作者: 赵尔巽(1844年-1927年),清代著名历史学家。作为清史的编撰者之一,他在清朝历史研究方面有着杰出的贡献。赵尔巽编写的《清史稿》成为了后世研究清朝历史的重要资料。
年代:成书于清代(约20世纪初)。
内容简要:《清史稿》是赵尔巽根据丰富的史料和个人研究,所编纂的清朝历史书籍。书中详细记录了清朝自建立到灭亡的政治、军事、外交、社会和文化等方面的历史。全书通过对重要人物和历史事件的描述,展现了清朝的盛衰和历史进程。它对后世研究清朝历史、政治制度和社会文化提供了大量的第一手资料,是研究清朝历史的基本参考书籍。
泰始明昌国文-古籍-清史稿-列传-卷二百二十五-原文
阎敬铭 张之万 鹿传霖 林绍年
阎敬铭,字丹初,陕西朝邑人。
道光二十五年进士,选庶吉士,散馆改户部主事。
咸丰九年,湖北巡抚胡林翼奏调赴鄂,总司粮台营务。
累迁郎中,擢四品京堂。
林翼请病,复疏荐敬铭才,授湖北按察使。
同治元年,严树森继为巡抚,亦推敬铭湖北贤能第一,署布政使。
以丁本生父忧归,命治丧毕赴军,未行,诏署山东盐运使,擢署巡抚,疏乞终制,不许。
时山东教匪入新泰,捻、幅各匪犯邹、曲阜,降众窜阳穀、聊城。
敬铭既受任,檄总兵保德等进剿,而自督军规淄川,克之。
已革参将宋景诗引降众屯东昌,复叛,饬按察使丁宝桢讨之。
景诗窜莘,敬铭檄军防运河,令之曰:‘使一匪潜渡者,杀无赦!’而自移军博平。
已而保德、宝桢连败贼唐邑马桥,克王家海,别军克甘官屯,贼遁开州。
事平,再请终制,仍不许。
三年,服除,实授。
奏言抽调绿营兵练骑队,朝旨允行,令即遣散募勇。
敬铭言:‘东省变故频仍,乱甫定,降众未必革心。绿营废弛已久,骤裁勇易启戎心。臣不敢为节啬帑项浮词遗后患。’
又言:‘兵之能强,端恃将领。将领之材,亦资汲引。如胡林翼、曾国藩、左宗棠倡率乡里,楚将之名遂著。’
‘前者僧格林沁奏称不宜专用南勇,启轻视朝廷之渐。老成谋国,瞻言百里。自古名将,北人为多。臣北人也,耻不知兵。’
‘以在军久,见诸军之成败利钝,必求其所以然之故。深知不求将而言兵,有兵与无兵等。今北方虽所在募勇,皆乌合耳。’
‘为将者贪婪欺饰,不知尊君亲上为何事,使握兵符,民变兵譁,后患滋大。故欲强兵必先储将。北人之智勇兼备者,推多隆阿。’
‘请饬多隆阿募北方将士,教之战阵,择其忠勇者,补授提、镇、参、游,俾绿营均成劲旅,何必更募勇丁?’
‘时捻患炽,台臣议行团练。敬铭言:‘敛乡里之财以为饷,集耕种之民以为兵,於事有害无益,不如力行坚壁清野之法。’’
‘事遂寝。’
‘四年,僧格林沁战殁曹州,贼势张,益趋张秋南,将犯省城。’
‘敬铭督师东昌,还军御之,增设炮划防河,贼折而东。’
‘移军兖州,贼窜丰、沛。’
‘乃檄总兵杨飞熊间道趋滕,防贼还窜。’
‘贼果入湖滨,以飞熊扼运河,不得逞,窜徐州。’
‘明年,贼入钜野,游击王心安失利。’
‘敬铭方卧疾,强起视师东平。’
‘兖沂曹济道文彬督团勇击贼,贼引去。’
‘敬铭赴济宁,会曾国藩商定分扼黄、运之议。’
‘贼复大股趋钜野、金乡,分扰运西。’
‘遣知府王成谦等要击,而自督军巡河,露宿四昼夜,贼连败,始西遁。’
‘有张积中者,结寨肥城黄崖,集众自保,以不受抚,夷之。’
‘六年,移疾归,居久之,以工部侍郎召,不起。’
‘光绪三年,山西大饥,奉命察视赈务。’
‘奏劾侵帑知州段鼎耀,置之法。’
‘请裁减山、陕诸省差徭,并追弹尚书恩承、童华前奉使四川过境扰累状,均下吏议。’
‘八年,起户部尚书,甫视事,以广东布政使姚觐元、荆宜施道董俊汉贿结前任司员骫法,咸劾罢之。’
‘兼署兵部。’
‘疏陈兴办新疆屯田。’
‘明年,充军机大臣、总理衙门行走,晋协办大学士。’
‘十一年,授东阁大学士,仍筦户部,赐黄马褂。’
‘自陈衰老,辞军机大臣。’
‘时上意将修圆明园,而敬铭论治以节用为本,会廷议钱法,失太后旨,因革职留任。’
‘十三年,复职,遂乞休,章四上,乃得请。’
‘十八年,卒,赠太子少保,谥文介。’
‘敬铭质朴,以洁廉自矫厉,虽贵,望之若老儒。’
‘善理财,在鄂治军需,足食足兵,佐平大难。’
‘及长户部,精校财赋,立科条,令出期必行。’
‘初直枢廷,太后颇信仗之,终以戆直早退云。’
‘张之万,字子青,直隶南皮人。’
‘道光二十七年,以一甲一名进士授修撰。’
‘咸丰二年,出督河南学政。’
‘粤贼破归德,近偪开封,之万条上防剿事宜,多允行。’
‘俄,召还,授锺郡王读。’
‘由侍读累迁内阁学士。’
‘同治元年,擢礼部侍郎,兼署工部。’
‘尝被诏偕太常寺卿许彭寿等汇辑前代帝王及垂帘事迹可法戒者上之,锡名治平宝鉴。’
‘会河南州县以苛派擅杀为御史刘毓楠奏劾,命之万往按,得实,巡抚郑元善以下降黜有差,即以之万署巡抚事。’
‘疏陈军兴财匮,请仿湖北变通漕折,言:‘汴漕一石旧折银四两,今请令州县留办公费七钱,实解司库三两三钱,以二两购米实仓,馀一两充汴饷,其三钱为通省公费。’’
‘允行。’
‘捻酋陈大喜犯南阳,之万亲赴汝州督师。’
‘大喜窜阜阳,勾结皖捻,一由岳城趋杨庄偪雷堰,一入张冈,总兵张曜驰击破之。’
‘团练大臣毛昶熙诸军相继至,连战皆捷,斩逆酋张凤舞,汝南肃清。’
‘之万驻军许州,既分遣诸将设防,自引军还省;而亳捻乘虚袭许,陷两寨,坐降二级留任。’
‘西捻张总愚窜邓州,蓝大顺走西坪,谋与合。’
‘张曜既败总愚重阳店,乘胜袭西坪,大顺亦败走。’
‘之万复进汝州。’
‘三年,移屯南阳,贼犯开封,还军击走之。’
‘四年,迁河道总督。’
‘僧格林沁战殁曹州,督兵大臣皆获咎。’
‘之万亦革职留任,以助防省城功,给二品顶戴。’
‘五年,移督漕运。’
‘捻入徐州,之万以里下河为财赋所出,严防清、淮及六塘河诸要地。’
‘六年,淮军获赖文光於扬州,东捻平。’
‘捷闻,赐之万花翎、头品顶戴。’
‘七年,会剿西捻,总愚溺死,东南大定。’
‘之万疏陈江北善后事宜。’
‘九年,调江苏巡抚。’
‘迁浙闽总督,以母老乞养归。’
光绪八年,起兵部尚书,调刑部。
十年,入军机,兼署吏部,充上书房总师傅、协办大学士。
十五年,授体仁阁大学士,转东阁。赐双眼花翎、紫缰。
二十年,免直军机。
之万入直凡十年,领枢密者为礼亲王世铎,治尚安静,故得无事。
及日韩事棘,之万乃先罢退。
又二年,以病致仕。
卒,年八十七,赠太傅,谥文达。
鹿传霖,字滋轩,直隶定兴人。
父丕宗,官都匀知府,死寇难,谥壮节,传霖其第五子也。
当丕宗守都匀时,叛苗麕聚城下,传霖方率健卒迎饷,闻警,驰还助城守,相持十阅月,援绝城陷。
传霖投总督告父死状,大兵攻复都匀,奉父母遗骸归葬,时年甫二十,由是知名。
以举人从钦差大臣胜保征捻,授同知。
同治元年,成进士,选庶吉士,散馆改广西知县。
以督剿柳、雒土匪功,赐孔雀翎,擢桂林知府。
光绪四年,调廉州。
时李扬才将叛扰越南,急捕之,立散其党。
旋升惠潮嘉道。
擢福建按察使,调四川,迁布政使。
九年,授河南巡抚,清釐州县纳粮积弊,岁增三十馀万。
十一年,调陕西,引疾归。
十五年,再出抚陕。
值黄河西啮,将与洛通。
传霖增筑石坝三十馀座,得无患。
中日构衅,遣兵入卫,命兼摄西安将军。
二十一年,擢四川总督。
蜀故多盗,特立一军捕治之。
夔、万大饥,发上游积穀,又采湖北粮米平粜。
是时英、俄交窥西藏,藏番恃俄援,梗英画界。
英嗾廓尔喀与藏构兵,而瞻对土民苦藏官苛虐,思内附。
传霖以瞻对为蜀门户,瞻不化服,无以威藏番;藏番不听命,则界无时定。
而英之忌俄者益急图藏,藏亡瞻必随亡,行且及於蜀。
会朱窝、章谷土司争袭事起,传霖檄知府罗以礼、知县穆秉文往谕,以提督周万顺统防边各军进驻打箭炉。
瞻酋仔仲则忠札霸以兵侵章谷,抗我军。
传霖乘机进发,迭克诸要害。
各土司詟服,率兵听调。
渡雅龙江抵瞻巢,斩馘过当,尽收三瞻地。
乃请归流改汉,条陈善后之策,疏十数上。
会成都将军恭寿、驻藏办事大臣文海交章言其不便,达赖复疏诉於朝,廷议中变,传霖解职去。
二十四年,召授广东巡抚,旋移江苏,摄两江总督。
二十六年,拳匪乱作,传霖募三营入卫,奔及乘舆於大同。
至太原,授两广总督。
旋命入直军机,从幸长安。
擢左都御史,迁礼部尚书,兼署工部。
明年,回跸,兼督办政务大臣。
凡疏陈加赋括财、损民以益上者,传霖率摈勿用;而务汰冗费,去中饱,并奏罢不急之工:均报可。
有诏自后宫内供需皆取给内务府,户部专掌军国大计,实传霖发之也。
三十年,转吏部。
三十二年,新官制成,乃退直,专治部事。
寻仍入直,解部务,以尚书协办大学士。
命查办归化城垦务大臣贻穀,论遣戍,参劾不职者数十人。
宣统嗣立,与摄政醇亲王同受遗诏,加太子少保,晋太子太保。
历拜体仁阁、东阁大学士,兼经筵讲官。
二年春,疾作,章四上,皆温谕慰留。
七月,卒,年七十五,赠太保,谥文端。
传霖起外吏,知民疾苦。
所至廉约率下,尤恶贪吏,虽贵势不稍贳。
其在军机,凡事不苟同,喜扶持善类。
晚病重听,屡乞休不获,居恒郁郁云。
林绍年,字赞虞,福建闽县人。
同治十三年进士,以编修历充乡会试同考官。
光绪十四年,改御史。
时议修颐和园,先是疆吏筹设海军经费,输存北洋,及园工兴,阴移其费以助工,号为“进献”。
绍年极陈:“生民疲敝,当以俭化天下,使督抚爱养百姓。若诛求进献,未足以言忠。请即下诏停输,还所进奉。”
得旨严饬。
会以忧去,服除,补山西监察御史。
疏严门禁,杜宦寺交通之渐。
十九年,陕西考官丁维禔夤缘内监得试差,复疏论之。
俄,授云南昭通府知府。
边瘠难治,土目禄尔泰横暴,睚眦杀人,莫敢诉,猝捕戮之,众慑而定。
期年劾罢文武吏不职者五人。
调摄云南府,甫受事,安宁州盗劫货戕人於涂,州牧以总督崧蕃怒缉捕不力,妄系平民二十馀。
绍年覆按,疑其枉,谒总督廷争,卒获正犯,出二十馀人者於死。
崧蕃愧谢,密疏荐绍年可大用。
擢迤南道,未之任,擢贵州按察使。
二十六年,迁云南布政使,就擢巡抚,兼署云贵总督。
广西游匪侵滇边,遣将击卻之。
招抚八达河村民之陷匪者,以断贼接济,益大出兵合剿。
滇境既清,乃以全力赴援广西,而蒙自土匪乘间复发,连陷临安、石屏。
绍年会商总督丁振铎,檄按察使刘春霖扼通海,广南军蹑其后,不两月事平。
疏言督抚同城任事非便,自请裁缺,从之。
移抚贵州,而湖北、广东两巡抚旋亦议裁。
印江团首吕志礼、杨鑫不相能,积十馀载,相残杀。
绍年至,以兵胁之降,仍拥众不散,遂案诛之。
绍年默察大势,非立宪不足以救亡,请预定政体以系人心,不报。
三十一年,移广西。
明年,内召,以侍郎充军机大臣,兼署邮传部尚书,授度支部侍郎。
时黑龙江新设行省,骤擢道员段芝贵为巡抚。
绍年言芝贵望轻,不称边帅任。
御史赵启霖劾芝贵,因及庆亲王奕劻子载振纳贿渔色事,命大臣按验所劾,称无左证,褫启霖职,而芝贵亦由是罢。
绍年言御史风闻言事,启霖无罪,争之不得,遂称疾。
出为河南巡抚。
以州县吏罄赀远宦,人地不习,无益於杜弊。
请援汉、唐故事,免避本籍。
部议自县丞以下,如所请行。
益饬吏治,得朝贵请讬书辄焚之。
两疏纠弹百馀人。
调仓场侍郎。
宣统元年,徙民政部侍郎。
时奕劻握政柄,陕西巡抚恩寿与有连,总督升允劾其赃私,不报。
俄,解升允职。
绍年召对论其事,以为赏罚不当,则是非不明。
退复具疏言之,不省。
二年,充经筵讲官,署学部侍郎,改弼德院顾问大臣。
以病请告。
卒,年六十八,谥文直。
论曰:同、光以后,世称军机权重,然特领班王大臣主其事耳。
次者仅乃得参机务。
光、宣之际,政既失驭,权乃益纷,虽当国无以为治焉。
敬铭质朴,之万练达,传霖廉约,绍年劲直,其任封疆、治军旅多有绩,而立朝不复有所建树。
敬铭初欲得君专国政,为势所限,终不能行其志,世尤惜之。
泰始明昌国文-古籍-清史稿-列传-卷二百二十五-译文
阎敬铭,字丹初,是陕西朝邑人。道光二十五年考中进士,被选为庶吉士,后来在散馆时改任户部主事。咸丰九年,湖北巡抚胡林翼上奏请求调阎敬铭到湖北,负责总管粮台营务。阎敬铭多次升迁,最终被提拔为四品京堂。胡林翼因病辞职,再次上疏推荐阎敬铭的才能,他被任命为湖北按察使。同治元年,严树森继任巡抚,也认为阎敬铭是湖北最有才能的人,代理布政使。因为丁忧(父亲去世)而回家,命令他处理后事后再去军中,但未出发,就被下诏代理山东盐运使,后来又代理巡抚,上疏请求完成丁忧,但未被允许。当时山东有教匪进入新泰,捻军和其他匪徒侵犯邹县和曲阜,降众逃窜到阳谷和聊城。阎敬铭上任后,下令总兵保德等人进攻剿灭,自己则亲自率军攻打淄川,并攻克了该城。已革除参将宋景诗带领降众驻扎在东昌,后来又叛变,命令按察使丁宝桢讨伐他。宋景诗逃到莘县,阎敬铭下令军队防守运河,并说:‘如果有匪徒偷偷渡河,格杀勿论!’然后自己率军转移到博平。不久,保德和宝桢连续打败了唐邑马桥的贼军,攻克了王家海,其他军队攻克了甘官屯,贼军逃到开州。事情平定后,再次请求完成丁忧,但仍然不允许。三年后,服丧期满,正式任职。
上奏建议抽调绿营兵训练骑兵队伍,朝廷同意并下令立即解散招募勇士。阎敬铭说:‘东省发生了很多变故,刚刚平定,降众未必真心悔改。绿营已经废弛很久,突然裁减勇士容易引起军队的不满。我不敢因为节省国库开支而留下后患。’又说:‘军队能否强大,关键在于将领。将领的才能,也需要培养。比如胡林翼、曾国藩、左宗棠带领乡里,楚地将士的名声就传开了。之前僧格林沁上奏说不宜只使用南方的勇士,这会导致轻视朝廷的倾向。老成持重的人为国家谋划,目光长远。自古以来,名将大多出自北方。我是北方人,以不懂军事为耻。因为长期在军中,看到各军的成败得失,一定要探究其中的原因。深知只谈兵而不选将,有兵和没有兵没什么区别。现在北方虽然到处都在招募勇士,但都是乌合之众。当将领的人贪婪欺诈,不知道尊重君主和亲近上级是什么,如果掌握兵权,可能会引发民变和兵变,后患无穷。因此,要强大军队必须先储备将领。北方既有智慧又有勇气的,首推多隆阿。请命令多隆阿招募北方将士,训练他们在战场上作战,挑选忠诚勇敢的人,补授提、镇、参、游等职位,使绿营成为强大的军队,何必再招募勇士?’当时捻军问题严重,朝廷大臣讨论实行团练。阎敬铭说:‘征集乡里的钱财作为军饷,召集耕种的农民作为士兵,对事情有害无益,不如实行坚壁清野的策略。’这件事就暂时搁置了。
四年,僧格林沁在曹州战死,贼军势力猖獗,更加趋向张秋南,将要侵犯省城。阎敬铭率军东昌,回军抵御,增设炮兵防守河流,贼军转向东进。移军兖州,贼军逃窜到丰县和沛县。于是下令总兵杨飞熊从小路赶往滕县,防止贼军返回窜犯。贼军果然进入湖滨,杨飞熊扼守运河,贼军无法得逞,逃到徐州。第二年,贼军进入巨野,游击王心安战败。阎敬铭当时卧病在床,勉强起身到东平视察军队。兖沂曹济道文彬率领团勇攻击贼军,贼军撤退。阎敬铭前往济宁,与曾国藩商定分兵扼守黄河和运河的计策。贼军再次大规模向巨野和金乡进发,分兵骚扰运河西岸。派遣知府王成谦等人伏击,自己则亲自率军巡河,连续四天四夜露天住宿,贼军连续战败,才向西逃窜。有个人叫张积中,在肥城黄崖筑寨自保,因为不接受招安,被剿灭。六年,因病辞职回家,居住了一段时间,后来被任命为工部侍郎,但他没有接受任命。
光绪三年,山西发生大饥荒,被命令调查赈灾事务。弹劾贪污国库的知州段鼎耀,依法惩处。请求裁减山、陕等省的徭役,并追查尚书恩承、童华以前奉命出使四川时沿途扰民的情况,都交由官吏讨论。八年,被任命为户部尚书,刚上任,因为广东布政使姚觐元、荆宜施道董俊汉贿赂前任官员违法,都被弹劾罢免。同时代理兵部。上疏陈述兴办新疆屯田的建议。第二年,担任军机大臣、总理衙门行走,晋升为协办大学士。十一年,被任命为东阁大学士,仍然负责户部,被赐予黄马褂。自己陈述衰老,辞去军机大臣。当时皇帝有意修复圆明园,而阎敬铭认为治理应以节约开支为本,恰逢朝廷讨论货币制度,违背了太后的旨意,因此被免职留任。十三年,恢复职务,于是请求退休,四次上奏,才得到批准。十八年去世,追赠太子少保,谥号文介。
阎敬铭为人质朴,以廉洁自勉,虽然地位很高,看起来像一位老儒生。擅长理财,在湖北管理军需,粮食充足,军队强大,帮助平定了大难。后来担任户部,精心审查财政,制定条例,下令必须执行。最初在枢廷任职时,太后很信任他,最终因为直率而早退。
张之万,字子青,是直隶南皮人。道光二十七年,以一甲一名进士的身份被任命为修撰。咸丰二年,被任命为河南学政。粤贼攻破归德,逼近开封,张之万上奏建议防剿事宜,大部分被采纳。不久,被召回,被任命为钟郡王读。由侍读官逐步升迁至内阁学士。同治元年,被提拔为礼部侍郎,兼代工部。曾经被诏令与太常寺卿许彭寿等人编纂前代帝王和垂帘听政的事迹,可以借鉴的,上报朝廷,赐名为《治平宝鉴》。适逢河南州县因为苛捐杂税和擅自杀人被御史刘毓楠弹劾,命令张之万前往调查,查实后,巡抚郑元善以下官员被降职或罢免,随即以张之万代理巡抚事务。上疏陈述军事开支不足,请求仿效湖北的变通漕折,说:‘汴河的漕粮一石旧时折合银四两,现在请求州县留下七钱作为办公费用,实际解送司库三两三钱,用两两购买粮食充实仓库,剩下的一两作为汴河的军饷,其余三钱作为全省的公费。’这个建议被采纳。
捻军首领陈大喜侵犯南阳,张之万亲自前往许州督师。陈大喜逃到阜阳,勾结安徽捻军,一部分从岳城进攻杨庄逼近雷堰,另一部分进入张冈,总兵张曜率军猛攻并打败了他们。团练大臣毛昶熙等军队相继到达,连续作战都取得胜利,斩杀了逆贼首领张凤舞,汝南地区得以肃清。张之万驻军许州,分遣各将领设防,自己率军返回省城;而亳州捻军趁机袭击许州,攻陷了两座营寨,张之万因此被降级二级但留任。西捻军首领张总愚逃到邓州,蓝大顺逃到西坪,企图与张总愚会合。张曜在重阳店打败张总愚后,乘胜追击西坪,蓝大顺也败逃。张之万再次进军许州。三年,移军南阳,贼军侵犯开封,张之万率军返回击退了贼军。四年,升任河道总督。僧格林沁在曹州战死,督兵大臣都受到责罚。张之万也被免职留任,因为协助防守省城的功绩,被授予二品顶戴。五年,移任漕运总督。捻军进入徐州,张之万因为里下河地区是财赋的主要来源,加强了清江、淮河和六塘河等要地的防守。六年,淮军于扬州捕获赖文光,东捻军被平定。捷报传来,张之万被赐予花翎、头品顶戴。七年,参与剿灭西捻军,张总愚溺死,东南地区得以安定。张之万上疏陈述江北善后事宜。九年,调任江苏巡抚。升任浙闽总督,因为母亲年老请求回家赡养。
光绪八年,担任兵部尚书,调任刑部。十年,进入军机处,兼任吏部,担任上书房总师傅、协办大学士。十五年,授予体仁阁大学士,转任东阁。赐予双眼花翎、紫缰。二十年,免去直军机处的职务。
之万在直军机处共十年,领枢密院的是礼亲王世铎,处理事务崇尚安静,因此得以无事。等到日韩事务棘手,之万便先被罢免。又过了两年,因病退休。去世时八十七岁,追赠太傅,谥号文达。
鹿传霖,字滋轩,是直隶定兴人。他的父亲鹿丕宗,曾任都匀知府,在抗击敌寇时牺牲,追赠壮节,传霖是他的第五个儿子。当鹿丕宗镇守都匀时,叛乱的苗民聚集在城下,传霖正率精锐士兵迎接军饷,听到警报,急忙返回协助守城,双方相持了十个月,援军断绝,城池陷落。传霖向总督报告父亲牺牲的情况,大军攻复都匀,他奉命将父母的遗骸归葬,当时年仅二十岁,因此知名。后来以举人的身份跟随钦差大臣胜保征讨捻军,被授予同知。同治元年,成为进士,选为庶吉士,从翰林院改任广西知县。因督剿柳、雒土匪有功,被赐予孔雀翎,升任桂林知府。光绪四年,调任廉州。当时李扬才将要叛乱骚扰越南,他紧急逮捕了他,立即解散了他的党羽。随后升任惠潮嘉道。升任福建按察使,调任四川,升任布政使。九年,担任河南巡抚,清理州县纳粮积弊,每年增加三十多万。十一年,调任陕西,因病退休。十五年,再次出京担任陕西巡抚。正值黄河西岸侵蚀,将要与洛河相通。传霖增筑了三十多座石坝,避免了灾害。中日开战,派兵入卫,任命他兼任西安将军。二十一年,升任四川总督。四川以前盗贼众多,他特别成立了一支军队来捕捉治理。夔、万大饥荒,他发放上游积存的粮食,又从湖北采购粮食平价出售。
这时英国和俄国都想窥视西藏,藏族依赖俄国的援助,阻碍英国划界。英国唆使廓尔喀与藏族交战,而瞻对土民苦于藏族官员的苛刻虐待,想要归附。传霖认为瞻对是四川的门户,如果瞻对不归顺,就无法威慑藏族;如果藏族不听从命令,边界就无法确定。而英国对俄国的忌惮越来越急切,藏族灭亡,瞻对必随之灭亡,形势即将波及四川。恰逢朱窝、章谷土司争夺继承权的事情发生,传霖下令知府罗以礼、知县穆秉文前往传达命令,以提督周万顺率领边防各军进驻打箭炉。瞻酋仔仲则忠札霸带兵侵犯章谷,抗拒我军。传霖趁机进军,连续攻克各个要害。各土司屈服,率领军队听从调遣。渡过雅龙江抵达瞻巢,斩杀敌军,收复了三瞻地区,于是请求归流改汉,提出了善后之策,上书数十次。恰逢成都将军恭寿、驻藏办事大臣文海先后上书认为这样做不妥,达赖喇嘛也上书朝廷,朝廷议论有所改变,传霖被解职离开。
二十四年,被召回朝廷担任广东巡抚,随后调任江苏,代理两江总督。二十六年,义和团作乱,传霖招募三营军队入卫,赶到大同。到达太原,担任两广总督。随后被命令进入军机处,随皇帝幸长安。升任左都御史,升任礼部尚书,兼任工部。第二年,返回朝廷,兼任督办政务大臣。对于上书建议加税搜刮、损害百姓以利于皇帝的建议,传霖总是拒绝采纳;而致力于裁减冗费,去除中饱私囊,并上奏罢免不急之工:都得到了批准。有诏令后宫和内廷的供应都由内务府提供,户部专门掌管军国大计,实际上是传霖提出的。三十年,转任吏部。三十二年,新的官制出台,于是他退休,专门处理吏部事务。不久又重新进入军机处,卸去吏部职务,以尚书身份协办大学士。命令调查办理归化城垦务大臣贻穀,论处流放,弹劾不称职者数十人。
宣统继位后,与摄政醇亲王一同接受遗诏,加封太子少保,晋升太子太保。历任体仁阁、东阁大学士,兼任经筵讲官。二年春天,生病,四次上书,都得到皇帝的温言慰留。七月,去世,享年七十五岁,追赠太保,谥号文端。
传霖从外地官员起家,深知民间的疾苦。他所到之处,都能廉洁自律,率下不贪,尤其痛恨贪官,即使地位显赫也不稍加宽恕。在军机处,对任何事情都不苟同,喜欢扶持善良之人。晚年听力严重下降,多次请求退休未获批准,常常郁郁寡欢。
林绍年,字赞虞,是福建闽县人。同治十三年成为进士,历任编修,充任乡会试同考官。光绪十四年,改任御史。当时议论修建颐和园,之前地方官员筹集海军经费,存放在北洋,等到园工开始,暗中转移经费以资助工程,号称‘进献’。绍年极力陈述:‘百姓疲敝,应当以节俭教化天下,让督抚爱护百姓。如果搜刮进献,不足以谈论忠诚。请立即下诏停止输送,退还所进献的财物。’得到皇帝的严令。适逢因丧事离职,服丧期满,补任山西监察御史。上书严格门禁,杜绝宦官与寺庙的勾结。十九年,陕西考官丁维禔通过内监得到试差,他又上书弹劾。
后来被任命为云南昭通府知府。边疆贫瘠难以治理,土目禄尔泰横行霸道,瞪眼杀人,无人敢告发,他突然将其逮捕并处决,众人震慑而安定。一年内弹劾罢免了五名不称职的文武官员。调任代理云南府,刚上任,安宁州盗贼在途中抢劫财物并杀害人命,州牧因为总督崧蕃对缉捕不力而愤怒,随意关押了二十多个平民。绍年复查案件,怀疑其中有冤情,拜见总督争论,最终抓到了真正的罪犯,释放了二十多个被错误关押的人。崧蕃感到羞愧,秘密上书推荐绍年可以重用。升任迤南道,尚未上任,又被提升为贵州按察使。二十六年,升任云南布政使,就地升任巡抚,兼任云贵总督。广西的游匪侵犯滇边,他派遣将领击退了他们。招抚八达河村民中陷入匪患的人,以切断匪贼的补给,加大兵力联合剿匪。滇境清平后,他全力支援广西,而蒙自的土匪趁机再次作乱,连续攻陷临安、石屏。绍年会商总督丁振铎,命令按察使刘春霖扼守通海,广南军队追击其后,不到两个月事情平息。上书说督抚同城处理事务不便,自己请求裁撤职务,得到批准。调任贵州巡抚,而湖北、广东两省的巡抚也随后提议裁撤。印江团首吕志礼、杨鑫不相能,积怨十多年,相互残杀。绍年到任后,用军队威胁他们投降,但他们仍然聚集众人不散,于是将他们处决。
绍年暗中观察大势,认为非立宪不足以救亡,请求预定政体以安定人心,没有得到回复。三十一年,调任广西。第二年,被召回朝廷,以侍郎身份充任军机大臣,兼任代理邮传部尚书,被授予度支部侍郎。当时黑龙江新设行省,突然提升道员段芝贵为巡抚。绍年说芝贵资历浅薄,不称边帅之任。御史赵启霖弹劾芝贵,连带庆亲王奕劻之子载振受贿渔色的事情,命令大臣调查所弹劾的内容,称没有证据,罢免了启霖的职务,而芝贵也因此被罢免。绍年说御史只是听风是雨地弹劾,启霖没有罪,争辩没有得到结果,于是称病。
他被任命为河南巡抚。因为州县的官吏们耗尽家财到远处做官,对当地的风土人情不熟悉,这样对杜绝弊端没有帮助。他请求援引汉、唐时期的先例,允许他们避免在本籍任职。部议决定从县丞以下官员,按照他的请求执行。他进一步加强了吏治,对于得到朝中权贵请托的书信,就立即焚烧。两次上疏弹劾了一百多人。后来他被调任为仓场侍郎。
宣统元年,他被调任为民政部侍郎。当时奕劻掌握着政权,陕西巡抚恩寿与他有联系,总督升允弹劾恩寿贪污腐败,但未得到回应。不久之后,升允被解除职务。绍年召见升允讨论此事,认为赏罚不当,说明是非不分。退下后,他再次上疏说明此事,但未被重视。第二年,他被任命为经筵讲官,代理学部侍郎,后来改任弼德院顾问大臣。因病请假。去世时六十八岁,谥号文直。
评论说:同治、光绪年间以后,世人认为军机大臣的权力很大,但实际上只是由领班王大臣负责处理事务。其次是能够参与机密事务的人。光绪、宣统年间,政治失去了控制,权力更加纷乱,即使是当权者也无法治理好国家。敬铭性格质朴,之万处理事务熟练,传霖廉洁节俭,绍年刚直不阿,他们在担任地方官和军队管理方面有很多成绩,但在朝廷中并没有建立什么显著的功绩。敬铭最初希望得到皇帝的信任,掌握国家大政,但受到形势的限制,最终未能实现他的抱负,世人对此都感到惋惜。
泰始明昌国文-古籍-清史稿-列传-卷二百二十五-注解
阎敬铭:阎敬铭,清朝官员,字丹初,陕西朝邑人。道光年间进士,历任户部主事、湖北按察使等职,以清廉著称。
张之万:张之万,清朝官员,字子青,直隶南皮人。道光年间进士,历任河南学政、河道总督等职,以治河有功。
鹿传霖:鹿传霖,清朝官员,字寿山,江苏吴县人。道光年间进士,历任陕西巡抚、湖广总督等职,以清廉著称。
林绍年:林绍年,清朝官员,字子谷,福建侯官人。道光年间进士,历任江苏巡抚、两江总督等职,以清廉著称。
庶吉士:指通过科举考试获得庶吉士称号的人,是进入翰林院预备成为官员的学位。
散馆:指翰林院庶吉士的实习期结束,散馆后可担任地方官。
郎中:明清两代官职,属六部之一,掌管文书、奏章等事务。
京堂:明清两代官职,属中央政府的高级官员,掌管各部门的政务。
按察使:指担任按察使,是古代中国负责地方监察的官员。
布政使:指担任布政使,是古代中国地方行政的高级官员。
丁本生:丁本生,阎敬铭的父亲,阎敬铭因父亲去世回家治丧。
教匪:指清朝末年,因宗教信仰不同而结成的非法组织。
捻军:清朝末年,以捻族人民为主体的农民起义军。
幅军:幅军,清朝末年,以幅军人民为主体的农民起义军。
参将:明清两代地方军事官员,掌管一军的军事事务。
总兵:明清两代地方军事官员,掌管一省的军事事务。
保德:保德,清朝官员,曾任总兵,参与剿捻军。
丁宝桢:丁宝桢,清朝官员,曾任按察使,参与剿捻军。
僧格林沁:僧格林沁,清朝将领,曾参与剿捻军,后在曹州战死。
捻患:捻患,指捻军起义给清朝带来的祸患。
团练:团练,指地方上组织民众进行自卫的军事组织。
漕运:漕运,指将粮食等物资通过水路运输到京城。
河工:河工,指治理河流、修建堤坝等工程。
顶戴:顶戴,明清两代官员的官帽,以不同颜色和形状区分官职等级。
花翎:花翎,明清两代官员的官帽装饰,以不同颜色和形状区分官职等级。
协办大学士:指担任协办大学士,大学士是古代中国的一种高级官职,协办则表示辅助办理事务。
东阁大学士:东阁大学士,明清两代官职,为宰相的助手,参与朝政。
军机大臣:军机大臣,明清两代官职,为皇帝的军事顾问。
总理衙门:总理衙门,明清两代官职,负责处理外交事务。
帑项:帑项,指国库的钱财。
差徭:差徭,指古代农民对国家应尽的劳役和赋税。
尚书:尚书,明清两代官职,掌管各部门的政务。
圆明园:圆明园,清朝皇家园林,位于北京西郊。
太后:太后,指清朝的皇太后,皇帝的母亲。
钱法:钱法,指货币制度。
革职留任:革职留任,指官员被免职但保留官职。
赐黄马褂:赐黄马褂,指皇帝赐予官员的黄马褂,以示荣耀。
谥文介:谥文介,指皇帝赐予阎敬铭的谥号,表示其文采和品德。
修撰:修撰,明清两代官职,属翰林院,负责修撰史书。
读:读,明清两代官职,属翰林院,负责朗读、讲解经书。
内阁学士:内阁学士,明清两代官职,属内阁,负责处理政务。
礼部侍郎:礼部侍郎,明清两代官职,属礼部,负责礼仪、科举等事务。
工部:工部,明清两代官职,属六部之一,负责工程、建筑等事务。
太常寺卿:太常寺卿,明清两代官职,属太常寺,负责祭祀、礼仪等事务。
御史:指御史,是古代中国的一种监察官员。
巡抚:古代官职,负责巡视和安抚所辖地区的官员,相当于现在的省级地方政府首长。
河南学政:河南学政,明清两代官职,负责管理河南省的科举考试。
粤贼:粤贼,指来自广东的贼寇。
归德:归德,明清两代地名,指今天的河南省商丘市。
开封:开封,明清两代地名,指今天的河南省开封市。
钟郡王:钟郡王,明清两代官职,属王爷,掌管一郡的政务。
内阁:内阁,明清两代官职,负责处理政务。
巡抚事:巡抚事,指代理巡抚职务。
漕折:漕折,指漕运中的粮食折算成银两。
州县:州县,明清两代地方行政单位,相当于现在的县。
苛派:苛派,指过于繁重的赋税。
擅杀:擅杀,指未经法律程序擅自杀人。
刘毓楠:刘毓楠,清朝官员,曾任御史,曾弹劾河南州县。
郑元善:郑元善,清朝官员,曾任河南巡抚。
张曜:张曜,清朝将领,曾参与剿捻军。
毛昶熙:毛昶熙,清朝官员,曾任团练大臣。
逆酋:逆酋,指叛乱的领袖。
许州:许州,明清两代地名,指今天的河南省许昌市。
亳捻:亳捻,指来自亳州的捻军。
邓州:邓州,明清两代地名,指今天的河南省邓州市。
蓝大顺:蓝大顺,捻军将领。
重阳店:重阳店,捻军战败的地方。
西坪:西坪,捻军活动的地方。
游击:游击,明清两代地方军事官员,掌管一军的军事事务。
兖州:兖州,明清两代地名,指今天的山东省兖州市。
丰、沛:丰、沛,明清两代地名,指今天的江苏省丰县、沛县。
滕:滕,明清两代地名,指今天的山东省滕州市。
钜野:钜野,明清两代地名,指今天的山东省巨野县。
金乡:金乡,明清两代地名,指今天的山东省金乡县。
运西:运西,指运河的西岸。
要击:要击,指拦击、伏击。
兖沂曹济道:兖沂曹济道,明清两代地方行政单位,相当于现在的地级市。
文彬:文彬,清朝官员,曾任兖沂曹济道。
济宁:济宁,明清两代地名,指今天的山东省济宁市。
扬州:扬州,明清两代地名,指今天的江苏省扬州市。
赖文光:赖文光,捻军将领。
江苏巡抚:江苏巡抚,明清两代地方行政官员,掌管江苏省的政务。
浙闽总督:浙闽总督,明清两代地方行政官员,掌管浙江省和福建省的政务。
起兵部尚书:指被任命为兵部尚书,兵部是古代中国负责军事的部门。
调刑部:指被调动到刑部任职,刑部是古代中国负责司法和刑狱的部门。
入军机:指进入军机处,军机处是清朝中后期负责处理军国大事的机构。
兼署吏部:指同时兼任吏部职务,吏部是古代中国负责官吏选拔和管理的部门。
充上书房总师傅:指担任上书房的总师傅,上书房是清朝皇帝的书房,负责教育和辅导皇子。
授体仁阁大学士:指被授予体仁阁大学士的职位,体仁阁是清朝大学士的官署之一。
转东阁:指调动到东阁任职,东阁也是大学士的官署之一。
赐双眼花翎、紫缰:指被赐予双眼花翎和紫色的马缰绳,这是对高级官员的荣誉。
免直军机:指被免除在军机处的值班职责。
领枢密:指担任枢密使,枢密使是古代中国负责军事和外交的高级官员。
礼亲王世铎:指当时的礼亲王世铎,是清朝的一位亲王。
致仕:指退休。
赠太傅:指死后被追赠太傅的荣誉。
谥文达:指死后被赐予谥号文达。
举人:指通过科举考试获得举人称号的人,是科举制度中的中级学位。
同知:指担任同知,是古代中国的一种官职,负责协助知府处理政务。
知县:指担任知县,是古代中国县级行政区的行政长官。
清釐州县纳粮积弊:指清理州县的粮食征收积弊。
岁增三十馀万:指每年增加三十万以上的收入。
黄河西啮:指黄河西岸侵蚀河堤。
石坝:指用石头建造的堤坝。
枢密:指枢密院,是古代中国负责军事的高级机构。
提督:指提督,是古代中国地方军事的高级官员。
打箭炉:指打箭炉,是当时的一个地名。
土司:指土司,是古代中国对少数民族地区的一种地方行政制度。
提督周万顺:指提督周万顺,是当时的一位军事官员。
侵:指侵犯。
馘:指斩首。
流改汉:指将流官改为汉官。
疏:指上疏,即向皇帝上书。
召授:指被召见并授予官职。
摄两江总督:指代理两江总督的职务。
拳匪乱作:指义和团运动。
入卫:指进入京城保卫。
左都御史:指担任左都御史。
礼部尚书:指担任礼部尚书。
兼署工部:指同时兼任工部职务。
回跸:指皇帝返回京城。
督办政务大臣:指担任督办政务大臣,负责监督政务。
加赋括财:指增加赋税和搜刮财富。
损民以益上:指损害百姓的利益以增加皇帝的收入。
归化城:指归化城,是古代中国的一个地名。
贻穀:指贻穀,是当时的一位官员。
遗诏:指皇帝死前留下的诏书。
太子少保:指担任太子少保,是古代中国的一种官职,负责辅佐太子。
太子太保:指担任太子太保,是古代中国的一种官职,负责辅佐太子。
经筵讲官:古代官职,负责在皇帝面前讲经说法的官员。
章:指奏章,即向皇帝上书。
温谕慰留:指皇帝温和地慰留。
外吏:指地方官员。
廉约率下:指廉洁自律,以身作则。
贪吏:指贪污的官员。
贵势:指显赫的地位和势力。
苟同:指盲目附和。
扶持善类:指支持善良的人。
颐和园:指颐和园,是清朝皇家园林。
北洋:指北洋,是清朝末年设立的一个海军机构。
进献:指进贡。
严饬:指严厉责备。
忧:指父母去世。
服除:指服丧期满。
门禁:指门禁制度。
宦寺:指宦官。
丁维禔:指丁维禔,是当时的一位官员。
试差:指考试差事。
禄尔泰:指禄尔泰,是当时的一位土目。
猝捕戮之:指突然逮捕并处决他。
劾罢:指弹劾罢免。
摄云南府:指代理云南府的职务。
安宁州:指安宁州,是当时的一个地名。
州牧:指州牧,是古代中国州级行政区的行政长官。
妄系:指错误地拘禁。
覆按:指重新审查。
疑其枉:指怀疑其冤枉。
廷争:指在朝廷上争论。
擢迤南道:指提升为迤南道的官员。
贵州按察使:指担任贵州按察使。
云南布政使:指担任云南布政使。
云贵总督:指担任云贵总督。
游匪:指流窜的匪徒。
侵滇边:指侵犯云南边境。
击卻之:指击退他们。
陷匪者:指被匪徒侵害的人。
平粜:指平价出售。
窥西藏:指觊觎西藏。
藏番:指藏族人。
梗英画界:指阻挠英国划定边界。
嗾:指唆使。
廓尔喀:指廓尔喀,是当时的一个地区。
构兵:指发动战争。
瞻对:指瞻对,是当时的一个地名。
土民:指土著居民。
苛虐:指苛刻残暴。
内附:指归附中央。
蜀:指四川。
朱窝:指朱窝,是当时的一个地名。
章谷:指章谷,是当时的一个地名。
土司争袭事:指土司争夺继承权的事情。
檄:指用檄文,即正式的文书。
知府罗以礼:指知府罗以礼,是当时的一位官员。
知县穆秉文:指知县穆秉文,是当时的一位官员。
统防边各军:指负责边防的各路军队。
仔仲则忠札霸:指仔仲则忠札霸,是当时的一位土司。
抗我军:指抵抗我们的军队。
进发:指出发。
迭克:指连续攻克。
要害:指重要的地方。
詟服:指屈服。
雅龙江:指雅龙江,是当时的一条河流。
三瞻地:指三瞻地区。
归流改汉:指归附中央并改用汉族制度。
条陈善后之策:指提出善后的策略。
成都将军恭寿:指成都将军恭寿,是当时的一位军事官员。
驻藏办事大臣文海:指驻藏办事大臣文海,是当时的一位官员。
达赖:指达赖喇嘛,是藏传佛教格鲁派的大活佛。
廷议中变:指朝廷的讨论发生了变化。
解职去:指被解除职务离开。
召授广东巡抚:指被召见并授予广东巡抚的职务。
移江苏:指调动到江苏。
拳匪:指义和团运动。
乘舆:指皇帝的车驾。
大同:指大同,是当时的一个地名。
太原:指太原,是当时的一个地名。
两广总督:指担任两广总督。
直军机:指在军机处值班。
幸长安:指皇帝前往长安。
兼督办政务大臣:指担任督办政务大臣。
务汰冗费:指致力于削减不必要的费用。
去中饱:指消除中间环节的贪污。
不急之工:指不紧急的工程。
报可:指报告并得到批准。
内务府:指内务府,是古代中国负责宫廷事务的机构。
户部:指户部,是古代中国负责财政的部门。
实传霖发之也:指实际上是传霖提出的。
转吏部:指调动到吏部。
新官制成:指新的官制建立。
退直:指退休。
专治部事:指专门负责部务。
解部务:指解除部务。
尚书协办大学士:指担任尚书协办大学士。
查办:指调查处理。
归化城垦务大臣贻穀:指归化城垦务大臣贻穀,是当时的一位官员。
论遣戍:指讨论并决定流放。
参劾:指弹劾。
不职者:指不称职的人。
宣统嗣立:指宣统继位。
摄政醇亲王:指摄政王醇亲王,是清朝的一位亲王。
加太子少保:指被加封为太子少保。
晋太子太保:指晋升为太子太保。
体仁阁:指体仁阁,是清朝大学士的官署之一。
东阁:指东阁,是清朝大学士的官署之一。
疾作:指生病。
卒:指去世。
赠太保:指死后被追赠太保的荣誉。
谥文端:指死后被赐予谥号文端。
知民疾苦:指了解民众的苦难。
恶贪吏:指憎恶贪污的官员。
贵势不稍贳:指即使面对显赫的地位和势力也不稍微宽恕。
不苟同:指不盲目附和。
喜扶持善类:指喜欢支持善良的人。
居恒郁郁云:指平时总是郁郁寡欢。
编修:指担任编修,是翰林院的一种官职。
乡会试同考官:指担任乡试和会试的同考官。
补山西监察御史:指补任山西监察御史。
疏严门禁:指上疏要求严格门禁。
杜宦寺交通之渐:指防止宦官与外界交通。
夤缘内监:指攀附宦官。
得试差:指获得考试差事。
谒总督廷争:指拜见总督并在朝廷上争论。
获正犯:指抓到真正的罪犯。
出二十馀人者於死:指释放了二十多人。
崧蕃:指崧蕃,是当时的一位官员。
密疏荐绍年可大用:指秘密上疏推荐绍年可以重用。
迤南道:指迤南道,是古代中国的一种地方行政单位。
遣将击卻之:指派遣将领击退他们。
招抚:指招降。
断贼接济:指切断匪徒的补给。
合剿:指联合剿灭。
印江团首:指印江团的首领。
吕志礼:指吕志礼,是当时的一位首领。
杨鑫:指杨鑫,是当时的一位首领。
相残杀:指相互残杀。
案诛之:指依法处决他们。
默察大势:指暗中观察形势。
立宪:指实行君主立宪制。
预定政体:指预先确定政治体制。
系人心:指牵动人心。
移广西:指调动到广西。
内召:指被召回朝廷。
充军机大臣:指担任军机大臣。
署邮传部尚书:指代理邮传部尚书。
授度支部侍郎:指被授予度支部侍郎。
黑龙江:指黑龙江,是当时的一个地区。
行省:指行省,是古代中国的一种地方行政单位。
道员:指道员,是古代中国的一种地方行政官员。
望轻:指声望不高。
不称边帅任:指不适合担任边防统帅。
赵启霖:指赵启霖,是当时的一位御史。
载振:指载振,是庆亲王奕劻的儿子。
按验:指调查核实。
褫启霖职:指剥夺赵启霖的职务。
称疾:指称病。
州县吏:指州县的官员,古代地方行政单位分为州、县两级,州县吏即指这两级的地方官员。
赀:同“资”,指财富。
远宦:指远离家乡到外地做官。
汉、唐故事:指汉朝和唐朝的历史故事,此处用来比喻古代的治理经验和做法。
杜弊:指杜绝弊端,即消除不良现象。
部议:指中央政府部门或官员的讨论和决定。
县丞:古代官职,县令的副手。
朝贵:指朝廷中的显贵官员。
请讬:指请求或托关系。
焚之:指烧毁,此处指烧毁请托的书信,以示拒绝和清正。
纠弹:指检举和弹劾,即对官员的不法行为进行揭发和指责。
仓场侍郎:古代官职,负责管理粮食和市场的官员。
民政部侍郎:古代官职,民政部的副职官员,负责民政事务。
奕劻:指清朝末年的大臣,曾任军机大臣。
政柄:指政权掌握的权力。
总督:古代官职,负责一个省或数个相邻省份的军事和行政事务的官员。
升允:指清朝末年的官员,曾任陕西巡抚。
赃私:指贪污和私人的不正当行为。
解:指解除官职。
召对:指皇帝召见官员进行询问或讨论。
署:指代理职务。
弼德院顾问大臣:古代官职,弼德院是清朝皇帝的咨询机构,顾问大臣为其高级顾问。
请告:指请假。
谥:指古代对已故官员给予的尊称,通常由皇帝赐予。
劲直:指性格刚直,不妥协。
封疆:指地方行政区域,此处指巡抚所管辖的地区。
军机权重:指军机大臣在朝廷中的权力很大。
领班王大臣:指军机大臣中的首脑人物。
机务:指国家政务事务。
失驭:指失去控制。
纷:指混乱。
质朴:指性格诚实朴素。
练达:指能力熟练,处理事情得心应手。
廉约:指廉洁节约。
建树:指建立功绩或成就。
君专国政:指君主独揽国家大权。
泰始明昌国文-古籍-清史稿-列传-卷二百二十五-评注
出为河南巡抚。以州县吏罄赀远宦,人地不习,无益於杜弊。请援汉、唐故事,免避本籍。
此句描绘了作者对于巡抚一职的看法。作者认为,州县吏因资财耗尽而远赴他乡为官,由于不熟悉当地的人和事,无法有效杜绝弊端。因此,作者建议参照汉唐旧例,允许官员回避本籍,以期望提高官员的治理能力。这体现了作者对官场弊端的深刻认识和对治理效能的追求。
部议自县丞以下,如所请行。益饬吏治,得朝贵请讬书辄焚之。
作者在担任巡抚期间,积极推行改革,提出自县丞以下官员均应按照其请求回避本籍。同时,作者加强吏治,对于收到朝中权贵请托的书信,则立即焚毁。这表明作者在治理上有坚定的原则,不畏权势,敢于反腐倡廉。
两疏纠弹百馀人。
作者在任期间,曾两次上疏弹劾百余人,显示其不畏权贵,敢于直言进谏的勇气。这种做法对于当时官场的腐败现象具有震慑作用,也体现了作者对于政治清明的追求。
调仓场侍郎。
作者被调任仓场侍郎,这是对作者能力的认可,同时也意味着作者在政治上的进一步发展。
宣统元年,徙民政部侍郎。
宣统元年,作者被调任民政部侍郎,这是作者政治生涯的重要转折点。作者在民政部的工作,对于当时社会的治理起到了积极作用。
时奕劻握政柄,陕西巡抚恩寿与有连,总督升允劾其赃私,不报。
此句反映了当时官场的腐败现象。奕劻掌握政权,而陕西巡抚恩寿与其有勾结,总督升允弹劾恩寿贪污,但未得到处理。这表明当时官场腐败严重,法治不彰。
俄,解升允职。
这句话揭示了官场斗争的残酷性。升允因弹劾恩寿贪污而被解职,这是权力斗争的牺牲品。
绍年召对论其事,以为赏罚不当,则是非不明。
作者在绍年时召见,讨论了上述事件,认为赏罚不当,是非不明。这体现了作者对于公正法治的坚持。
退复具疏言之,不省。
作者退后再次上疏,但未得到重视。这反映了当时官场的封闭和保守。
二年,充经筵讲官,署学部侍郎,改弼德院顾问大臣。
作者在任期间,先后担任经筵讲官、学部侍郎、弼德院顾问大臣等职务,这表明作者在政治、教育和咨询等方面都有所建树。
以病请告。
作者因健康原因请辞,这反映了作者对于自身健康的重视。
卒,年六十八,谥文直。
作者享年六十八岁,谥号文直,这是对其一生功绩的肯定。
论曰:同、光以后,世称军机权重,然特领班王大臣主其事耳。次者仅乃得参机务。
这段论述分析了同、光以后的政治局势。作者认为,尽管军机权重,但实际上由领班王大臣主持,其他人只能参与机务。这反映了当时政治权力的集中。
光、宣之际,政既失驭,权乃益纷,虽当国无以为治焉。
作者对于光、宣之际的政治局势进行了深刻的分析。他认为,由于政治失控,权力纷争,使得国家无法得到有效治理。
敬铭质朴,之万练达,传霖廉约,绍年劲直,其任封疆、治军旅多有绩,而立朝不复有所建树。
作者对同僚的评论,既是对他们个人品质的肯定,也是对他们政治生涯的总结。作者认为,这些同僚在地方治理和军事指挥方面都有出色表现,但在朝中却未能有所建树。
敬铭初欲得君专国政,为势所限,终不能行其志,世尤惜之。
最后,作者对于敬铭未能实现其政治抱负表示遗憾。这反映了作者对于同僚命运的同情和对于时代局限性的认识。