,不容违反。

其人泣告曰:‘其恐雨湿官铠,故取遮盖,非为私用。乞将军念同乡之情!’

士兵的哭泣和申诉,表现了他的恐惧和无奈,同时也反映了他的忠诚。‘非为私用’和‘乞将军念同乡之情’则试图唤起吕蒙的同情,但吕蒙仍然坚持军纪。

蒙曰:‘吾固知汝为覆官铠,然终是不应取民间之物。’叱左右推下斩之。

此句进一步展现了吕蒙的坚定和果断。‘吾固知’表明吕蒙早已看穿士兵的动机,但‘终是不应’则再次强调了军纪的不可侵犯性。

枭首传示毕,然后收其尸首,泣而葬之。

吕蒙对士兵的处理既严格又有人情味。‘枭首传示’体现了军纪的严肃,而‘泣而葬之’则显示了他对士兵生命的尊重。

自是三军震肃。

此句总结了吕蒙的行为对军队的影响,‘三军震肃’表明吕蒙的执法使得军队纪律严明,士气大振。

孙权领众至。吕蒙出郭迎接入衙。

此句描绘了孙权的到来和吕蒙的迎接,展现了两人之间的信任和合作。

权慰劳毕,仍命潘濬为治中,掌荆州事;监内放出于禁,遣归曹操;安民赏军,设宴庆贺。

孙权的这一系列举措,既是对吕蒙的肯定,也是对荆州局势的稳定措施,体现了孙权的政治智慧和军事才能。

权谓吕蒙曰:‘今荆州已得,但公安傅士仁、南郡糜芳,此二处如何收复?’

孙权询问吕蒙关于如何收复剩余两地的策略,体现了孙权对吕蒙的信任和对局势的关心。

言未毕,忽一人出曰:‘不须张弓只箭,某凭三寸不烂之舌,说公安傅士仁来降,可乎?’

虞翻的自信和策略,展现了他的智谋和胆识,同时也为后续的收复行动提供了可能。

权曰:‘仲翔有何良策,可使傅士仁归降?’翻曰:‘某自幼与士仁交厚;今若以利害说之,彼必归矣。’

孙权对虞翻的信任和虞翻的策略,都体现了孙权善于用人的智慧。

权大喜,遂令虞翻领五百军,径奔公安来。

孙权的喜悦和果断行动,显示了他对虞翻的信任和对胜利的渴望。

却说傅士仁听知荆州有失,急令闭城坚守。

此句描绘了傅士仁在得知荆州失守后的反应,体现了他的忠诚和守土有责的精神。

虞翻至,见城门紧闭,遂写书拴于箭上,射入城中。

虞翻的智谋和勇气,通过‘写书拴于箭上,射入城中’这一细节展现出来,这也为后续的招降行动奠定了基础。

军士拾得,献与傅士仁。士仁拆书视之,乃招降之意。

傅士仁在收到招降信后的心理活动,体现了他的犹豫和最终的选择。

览毕,想起‘关公去日恨吾之意,不如早降。’即令大开城门,请虞翻入城。

傅士仁的内心挣扎和最终的决定,既是对自己的救赎,也是对孙权的信任。

二人礼毕,各诉旧情。翻说吴侯宽洪大度,礼贤下土;士仁大喜,即同虞翻赍印绶来荆州投降。

此句描绘了虞翻和傅士仁的交流,以及傅士仁对孙权的认可,展现了孙权的政治魅力和影响力。

孙权大悦,仍令去守公安。

孙权的喜悦和信任,再次体现了孙权对人才的重视和运用。

吕蒙密谓权曰:‘今云长未获,留士仁于公安,久必有变;不若使往南郡招糜芳归降。’

吕蒙的预见性和对局势的判断,显示了他的军事才能和对孙权的忠诚。

权乃召傅士仁谓曰:‘糜芳与卿交厚,卿可招来归降,孤自当有重赏。’

孙权的信任和傅士仁的任务,体现了孙权对人才的信任和对胜利的追求。

傅士仁慨然领诺,遂引十余骑,径投南郡招安糜芳。

傅士仁的决断和行动,展现了他的忠诚和责任感。

正是:今日公安无守志,从前王甫是良言。

此句是对傅士仁行为的评价,同时也反映了古代将领之间的信任和友谊。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-三国演义-第七十五回》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/22237.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.