作者: 汤显祖(1550年-1616年),明代著名剧作家、文学家,号若士。汤显祖以其剧作《牡丹亭》闻名,被誉为“明代的莎士比亚”。他在戏剧领域的贡献深远,特别是以其“临川四梦”系列中的《牡丹亭》最为著名,影响了中国古代戏曲的发展。
年代:成书于明代(约1598年)。
内容简要:《牡丹亭》是汤显祖创作的一部经典戏曲,属于明代最具影响力的戏剧之一。全剧讲述了杜丽娘与柳梦梅的爱情故事,情节曲折,既有现实的描述,也有梦境的幻象,展现了浓烈的爱情与生命力。汤显祖通过这部剧作探讨了爱情的超越性与人性的复杂性,体现了个人情感与社会压力之间的冲突。书中的诗词和对话富有韵律与哲理,使得《牡丹亭》成为了中国戏曲的珍贵遗产,影响了后来的戏剧和文学创作。
泰始明昌国文-古籍-牡丹亭-第四十九出-淮泊-原文
【三登乐】〔生包袱、雨伞上〕有路难投,禁得这乱离时候!走孤寒落叶知秋。为娇妻思岳丈,探听扬州。又谁料他困守淮扬,索奔前答救。
〔集唐〕“那能得计访情亲李白?浊水污泥清路尘韩愈。自恨为儒逢世难卢纶,却怜无事是家贫韦庄。”
俺柳梦梅阳世寒儒,蒙杜小姐阴司热宠,得为夫妇,相随赴科。且喜殿试撺过卷子,又被边报耽误榜期。
因此小姐呵,闻说他尊翁淮扬兵急,叫俺沿路上体访安危。亲赍一幅春容,敬报再生之喜。
虽则如此,客路贫难,诸凡路费之资,尽出圹中之物。
其间零碎宝玩,急切典卖不来。
有些成器金银,土气销镕有限。
兼且小生看书之眼,并不认的等子星儿。
一路上赚骗无多,逐日里支分有尽。
得到扬州地面,恰好岳丈大人移镇淮城。
贼兵阻路,不敢前进。
且喜因循解散,不免迤逦数程。
【锦缠道】早则要、醉扬州寻杜牧,梦三生花月楼,怎知他长淮去休!那里有缠十万顺天风、跨鹤闲游!则索傍渔樵寻食宿、败荷衰柳,添一抹五湖秋。
那秋意儿有许多迤逗!咱功名事未酬,冷落我断肠闺秀。
堪回首?算江南江北有十分愁。
一路行来,且喜看见了插天高的淮城,城下一带清长淮水。
那城楼之上,还挂有丈六阔的军门旗号。
大吹大擂,想是日晚掩门了。
且寻小店歇宿。
〔丑上〕“多搀白水江湖酒,少赚黄边***钱。”秀才投宿么?
〔生进店介〕〔丑〕要果酒,案酒?〔生〕天性不饮。
〔丑〕柴米是要的?〔生〕吃倒算。
〔丑〕算倒吃。
〔生〕花银五分在此。
〔丑〕高银散碎些,待我称一称。
〔称介,作惊叫介〕银子走了。
〔寻介〕〔生〕怎的大惊小怪?〔丑〕秀才,银子地缝里走了。
〔生〕这等还有几块在这里。
〔丑接银又走,三度介〕呀,秀才原来会使水银?〔生〕因何是水银?〔背介〕是了,是小姐殡敛之时,水银在口。
龙含土成珠而上天,鬼含汞成丹而出世,理之然也。
此乃见风而化。
原初小姐死,水银也死;如今小姐活,水银也活了。
则可惜这神奇之物,世人不知。
〔回介〕也罢了。
店主人,你将我花银都消散去了,如今一厘也无。
这本书是我平日看的,准酒一壶。
〔丑〕书破了。
〔生〕贴你一枝笔,〔丑〕笔开花了。
〔生〕此中使客往来,你可也听见“读书破万卷”?〔丑〕不听见。
〔生〕可听见“梦笔吐千花”?〔丑〕不听见。
【皂罗袍】〔生作笑介〕可笑一场闲话,破诗书万卷,笔蕊千花。
是我差了,这原不是换酒的东西。
〔丑笑介〕“神仙留玉佩,卿相解金貂。”〔生〕你说金貂玉佩,那里来的?
有朝货与帝王家,金貂玉佩书无价。
你还不知道,便是千金小姐,依然嫁他。
一朝臣宰,端然拜他。
〔丑〕要他则甚?〔生〕读书人把笔安天下。
〔生〕不要书,不要笔,这把雨伞可好?〔丑〕天下雨哩。
〔生〕明日不走了。
〔丑〕饿死在这里?〔生笑介〕你认的淮扬杜安抚么?〔丑〕谁不认的!明日吃太平宴哩。
〔生〕则我便是他女婿来探望他。
〔丑惊介〕喜是相公说的早,杜老爷多早发下请书了。
〔生〕请书那里?〔丑〕和相公瞧去。
〔丑请生行介〕待小人背褡袱雨伞。
〔行介〕〔生〕请书那里?〔丑〕兀的不是!〔生〕这是告示居民的。
〔丑〕便是。
你瞧!
【前腔】“禁为闲游奸诈。”杜老爷是巴上生的:“自三巴到此,万里为家。
不教子侄到官衙,从无女婿亲闲杂。”这句单指你相公:“若有假充行骗,地方禀拿。
下面说小的了:“扶同歇宿,罪连主家。为此须至关防者。
右示通知。
建炎三十二年五月日示。
你看后面安抚司杜大花押。
上面盖着一颗“钦差安抚淮扬等处地方提督军务安抚司使之印”,鲜明紫粉。
相公,相公,你在此消停,小人告回了。
“各人自扫门前雪,休管他家屋上霜。”〔下〕〔生哭介〕我的妻,你怎知丈夫到此凄惶天地也。
〔作望介〕呀,前面房子门上有大金字,咱投宿去〔看介〕四个字:“漂母之祠。”
怎生叫做漂母之词?〔看介〕原来壁上有题:“昔贤怀一饭,此事已千秋。”
是了,乃前朝淮阴侯韩信之恩人也。
我想起来,那韩信是个假齐王,尚然有人一饭,俺柳梦梅是个真秀才,要杯冷酒不能够!
像这漂母,俺拜他一千拜。
【莺皂袍】〔拜介〕垂钓楚天涯,瘦王孙,遇漂纱。
楚重瞳较比这秋波瞎。
太史公表他,淮安府祭他,甫能够一饭千金价。
看古来妇女多有俏眼儿:文公乞食,僖妻礼他;昭关乞食,相逢浣纱。
凤尖头叩首三千下。
起更了,廊下一宿。
早去伺候开门。
没水梳洗。
〔看介〕好了,下雨哩。
旧事无人可共论,(韩愈)只应漂母识王孙。(王遵)
辕门拜手儒衣弊,(刘长卿)莫使沾濡有泪痕。(韦洵美)
泰始明昌国文-古籍-牡丹亭-第四十九出-淮泊-译文
〔三登乐〕〔生包袱、雨伞上〕
有路难投,禁得这乱离时候!走孤寒落叶知秋。
为娇妻思岳丈,探听扬州。又谁料他困守淮扬,索奔前答救。
〔集唐〕“那能得计访情亲李白?浊水污泥清路尘韩愈。自恨为儒逢世难卢纶,却怜无事是家贫韦庄。”
俺柳梦梅阳世寒儒,蒙杜小姐阴司热宠,得为夫妇,相随赴科。
且喜殿试撺过卷子,又被边报耽误榜期。
因此小姐呵,闻说他尊翁淮扬兵急,叫俺沿路上体访安危。
亲赍一幅春容,敬报再生之喜。
虽则如此,客路贫难,诸凡路费之资,尽出圹中之物。
其间零碎宝玩,急切典卖不来。
有些成器金银,土气销镕有限。
兼且小生看书之眼,并不认的等子星儿。
一路上赚骗无多,逐日里支分有尽。
得到扬州地面,恰好岳丈大人移镇淮城。
贼兵阻路,不敢前进。
且喜因循解散,不免迤逦数程。
〔锦缠道〕
早则要、醉扬州寻杜牧,梦三生花月楼,怎知他长淮去休!
那里有缠十万顺天风、跨鹤闲游!
则索傍渔樵寻食宿、败荷衰柳,添一抹五湖秋。
那秋意儿有许多迤逗!
咱功名事未酬,冷落我断肠闺秀。
堪回首?算江南江北有十分愁。
一路行来,且喜看见了插天高的淮城,城下一带清长淮水。
那城楼之上,还挂有丈六阔的军门旗号。
大吹大擂,想是日晚掩门了。
且寻小店歇宿。
〔丑上〕“多搀白水江湖酒,少赚黄边***钱。”
秀才投宿么?〔生进店介〕〔丑〕要果酒,案酒?〔生〕天性不饮。
〔丑〕柴米是要的?〔生〕吃倒算。
〔丑〕算倒吃。
〔生〕花银五分在此。
〔丑〕高银散碎些,待我称一称。
〔称介,作惊叫介〕银子走了。
〔寻介〕〔生〕怎的大惊小怪?〔丑〕秀才,银子地缝里走了。
你看碎珠儿。
〔生〕这等还有几块在这里。
〔丑接银又走,三度介〕呀,秀才原来会使水银?〔生〕因何是水银?〔背介〕是了,是小姐殡敛之时,水银在口。
龙含土成珠而上天,鬼含汞成丹而出世,理之然也。
此乃见风而化。
原初小姐死,水银也死;如今小姐活,水银也活了。
则可惜这神奇之物,世人不知。
〔回介〕也罢了。
店主人,你将我花银都消散去了,如今一厘也无。
这本书是我平日看的,准酒一壶。
〔丑〕书破了。
〔生〕贴你一枝笔,〔丑〕笔开花了。
〔生〕此中使客往来,你可也听见“读书破万卷”?〔丑〕不听见。
〔生〕可听见“梦笔吐千花”?〔丑〕不听见。
〔皂罗袍〕〔生作笑介〕
可笑一场闲话,破诗书万卷,笔蕊千花。
是我差了,这原不是换酒的东西。
〔丑笑介〕“神仙留玉佩,卿相解金貂。”〔生〕你说金貂玉佩,那里来的?
有朝货与帝王家,金貂玉佩书无价。
你还不知道,便是千金小姐,依然嫁他。
一朝臣宰,端然拜他。
〔丑〕要他则甚?〔生〕读书人把笔安天下。
〔生〕不要书,不要笔,这把雨伞可好?〔丑〕天下雨哩。
〔生〕明日不走了。
〔丑〕饿死在这里?〔生笑介〕你认的淮扬杜安抚么?〔丑〕谁不认的!明日吃太平宴哩。
〔生〕则我便是他女婿来探望他。
〔丑惊介〕喜是相公说的早,杜老爷多早发下请书了。
〔生〕请书那里?〔丑〕和相公瞧去。
〔丑请生行介〕待小人背褡袱雨伞。
〔行介〕〔生〕请书那里?〔丑〕兀的不是!〔生〕这是告示居民的。
〔丑〕便是。
你瞧!
〔前腔〕“禁为闲游奸诈。”
杜老爷是巴上生的:“自三巴到此,万里为家。
不教子侄到官衙,从无女婿亲闲杂。”
这句单指你相公:“若有假充行骗,地方禀拿。”
下面说小的了:“扶同歇宿,罪连主家。
为此须至关防者。
右示通知。
建炎三十二年五月日示。
你看后面安抚司杜大花押。
上面盖着一颗“钦差安抚淮扬等处地方提督军务安抚司使之印”,鲜明紫粉。
相公,相公,你在此消停,小人告回了。
“各人自扫门前雪,休管他家屋上霜。”〔下〕〔生哭介〕
我的妻,你怎知丈夫到此凄惶天地也。
〔作望介〕呀,前面房子门上有大金字,咱投宿去〔看介〕四个字:“漂母之祠。”
怎生叫做漂母之词?〔看介〕原来壁上有题:“昔贤怀一饭,此事已千秋。”
是了,乃前朝淮阴侯韩信之恩人也。
我想起来,那韩信是个假齐王,尚然有人一饭,俺柳梦梅是个真秀才,要杯冷酒不能够!
像这漂母,俺拜他一千拜。
〔莺皂袍〕〔拜介〕
垂钓楚天涯,瘦王孙,遇漂纱。
楚重瞳较比这秋波瞎。
太史公表他,淮安府祭他,甫能够一饭千金价。
看古来妇女多有俏眼儿:文公乞食,僖妻礼他;昭关乞食,相逢浣纱。
凤尖头叩首三千下。
起更了,廊下一宿。
早去伺候开门。
没水梳洗。
〔看介〕好了,下雨哩。
旧事无人可共论,(韩愈)
只应漂母识王孙。(王遵)
辕门拜手儒衣弊,(刘长卿)
莫使沾濡有泪痕。(韦洵美)
泰始明昌国文-古籍-牡丹亭-第四十九出-淮泊-注解
三登乐:古代戏曲中的曲牌名,用于表达主人公的喜悦、哀愁等情感。
生包袱、雨伞上:指戏曲中的角色出场,生包袱表示角色背着包裹,雨伞上表示角色手持雨伞。
乱离时候:指战乱频繁、社会动荡的时期。
娇妻:古代对妻子的亲昵称呼。
岳丈:妻子的父亲。
扬州:中国江苏省的一个历史文化名城。
淮扬:指淮河流域和扬州地区。
集唐:指引用唐代诗人的诗句。
李白:唐代著名诗人。
韩愈:唐代文学家、思想家。
卢纶:唐代诗人。
韦庄:唐代诗人。
柳梦梅:戏曲中的角色名。
杜小姐:柳梦梅的妻子。
阴司:古代传说中死后的世界。
科:科举考试。
榜期:科举考试放榜的时间。
淮城:淮扬地区的一个城市。
贼兵:指敌军。
渔樵:渔夫和樵夫,指隐居的人。
五湖:指太湖及其周边的湖泊。
清长淮水:淮河的一段,因其清澈而得名。
军门旗号:军营中的旗帜。
小店:指简陋的旅馆。
白水江湖酒:指廉价的酒。
黄边钱:指小额的铜钱。
水银:一种金属元素,古代称为汞。
殡敛:指人死后进行的一系列仪式。
龙含土成珠而上天,鬼含汞成丹而出世:古代传说中的一种说法,指水银具有神奇的变化能力。
等子星儿:古代货币单位。
皂罗袍:古代戏曲中的曲牌名,用于表达主人公的悲愤、无奈等情感。
金貂玉佩:古代贵族佩戴的装饰品,象征着财富和地位。
帝王家:指皇帝的家族。
千金小姐:指富家女儿。
臣宰:指官员。
把笔安天下:指用笔书写文章,可以安定天下。
雨伞:古代一种遮阳避雨的伞。
淮扬杜安抚:指淮扬地区的安抚使,即地方行政长官。
钦差安抚淮扬等处地方提督军务安抚司使之印:古代官员的官印,用于证明身份和权力。
漂母:古代传说中的人物,曾以一饭之恩帮助韩信。
韩信:西汉初年的军事家和政治家。
假齐王:韩信曾自称齐王,但并未得到正式封号。
一饭千金价:比喻受人恩惠,必当重报。
俏眼儿:指美丽的女子。
文公:指晋文公,春秋时期晋国的君主。
僖妻:指晋文公的妻子。
昭关:古代关口名。
凤尖头:指古代女子头饰。
楚天涯:指楚国边境。
瘦王孙:指贫穷的贵族子弟。
漂纱:指漂洗纱衣。
重瞳:指眼睛有双瞳孔。
秋波:指女子的眼神,常用来形容女子的美丽。
太史公:指司马迁,西汉著名史学家。
淮安府:古代行政区划名。
文公乞食:指晋文公在流亡时曾向人乞食。
僖妻礼他:指晋文公的妻子曾以礼待人。
昭关乞食:指晋文公在昭关关口乞食。
相逢浣纱:指晋文公在昭关关口与浣纱女相遇。
凤尖头叩首三千下:古代的一种敬礼方式,表示极度尊敬。
辕门:古代官府的大门。
儒衣弊:指破旧的儒生衣服。
沾濡:沾湿。
韦洵美:唐代诗人。
泰始明昌国文-古籍-牡丹亭-第四十九出-淮泊-评注
这段古文出自明代汤显祖的《牡丹亭》,通过生包袱、雨伞上的场景,展现了主人公柳梦梅在乱离时代的困境和无奈。首句‘有路难投,禁得这乱离时候!’揭示了主人公在动荡时代中的无助和迷茫,‘走孤寒落叶知秋’则以落叶知秋的意象,描绘了主人公心境的凄凉。
‘为娇妻思岳丈,探听扬州’表现了主人公对家人的深切思念,而‘又谁料他困守淮扬,索奔前答救’则展现了主人公对妻子的关爱和对家庭的忠诚。接下来的集唐诗句,以李白、韩愈、卢纶、韦庄四位诗人的诗句,表达了主人公在困境中的无奈和自嘲。
‘俺柳梦梅阳世寒儒,蒙杜小姐阴司热宠,得为夫妇,相随赴科’揭示了主人公的特殊身份和经历,‘且喜殿试撺过卷子,又被边报耽误榜期’则表现了主人公在科举道路上的挫折。
‘因此小姐呵,闻说他尊翁淮扬兵急,叫俺沿路上体访安危’体现了主人公对妻子的关心和对家庭的担当,‘亲赍一幅春容,敬报再生之喜’则展现了主人公对妻子的深情。
‘虽则如此,客路贫难,诸凡路费之资,尽出圹中之物’描绘了主人公在旅途中的艰辛,‘得到扬州地面,恰好岳丈大人移镇淮城’则展现了主人公在旅途中的意外。
‘贼兵阻路,不敢前进’表现了主人公在旅途中的危险,‘且喜因循解散,不免迤逦数程’则展现了主人公在困境中的坚韧。
‘早则要、醉扬州寻杜牧,梦三生花月楼,怎知他长淮去休!’以杜牧的扬州诗为引,表现了主人公对扬州的向往,而‘则索傍渔樵寻食宿、败荷衰柳,添一抹五湖秋’则描绘了主人公在旅途中的景象。
‘那秋意儿有许多迤逗!咱功名事未酬,冷落我断肠闺秀’表现了主人公在旅途中的孤独和对功名的向往,‘一路行来,且喜看见了插天高的淮城,城下一带清长淮水’则展现了主人公对淮城的向往。
‘那城楼之上,还挂有丈六阔的军门旗号。大吹大擂,想是日晚掩门了’描绘了淮城的景象,而‘且寻小店歇宿’则展现了主人公在旅途中的艰辛。
‘多搀白水江湖酒,少赚黄边***钱。’秀才投宿么?’通过店小二的对话,展现了主人公在旅途中的困境,‘要果酒,案酒?’‘天性不饮’则表现了主人公的清高。
‘柴米是要的?’‘吃倒算。’‘算倒吃。’‘花银五分在此。’‘高银散碎些,待我称一称。’‘银子走了。’‘怎的大惊小怪?’‘秀才,银子地缝里走了。’‘你看碎珠儿。’‘这等还有几块在这里。’‘呀,秀才原来会使水银?’‘因何是水银?’‘是了,是小姐殡敛之时,水银在口。’‘龙含土成珠而上天,鬼含汞成丹而出世,理之然也。’‘此乃见风而化。’‘原初小姐死,水银也死;如今小姐活,水银也活了。’‘则可惜这神奇之物,世人不知。’‘也罢了。’‘店主人,你将我花银都消散去了,如今一厘也无。’‘这本书是我平日看的,准酒一壶。’‘书破了。’‘贴你一枝笔。’‘笔开花了。’‘此中使客往来,你可也听见“读书破万卷”?’‘不听见。’‘可听见“梦笔吐千花”?’‘不听见。’”
‘可笑一场闲话,破诗书万卷,笔蕊千花。’‘神仙留玉佩,卿相解金貂。’‘有朝货与帝王家,金貂玉佩书无价。’‘便是千金小姐,依然嫁他。一朝臣宰,端然拜他。’‘读书人把笔安天下。’‘不要书,不要笔,这把雨伞可好?’‘天下雨哩。’‘明日不走了。’‘你认的淮扬杜安抚么?’‘谁不认的!明日吃太平宴哩。’‘则我便是他女婿来探望他。’‘喜是相公说的早,杜老爷多早发下请书了。’‘请书那里?’‘和相公瞧去。’‘兀的不是!’‘这是告示居民的。’‘便是。你瞧!’‘禁为闲游奸诈。’‘自三巴到此,万里为家。’‘不教子侄到官衙,从无女婿亲闲杂。’‘若有假充行骗,地方禀拿。’‘下面说小的了:“扶同歇宿,罪连主家。”为此须至关防者。右示通知。’‘建炎三十二年五月日示。’‘你看后面安抚司杜大花押。’‘上面盖着一颗“钦差安抚淮扬等处地方提督军务安抚司使之印”,鲜明紫粉。’‘相公,相公,你在此消停,小人告回了。’‘各人自扫门前雪,休管他家屋上霜。’‘〔下〕’‘我的妻,你怎知丈夫到此凄惶天地也。’‘〔作望介〕呀,前面房子门上有大金字,咱投宿去〔看介〕四个字:“漂母之祠。”怎生叫做漂母之词?〔看介〕原来壁上有题:“昔贤怀一饭,此事已千秋。”是了,乃前朝淮阴侯韩信之恩人也。’‘我想起来,那韩信是个假齐王,尚然有人一饭,俺柳梦梅是个真秀才,要杯冷酒不能够!像这漂母,俺拜他一千拜。’‘垂钓楚天涯,瘦王孙,遇漂纱。’‘楚重瞳较比这秋波瞎。’‘太史公表他,淮安府祭他,甫能够一饭千金价。’‘看古来妇女多有俏眼儿:文公乞食,僖妻礼他;昭关乞食,相逢浣纱。’‘凤尖头叩首三千下。’‘起更了,廊下一宿。’‘早去伺候开门。’‘没水梳洗。’‘好了,下雨哩。’‘旧事无人可共论,(韩愈)只应漂母识王孙。(王遵)’‘辕门拜手儒衣弊,(刘长卿)莫使沾濡有泪痕。(韦洵美)’