作者: 赵尔巽(1844年-1927年),清代著名历史学家。作为清史的编撰者之一,他在清朝历史研究方面有着杰出的贡献。赵尔巽编写的《清史稿》成为了后世研究清朝历史的重要资料。
年代:成书于清代(约20世纪初)。
内容简要:《清史稿》是赵尔巽根据丰富的史料和个人研究,所编纂的清朝历史书籍。书中详细记录了清朝自建立到灭亡的政治、军事、外交、社会和文化等方面的历史。全书通过对重要人物和历史事件的描述,展现了清朝的盛衰和历史进程。它对后世研究清朝历史、政治制度和社会文化提供了大量的第一手资料,是研究清朝历史的基本参考书籍。
泰始明昌国文-古籍-清史稿-列传-卷一百四十九-原文
方积 朱尔汉 杨頀 廖寅 陈昌齐 朱尔赓额 查崇华
方积,字有堂,安徽定远人。拔贡生。以州判发四川,补阆中知县,署梁山。达州东乡贼起,梁山当其冲,贼犯县境,营白兔山守兵溃。积以一百人据小山为疑兵,贼不敢进。筑砦二百馀所,令人自为守。他县流民依集者三十馀万人,贼至无所掠食,屡出奇兵击走之。坚壁清野之法,盖自梁山始。既而万县宝灵寺贼起,越境剿平之,又助大兵歼伍文相於石坝山,卻林亮功於望牛垭,毙亮功弟廷相,赐花翎。擢宁远知府,仍留驻梁山,凡四年。至嘉庆六年,诸路贼渐平,调夔州,继刘清为建昌道。凉山生番叛,率师讨平之。未几,里塘正土司索诺木根登杀副土司,夺其印,副将德宁兵为所困。积单骑往,密授旧头目希拉工布方略,以其众破之。历川北道、盐茶道,擢按察使。马边、峨眉岭诸夷结梁山生番盗边,积偕提督丰绅由马边三河口凿山深入,克六拔夷巢,遂出赤夷间道,进攻岭夷十二地。浃旬之间,每战皆捷。曲曲乌助逆死拒,潜师出其后,殄之。迁布政使。
积官四川二十馀年,驰驱殆遍,山川风土,了然於胸,用兵辄独当一面。及任藩司,僚属多故交,一无瞻徇。清节自励,尤为时称。卒於官,祀名宦。
朱尔汉,字丽江,顺天大兴人。少为户部吏。乾隆中,官甘肃靖远典史,母忧去官。服阕待次,时平凉回酋田五作乱,尔汉与通判吴廷芳、知县黄家驹守靖远城,贼来攻。靖远回豪哈得城等期夜半为内应,尔汉得其情,令守者悉登城不得下,至哈得成家,阳科其穀饷军,因拘之;分遣人诱擒城下贼,贼之杂守者在城上已数十人,县役铁光保最为剧贼,猝擒之。角声起,扼城上贼无脱者,外贼觉,遂引去。由是以知兵闻,擢隆德知县。徙底店砦降回,擢泾州直隶州知州。擒教匪刘松,擢巩昌知府。
嘉庆元年,教匪起,蔓延三省。二年,四川贼尤炽,总统宜绵驻达州,檄尔汉参军事。是时王三槐踞方山坪,白岩山者,地险固,贼渠林亮功、樊人杰屯山上,与方山坪为声援。将军舒亮、提督穆克登布屯山前之韩彭坳,尔汉兵三百、乡勇三千屯山后之排亚口。排亚口之上曰金凤观,曰草店,曰鸭坪,一日尽攻克之。复进,有木栅当隘,不见贼,惟以犬守。兵跃攀栅,贼自崖旁斫伤之,鸣锣掣旗,左右贼大至,尔汉虑断后路,退师。先是与韩彭坳诸师为期,中道而止,贼得专力山后,故不克。既而奉节贼千馀来援,败之,擒贼渠邱广福。岩贼久困欲走,倾巢来犯,战一昼夜不得路,仍退。尔汉攻之三阅月,博战被创,乃回巩昌。
三年,运麦十万石饷军,行至成县,贼渠高均德来夺,败之於格楼坝,擒其党李德胜。四年,张汉潮犯秦州,尔汉赴成县会剿。巩昌警至,驰还,贼已据城东鸳鸯河,夜掠贼卡而入,城守始固,以功擢巩秦阶道。生番铁布者,居西倾山中,众十馀万,乘教匪猖獗,时出盗内地。尔汉以铁布未叛乱,且地险,一构兵非数年不能平。铁布奉回教,乃召其阿浑谕之,於是来首者踵至。一日书姓名一纸,曰:此铁布党也。又出一图,曰:盗巢及要隘尽於此。分遣百馀人捕之,悉就擒,铁布遂定。
六年,川、楚、陕贼渐蹙,馀贼多窜甘肃,率兵扼剿,凡数十战皆捷。八年,甘肃匪平,上功最,赐花翎。
尔汉有识断,能得人死力,奴客悉以兵法部之。自出仕即在行间,后遂与教匪相终始。用兵有法,所用乡勇侯达海,侍卫李荣华,武举刘养鹏,千总邹坤、桂攀桂皆操刺勇健善战,故所至有功。寻调广东肇罗道,擢广西按察使,署布政使。
十二年,卒於官。
杨頀,字迈功,江西金谿人。乾隆四十九年进士,授刑部主事。总办秋审,执法平。
内监讼其弟妻,頀按律杖赎守夫墓。和珅方总刑部,意有所徇,驳诘之,頀面争。和珅叱曰:“司员敢尔!”頀厉声曰:“司员主稿,知为刑狱得其平耳!何叱为?”和珅不能夺。
及珅败,擢员外郎。仁宗召见,嘉其有守,命解饷四十万两赴四川济军。川、陕大吏交章论荐,授陕西延榆绥道。时三省清釐叛产,抚恤难民,事方殷,诏责疆吏慎选公正大员如頀及刘清者任其事。
頀周历田野,综覈不苟,民渐复业。巡抚秦承恩檄府县募民补伍,頀曰:“农工商贾各有其业,若预选送营,旷日失业,与抽丁何殊?”议乃寝。
调甘肃平庆泾固盐法道。
嘉庆九年,擢安徽按察使,捕六安州匪刘成巨置诸法。
十三年,迁江宁布政使。淮、扬大水,乘舴艋历灾区访问疾苦,渡湖几覆,灾黎感之。
寻以失察山阳知县王仲汉冒赈,坐褫职。诏頀查赈认真,平日实心办事,留河工效力。
复起用,历淮海道、浙江按察使、江苏布政使。
二十二年,擢浙江巡抚。
未几,坐临海民殴差酿大狱,降四品京堂;复不俟代去任,降礼部郎中。
引疾归。
道光五年,重宴鹿鸣,加四品卿衔。
卒,年八十五。
廖寅,字亮工,四川邻水人。
乾隆四十四年举人。
家贫,不能常试礼部,十二年中,仅再至都。
以大挑知县官河南,署叶县。
时教匪方炽,叶当冲,寅抚民不扰。
民有从逆者,捕其魁乃定。
长子思芳有武略,省父至叶,任以守卫事。
诏捕教首刘之协,久不获。
一日,思芳巡历近郊,见二人絷马坐树下语,异之,归戒门者伺状。
俄二人入城饮肆中,有识之者,其一即之协。
寅趣思芳往与杂坐,出不意缚之,鞫得实,械至都伏法。
特擢江苏镇江知府。
濬丹阳九曲河,筑徬,以时启闭,民便之。
擢江西吉南赣道,兼筦关榷,正税外无多取,吏胥奉法。
会南昌煽乱,捕首恶置法。
安远复乱,单骑往谕,解散党与,耆民等缚其魁以献,事遂平。
历署布政使、按察使。
嘉庆十六年,迁两淮盐运使。
恤灶丁,治私枭,盐课渐增。
河北滑县教匪起,总督百龄檄寅往徐州协守御。
会捕逆匪刘第五,误系同姓名者,坐失察降调,上念其擒刘之协功,许捐复原职。
以老病归,遂卒。
思芳少时居乡治团练,从军数有功,官至江苏候补道。
在叶手擒刘之协,名闻天下。
后以捕刘第五获罪下狱,寻赦之。
陈昌齐,字宾臣,广东海康人。
乾隆三十六年进士,选庶吉士,授编修,累迁中允。
大学士和珅欲罗致之,昌齐以非掌院,无晋谒礼,不往。
大考,左迁编修。
寻授御史,迁给事中。
昌齐生海邦,习洋盗情状。
上疏论剿捕事,略曰:
“洋匪上岸,率不过一二百人,陆居会匪助凶行劫。
“沿海居民皆采捕为生,习拳勇,谙水势,匪以利诱,往往从匪。
“可以为盗,即可用以捕盗。
“宜令地方官明示,有能出洋剿捕,或遇匪上岸,歼擒送官验实者,船物一概充赏。
“被诱从匪者,能擒盗连船投首,免罪。
“则兵力所未及,丁壮亦必图赏力捕。
“仍令地方各官稽户口,编保甲,以清其源。
“於各埠访拏济匪粮物,各市镇严缉代匪销赃,俾绝水陆勾通之路。
“庶几洋面肃清,地方宁谧。”
嘉庆九年,出为浙江温处道。
时海寇蔡牵肆扰,昌齐修战舰,简军伍,募人出海绘浙、闽海洋全图,纤悉备具。
每牒报贼情及道里远近稍有虚妄,必指斥之。
与提督李长庚深相结纳,俾无掣肘,鞫海盗必详尽得其情。
德楞泰奉命按阅闽、浙,议申海禁,谓不数月盗可尽毙。
昌齐曰:
“环海居民耕而食者十之五,馀皆捕鱼为业。
“若禁其下海,数万渔户无以为生,激变之咎谁任之?”
德楞泰改容称善。
在任五年,以鞫狱迟延,部议镌级。
江南、福建大吏辟调,皆不往。
归里,主雷阳粤秀讲席。
修通志。
考据详覈,著书终老焉。
朱尔赓额,原名友桂,字白泉,汉军正红旗人,裔出明代。
王父孝纯,工诗古文,有异才,由四川知县历官至两淮盐运使。
朱尔赓额纳赀为兵部主事,充军机章京,累迁郎中,出为江安粮道。
两江总督苏凌阿阍人为和珅旧奴,恣睢用事,廉得其状,白而逐之。
从总督赴安徽察治刘之协逆党,株连数百人,多所省释。
署安徽布政使,引疾归。
以母老乞改京秩,授户部郎中。
和珅奴刘全之婿号槟榔蒋者,倚势夺民产,讼於部,刑责不稍贷。
西贾利旗产,嗾言官疏陈,使得与汉民通售买,下部议,啖以重贿,却之,持不可。
大学士朱珪管部,闻而重之。
故事,自告改京官,不外用。
珪荐其才守可大受,复出为广东潮州知府。
海盗方张,朱濆尤黠悍,乃亲历海壖,治乡团,调镇兵千守沿海,断内奸接济。
濆粮绝,屡败走台湾,潮盗胆落,因其穷蹙解散之。
盗魁黄茂高、许云湘、王腾魁、杨胜广、黄德东、关兆奎受抚,选其强幹者编入练勇。
会匪李崇玉踞惠、潮山谷中,时游弋海上,使降人招之自首,朱濆部众亦有来投者。
会以母忧去,未竟其事,服阕,补云南曲靖。
嘉庆十四年,百龄为两广总督,疏请调朱尔赓额广东,擢高廉道,署督粮道,剿匪事一以倚之。
勘海口炮台旧在山上,发炮辄从桅顶过,悉改建於山麓,屡碎盗舰,挫其锋。
暂改运盐由陆,撤红单船入内港,以杜接济。
戒并海郡县严断水米,如在潮州时。
匪势渐蹙,用旧降人招郭学显就抚。
未几,郑一妻与张保仔率众逾万泊虎门,要总督亲至海口面议,文武噤莫敢决,朱尔赓额独进曰:
“保仔自知罪大,众多无粮,拂其请,将死斗。
“请撤兵卫,单舟迳诣,谕以恩威,必可集事。”
先遣南海、番禺两令往传命,使熟筹而志坚。
翌晨,从百龄登舟,行四十里,见列舰数百,夹水如衢,举炮迎,声震城中。
请总督过舟,叱之曰:
“保仔当泥首乞命,如仍骄肆迟疑,无死所矣!”
迨晡,保仔登舟,请留三千人招西路贼乌石二,不听则擒之以自赎,许之,给米千石慰遣。
保仔乃使馀众登岸受抚,自起椗出洋。
群谓其所散皆罢弱,自留精锐,得米将不可制,笑应之曰:
“此不必以口舌争。”
至期,保仔果诱乌石二至高州,诛之。
海盗悉平,以功获优叙,赐花翎。
寻调署南韶道。
十六年,河决李家楼,特命百龄为两江总督治河事,调朱尔赓额为江南盐巡道。
至则佐百龄定计,接筑洪泽湖口束清坝,逼溜刷深太平河,使水有所归。
次年,李家楼决口合龙,新筑格堤遏水与大堤平。
初,当事主守格堤,奉严旨,失守者从军法。
至是见事危急,请改守大堤,听河溜穿格堤而下,免旁泄之险。
又新筑减坝受水攻,展侧上游筑斜坝挑水,数日坝根挂淤乃稳固。
所筹措工事悉合机宜。
苇荡营久为弊薮,樵兵空额无人,营员领帑,临时雇募,弁目专其利。
又为滩棍所持,荡料归滩棍者十五六。
归弁目者十二三,归工用者十一二,岁仅得苇十数万束。
百龄檄朱尔赓额督治其事,乃请以荡地不产柴者给樵兵,人四十亩,给牛具籽种,建棚厂以居,荡始有兵。
濬沟渠便筏出入,采运始及远,建衙署俾营员常年驻荡,民挟制偷窃者有禁,荡始有官。
受事之年,采足正额二百四十万束。
於是滩棍之利尽失,厅员得料抵价,少所沾润,皆不便之。
適有船兵中途改束,斤重不敷,八厅藉欲撼摇全局。
百龄悉其奸,偕河督察讯,朱尔赓额往勘定十七年新苇,每束箍口以二尺八寸为率,增旧三寸,估右营得苇八百万束;会署江宁布政使,未及估左营。
时河督陈凤翔为百龄所劾,自诉於朝,命尚书松筠、侍郎初彭龄按讯,牵及苇荡事。
厅员荧说,嗾验尾帮,舟载馀苇九百束,据其重率,以衡已收三百万束之数,斥为不足,遂被劾虚糜钱粮,苦累樵兵,遣戍伊犁。
时冤之。
朱尔赓额因百龄前劾凤翔词不尽实,狱无结正,原以身任,遂不辩。
在戍六年,放还,久之,卒。
查崇华,字九峰,安徽泾县人。
少孤,游福建佣书。
久之,福州将军魁伦辟佐幕,甚见信任。
魁伦劾总督伍拉纳、巡抚浦霖,即命署总督,治其狱。
闽地瘠苦,历任大吏责供张无艺,所属罗织大户勒贿,民不堪命,至是贪酷之吏悉伏辜。
崇华名闻於时。
纳赀为通判,留福建。
嘉庆十四年,海盗蔡牵平,以功赐花翎。
朱渥欲归诚,未决,崇华只身至海舶,谕以祸福,遂受降。
十七年,署台湾淡水同知。
高妈达妖言惑众,捕获,讯得刘林、祝现谋以次年闰八月望在京师举事,四方起应之。
崇华牒请奏闻,大吏以其语不经,置之,仅以传教罪诛高妈达。
至十八年九月十五日,果有林清、祝现之变,刘林者即林清别名也。
自高妈达伏法,福建匪党巳解散,得无事。
寻以道员谒选,授河南南汝光道。
教匪钜魁刘松久在逃,悬缉十馀载,侦知潜匿安徽宿州传教,捕获之。
母忧去官。
道光二年,补陕西凤邠道。
值大军征张格尔,调驻嘉峪关治军需。
自川、楚军兴,将吏习於糜费,崇华一主覈实,以内地马驼出关不耐寒苦,关外有台站应付,长雇徒糜刍秣,悉罢之,节帑甚钜。
凡三署按察使,治狱明慎。
以老乞归,卒。
论曰:剿平教匪,不独赖将帅戮力,一时守土之吏,与有劳焉。
最显者为四川刘清,而方积亦倡行坚壁清野,保障一方,后复屡定番乱,蜀人与清并称。
他如朱尔汉之保巩昌,杨頀之清叛产、抚难民,廖寅之擒刘之协,皆卓有建树。
陈昌齐、朱尔赓额於治海寇并具谋略,而朱尔赓额功尤显矣。
查崇华预发林清逆谋,为疆臣所格;及筦西征军需,以撙节称,故同著於篇。
泰始明昌国文-古籍-清史稿-列传-卷一百四十九-译文
方积,字有堂,是安徽定远人。他是拔贡生,后来被任命为州判,派往四川,补充阆中知县,代理梁山知县。达州东乡的贼人起义,梁山正好在他们的进攻路线上,贼人侵犯县境,驻守白兔山的守军溃败。方积带领一百人占据小山作为疑兵,贼人不敢前进。他建造了两百多座堡垒,让人们各自防守。有三十多万的流民聚集在这里,贼人到来后找不到食物,多次派出奇兵击退他们。坚守壁垒、清除田野的策略,是从梁山开始的。随后,万县宝灵寺的贼人起事,方积越过边界剿灭他们,又帮助大军在石坝山歼灭了伍文相,在望牛垭击退了林亮功,并杀死了林亮功的弟弟林廷相,被赐予花翎。他被提升为宁远知府,仍然留在梁山,共四年。到嘉庆六年,各路贼人逐渐被平定,他被调到夔州,继任刘清为建昌道。凉山生番叛乱,他率军平定了叛乱。不久,里塘正土司索诺木根登杀死了副土司,夺取了他的印章,副将德宁被围困。方积单骑前往,秘密授予旧头目希拉工布方略,用他的部下打败了叛军。历任川北道、盐茶道,被提升为按察使。马边、峨眉岭的少数民族与梁山生番结伙盗边,方积与提督丰绅从马边三河口凿山深入,攻克了六拔夷的巢穴,然后出赤夷间道,进攻岭夷的十二地。在十天的时间里,每次战斗都取得了胜利。曲曲乌助逆死拒,他暗中率军从其后方出击,将其消灭。后来他被提升为布政使。
朱尔汉,字丽江,是顺天大兴人。年轻时是户部吏。乾隆年间,他担任甘肃靖远典史,因母亲去世而离职。服丧期满后等待任命,当时平凉回酋田五叛乱,朱尔汉与通判吴廷芳、知县黄家驹守卫靖远城,贼人前来攻城。靖远回民豪哈得城等约定在半夜内应,朱尔汉得知了这个消息,命令守军全部上城不得下城,到了哈得成家,表面上供给他们粮食,趁机拘捕了他们;分派人诱捕城下的贼人,城上的贼人已经有几十个,县役铁光保是其中最凶恶的,突然被擒获。角声响起,城上的贼人无一人逃脱,外来的贼人察觉到情况,于是撤退。从此以后,朱尔汉以懂兵法而闻名,被提升为隆德知县。后来调任底店砦降回,又被提升为泾州直隶州知州。他擒获了教匪刘松,被提升为巩昌知府。
嘉庆元年,教匪起事,蔓延到三省。第二年,四川的贼人尤其猖獗,总统宜绵驻扎在达州,命令朱尔汉参与军事。那时王三槐占据方山坪,白岩山地形险要,贼人首领林亮功、樊人杰驻扎在山上,与方山坪相互支援。将军舒亮、提督穆克登布驻扎在山前的韩彭坳,朱尔汉带领三百士兵、三千乡勇驻扎在山后的排亚口。排亚口之上是金凤观、草店、鸭坪,一天之内全部攻克。继续进攻,有木栅挡住了要道,看不见贼人,只有用狗来看守。士兵们跳跃攀爬栅栏,贼人在崖边砍伤了他们,敲锣拔旗,左右两边的贼人大量到来,朱尔汉担心断后路,于是撤退。之前他与韩彭坳的各路军队有约定,中途停止了进攻,贼人得以全力对付山后,所以未能攻克。后来奉节贼人一千多人来支援,朱尔汉打败了他们,擒获了贼人首领邱广福。岩贼长期被困,想要逃跑,倾巢而出,进攻了一昼夜找不到路,最终撤退。朱尔汉进攻了三个月,激烈战斗中受伤,于是返回巩昌。
嘉庆三年,运送十万石麦子作为军粮,行至成县,贼人首领高均德前来夺取,朱尔汉在格楼坝将其击败,擒获了他的同党李德胜。第四年,张汉潮侵犯秦州,朱尔汉前往成县会合军队共同剿灭。巩昌发生警报,他迅速返回,贼人已经占据了城东的鸳鸯河,夜晚偷袭了贼人的哨卡进入城中,城防才得以稳固,因功被提升为巩秦阶道。生番铁布居住在西倾山中,有十多万部众,趁着教匪猖獗,时常出盗内地。朱尔汉认为铁布没有叛乱,且地形险要,一旦开战,非数年不能平定。铁布信奉回教,朱尔汉于是召唤他的阿浑进行说服,于是铁布的部下纷纷前来投降。有一天,他呈上一张纸,上面写着姓名,说这是铁布的党羽。又呈上一张地图,说盗贼的巢穴和重要隘口都在这里。他分派了一百多人去捕捉他们,全部抓获,铁布于是被平定。第六年,川、楚、陕的贼人逐渐被压缩,剩下的贼人大多逃窜到甘肃,朱尔汉率兵扼守剿灭,打了数十次仗都取得了胜利。第八年,甘肃的匪患被平定,他因功最大,被赐予花翎。
朱尔汉有识断,能够得到人的死力,他的奴客都按照兵法来管理。自从出仕以来就在军队中,后来一直与教匪抗争。用兵有法,他使用的乡勇侯达海,侍卫李荣华,武举刘养鹏,千总邹坤、桂攀桂都擅长战斗,所以所到之处都有功绩。不久调任广东肇罗道,被提升为广西按察使,代理布政使。十二年,他在官职上去世。
杨頀,字迈功,是江西金溪人。乾隆四十九年考中进士,被任命为刑部主事。负责总办秋审,执法公正。内监控告他的弟弟的妻子,杨頀按照法律杖责赎罪,守卫丈夫的坟墓。和珅当时是刑部尚书,想要徇私,反驳他的说法,杨頀当面与他争论。和珅斥责说:“官员敢这样!”杨頀厉声说:“官员负责起草文案,知道如何使刑狱得到公正!为什么要斥责?”和珅无法反驳。等到和珅失败,杨頀被提升为员外郎。仁宗召见他,赞赏他坚守原则,命令他解送四十万两银子到四川资助军队。川、陕的大官们纷纷上奏推荐他,他被任命为陕西延榆绥道。当时三省正在清理叛乱者的财产,安抚难民,事情正在进行中,皇帝下诏责成边疆官员慎重选择公正的大臣如杨頀和刘清来负责这件事。杨頀周游田野,认真核查,百姓逐渐恢复生产。巡抚秦承恩下令府县招募百姓补充军队,杨頀说:“农民、工匠、商贾各有自己的职业,如果提前选拔送入军队,耽误时间失去职业,与征兵有什么区别?”这个提议于是被搁置。后来调任甘肃平庆泾固盐法道。
嘉庆九年,被提升为安徽按察使,逮捕了六安州的匪徒刘成巨,依法处置。十三年,调任江宁布政使。淮河、扬州的洪水泛滥,他乘坐小船历经灾区,了解灾情,差点翻船,灾民感激他。不久因为失察山阳知县王仲汉冒领赈灾款,被免职。皇帝下诏让杨頀认真核查赈灾情况,平时真心实意办事,留任河工效力。后来又被起用,历任淮海道、浙江按察使、江苏布政使。二十二年,被提升为浙江巡抚。不久,因为临海百姓殴打差役引发大案,被降为四品京堂;又没有等到接任者就离职,被降为礼部郎中。因病退休。道光五年,参加重宴鹿鸣,被加封为四品卿衔。去世时,享年八十五岁。
廖寅,字亮工,是四川邻水人。乾隆四十四年考中举人。因为家境贫寒,不能经常去礼部应试,十二年中,只去过都城两次。后来因为大挑被任命为河南知县,代理叶县知县。当时教匪活动猖獗,叶县正处在风口浪尖,廖寅安抚百姓而不扰民。有百姓跟随逆贼,他捕获了首领才安定下来。他的长子思芳有武略,回乡省亲到叶县,被任命负责守卫事务。皇帝下诏捕捉教首刘之协,久久未能捕获。一天,思芳巡视近郊,看到两个人在树下拴马坐着说话,觉得奇怪,回家后告诫守门人监视情况。不久,那两个人进入城里的酒馆,有人认出其中一个是刘之协。廖寅催促思芳去和他们一起坐下,出其不意地捆绑了刘之协,审问后得知实情,将他押送到都城伏法。廖寅因此被特别提拔为江苏镇江知府。他疏浚丹阳九曲河,筑堤,按时开启关闭,方便了百姓。后来他被提拔为江西吉南赣道,兼管关税,除了正税外不额外收取,官吏都遵守法律。南昌发生叛乱,他捕捉了首恶并依法处理。安远再次发生叛乱,他单骑前往安抚,解散了叛乱分子,乡老们捆绑了叛乱首领献上,事情得以平息。历任布政使、按察使。嘉庆十六年,调任两淮盐运使。他体恤盐工,治理私盐贩子,盐税逐渐增加。河北滑县发生教匪起义,总督百龄檄召廖寅前往徐州协助防守。在捕捉逆匪刘第五时,误抓了同名的人,因为失察被降职调任,但皇帝考虑到他捕获刘之协的功绩,允许他捐纳恢复原职。因年老多病而辞官回家,最终去世。
思芳年轻时在乡里治理团练,从军多次立功,官至江苏候补道。在叶县亲手擒获刘之协,名声传遍天下。后来因为捕捉刘第五获罪被下狱,不久后被赦免。
陈昌齐,字宾臣,是广东海康人。乾隆三十六年考中进士,被选为庶吉士,授予编修,多次升迁至中允。大学士和珅想要罗致他,但陈昌齐以不是掌院官,没有晋见礼,没有前往。大考时,被降职为编修。不久后授予御史,再升迁为给事中。
陈昌齐生于海滨之邦,熟悉海盗的情况。他上疏论述剿捕海盗的事务,大致说:‘洋匪登陆,一般不过一二百人,在陆地上依靠会匪行凶抢劫。沿海居民都靠捕鱼为生,习练拳术勇猛,熟悉水势,海盗用利益诱惑,他们往往跟随海盗。可以成为海盗,也可以用来捕捉海盗。应该让地方官员明确表示,有能出海剿捕海盗,或者遇到海盗登陆,击毙并捕获送官验实的,船只和物品全部赏赐。被诱惑跟随海盗的人,如果能捕获海盗和船只投案自首,可以免罪。这样,那些兵力未能到达的地方,年轻力壮的人也会为了赏赐而努力捕捉海盗。仍然命令地方官员稽查户口,编制保甲,以清除根源。在各港口调查海盗的粮食和物资,在各市镇严格搜查海盗销赃,以切断水陆勾结的道路。这样,洋面就可以肃清,地方可以安宁。’
嘉庆九年,陈昌齐被任命为浙江温处道。当时海盗蔡牵在沿海肆虐,陈昌齐修建战舰,挑选军队,招募人手出海绘制浙、闽海洋全图,详尽无遗。每次上报海盗情况及道里远近稍有虚妄,他必定指出并斥责。他与提督李长庚深相结交,以便没有肘腋之患,审问海盗一定能详细了解情况。德楞泰受命巡视闽、浙,提议加强海禁,说不用几个月海盗就可以全部消灭。陈昌齐说:‘沿海居民耕田吃饭的占十分之五,其余的都以捕鱼为生。如果禁止他们下海,数万渔户将无法生活,激化变故的责任由谁来承担?’德楞泰改变态度称好。在任五年,因为审案拖延,部里提议降级。江南、福建的大官征召他,他都不去。回到家乡,主持雷阳粤秀讲席,编纂通志。考据详实,著书终身。
朱尔赓额,原名友桂,字白泉,是汉军正红旗人,出自明代。他的祖父孝纯,擅长诗古文,有非凡的才华,从四川知县历任至两淮盐运使。
朱尔赓额捐纳为兵部主事,充任军机章京,多次升迁至郎中,出京担任江安粮道。两江总督苏凌阿的门人曾是和珅的旧奴,专横跋扈,朱尔赓额得知后,上报并驱逐了他。跟随总督前往安徽调查刘之协的逆党,牵连数百人,多被释放。代理安徽布政使,因病辞官回家。因为母亲年老,请求改为京官,被授予户部郎中。和珅的奴仆刘全的女婿,绰号槟榔蒋的人,依仗势力夺取民产,在部里诉讼,朱尔赓额严厉责罚,不宽容。西贾贪图旗产,唆使言官上疏,使得他们能与汉民通买卖,部里讨论,他拒绝接受重贿,坚持不可。大学士朱珪主管部务,听闻后非常重视他。按照旧例,主动请求改任京官,不外乎是得到任用。朱珪推荐他的才能和操守可以受到重用,他又被任命为广东潮州知府。海盗猖獗,朱濆尤其狡猾凶悍,朱尔赓额亲自前往海边,治理乡团,调集镇兵一千人守卫沿海,切断内奸的接济。朱濆粮食断绝,多次败逃到台湾,海盗们胆战心惊,因为他的穷追猛打而解散。海盗首领黄茂高、许云湘、王腾魁、杨胜广、黄德东、关兆奎归顺,朱尔赓额挑选其中强壮的人编入练勇。会党李崇玉占据惠、潮山谷,时常在海上游弋,他派降人招降,朱濆的部众也有来投奔的。因为母亲去世离职,未能完成此事,服丧期满,补任云南曲靖。
嘉庆十四年,百龄担任两广总督,上疏请求调朱尔赓额到广东,提拔为高廉道,代理督粮道,剿匪事务全部依赖他。他调查海口炮台,发现旧炮台建在山上,发射炮弹总是从桅杆顶部飞过,全部改建在山脚下,多次击沉海盗的船只,挫败了他们的锐气。暂时改变运盐路线,撤回红衣船进入内港,以切断接济。他告诫沿海郡县严格禁止粮食和米粮的运输,就像在潮州时一样。海盗势力逐渐削弱,他利用旧降人招降郭学显。不久,郑一妻和张保仔率领上万部众停泊在虎门,要求总督亲自到海口面议,文武官员都不敢决断,只有朱尔赓额独自进言说:‘保仔自知罪大,部众没有粮食,拒绝他的请求,他们将拼死一战。请撤回卫兵,他独自乘船前来,用恩威并施,一定能解决问题。’他先派遣南海、番禺两县的县令前往传达命令,让他们做好准备并坚定决心。第二天早上,他跟随百龄登上船只,航行四十里,看到排列的战舰数百艘,夹水如街,开炮迎接,声音震动城中。他请求总督过船,大声斥责说:‘保仔应当低头求命,如果还骄横犹豫,就没有生存的地方了!’到了傍晚,保仔登上船只,请求留下三千人招降西路的海盗乌石二,如果不答应,就抓他来赎罪,他答应了,给了他一千石米作为慰藉并遣散。保仔于是让其余部众上岸投降,他自己起身出海。大家都认为他散去的都是老弱病残,自己留下的是精锐,得到粮食后将无法控制,他笑着回答说:‘这不必用言语争辩。’到了约定的时间,保仔果然诱骗乌石二到高州,将他处决。海盗全部平定,因为功绩获得优待,被赐予花翎。不久后调任代理南韶道。
十六年,黄河在李家楼决口,朝廷特别任命百龄为两江总督,负责治理黄河事务,同时调朱尔赓额担任江南盐巡道。百龄到任后,协助百龄制定计划,接续修建洪泽湖口的束清坝,加深太平河的河床,使水流有去处。次年,李家楼决口合龙,新筑的格堤与大堤平行。起初,负责守卫格堤的人奉命坚守,失守者将受到军法处置。但看到情况危急,请求改守大堤,让河水穿过格堤而下,避免旁泄的危险。又新筑减坝来承受水攻,扩建上游的斜坝来分流,几天后坝基挂淤变得稳固。所筹划的工程都符合实际情况。
苇荡营长期成为弊端丛生的地方,樵兵空额无人,营员领取公款,临时招募,军官专享其利。又受到滩棍的把持,十五六的荡料归滩棍,十二三的归军官,十一二的使用于工程,每年只能得到十几万束芦苇。百龄命令朱尔赓额负责此事,于是请求将不产柴的荡地分配给樵兵,每人四十亩,提供牛具和种子,建造棚厂居住,荡地才有了士兵。挖掘沟渠方便筏子出入,采集和运输才到达远处,建立衙署让营员常年驻扎荡地,禁止民众偷窃,荡地才有了官府。
任职那一年,采集的芦苇达到正额的二百四十万束。于是滩棍的利益全部丧失,厅员得到芦苇抵扣费用,稍微有些收益,但都不方便。恰逢有船兵中途改换,重量不足,八个厅都想要动摇全局。百龄完全了解他们的阴谋,与河督察一起审讯,朱尔赓额前往调查十七年新长成的芦苇,每束芦苇的直径以二尺八寸为标准,增加旧的三寸,估计右营得到芦苇八百万束;会署江宁布政使,还没有估计左营。当时河督陈凤翔被百龄弹劾,自己向朝廷申诉,命令尚书松筠、侍郎初彭龄调查,牵涉到芦苇荡的事务。厅员诬告,唆使验尾帮,船载剩余的九百束芦苇,根据其重量比率,衡量已经收到的三百万束的数量,指责为不足,于是被弹劾虚报钱粮,苦累樵兵,被流放到伊犁。当时的人都认为这是冤枉的。
朱尔赓额因为百龄之前弹劾凤翔的言辞不完全真实,案件没有结案,自愿承担责任,因此没有为自己辩解。在流放六年后被释放,很久之后去世。
查崇华,字九峰,安徽泾县人。年幼丧父,在福建做佣工。过了一段时间,福州将军魁伦聘请他做幕僚,非常信任他。魁伦弹劾总督伍拉纳、巡抚浦霖,随即任命他代理总督,处理他们的案件。闽地贫瘠,历任大吏都责成提供供品,所属官员罗织大户勒索贿赂,民众无法忍受,这时贪婪残暴的官员都受到了惩罚。查崇华在当时名声很大。他通过纳贿成为通判,留在福建。
嘉庆十四年,海盗蔡牵被平定,因功被赐予花翎。朱渥想要归顺,但未决定,查崇华独自前往海船,以祸福劝告他,于是接受投降。十七年,代理台湾淡水同知。高妈达妖言惑众,被捕获,审讯得知刘林、祝现计划在次年闰八月望日京师举事,各地响应。查崇华上报朝廷,大吏认为他的话不可信,置之不理,仅以传教罪处死高妈达。到十八年九月十五日,果然发生了林清、祝现的变乱,刘林就是林清的别名。自从高妈达被处死,福建的匪党已经解散,得以无事。不久以道员身份参加选拔,被任命为河南南汝光道。教匪头目刘松久在逃,搜捕了十多年,得知他潜藏在安徽宿州传教,将他捕获。因母亲去世而辞官。
道光二年,补任陕西凤邠道。正值大军征讨张格尔,被调到嘉峪关负责军需。自从川楚军兴以来,将吏习惯于浪费,查崇华一上任就严格核实,因为内地马驼出关不耐寒苦,关外有台站供应,长期雇佣徒工浪费草料,全部停止,节省了大量经费。他三次担任按察使,处理案件明察秋毫。因年老请求退休,去世。
评论说:剿灭教匪,不仅依靠将帅的共同努力,当时的守土官员也做出了贡献。最突出的是四川的刘清,方积也倡导坚壁清野,保障一方,后来又多次平定番乱,蜀人与刘清并称。其他如朱尔汉保卫巩昌,杨頀清理叛产、安抚难民,廖寅擒获刘之协,都做出了显著成绩。陈昌齐、朱尔赓额在治理海寇方面都有谋略,而朱尔赓额的功绩尤为显著。查崇华预先发现林清的叛逆计划,被疆臣阻止;以及管理西征军需,以节省著称,因此一同被记载在史册上。
泰始明昌国文-古籍-清史稿-列传-卷一百四十九-注解
拔贡生:明清两代科举制度中的一种选拔方式,选拔有才能的生员进入国子监学习,后可参加科举考试。
州判:古代官职,负责州一级的司法和行政事务。
阆中知县:阆中县知县,即县令,负责阆中县的行政和司法事务。
署梁山:代理梁山知县。
达州东乡贼起:达州东乡地区发生叛乱。
营白兔山守兵溃:驻守白兔山的军队溃败。
疑兵:军事策略,通过设置假象迷惑敌人。
筑砦:筑造堡垒。
流民:因战乱、灾害等原因被迫离开家园的人群。
奇兵:出其不意的军队,用于突袭或伏击敌人。
坚壁清野:军事策略,加固防御工事,清除敌后资源,使敌人无法补充。
宝灵寺贼起:宝灵寺地区发生叛乱。
剿平:平定叛乱。
歼伍文相於石坝山:在石坝山击败叛军首领伍文相。
卻林亮功於望牛垭:在望牛垭击退叛军首领林亮功。
毙亮功弟廷相:击毙林亮功的弟弟林廷相。
赐花翎:朝廷赐予的花翎,表示荣誉。
宁远知府:宁远府知府,即宁远府的行政长官。
夔州:夔州,古代行政区划,今重庆市奉节县。
建昌道:建昌道,古代行政区划。
凉山生番叛:凉山地区的少数民族叛乱。
索诺木根登:索诺木根登,叛军首领。
副土司:土司的副手。
川北道:川北道,古代行政区划。
盐茶道:盐茶道,古代行政区划。
按察使:按察使,古代官职,负责监察地方官员。
马边:马边,地名。
峨眉岭:峨眉岭,地名。
夷:古代对少数民族的称呼。
生番:指未开化的少数民族。
提督:明清时期地方军事机构中的高级将领,负责一省或数省的军事事务。
丰绅:丰绅,人名。
赤夷:赤夷,古代对某些少数民族的称呼。
曲曲乌:曲曲乌,人名。
逆:叛逆,指反抗朝廷的人。
布政使:布政使,古代官职,负责地方行政。
驰驱:奔波劳碌。
山川风土:山川地形和地方风俗。
藩司:藩司,古代对省级官员的称呼。
故交:老朋友。
瞻徇:偏袒,徇私。
清节:清廉的节操。
祀名宦:被祭祀的官员。
甘肃靖远典史:甘肃靖远县的典史,负责地方治安。
回酋:回族首领。
田五作乱:田五领导的叛乱。
通判:清朝时期设立的官职,负责协助知府处理政务。
知县:明清时期地方行政机构中的县级行政长官。
哈得城:哈得城,人名。
期夜半为内应:约定在半夜作为内应。
科:征收。
穀饷军:征收粮食作为军饷。
县役:县里的役夫。
铁光保:铁光保,人名。
角声:号角声,表示战斗开始。
角:古代的一种乐器,用于指挥军队。
掣旗:扯下旗帜,表示撤退。
隆德知县:隆德县知县。
徙底店砦降回:迁移到底店砦,使回族归顺。
巩昌知府:巩昌府知府。
总统:总统,古代官职,负责军事指挥。
宜绵:宜绵,人名。
达州:达州,地名。
檄:古代官府发布的命令。
参军事:参军事,古代官职,协助军事指挥。
方山坪:方山坪,地名。
白岩山:白岩山,地名。
贼渠:叛军首领。
林亮功:林亮功,人名。
樊人杰:樊人杰,人名。
韩彭坳:韩彭坳,地名。
排亚口:排亚口,地名。
金凤观:金凤观,地名。
草店:草店,地名。
鸭坪:鸭坪,地名。
隘:险要的地方。
木栅:用木头搭建的栅栏。
侯达海:侯达海,人名。
李荣华:李荣华,人名。
刘养鹏:刘养鹏,人名。
邹坤:邹坤,人名。
桂攀桂:桂攀桂,人名。
广东肇罗道:广东肇罗道,古代行政区划。
广西按察使:广西按察使,古代官职,负责监察地方官员。
署布政使:代理布政使。
鹿鸣:古代科举考试及第后的一种庆祝活动。
六安州匪刘成巨:六安州的叛军首领刘成巨。
江宁布政使:江宁布政使,古代官职,负责地方行政。
淮、扬大水:淮河和扬州市发生大水灾。
舴艋:一种小船。
山阳知县王仲汉冒赈:山阳知县王仲汉冒领赈灾款。
褫职:被免职。
河工:负责河道的工程。
淮海道:淮海道,古代行政区划。
浙江按察使:浙江按察使,古代官职,负责监察地方官员。
江苏布政使:江苏布政使,古代官职,负责地方行政。
浙江巡抚:浙江巡抚,古代官职,负责浙江地区的行政和军事。
临海民殴差:临海县的百姓殴打差役。
大狱:重大的案件。
京堂:京堂,古代官职,负责宫廷事务。
引疾归:因病辞职回家。
重宴鹿鸣:再次参加科举考试及第后的庆祝活动。
卿衔:古代官职,相当于现在的部长级别。
廖寅:廖寅,字亮工,清代官员,四川邻水人。乾隆四十四年举人,曾任河南叶县知县、江苏镇江知府等职。
举人:明清科举制度中的一种考试及第称号,为乡试及第者,相当于今天的学士学位。
大挑:清代科举制度中的一种选拔官员的方式,由皇帝亲自挑选一部分举人、进士等,进行再考试,合格者授官。
教匪:指信奉邪教的人。
大挑知县:通过大挑选拔出的知县。
署:代理官职,临时担任某官职。
教首:教匪组织的首领。
鞫:审讯。
械:用木枷锁住。
伏法:指被处死。
擢:提升官职。
知府:明清时期地方行政机构中的府级行政长官。
濬:疏通、挖掘。
徬:堤坝。
筦关榷:管理关卡和税收。
私枭:指走私盐的人。
灶丁:盐业中的工人。
教匪起:教匪组织开始活动。
总督:明清时期地方行政机构中的最高行政长官,负责一省或数省的行政、军事等事务。
协守御:协助守卫。
捐复原职:通过捐纳金钱等方式恢复原来的官职。
归:退休。
思芳:廖寅的长子,有武略,曾任守卫。
洋盗:指沿海地区的海盗。
庶吉士:明清科举制度中的一种选拔人才的方式,选中的进士在翰林院学习三年,称为庶吉士。
编修:明清时期翰林院中的官职,负责编纂史书等。
中允:明清时期翰林院中的官职,负责教育皇帝的子孙。
和珅:清代官员,乾隆、嘉庆年间权倾朝野,后被嘉庆帝赐死。
左迁:官职降级。
御史:明清时期监察官,负责监察官员和弹劾不法。
给事中:明清时期翰林院中的官职,负责处理文书等事务。
洋匪:指外国海盗。
会匪:指秘密结社的武装组织。
剿捕:剿灭和捕捉。
丁壮:年轻力壮的男子。
稽户口:查核户口。
编保甲:编制保甲制度,以加强地方治安。
拏济匪粮物:抓捕和没收海盗的粮食和物资。
销赃:销毁赃物。
肃清:清除干净。
宁谧:安宁平静。
温处道:明清时期地方行政机构中的道级行政长官,负责一道的行政、军事等事务。
海盗:指在海上进行抢劫的海盗。
蔡牵:清代海盗。
德楞泰:清代官员,曾任两江总督。
镌级:降级。
雷阳粤秀讲席:广东雷阳的一所学院。
汉军正红旗:清代满族八旗之一。
正红旗:清代满族八旗之一。
裔出明代:出自明代。
两淮盐运使:明清时期盐业管理机构中的官员,负责管理两淮地区的盐业。
纳赀:用金钱捐纳官职。
兵部主事:明清时期兵部中的官职,负责兵部文书等事务。
军机章京:明清时期军机处的官员,负责处理军机处的文书等事务。
郎中:明清时期地方行政机构中的中级官员,负责一县的行政、司法等事务。
江安粮道:明清时期地方行政机构中的粮道,负责管理一省的粮食。
苏凌阿:清代官员,曾任两江总督。
和珅旧奴:和珅的旧部。
株连:因一人犯罪而牵连到其他人。
省释:释放。
京秩:中央官职。
户部郎中:明清时期户部中的官员,负责管理财政。
刘全:和珅的奴仆。
旗产:旗人的产业。
啖:引诱。
重贿:重金。
朱珪:清代官员,曾任大学士。
潮州知府:明清时期潮州的地方行政长官。
海盗方张:海盗活动猖獗。
海盗朱濆:指潮州的海盗。
海壖:海边。
练勇:训练士兵。
郭学显:海盗。
虎门:广东虎门。
要:要求。
撤兵卫:撤回军队。
迳诣:直接前往。
谕:告知。
集事:解决问题。
乌石二:海盗。
海盗悉平:海盗全部被平定。
优叙:给予优厚的待遇。
花翎:清朝官员的一种装饰,表示高级官员的身份。
南韶道:明清时期地方行政机构中的道级行政长官,负责一道的行政、军事等事务。
河决:指河流决口,即河流因为堤坝损坏或自然原因导致河水溢出河道。
特命:特别任命,指皇帝直接下令任命某人担任某职。
两江总督:清朝时期设立的官职,负责管理江南、江西两省的军政事务。
江南盐巡道:清朝时期设立的官职,负责管理江南地区的盐政。
洪泽湖:位于中国江苏省西部的大型淡水湖,是淮河流域的重要湖泊。
束清坝:指用土石等材料修筑的堤坝,用于控制水流。
溜刷:指水流冲刷,此处指水流冲刷河床。
太平河:指位于中国江苏省的一条河流。
合龙:指堤坝修筑完成,水流被完全控制。
格堤:指在堤坝上修筑的横向堤坝,用于进一步加固堤坝。
军法:指军队中的法律,此处指对违反军纪者的处罚。
河溜:指河流中的水流。
减坝:指用于减少水流冲击力的堤坝。
苇荡营:指位于苇荡地区的军事驻防地。
弊薮:指问题丛生的地方。
樵兵:指负责砍伐柴火的士兵。
帑:指国库。
滩棍:指在滩地上非法占有资源的人。
营员:指军队中的官员。
弁目:指军队中的低级军官。
斜坝:指倾斜的堤坝,用于引导水流。
挂淤:指河床沉积物附着在堤坝上。
机宜:指适宜的方法或措施。
同知:清朝时期设立的官职,负责协助知府处理政务。
妖言惑众:指散布迷信或谣言,煽动群众。
举事:指发动起义或叛乱。
传教:指传播宗教信仰。
钜魁:指首领或大头目。
番乱:指少数民族地区的叛乱。
蜀人:指四川人。
戮力:指齐心协力。
巩昌:指甘肃省的一个地名。
叛产:指叛乱地区的财产。
难民:指因战乱或灾害而流离失所的人。
擒:指捉拿。
撙节:指节约。
覈实:指核实,查实。
泰始明昌国文-古籍-清史稿-列传-卷一百四十九-评注
十六年,河决李家楼,特命百龄为两江总督治河事,调朱尔赓额为江南盐巡道。
此句开篇即点明了事件发生的背景和主要人物。‘河决李家楼’暗示了自然灾害的严重性,‘特命百龄’则体现了朝廷对治理河患的重视,‘调朱尔赓额’则是对其能力的认可和信任。
至则佐百龄定计,接筑洪泽湖口束清坝,逼溜刷深太平河,使水有所归。
‘至则佐百龄定计’展现了朱尔赓额的协助和辅佐作用,‘接筑洪泽湖口束清坝’和‘逼溜刷深太平河’则是具体治理措施,‘使水有所归’则是对治理效果的期待。
次年,李家楼决口合龙,新筑格堤遏水与大堤平。
此句说明了治理成果,‘决口合龙’和‘新筑格堤’体现了治理的成效,‘与大堤平’则是对治理成果的肯定。
初,当事主守格堤,奉严旨,失守者从军法。
此句反映了当时的治理压力和严肃性,‘奉严旨’和‘失守者从军法’体现了朝廷对治理河患的重视和决心。
至是见事危急,请改守大堤,听河溜穿格堤而下,免旁泄之险。
此句展现了朱尔赓额的应变能力和决策智慧,‘请改守大堤’和‘听河溜穿格堤而下’体现了对治理策略的调整和优化。
又新筑减坝受水攻,展侧上游筑斜坝挑水,数日坝根挂淤乃稳固。
此句详细描述了治理过程中的具体措施,‘新筑减坝’和‘展侧上游筑斜坝’体现了治理的精细和周密。
所筹措工事悉合机宜。
此句对朱尔赓额的治理工作给予了高度评价,‘悉合机宜’表明其治理措施得当,符合实际情况。
苇荡营久为弊薮,樵兵空额无人,营员领帑,临时雇募,弁目专其利。
此句揭示了治理过程中存在的问题,‘弊薮’和‘樵兵空额无人’反映了治理的困难和挑战。
又为滩棍所持,荡料归滩棍者十五六。归弁目者十二三,归工用者十一二,岁仅得苇十数万束。
此句进一步说明了治理中的弊端,‘滩棍所持’和‘荡料归滩棍’揭示了腐败和利益输送的问题。
百龄檄朱尔赓额督治其事,乃请以荡地不产柴者给樵兵,人四十亩,给牛具籽种,建棚厂以居,荡始有兵。
此句描述了朱尔赓额的改革措施,‘请以荡地不产柴者给樵兵’和‘建棚厂以居’体现了对治理问题的解决和改革。
濬沟渠便筏出入,采运始及远,建衙署俾营员常年驻荡,民挟制偷窃者有禁,荡始有官。
此句说明了治理后的变化,‘濬沟渠’和‘建衙署’体现了治理的完善和规范。
受事之年,采足正额二百四十万束。
此句是对治理成果的量化描述,‘采足正额’表明治理达到了预期目标。
適有船兵中途改束,斤重不敷,八厅藉欲撼摇全局。
此句反映了治理过程中遇到的困难和阻力,‘船兵中途改束’和‘八厅藉欲撼摇全局’揭示了治理的复杂性和挑战。
百龄悉其奸,偕河督察讯,朱尔赓额往勘定十七年新苇,每束箍口以二尺八寸为率,增旧三寸,估右营得苇八百万束;会署江宁布政使,未及估左营。
此句描述了朱尔赓额在治理过程中的具体操作和成果,‘勘定十七年新苇’和‘估右营得苇八百万束’体现了其严谨的工作态度和实际成效。
时河督陈凤翔为百龄所劾,自诉於朝,命尚书松筠、侍郎初彭龄按讯,牵及苇荡事。
此句反映了治理过程中的政治斗争,‘为百龄所劾’和‘命尚书松筠、侍郎初彭龄按讯’揭示了治理过程中的政治复杂性。
厅员荧说,嗾验尾帮,舟载馀苇九百束,据其重率,以衡已收三百万束之数,斥为不足,遂被劾虚糜钱粮,苦累樵兵,遣戍伊犁。
此句描述了治理过程中的腐败现象,‘斥为不足’和‘遣戍伊犁’揭示了治理过程中的腐败和惩罚。
时冤之。
此句表达了对腐败现象的愤慨和不满。
朱尔赓额因百龄前劾凤翔词不尽实,狱无结正,原以身任,遂不辩。
此句说明了朱尔赓额的忠诚和担当,‘原以身任’和‘遂不辩’体现了其坚定的立场和人格魅力。
在戍六年,放还,久之,卒。
此句描述了朱尔赓额的结局,‘在戍六年’和‘放还’反映了其遭遇的不公和最终的解脱。
查崇华,字九峰,安徽泾县人。
此句介绍了查崇华的背景信息,‘字九峰’和‘安徽泾县人’是对其身份的补充。
少孤,游福建佣书。
此句描述了查崇华的早年经历,‘少孤’和‘游福建佣书’反映了其生活的艰辛和勤奋。
久之,福州将军魁伦辟佐幕,甚见信任。
此句说明了查崇华的崛起,‘辟佐幕’和‘甚见信任’体现了其才能和机遇。
魁伦劾总督伍拉纳、巡抚浦霖,即命署总督,治其狱。
此句描述了查崇华在政治斗争中的角色,‘劾总督’和‘命署总督’反映了其政治立场和作用。
闽地瘠苦,历任大吏责供张无艺,所属罗织大户勒贿,民不堪命,至是贪酷之吏悉伏辜。
此句揭示了查崇华在治理闽地的成果,‘贪酷之吏悉伏辜’表明其治理的有效性和正义性。
崇华名闻於时。
此句强调了查崇华的声望和影响力。
纳赀为通判,留福建。
此句说明了查崇华的政治生涯,‘纳赀为通判’和‘留福建’反映了其官职和地位。
嘉庆十四年,海盗蔡牵平,以功赐花翎。
此句描述了查崇华在平定海盗问题上的功绩,‘以功赐花翎’是对其贡献的认可。
朱渥欲归诚,未决,崇华只身至海舶,谕以祸福,遂受降。
此句说明了查崇华在处理海盗问题上的智慧和果断,‘谕以祸福’和‘遂受降’体现了其外交手段和成果。
十七年,署台湾淡水同知。
此句描述了查崇华的官职变动,‘署台湾淡水同知’反映了其政治生涯的进一步发展。
高妈达妖言惑众,捕获,讯得刘林、祝现谋以次年闰八月望在京师举事,四方起应之。
此句描述了查崇华在处理反叛问题上的能力,‘捕获’和‘讯得’体现了其侦破和处理的效率。
崇华牒请奏闻,大吏以其语不经,置之,仅以传教罪诛高妈达。
此句反映了查崇华在处理反叛问题上的困难和挑战,‘以其语不经’和‘置之’揭示了政治斗争的复杂性。
至十八年九月十五日,果有林清、祝现之变,刘林者即林清别名也。
此句说明了反叛事件的最终爆发,‘果有’和‘刘林者即林清别名也’揭示了事件的严重性。
自高妈达伏法,福建匪党巳解散,得无事。
此句说明了反叛事件的平息,‘伏法’和‘得无事’反映了治理的成效。
寻以道员谒选,授河南南汝光道。
此句描述了查崇华的官职变动,‘授河南南汝光道’反映了其政治生涯的进一步发展。
教匪钜魁刘松久在逃,悬缉十馀载,侦知潜匿安徽宿州传教,捕获之。
此句描述了查崇华在处理教匪问题上的能力,‘侦知潜匿’和‘捕获之’体现了其侦破和处理的效率。
母忧去官。
此句说明了查崇华因家庭原因辞去官职。
道光二年,补陕西凤邠道。
此句描述了查崇华的官职变动,‘补陕西凤邠道’反映了其政治生涯的恢复。
值大军征张格尔,调驻嘉峪关治军需。
此句说明了查崇华在军事行动中的角色,‘调驻嘉峪关治军需’反映了其军事才能和贡献。
自川、楚军兴,将吏习於糜费,崇华一主覈实,以内地马驼出关不耐寒苦,关外有台站应付,长雇徒糜刍秣,悉罢之,节帑甚钜。
此句描述了查崇华在军事后勤管理上的改革措施,‘一主覈实’和‘节帑甚钜’体现了其节约和效率。
凡三署按察使,治狱明慎。
此句说明了查崇华在司法审判上的能力和态度,‘治狱明慎’反映了其公正和严谨。
以老乞归,卒。
此句描述了查崇华的晚年生活,‘以老乞归’和‘卒’反映了其淡泊名利和生命的终结。
论曰:剿平教匪,不独赖将帅戮力,一时守土之吏,与有劳焉。
此句总结了剿平教匪的成果,‘不独赖将帅戮力’和‘一时守土之吏,与有劳焉’强调了地方官员的作用。
最显者为四川刘清,而方积亦倡行坚壁清野,保障一方,后复屡定番乱,蜀人与清并称。
此句列举了剿平教匪中的杰出人物,‘最显者为’和‘蜀人与清并称’体现了其贡献和声望。
他如朱尔汉之保巩昌,杨頀之清叛产、抚难民,廖寅之擒刘之协,皆卓有建树。
此句进一步列举了剿平教匪中的其他杰出人物,‘他如’和‘皆卓有建树’体现了其贡献和成就。
陈昌齐、朱尔赓额於治海寇并具谋略,而朱尔赓额功尤显矣。
此句对剿平海寇中的杰出人物进行了评价,‘於治海寇并具谋略’和‘功尤显矣’体现了其才能和贡献。
查崇华预发林清逆谋,为疆臣所格;及筦西征军需,以撙节称,故同著於篇。
此句总结了查崇华的功绩,‘预发林清逆谋’和‘以撙节称’体现了其预见性和节约精神。