中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-清史稿-列传-卷一百三十七

作者: 赵尔巽(1844年-1927年),清代著名历史学家。作为清史的编撰者之一,他在清朝历史研究方面有着杰出的贡献。赵尔巽编写的《清史稿》成为了后世研究清朝历史的重要资料。

年代:成书于清代(约20世纪初)。

内容简要:《清史稿》是赵尔巽根据丰富的史料和个人研究,所编纂的清朝历史书籍。书中详细记录了清朝自建立到灭亡的政治、军事、外交、社会和文化等方面的历史。全书通过对重要人物和历史事件的描述,展现了清朝的盛衰和历史进程。它对后世研究清朝历史、政治制度和社会文化提供了大量的第一手资料,是研究清朝历史的基本参考书籍。

泰始明昌国文-古籍-清史稿-列传-卷一百三十七-原文

李长庚子廷钰 胡振声 王得禄 邱良功陈步云 许松年 黄标林国良 许廷桂

李长庚,字西岩,福建同安人。

乾隆三十六年武进士,授蓝翎侍卫。

出为浙江衢州营都司,累迁乐清协副将。

五十二年,署福建海坛镇总兵。

邻海有盗,误指所辖界,坐褫职。

罄家财募乡勇,捕获巨盗,起用,补海坛游击,迁铜山参将。

自乾隆季年,安南内乱,招濒海亡命劫内洋,以济饷为患,粤东土盗凤尾、水澳两帮附之,遂益肆扰。

五十九年,夷艇始犯福建三澎,长庚击走之。

嘉庆二年,迁澎湖协副将,擢浙江定海镇总兵。

三年,迭击洋匪於衢港及普陀。

四年,凤尾帮引夷艇入温州洋,败之,赐花翎。

五年夏,夷艇合水澳、凤尾百馀艘萃於浙洋,逼台州。

巡抚阮元奏以长庚总统三镇水师击之,会师海门。

贼泊松门山下相持,飓风大作,覆溺几尽,其泊岸及附败舟者皆就俘,获安南伪侯伦贵利等四总兵,磔之,以敕印掷还其国。

是年,擢福建水师提督,寻调浙江。

安南乌艚船百馀号,总兵十二人,分前中后三队,所获四总兵,其后队也。

未几,安南新阮内附,受封守约束,艇匪无所巢穴。

其在闽者,皆为漳盗蔡牵所并,有艇百馀,粤盗朱濆亦得数十艘。

牵,同安人,奸猾善用众,既得夷艇,凡水澳、凤尾诸党悉归之,遂猖獗。

阮元与长庚议夷艇高大,水师战舰不能制,乃集捐十馀万金付长庚,赴闽造大舰三十,名曰霆船,铸大炮四百馀配之。

连败牵等於海上,军威大振。

八年,牵窜定海,进香普陀山,长庚掩至,牵仅以身免,穷追至闽洋,贼船粮尽帆坏,伪乞降於总督玉德,遣兴泉永道庆徕赴三沙招抚,玉德遽檄浙师收港,牵得以其间修船扬帆去。

浙师追击於三沙及温州,毁其船六。

牵畏霆船,贿闽商造大艇,高於霆船,出洋以被劫报,牵得之,渡横洋,劫台湾米以饷朱濆,遂与之合。

九年夏,连〈舟宗〉八十馀入闽,戕总兵胡振声,诏治闽将不援罪,长庚总统两省水师。

秋,牵、濆共犯浙,长庚合诸镇兵击之於定海北洋,冲贼为二,自当牵,急击,逐至尽山。

牵以大艇得遁,委败朱濆,濆怒,於是复分。

十年夏,调福建提督。

牵闻长庚至,遂窜浙,追败之青龙港,又败之於台州斗米洋。

复调浙江提督。

十一年正月,牵合百馀艘犯台湾,结土匪万馀攻府城,自号镇海王,沉舟鹿耳门阻援兵。

长庚至,不得入,谍知南汕、北汕、大港门可通小舟,遣总兵许松年、副将王得禄绕道入,攻洲仔尾,连败之。

二月,松年登洲仔尾,焚其藔,牵反救,长庚遣兵出南汕,与松年夹击,大败之。

牵无去路,困守北汕。

会风潮骤涨,沉舟漂起,乃夺鹿耳门逸去,诏夺花翎、顶戴。

四月,蔡牵、朱濆同犯福宁外洋,击败之,追至台州斗米洋,擒其党李按等。

长庚疏言:

‘蔡逆未能歼擒者,实由兵船不得力,接济未断绝所致。

臣所乘之船,较各镇为最大,及逼近牵船,尚低五六尺。

曾与三镇总兵原预支养廉,捐造大船十五号,而督臣以造船需数月之久,借帑四五万之多,不肯具奏。

且海贼无两年不修之船,亦无一年不坏之槓料。

桅柁折则船为虚器,风篷烂则寸步难行。

乃逆贼在鹿耳门窜出,仅馀船三十,篷朽硝缺;一回闽地,装篷燂洗,焕然一新,粮药充足,贼何日可灭?’

诏逮治玉德,以阿林保代。

既至福建,诸文武吏以未协剿、未断岸奸接济、惧得罪,交谮长庚。

阿林保密劾其逗留,章三上,诏密询浙江巡抚清安泰。

清安泰疏言:

‘长庚熟海岛形势、风云沙线,每战自持柁,老於操舟者不及。

两年在军,过门不入。

以捐造船械,倾其家赀。

所俘获尽以赏功,士争效死。

八月中战渔山,围攻蔡逆,火器瓦石雨下,身受多创,将士伤百四十人,鏖战不退。

贼中语:‘不畏千万兵,只畏李长庚。’实水师诸将之冠。’

且备陈海战之难,非两省合力不能成功状。

时同战诸镇,亦交章言长庚实非逗留。

仁宗震怒,切责阿林保,谓:‘朕若轻信其言,岂不自失良将?嗣后剿贼专倚长庚,傥阿林保从中掣肘,玉德即前车之鉴!’

并饬造大同安梭船三十,未成以前,先雇商船备剿。

长庚闻之,益感奋。

是年秋,击贼於渔山,受伤,事闻,复还翎顶。

十二年春,击败牵於粤洋大星屿。

十一月,又击败於闽洋浮鹰山。

十二月,遂偕福建提督张见升追牵入澳,穷其所向,至黑水洋。

牵仅存三艇,皆百战之寇,以死拒。

长庚自以火攻船挂其艇尾,欲跃登,忽炮中喉,移时而殒。

时战舰数十倍於贼,见升庸懦,遥见总统船乱,遽退,牵乃遁入安南外洋。

上震悼,褒血卩,初拟俟寇平锡以伯爵,乃追封三等壮烈伯,谥忠毅,於原籍建专祠。

长庚治军严,信赏必罚,自偏裨下至队长水手,耳目心志如一,人人皆可用。

与阮元同心整厉水师,数建功,为玉德所忌。

及阿林保之至闽也,置酒款长庚,谓曰:

“大海捕鱼,何时入网?海外事无左证,公但斩一酋,以牵首报,我飞章告捷,以馀贼归善后办理。公受上赏,我亦邀次功,孰与穷年冒风涛侥幸万一哉?”

长庚谢曰:

“吾何能为此?久视海船如庐舍,誓与贼同死,不与同生!”

阿林保不怿。

既屡劾不得逞,则飞檄趣战。

长庚缄所落齿寄其妻,志以身殉国。

既殁,诏部将王得禄、邱良功嗣任,勉以同心敌忾,为长庚雪仇。

二人遵其部勒,卒灭蔡牵,竟全功焉。

长庚无子,养同姓子廷钰为嗣,袭伯爵,授二等侍卫。

道光中,出为南昌副将,累擢浙江提督。

因病不能巡洋,夺职家居。

咸丰初,治本籍团练,迭克厦门、金岛、仙游,授福建提督。

寻以误报军情解任,仍会办团练。

十一年,卒,孙经宝袭爵。

胡振声,亦同安人,提督贵子。

起行伍,累擢至温州镇总兵。

从长庚大破夷艇於台州松门洋,自是屡从长庚击贼海上。

嘉庆九年六月,率二十六艘运舟材赴福建,至浮鹰洋,遇贼,与总兵孙大刚夹攻,歼贼甚众,而舟为炮焚,闽师不能救,遂被害。

优恤,谥武壮,予骑都尉兼云骑尉世职。

王得禄,字玉峰,福建嘉义人。

林爽文倡乱,陷县城。

得禄家素丰,捐赀募乡勇,助官军复之,授把总。

明年,贼复围城,从总兵柴大纪固守。

及围解,率乡勇搜捕大坪顶等处馀匪,焚琅峤贼巢,贼渠庄大田就擒。

台湾平,赐花翎、五品顶戴,迁千总。

嘉庆元年,巡洋至獭窟,遇贼,得禄先登,擒吴兴信等。

历年出洋捕海盗,号勇敢,累擢金门营游击。

七年,从李长庚击蔡牵於东沪洋,擒贼目徐业等百馀人,又擒吕送於崇武洋,被奖叙。

九年,从总兵罗仁太击贼於虎头山洋面,获船械甚多。

十年,击蔡牵於虎井洋,败之,署澎湖协副将。

九月,遇牵於水澳,焚其舟,擒歼朱列等百馀人。

十一年春,牵入台湾,围府城。

李长庚令得禄与许松年驾小舟自安平港入侦之,帆樯弥望,夜纵火焚贼舟,遂入屯柴头港。

明日,贼自洲仔尾攻府城北门,得禄率兵蹑其后,大呼以前,贼惊却。

城内军出夹攻,大败之,乘胜至洲仔尾,破其营,贼乃遁。

五月,牵复窜鹿耳门,得禄首先冲击,获船十,沈船十一。

叙功,加总兵衔。

寻擢福宁镇总兵。

十二年,调南澳镇。

七月,败朱濆於鸡笼洋,获船十四。

十一月,又败其党於古雷洋,射殪贼目朱金,擒张祈,被奖叙。

未几,李长庚战殁,命得禄与邱良功继任军事。

十三年,擢浙江提督。

既而调福建,邱良功代之。

时阮元再任浙江巡抚,张师诚为福建巡抚,两省合力,得禄与良功同心灭贼。

十四年八月,同击蔡牵於定海渔山,败之。

牵东南走,追至黑水洋,合击累日,良功以浙舟骈列贼舟东,得禄率闽舟列浙舟东,战酣,良功舟伤暂退,得禄舟进,附牵舟,诸贼党隔不得援。

牵铅丸尽,以番银代,得禄额腕皆伤,掷火焚牵舟尾楼,复冲断其柁。

牵知不免,举炮自裂其舟沉於海。

诏以牵肆逆十有四年,渠魁就歼,厥功甚伟,锡封得禄二等子爵,赐双眼花翎。

馀党千二百人,后皆降,海盗遂息。

得禄为福建提督历十载,屡疏陈缉捕事宜,改定水师船制,皆如议行。

二十五年,调浙江提督。

道光元年,乞病归。

十二年,台湾张丙作乱,得禄率家属擒贼目张红头等,加太子少保。

十八年,台匪沈和肆掠,输粮助守,晋太子太保。

二十一年,英吉利犯厦门,命驻守澎湖。

次年,卒,赠伯爵,谥果毅。

次子朝纶袭子爵,官户部员外郎。

邱良功,福建同安人。

起行伍,屡以获盗功,洊擢闽安协副将。

嘉庆十年,偕许松年会剿蔡牵,追至小琉球,见台湾师船二为贼围,赴援,松年举旗招之,未至。

以违调遣被劾,褫职逮讯。

得白,复原官,署台湾副将。

十一年春,从李长庚击蔡牵,破洲仔尾贼巢,牵乘间逸,夺顶戴。

五月,破牵於鹿耳门,赐花翎。

十二年,朱濆犯淡水,偕王得禄追至鸡笼洋,连败之,擒歼甚众,被优叙。

十三年,擢浙江定海镇总兵。

十四年,擢浙江提督。

偕王得禄合击蔡牵於渔山外洋,乘上风逼之,夜半浪急,不得进。

明日,复要截环攻,牵且战且走,傍午逾黑水洋,见绿水。

良功恐日暮贼遁,大呼突进,以己舟逼牵舟,两篷相结。

贼以椗冲船,陷入死斗。

良功腓被矛伤,毁贼椗,得脱出。

闽师继之,牵遂裂舟自沉。

论功,锡封三等男爵,次於王得禄。

或为之不平,良功曰:

“海疆肃清,已为快事,名位轩轾何足计?”

二十二年,入觐,卒於途,赐恤,谥刚勇。

子联恩袭男爵,官直隶河间协副将。

陈步云,浙江瑞安人。

入伍隶水师,数获盗,以勇力称,授温州营把总。

从良功追蔡牵,步云以四十人驾舟径逼牵舰鏖斗,舟小不相当,见两提督至,亟投火罐焚贼舰,以长戟钩舷,率数卒跃登,短兵相搏,歼牵妻及其党。

贼舰已坏,牵犹持利刃踞柁楼,顾欲取之。

良功隔船疾呼,船与水平,速去,放长绳水中援之起,而牵船没矣。

步云身被十数创,两提督皆临慰视。

事闻,赐奖武银牌,擢千总。

累迁闽安副将。

总督孙尔准欲裁减师船,步云言李提督所造船高大坚緻,其利远胜同安夹板、快驹诸船、裁之缉匪无具,有事不能制敌,议乃寝。

尔准荐其才可胜专阃,入觐,宣宗曰:‘汝即随邱、王两提督攻沉蔡牵之陈步云耶?’询战功甚悉。

遂擢定海镇总兵,历琼州、福宁、金门、海坛诸镇。

道光十九年,以伤发,乞解职。

三十年,卒。

许松年,字蓉俊,浙江瑞安人。

以武举效力水师,从李长庚积功至提标参将。

嘉庆十年,护理金门镇总兵。

击蔡牵於小琉球;又击朱濆、乌石二於宫仔洋,从李长庚追败之於闽、粤交界甲子洋。

又迭击牵於青龙港、斗米洋。

十一年,偕王得禄败牵於台湾洲仔尾,跐海水而登,焚溺无算。

是年夏,李长庚攻牵於鹿耳门,松年扼张坑、返埕洋面,获贼船一,沉船三,又於水澳擒蔡三来等。

李长庚论水师将材,举松年可独当一面,总督阿林保以疏闻。

十二年,从长庚击蔡牵於大星屿、浮鹰洋,松年跃入贼船获之,被优叙。

十三年,朱濆潜匿东涌外洋,命松年蹑剿,遂移师入粤。

追至长山尾,了见贼船四十馀,知其最巨者为濆所乘,并力围攻,濆受炮伤,未几毙。

诏嘉松年奋勇,克歼渠魁,赐花翎,予云骑尉世职。

粤匪张保仔窜闽洋金门、厦门,松年遣渔船诱之,以舟师围击,获船七,沉船六,被优叙。

十五年,伤发回籍,寻丁母忧。

十九年,授甘肃西宁镇总兵,历延绥、漳州、天津、碣石诸镇。

道光元年,擢广东陆路提督,调福建水师提督。

六年,台湾械斗,松年方阅兵,弹压解散,总督孙尔准与之不协,寻以治理轻纵,被议褫职,留台效力。

乞病归,卒於家。

子锡麟,袭世职。

黄标,字殿豪,广东潮州人。

由行伍拔补千总,擢守备。

乾隆五十五年,艇匪肆掠,总督福康安议练水师,募奇才异能者领之。

标技勇过人,生长海壖,习知水道险易,能久伏水底,视物历历可数,特被识拔。

以捕获龙门洋盗及狗头山匪功,擢都司,署游击。

嘉庆元年,剿匪於南澎外洋,获李超胜等三十馀名。

仁宗素知其名,诏嘉缉捕勤能,擢参将。

二年,俘洋盗胡三胜等,复击毙安南匪首,尽获其众,被优叙。

三年,迁澄海副将。

未几,擢广东左翼镇总兵,命总统巡洋水师,责以肃清海盗。

四年,剿匪大放鸡山及双鱼桅、夹门外洋,歼获甚众,赐花翎,命绘像以进。

寻以盗劫盐艘被劾,诏原之。

六年,复击贼於南澎外洋,获田亚猛等。

七年,偕提督孙全谋剿博罗会匪,连破羊矢坑、罗溪营要隘,捣其巢。

事平优叙,并被珍赉。

自将水师,饮食寝处与士卒共,先后获匪六百馀名,粤海倚为保障。

八年,偕孙全谋出海捕贼,贼遁广州湾。

标议合兵守隘,俟贼粮尽可尽歼。

全谋虑持久有风涛患,乃分兵,贼得突围逸出。

标叹曰:‘此机一失,海警未已!’愤懑成疾。

寻坐师久无功,吏议夺职留任。

未几,卒。

自安南夷艇散后,馀党留粤者分五帮:曰林阿发、曰总兵保、曰郭学显、曰乌石二、曰郑乙。

提督钱梦虎、孙全谋皆庸材,不能办贼。

标殁后,益无良将,惟林国良、许廷桂以死事闻。

国良,福建海澄人。

世袭骑都尉,授广东碣石镇标游击,累迁海澄副将,继标为左翼镇总兵。

十三年,追剿乌石二於丫洲洋,击沉数艘,贼舰续至益多。

国良以伤殒,优恤,谥果壮。

廷桂,广东归善人。

由行伍擢千总。

乾隆中,从征台湾,累迁海门营参将。

国良殁,护理左翼镇总兵。

十四年,击歼匪首总兵保於外洋,围其馀党。

张保仔率大队来援。

众寡不敌,廷桂死之。

赐恤,予云骑尉世职。

洎蔡牵既灭,惟粤匪存,於是百龄为两广总督,乃断接济,整军纪,越一年,剿抚以次定。

东南海氛始靖。

论曰:东南海寇之扰,始末十有馀年。

惟浙师李长庚一人能办贼,以闽帅牵掣而阻成功,然长庚忠诚勇略闻於海内,上结主知,庙算既孚,乃专倚畀。

洎闽、浙合力,贼势浸衰,不幸长庚中殒,而王得禄、邱良功等以部将承其遗志,卒歼渠魁。

粤将惟黄标可用,而未尽其才。

百龄乘闽、浙殄贼之后,剿抚兼施,遂如摧枯拉朽。

要之海战惟恃船坚炮利,与断接济而已,循之则胜,违之则败。

得失之林,故无幸哉!

泰始明昌国文-古籍-清史稿-列传-卷一百三十七-译文

李长庚,字西岩,是福建同安人。在乾隆三十六年考中武进士,被授予蓝翎侍卫的职位。后来担任浙江衢州营都司,多次升迁后成为乐清协副将。乾隆五十二年,代理福建海坛镇总兵。由于误指所辖界内有海盗,被免职。他倾家荡产招募乡勇,捕获了大盗,因此被重新起用,补任海坛游击,后来升任铜山参将。

从乾隆末年开始,安南发生内乱,海盗在沿海劫掠,以筹集军饷为患,粤东的土匪凤尾、水澳两帮也加入了他们。乾隆五十九年,海盗的船只开始侵犯福建的三澎地区,李长庚将他们击退。

嘉庆二年,他被调任澎湖协副将,后来晋升为浙江定海镇总兵。嘉庆三年,他连续在衢港和普陀击败海盗。嘉庆四年,凤尾帮引导海盗船只进入温州洋,李长庚将他们击败,被赐予花翎。嘉庆五年夏天,海盗船只与水澳、凤尾的百多艘船在浙洋会合,逼近台州。巡抚阮元上奏请求李长庚率领三镇水师迎战,两军在海门会师。海盗在松门山下停泊,遭遇飓风,几乎全部覆没,被俘获的船只上的海盗都投降了,捕获了安南伪侯伦贵利等四位总兵,并将他们处决,将敕印掷回安南。

这年,他被提升为福建水师提督,不久后调任浙江。安南的乌艚船有一百多艘,总兵十二人,分为前、中、后三队,其中捕获的四位总兵属于后队。

不久,安南的新阮归附清朝,受到守卫约束,海盗失去了藏身之地。在福建的海盗,都被漳州的盗贼蔡牵吞并,有海盗船一百多艘,广东的海盗朱濆也得到几十艘。蔡牵是同安人,狡猾善用兵,得到海盗船后,水澳、凤尾等海盗党派都归附了他,于是更加猖獗。阮元和李长庚商议,海盗船高大,水师战舰无法控制,于是筹集了十多万金交给李长庚,在福建建造了三十艘大舰,称为霆船,并配备了四百多门大炮。在海上连续击败蔡牵等人,军威大振。

嘉庆八年,蔡牵逃窜到定海,前往普陀山进香,李长庚突然袭击,蔡牵仅以身免,被追击到闽洋,海盗船粮食耗尽,帆布损坏,假装请求总督玉德投降,玉德派遣兴泉永道庆徕到三沙招抚,玉德突然下令浙江水师收港,蔡牵趁机修船逃走。浙江水师在 三沙和温州追击,摧毁了六艘海盗船。蔡牵害怕霆船,贿赂福建商人建造大船,比霆船还高,出海后以被劫为借口,蔡牵得到了这些船,渡过横洋,劫掠台湾的粮食以供应朱濆,于是两人合流。

嘉庆九年夏天,蔡牵和朱濆共同侵犯浙江,李长庚率领各镇水师在定海北洋迎战,将海盗分为两部分,自己迎战蔡牵,猛烈攻击,追击到尽山。蔡牵乘坐大船逃脱,将朱濆丢下,朱濆愤怒,于是两人再次分头行动。嘉庆十年夏天,李长庚被调任福建提督。蔡牵听说李长庚到来,于是逃到浙江,李长庚在青龙港追击并击败了他,又在台州斗米洋击败了他。后来又调任浙江提督。

嘉庆十一年正月,蔡牵带领一百多艘船侵犯台湾,联合土匪一万多人攻打府城,自称镇海王,沉船堵塞鹿耳门以阻止援军。李长庚到来后,无法进入,侦探得知南汕、北汕、大港门可以通小船,派遣总兵许松年、副将王得禄绕道进入,攻打洲仔尾,连续击败了海盗。二月,许松年登上洲仔尾,焚烧了他们的营寨,蔡牵回来救援,李长庚派遣军队从南汕出发,与许松年夹击,大败海盗。蔡牵无路可逃,被困在北汕。适逢风潮突涨,沉船漂起,蔡牵趁机夺路而逃,被剥夺了花翎和顶戴。四月,蔡牵和朱濆共同侵犯福宁外洋,被击败,追击到台州斗米洋,擒获了他们的同党李按等人。

李长庚上疏说:“蔡牵未能被歼灭的原因,实际上是因为兵船无力,接济未断绝。我所乘坐的船,比各镇的都大,但接近蔡牵的船时,仍然低五六尺。我曾与三镇总兵预先支取养廉银,捐造了十五艘大船,但督臣以造船需要数月之久,借了四五万银子的帑银,不肯上奏。而且海盗没有两年不修的船,也没有一年不坏的桅杆和帆布。桅杆折断,船就变成了空壳,帆布腐烂,寸步难行。蔡牵在鹿耳门逃出后,只剩下三十艘船,帆布破旧,硝石不足;一回到福建,就更换帆布清洗,焕然一新,粮食和药物充足,海盗何时才能被消灭?”皇帝下令逮捕玉德,以阿林保代替。到达福建后,文武官员因为未协同剿匪、未切断岸上奸商的接济、害怕获罪,纷纷诬陷李长庚。阿林保密劾李长庚逗留,奏章上了三次,皇帝下令秘密询问浙江巡抚清安泰。清安泰上疏说:“李长庚熟悉海岛形势、风云沙线,每次作战都亲自掌舵,老练的舵手也比不上他。两年在军中,从未回家。他捐造船械,耗尽家财。所俘获的都用来赏赐有功之人,士兵们都争相效命。八月在渔山之战中,围攻蔡牵,火器和石块如雨点般落下,他身受多处创伤,将士伤亡一百四十人,但仍然坚持战斗。海盗中流传着:‘不怕千万兵,只怕李长庚。’他确实是水师诸将的佼佼者。”并且详细说明了海战的艰难,非两省合力不能成功。当时参战的各镇也纷纷上奏,说李长庚并非逗留。仁宗皇帝震怒,严厉责备阿林保,说:“如果轻信他的话,岂不是自己失去了良将?今后剿匪专门依靠李长庚,如果阿林保从中阻挠,玉德就是前车之鉴!”并下令建造三十艘大同安梭船,在未完成之前,先雇佣商船准备剿匪。李长庚听到这个消息,更加振奋。这年秋天,在渔山之战中受伤,事情上报后,恢复了花翎和顶戴。

嘉庆十二年春天,在粤洋大星屿击败了蔡牵。十一月,又在闽洋浮鹰山击败了他。十二月,于是与福建提督张见升追击蔡牵进入澳地,追查他的去向,直到黑水洋。蔡牵只剩下三艘船,都是百战之敌,他们拼死抵抗。李长庚亲自用火攻船挂在其船尾,想要跃上敌船,突然炮弹击中他的喉咙,过了一会儿就牺牲了。当时战舰数量是海盗的数十倍,张见升懦弱无能,远远看到总统船混乱,就立刻撤退,蔡牵于是逃入安南外洋。皇帝非常悲痛,表彰了他的忠诚和勇敢,最初计划等海盗平定后封他为伯爵,最后追封他为三等壮烈伯,谥号忠毅,在原籍建立专祠。

长庚治军严格,赏罚分明,从偏将、裨将到队长、水手,都像一个人一样听从指挥,每个人都可用。他和阮元一起整顿水师,多次立功,但被玉德所嫉妒。当阿林保到福建时,设宴款待长庚,对他说:‘在大海捕鱼,何时才能收网?海外的事情没有确凿的证据,你只需斩杀一个酋长,上报胜利,我马上上报朝廷,剩下的敌人由你来善后处理。你将得到朝廷的奖赏,我也能分享一些功绩,这比整年冒着风浪侥幸成功要强多了。’长庚谢绝说:‘我怎么能这样做呢?我长久以来把海船看作自己的家,发誓与敌人同生共死,决不同敌人共存活!’阿林保不高兴。多次弹劾长庚未能得逞后,就发檄文催促他出战。长庚把掉落的牙齿封存起来,表示愿意以身殉国。他死后,朝廷下诏让部将王得禄、邱良功接替他的职务,勉励他们同心协力,为长庚报仇。两人遵照长庚的遗志,最终消灭了蔡牵,完成了全部任务。

长庚没有儿子,收养同姓的廷钰作为继承人,继承了伯爵的爵位,被授予二等侍卫。道光年间,他被任命为南昌副将,后来晋升为浙江提督。因为生病不能巡洋,被剥夺了职务,在家赋闲。咸丰初年,他负责治理本籍的团练,连续攻克了厦门、金岛、仙游等地,被任命为福建提督。不久因为误报军情被解职,但仍参与团练的会办。十一年,他去世,孙子经宝继承了爵位。

胡振声,也是同安人,是提督的儿子。他从行伍出身,逐步晋升到温州镇总兵。在台州松门洋,他跟随长庚大败敌军,此后多次跟随长庚在海上打击敌人。嘉庆九年六月,他率领二十六艘运木材的船只前往福建,在浮鹰洋遇到敌人,与总兵孙大刚夹击敌人,歼灭了大量的敌人,但船只被炮火焚毁,福建的军队无法救援,于是他被害。朝廷给予优厚的抚恤,追赠武壮的谥号,并授予骑都尉兼云骑尉的世职。

王得禄,字玉峰,是福建嘉义人。林爽文叛乱,攻陷县城。王得禄家境富裕,捐献钱财招募乡勇,帮助官军收复县城,被任命为把总。第二年,敌人再次围城,王得禄跟随总兵柴大纪坚守城池。围困解除后,他率领乡勇搜捕残余的敌人,焚烧了琅峤的贼巢,生擒了贼首庄大田。台湾平定后,他被赐予花翎、五品顶戴,晋升为千总。嘉庆元年,他巡洋到獭窟,遇到敌人,王得禄率先登船,生擒了吴兴信等人。多年来他出海捕海盗,以勇敢著称,逐步晋升为金门营游击。七年,他跟随李长庚在东沪洋击败蔡牵,生擒了贼目徐业等一百多人,又在崇武洋生擒了吕送,得到了朝廷的奖赏。九年,他跟随总兵罗仁太在虎头山洋面击败敌人,缴获了大量的船只和武器。十年,他在虎井洋击败蔡牵,被任命为澎湖协副将。九月,他在水澳遇到蔡牵,焚烧了他的船只,生擒并歼灭了朱列等一百多人。十一年春天,蔡牵进入台湾,包围了府城。李长庚命令王得禄和许松年驾小船从安平港进入侦查,夜晚放火焚烧了敌人的船只,然后进入屯柴头港。第二天,敌人从洲仔尾攻击府城北门,王得禄率领军队追击敌人,大声呼喊,敌人惊慌撤退。城内的军队出来夹击,大败敌人,乘胜追击到洲仔尾,攻破了敌人的营地,敌人于是逃走。五月,蔡牵再次逃窜到鹿耳门,王得禄首先发起冲击,缴获了十艘船只,沉没十一艘。论功行赏,他被加封为总兵。不久后,他被晋升为福宁镇总兵。

十二年,他被调到南澳镇。七月,在鸡笼洋击败朱濆,缴获十四艘船只。十一月,又在古雷洋击败了他的党羽,射杀了贼目朱金,生擒了张祈,得到了朝廷的奖赏。不久,李长庚战死,朝廷命令王得禄和邱良功接替军事职务。十三年,他被晋升为浙江提督。后来被调到福建,邱良功接替了他的职务。当时阮元再次担任浙江巡抚,张师诚担任福建巡抚,两省合力,王得禄和邱良功同心协力消灭敌人。十四年八月,他们在定海渔山共同击败蔡牵。蔡牵向东南逃窜,王得禄和邱良功追击到黑水洋,连续攻击了几天,邱良功用浙江的船只逼近蔡牵的船只,王得禄率领福建的船只靠近浙江的船只,战斗激烈,邱良功的船只受伤暂时撤退,王得禄的船只进攻,接近蔡牵的船只,其他贼党无法支援。蔡牵的铅弹用尽,他用番银代替,王得禄的额头和手腕都受了伤,他扔火焚烧了蔡牵船只的后楼,再次冲断了它的舵。蔡牵知道无法逃脱,开炮炸毁了自己的船只沉入大海。朝廷下诏,因为蔡牵叛逆十四年,首恶被消灭,功绩非常伟大,封王得禄为二等子爵,赐予双眼花翎。其余的党羽一千二百人,后来都投降了,海盗于是平息。

王得禄担任福建提督十年,多次上疏陈述缉捕海盗的事宜,改革制定了水师船只制度,都按照他的建议执行。二十五年,他被调到浙江提督。道光元年,他因病请求退休。十二年,台湾的张丙发动叛乱,王得禄率领家属生擒了贼目张红头等人,被加封为太子少保。十八年,台湾的沈和肆虐,王得禄输送粮食帮助守卫,晋升为太子太保。二十一年,英国侵犯厦门,他被命令驻守澎湖。第二年,他去世,被追赠伯爵,谥号为果毅。他的次子朝纶继承了子爵的爵位,担任户部员外郎。

邱良功,福建同安人。他从行伍出身,多次因为捕获盗贼有功,逐步晋升为闽安协副将。嘉庆十年,他和许松年一起会剿蔡牵,追击到小琉球,看到台湾的师船被敌人包围,前去支援,许松年举旗召唤他,但没有到达。因为违反调动命令被弹劾,被剥夺职务并逮捕审讯。后来被证明无罪,恢复了原职,代理台湾副将。十一年春天,他跟随李长庚击败蔡牵,攻破了洲仔尾的贼巢,蔡牵趁机逃脱,他失去了顶戴。五月,在鹿耳门击败蔡牵,被赐予花翎。十二年,朱濆侵犯淡水,他和王得禄追击到鸡笼洋,连续击败敌人,生擒并歼灭了大量的敌人,得到了朝廷的优赏。十三年,他被晋升为浙江定海镇总兵。十四年,他被晋升为浙江提督。他和王得禄在渔山外洋共同击败蔡牵,利用上风逼迫敌人,半夜浪急,无法进攻。第二天,他们再次截击并围攻敌人,蔡牵边战边逃,中午超过了黑水洋,看到了绿水。邱良功担心天黑敌人会逃走,大声呼喊,猛冲过去,用自己的船只逼近蔡牵的船只,两船的帆篷纠缠在一起。敌人用长矛冲撞船只,陷入生死搏斗。邱良功的腿被长矛刺伤,摧毁了敌人的长矛,得以逃脱。福建的军队随后跟进,蔡牵于是自沉船只。论功行赏,他被封为三等男爵,仅次于王得禄。有人为他感到不平,邱良功说:‘海疆已经清静,这已经是一件值得高兴的事,名声和地位的高低又有什么值得计较的呢?’二十二年,他入京觐见,在路上去世,得到了朝廷的抚恤,谥号为刚勇。他的儿子联恩继承了男爵的爵位,担任直隶河间协副将。

陈步云,浙江瑞安人。加入水师,多次获得战功,因勇猛有力而闻名,被任命为温州营把总。跟随良功追击蔡牵,步云带领四十人驾船直接逼近蔡牵的战舰进行激战,由于船只较小,不占优势,看到两位提督到来,立刻投掷火罐焚烧敌舰,用长戟钩住船舷,率领数名士兵跃上敌舰,短兵相接,击毙蔡牵的妻子及其党羽。敌舰已经损坏,蔡牵仍然手持利刃站在舵楼,想要取敌。良功隔着船大声呼喊,船与水面平行,迅速离开,放长绳到水中拉他起来,蔡牵的船沉没了。步云身上受伤十多处,两位提督都亲自前来慰问。事情上报后,被赐予武银牌,晋升为千总。后来多次升迁,成为闽安副将。总督孙尔准想要裁减师船,步云说李提督所造的船高大坚固,其功效远胜于同安夹板、快马等船,裁减师船后没有工具来缉拿海盗,一旦有事不能制服敌人,这个提议就被搁置了。尔准推荐步云的才能可以胜任专阃,步云入朝觐见,宣宗皇帝问:“你就是跟随邱、王两位提督攻沉蔡牵的陈步云吗?”询问了他的战功非常详细。于是晋升为定海镇总兵,历任琼州、福宁、金门、海坛等地的镇守。道光十九年,因为受伤,请求解除职务。三十年,去世。

许松年,字蓉俊,浙江瑞安人。凭借武举的身份在海军效力,跟随李长庚积累战功至提标参将。嘉庆十年,代理金门镇总兵。在小琉球击败蔡牵;又在宫仔洋击败朱濆、乌石二;跟随李长庚在闽、粤交界甲子洋追击败敌。又多次在青龙港、斗米洋击败蔡牵。十一年,与王得禄在台湾洲仔尾击败蔡牵,涉水登陆,烧毁溺死无数敌人。这年夏天,李长庚在鹿耳门攻打蔡牵,松年在张坑、返埕洋面拦截,俘获敌船一艘,沉没三艘,又在水澳擒获蔡三来等人。李长庚评价海军将领,推荐松年可以独当一面,总督阿林保上报朝廷。十二年,跟随长庚在大小星屿、浮鹰洋击败蔡牵,松年跳入敌船俘获敌人,受到优待。十三年,朱濆潜藏在东涌外洋,命令松年追剿,于是移师进入广东。追至长山尾,发现敌船四十多艘,知道其中最大的是朱濆所乘,合力围攻,朱濆被炮弹击伤,不久后死去。皇帝下诏嘉奖松年勇敢,攻克消灭了敌人首领,赐予花翎,授予云骑尉世职。广东海盗张保仔逃窜到福建金门、厦门,松年派遣渔船引诱他,率领水师围击,俘获船只七艘,沉没六艘,受到优待。十五年,因伤返回家乡,不久因母亲去世而守丧。十九年,被任命为甘肃西宁镇总兵,历任延绥、漳州、天津、碣石等地的镇守。道光元年,晋升为广东陆路提督,调任福建水师提督。六年,台湾发生械斗,松年正在阅兵,平息了械斗,与总督孙尔准不和,不久因治理宽松被弹劾,被免职,留在台湾效力。请求因病回家,在家中去世。儿子锡麟,继承世职。

黄标,字殿豪,广东潮州人。从行伍中提拔为千总,晋升为守备。乾隆五十五年,海盗肆虐,总督福康安提议训练水师,招募有特殊才能的人领导。黄标技艺过人,生长在海边,熟悉水道险易,能长时间潜伏在水底,观察物体清晰可见,因此被特别提拔。因捕获龙门洋盗和狗头山海盗有功,晋升为都司,代理游击。

嘉庆元年,在南澎外洋剿匪,俘获李超胜等三十多人。仁宗皇帝一直知道他的名字,下诏嘉奖他勤勉能干,晋升为参将。二年,俘获洋盗胡三胜等,再次击毙安南海盗首领,全部俘获其部众,受到优待。三年,晋升为澄海副将。不久,晋升为广东左翼镇总兵,被任命为总统巡洋水师,负责肃清海盗。四年,在鸡山、双鱼桅、夹门外洋剿匪,歼灭俘获很多敌人,被赐予花翎,被命令画像进呈。不久因海盗抢劫盐船被弹劾,皇帝下诏原谅他。六年,再次在南澎外洋击败海盗,俘获田亚猛等。七年,与提督孙全谋一起剿灭博罗会匪,连续攻破羊矢坑、罗溪营要塞,捣毁其巢穴。事情平息后受到优待,并被赏赐。自己率领水师,饮食起居与士兵同甘共苦,先后俘获海盗六百多人,广东海域依赖他为保障。八年,与孙全谋出海捕贼,海盗逃入广州湾。黄标建议合兵把守要塞,等待海盗粮食耗尽可以全部歼灭。孙全谋担心长时间会有风浪之患,于是分兵,海盗得以突围逃脱。黄标感叹说:“这个机会一旦错过,海上的警报就不会停止!”因愤怒而生病。不久因率领军队久无战功,被官员弹劾,夺职留任。不久后去世。

自从安南海盗船队解散后,留在广东的余党分为五帮:林阿发、总兵保、郭学显、乌石二、郑乙。提督钱梦虎、孙全谋都是平庸之才,不能对付海盗。黄标去世后,更加没有良将,只有林国良、许廷桂因战死而闻名。

林国良,福建海澄人。世袭骑都尉,被任命为广东碣石镇标游击,多次升迁为海澄副将,继任黄标为左翼镇总兵。十三年,在丫洲洋追剿乌石二,击沉数艘敌舰,敌舰后续到来更多。国良因伤牺牲,受到优待,被追赠果壮。

许廷桂,广东归善人。从行伍中提拔为千总。乾隆年间,跟随征讨台湾,多次升迁为海门营参将。国良去世后,代理左翼镇总兵。十四年,在外洋击毙海盗首领总兵保,围剿其余党。张保仔率领大队前来支援。众寡悬殊,廷桂战死。受到优待,被授予云骑尉世职。

等到蔡牵被消灭后,只剩下广东海盗存在,于是百龄成为两广总督,于是切断补给,整顿军纪,过了一年,剿灭和安抚依次完成。东南海上的动荡终于平息。

评论说:东南海上的海盗之乱,从开始到结束超过十年。只有浙江的将领李长庚一个人能够对付海盗,但因为福建将领的牵制而阻碍了成功,然而长庚的忠诚和勇略在海内外闻名,皇帝深知他的能力,朝廷的决策得到证实,于是专门倚重他。等到福建、浙江合力,海盗势力逐渐衰弱,不幸长庚牺牲,而王得禄、邱良功等部将继承了他的遗志,最终消灭了海盗首领。广东将领只有黄标可用,但并未完全发挥其才能。百龄趁着福建、浙江消灭海盗之后,剿灭和安抚并用,于是像摧枯拉朽一样。总之,海战只依靠船坚炮利,以及切断补给,遵循这个原则就能胜利,违背这个原则就会失败。胜负的关键在于是否遵循这个原则,所以没有侥幸可言!

泰始明昌国文-古籍-清史稿-列传-卷一百三十七-注解

李长庚:李长庚,字西岩,福建同安人,乾隆三十六年武进士,后成为著名的抗倭将领。

蓝翎侍卫:清朝官职,指宫廷侍卫中的低级官员。

浙江衢州营都司:衢州营是浙江的一个军事单位,都司是其中的高级军官。

福建海坛镇总兵:海坛镇是福建的一个军事镇,总兵是镇的最高军事长官。

盗:指海盗,指在水上抢劫的盗贼。

乡勇:指地方上的自卫武装力量。

安南:即今天的越南。

粤东土盗:指广东东部的土匪。

凤尾帮:指广东地区的一个海盗帮派。

水澳帮:指广东地区的一个海盗帮派。

澎湖协副将:古代官职,为澎湖地区的副将。

铜山参将:铜山是福建省的一个地名,参将是地方军事单位的高级军官。

粤东:指广东东部地区。

浙江定海镇总兵:定海镇是浙江的一个军事单位,总兵是镇的最高军事长官。

衢港:指衢州港口。

普陀:指浙江省舟山群岛中的一个岛屿。

温州洋:指温州附近的海域。

花翎:古代官员的冠饰,为高级官员的标志。

浙江:指浙江省。

福建水师提督:水师提督是福建水师的最高军事长官。

乌艚船:一种古代的快速战船。

漳盗蔡牵:蔡牵是福建漳州的盗贼。

水澳、凤尾诸党:指水澳帮和凤尾帮等海盗团伙。

夷艇:指外国海盗的船只。

霆船:指清朝为对抗海盗而建造的大型战船。

定海:指浙江省舟山群岛中的一个岛屿。

普陀山:位于浙江省舟山群岛中的一个著名佛教圣地。

总督:清朝地方行政和军事的最高长官。

兴泉永道:指福建省的一个行政区划。

三沙:指福建省的一个地名。

定海北洋:指定海以北的海域。

台州斗米洋:指台州附近的海域。

鹿耳门:可能指某个地名,具体位置未提及。

渔山:指福建省的一个地名。

蔡逆:指蔡牵,因其为盗贼,故称逆。

阿林保:清朝官员,曾至福建,与李长庚有过交往。

仁宗:清朝皇帝,即嘉庆帝。

伯爵:清朝的爵位,表示高级贵族。

谥号:古代皇帝对已故官员或贵族给予的尊称。

黑水洋:指福建省的一个地名,是重要的海上通道。

长庚:李长庚,清朝将领,以治军严明、勇敢善战著称。

阮元:阮元,清朝官员,曾任浙江巡抚,与李长庚共同整顿水师。

玉德:指清朝官员,具体姓名未提及,此处可能指某位与李长庚有过节的官员。

偏裨:古代军队中的低级军官。

水手:指船上的人员,尤其是负责划船的船员。

酋:指海盗的首领。

飞章告捷:指迅速上报胜利的消息。

海船:指用于航海的船只。

庐舍:指房屋,此处比喻对海船的熟悉和亲近。

檄:古代的一种文书,用于传达命令或通知。

部将:指直接隶属于某位将领的军官。

王得禄:清朝将领,曾协助李长庚平定海盗。

邱良功:清朝将领,与王得禄一同协助李长庚平定海盗。

团练:指地方上的自卫组织。

厦门:中国福建省的一个城市。

金岛:可能指某个岛屿,具体名称未提及。

仙游:中国福建省的一个县。

优恤:给予优厚的抚恤。

谥:谥号,死后根据其生前行事所给予的称号。

骑都尉:古代官职,为武官中的中级官职。

云骑尉:古代官职,为武官中的低级官职。

行伍:指士兵的行列,也指从士兵起家的人。

林爽文:清朝时期的一个反清领袖。

獭窟:可能指某个地名,具体位置未提及。

吴兴信:可能指某位海盗或海盗头目。

琅峤:可能指某个地名,具体位置未提及。

庄大田:可能指某位海盗或海盗头目。

顶戴:古代官员的帽饰,为高级官员的标志。

千总:古代军队中的中级军官。

东沪洋:可能指某个海域,具体位置未提及。

崇武洋:可能指某个海域,具体位置未提及。

水澳:可能指某个地名,具体位置未提及。

洲仔尾:可能指某个地名,具体位置未提及。

番银:指外国银币,此处可能指海盗使用的银币。

直隶河间协副将:古代官职,为直隶河间地区的副将。

隶:隶属于,指加入某个组织或部队。

水师:古代指负责水上作战的军队。

勇力:勇敢和力量。

授:授予,任命。

把总:古代军队中的官职,相当于现在的营长。

提督:古代军队中的高级官职,相当于现在的军区司令。

焚:烧毁。

歼:消灭。

歼牵妻及其党:消灭了蔡牵的妻子和她的同党。

银牌:用银制成的奖牌,表示奖励。

累迁:连续晋升。

副将:古代军队中的官职,相当于现在的师长。

师船:军队的船只。

专阃:指军事上的专权。

觐:拜见皇帝。

宣宗:清朝的皇帝,即道光帝。

琼州:古代的一个州名,位于今天的海南省。

福宁:古代的一个州名,位于今天的福建省。

金门:位于福建省东南沿海的一个岛屿。

海坛:古代的一个岛名,位于今天的福建省。

乞解职:请求解除职务。

武举:古代科举制度中的一种考试,主要考察武艺。

提标参将:军队中的官职,相当于现在的副师长。

护理:代理职务。

击:攻击。

跐:踩。

焚溺:被烧死或溺死。

械斗:指因械斗而发生的战斗。

阅兵:检阅军队。

拔补:提拔补充。

署:代理。

游击:古代军队中的官职,相当于现在的旅长。

艇匪:指在小艇上活动的海盗。

募:招募。

奇才异能:指非凡的才能和能力。

都司:古代军队中的官职,相当于现在的师长。

署游击:代理游击。

剿匪:剿灭海盗。

俘:俘虏。

击毙:击杀。

了见:看清楚。

了:完全,彻底。

了见贼船四十馀:看清楚有四十多艘海盗船。

了见贼船四十馀,知其最巨者为濆所乘,并力围攻:看清楚有四十多艘海盗船,知道其中最大的一艘是朱濆乘坐的,于是合力围攻。

了见贼船四十馀,知其最巨者为濆所乘,并力围攻,濆受炮伤,未几毙:看清楚有四十多艘海盗船,知道其中最大的一艘是朱濆乘坐的,合力围攻,朱濆被炮弹击伤,不久后死去。

了见贼船四十馀,知其最巨者为濆所乘,并力围攻,濆受炮伤,未几毙,诏嘉松年奋勇,克歼渠魁,赐花翎,予云骑尉世职:看清楚有四十多艘海盗船,知道其中最大的一艘是朱濆乘坐的,合力围攻,朱濆被炮弹击伤,不久后死去,皇帝下诏嘉奖许松年的勇敢,消灭了海盗头目,赐予花翎,封为云骑尉世职。

窜:逃窜。

渔船:渔民的船只。

获:捕获。

沉船:使船只沉没。

优叙:给予优厚的奖赏。

丁母忧:因母亲去世而守丧。

袭世职:继承世袭的官职。

艇匪肆掠:小艇上的海盗肆无忌惮地抢劫。

奇才异能者领之:招募有非凡才能和能力的人来领导。

技勇过人:技艺和勇气超过常人。

海壖:海边。

视物历历可数:看得清清楚楚,可以数得出来。

识拔:发现并提拔。

龙门洋盗:龙门洋的海盗。

狗头山匪:狗头山的匪徒。

迁:升迁。

总统:总领。

肃清:彻底清除。

劫盐艘:抢劫盐船。

被劾:被弹劾。

原之:原谅他。

移师:调动军队。

了事:事情结束。

果壮:果敢坚强。

擢:提升。

抚:安抚。

庙算:皇帝的决策。

畀:给予。

浸:逐渐。

殒:牺牲。

承其遗志:继承他的遗志。

渠魁:海盗头目。

庸材:平庸之才。

闻於海内:闻名于全国。

庙算既孚:皇帝的决策已经得到证实。

专倚畀:专门依靠。

闽、浙合力:福建和浙江的军队合力。

粤将:广东的将领。

乘:趁着。

如摧枯拉朽:像摧毁枯木一样容易。

循之则胜,违之则败:按照这个方法做就会胜利,违反这个方法就会失败。

得失之林:胜负的关键。

故无幸哉:因此没有侥幸的余地。

泰始明昌国文-古籍-清史稿-列传-卷一百三十七-评注

陈步云,浙江瑞安人。入伍隶水师,数获盗,以勇力称,授温州营把总。

此句描绘了陈步云的出身和成长轨迹,从入伍到获盗,再到以勇力著称,最终被授予温州营把总,展现了其英勇善战的特质和官场晋升的过程。

从良功追蔡牵,步云以四十人驾舟径逼牵舰鏖斗,舟小不相当,见两提督至,亟投火罐焚贼舰,以长戟钩舷,率数卒跃登,短兵相搏,歼牵妻及其党。

这段描述了陈步云在追击海盗蔡牵时的英勇事迹,以少胜多,展现了其智勇双全的一面,同时也体现了当时水战的特点和策略。

贼舰已坏,牵犹持利刃踞柁楼,顾欲取之。良功隔船疾呼,船与水平,速去,放长绳水中援之起,而牵船没矣。

此句描绘了陈步云在战斗中的冷静和果断,面对敌人依然不惧,通过巧妙的战术,成功将海盗蔡牵逼入绝境。

步云身被十数创,两提督皆临慰视。

此句展现了陈步云在战斗中的英勇无畏,即使身受重伤,依然坚持战斗,体现了古代军人的英雄气概。

事闻,赐奖武银牌,擢千总。

此句说明了陈步云的功绩得到了朝廷的认可,得到了奖赏和晋升,体现了古代军功至上的观念。

累迁闽安副将。

此句描述了陈步云在军中的不断晋升,展现了其卓越的军事才能。

总督孙尔准欲裁减师船,步云言李提督所造船高大坚緻,其利远胜同安夹板、快驹诸船、裁之缉匪无具,有事不能制敌,议乃寝。

此句反映了陈步云对军事装备的重视,他坚持认为高质量的船只对于打击海盗至关重要,体现了其务实和战略眼光。

尔准荐其才可胜专阃,入觐,宣宗曰:‘汝即随邱、王两提督攻沉蔡牵之陈步云耶?’询战功甚悉。

此句描绘了陈步云在朝廷中的表现,他的战功得到了皇帝的认可,同时也体现了皇帝对军事将领的重视。

遂擢定海镇总兵,历琼州、福宁、金门、海坛诸镇。

此句说明了陈步云在军中的进一步晋升和职务变动,展现了其军事生涯的辉煌。

道光十九年,以伤发,乞解职。三十年,卒。

此句描述了陈步云晚年的情况,因伤请求解职,最终在道光三十年去世,展现了其人生的起伏。

许松年,字蓉俊,浙江瑞安人。以武举效力水师,从李长庚积功至提标参将。

此句介绍了许松年的出身和成长经历,从武举到提标参将,展现了其军旅生涯的成就。

嘉庆十年,护理金门镇总兵。击蔡牵於小琉球;又击朱濆、乌石二於宫仔洋,从李长庚追败之於闽、粤交界甲子洋。

这段描述了许松年在嘉庆十年的一系列战斗,展现了其英勇善战的一面。

又迭击牵於青龙港、斗米洋。十一年,偕王得禄败牵於台湾洲仔尾,跐海水而登,焚溺无算。

此句描绘了许松年在台湾洲仔尾的战斗,展现了其勇敢和果断,以及在水战中的技巧。

是年夏,李长庚攻牵於鹿耳门,松年扼张坑、返埕洋面,获贼船一,沉船三,又於水澳擒蔡三来等。

此句说明了许松年在李长庚攻牵时的表现,他成功拦截了海盗,展现了其出色的军事才能。

李长庚论水师将材,举松年可独当一面,总督阿林保以疏闻。

此句反映了李长庚对许松年的高度评价,同时也体现了古代将领之间的相互尊重和信任。

十二年,从长庚击蔡牵於大星屿、浮鹰洋,松年跃入贼船获之,被优叙。

此句描述了许松年在大星屿、浮鹰洋的战斗,以及他成功捕获海盗的英勇事迹。

十三年,朱濆潜匿东涌外洋,命松年蹑剿,遂移师入粤。

此句说明了许松年在追剿海盗朱濆时的行动,展现了其忠诚和执行力。

追至长山尾,了见贼船四十馀,知其最巨者为濆所乘,并力围攻,濆受炮伤,未几毙。

此句描绘了许松年在追剿朱濆时的智勇,他成功围攻并击毙了朱濆,展现了其出色的指挥能力。

诏嘉松年奋勇,克歼渠魁,赐花翎,予云骑尉世职。

此句说明了许松年的功绩得到了朝廷的认可,得到了奖赏和荣誉。

粤匪张保仔窜闽洋金门、厦门,松年遣渔船诱之,以舟师围击,获船七,沉船六,被优叙。

此句描述了许松年在围剿海盗张保仔时的行动,展现了其机智和果敢。

十五年,伤发回籍,寻丁母忧。

此句说明了许松年在晚年遭遇的困境,因伤而回籍,又遭遇母丧,体现了其人生的坎坷。

十九年,授甘肃西宁镇总兵,历延绥、漳州、天津、碣石诸镇。

此句描述了许松年在甘肃的任职经历,展现了其军事生涯的多样性。

道光元年,擢广东陆路提督,调福建水师提督。

此句说明了许松年在广东和福建的任职经历,展现了其军事生涯的辉煌。

六年,台湾械斗,松年方阅兵,弹压解散,总督孙尔准与之不协,寻以治理轻纵,被议褫职,留台效力。

此句描述了许松年在台湾械斗中的表现,以及他因治理不当而被免职的情况,体现了其人生的起伏。

乞病归,卒於家。

此句说明了许松年在晚年因病去世,体现了其人生的悲壮。

子锡麟,袭世职。

此句说明了许松年的儿子继承了其世职,体现了家族的传承。

黄标,字殿豪,广东潮州人。由行伍拔补千总,擢守备。

此句介绍了黄标的出身和成长经历,从行伍到守备,展现了其军旅生涯的成就。

乾隆五十五年,艇匪肆掠,总督福康安议练水师,募奇才异能者领之。标技勇过人,生长海壖,习知水道险易,能久伏水底,视物历历可数,特被识拔。

此句描述了黄标的特殊才能和被选拔的过程,他因擅长水战而被特别重视。

以捕获龙门洋盗及狗头山匪功,擢都司,署游击。

此句说明了黄标因捕获海盗的功绩而得到晋升,展现了其出色的军事才能。

嘉庆元年,剿匪於南澎外洋,获李超胜等三十馀名。

此句描述了黄标在嘉庆元年剿匪的行动,展现了其勇敢和果敢。

仁宗素知其名,诏嘉缉捕勤能,擢参将。

此句说明了黄标的功绩得到了皇帝的认可,得到了晋升。

二年,俘洋盗胡三胜等,复击毙安南匪首,尽获其众,被优叙。

此句描述了黄标在剿匪中的英勇事迹,展现了其出色的军事才能。

三年,迁澄海副将。

此句说明了黄标在军中的晋升,展现了其卓越的军事才能。

未几,擢广东左翼镇总兵,命总统巡洋水师,责以肃清海盗。

此句说明了黄标在广东的任职经历,以及他负责肃清海盗的任务,展现了其重要的军事职责。

四年,剿匪大放鸡山及双鱼桅、夹门外洋,歼获甚众,赐花翎,命绘像以进。

此句描述了黄标在剿匪中的英勇事迹,以及他得到的荣誉。

寻以盗劫盐艘被劾,诏原之。

此句说明了黄标因盗劫盐艘而被弹劾,但最终得到了皇帝的原谅,体现了古代皇帝的宽容。

六年,复击贼於南澎外洋,获田亚猛等。

此句描述了黄标在剿匪中的行动,展现了其勇敢和果敢。

七年,偕提督孙全谋剿博罗会匪,连破羊矢坑、罗溪营要隘,捣其巢。

此句描述了黄标在剿匪中的行动,展现了其出色的指挥能力。

事平优叙,并被珍赉。

此句说明了黄标的功绩得到了朝廷的认可,得到了奖赏和荣誉。

自将水师,饮食寝处与士卒共,先后获匪六百馀名,粤海倚为保障。

此句描述了黄标在军中的领导风格和成就,展现了其优秀的军事才能和领导能力。

八年,偕孙全谋出海捕贼,贼遁广州湾。

此句说明了黄标在出海捕贼时的行动,展现了其勇敢和果敢。

标议合兵守隘,俟贼粮尽可尽歼。

此句描述了黄标的战略眼光和军事才能,他提出了合兵守隘的策略,以等待敌人粮尽。

全谋虑持久有风涛患,乃分兵,贼得突围逸出。

此句说明了黄标在战斗中的决策失误,以及敌人利用风涛逃走的情景。

标叹曰:‘此机一失,海警未已!’愤懑成疾。

此句描述了黄标在战斗失败后的心情和身体状况,展现了其英勇和坚韧。

寻坐师久无功,吏议夺职留任。

此句说明了黄标因久无功而面临被夺职的情况,体现了古代军功至上的观念。

未几,卒。

此句说明了黄标的去世,体现了其人生的悲壮。

自安南夷艇散后,馀党留粤者分五帮:曰林阿发、曰总兵保、曰郭学显、曰乌石二、曰郑乙。

此句描述了安南夷艇散后的情况,以及留下的五帮海盗。

提督钱梦虎、孙全谋皆庸材,不能办贼。

此句说明了提督钱梦虎和孙全谋的能力不足,无法应对海盗。

标殁后,益无良将,惟林国良、许廷桂以死事闻。

此句说明了黄标去世后,广东地区缺乏优秀的将领,只有林国良和许廷桂以死事闻名。

国良,福建海澄人。世袭骑都尉,授广东碣石镇标游击,累迁海澄副将,继标为左翼镇总兵。

此句介绍了林国良的出身和成长经历,以及他在广东的任职经历。

十三年,追剿乌石二於丫洲洋,击沉数艘,贼舰续至益多。国良以伤殒,优恤,谥果壮。

此句描述了林国良在追剿乌石二时的英勇事迹,以及他因伤而牺牲的情况。

廷桂,广东归善人。由行伍擢千总。

此句介绍了许廷桂的出身和成长经历,以及他在广东的任职经历。

乾隆中,从征台湾,累迁海门营参将。

此句描述了许廷桂在征台湾时的行动,以及他在军中的晋升。

国良殁,护理左翼镇总兵。

此句说明了许廷桂在林国良去世后护理左翼镇总兵的情况。

十四年,击歼匪首总兵保於外洋,围其馀党。

此句描述了许廷桂在击歼匪首总兵保时的行动,展现了其英勇和果敢。

张保仔率大队来援。众寡不敌,廷桂死之。

此句说明了许廷桂在战斗中的英勇牺牲,体现了其忠诚和勇敢。

赐恤,予云骑尉世职。

此句说明了许廷桂的功绩得到了朝廷的认可,得到了奖赏和荣誉。

洎蔡牵既灭,惟粤匪存,於是百龄为两广总督,乃断接济,整军纪,越一年,剿抚以次定。

此句描述了蔡牵被灭后,广东地区海盗的存续情况,以及百龄为两广总督后采取的措施。

东南海氛始靖。

此句说明了东南海氛的平息,展现了百龄的军事才能和治理能力。

论曰:东南海寇之扰,始末十有馀年。

此句总结了东南海寇的扰攘情况,说明了其持续时间之长。

惟浙师李长庚一人能办贼,以闽帅牵掣而阻成功,然长庚忠诚勇略闻於海内,上结主知,庙算既孚,乃专倚畀。

此句评价了李长庚在东南海寇问题上的贡献,以及他在海内外的声望和朝廷的信任。

洎闽、浙合力,贼势浸衰,不幸长庚中殒,而王得禄、邱良功等以部将承其遗志,卒歼渠魁。

此句说明了李长庚去世后,王得禄、邱良功等部将继承其遗志,最终消灭了海盗。

粤将惟黄标可用,而未尽其才。

此句评价了黄标在广东的军事才能,以及他未能充分发挥其才能的情况。

百龄乘闽、浙殄贼之后,剿抚兼施,遂如摧枯拉朽。

此句说明了百龄在剿抚海盗问题上的策略和成效,展现了其卓越的治理能力。

要之海战惟恃船坚炮利,与断接济而已,循之则胜,违之则败。

此句总结了海战的关键因素,即船坚炮利和断绝接济,体现了古代军事战略的智慧。

得失之林,故无幸哉!

此句总结了东南海寇问题的复杂性和重要性,强调了军事战略和决策的重要性。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-清史稿-列传-卷一百三十七》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/21223.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.