作者: 汤显祖(1550年-1616年),明代著名剧作家、文学家,号若士。汤显祖以其剧作《牡丹亭》闻名,被誉为“明代的莎士比亚”。他在戏剧领域的贡献深远,特别是以其“临川四梦”系列中的《牡丹亭》最为著名,影响了中国古代戏曲的发展。
年代:成书于明代(约1598年)。
内容简要:《牡丹亭》是汤显祖创作的一部经典戏曲,属于明代最具影响力的戏剧之一。全剧讲述了杜丽娘与柳梦梅的爱情故事,情节曲折,既有现实的描述,也有梦境的幻象,展现了浓烈的爱情与生命力。汤显祖通过这部剧作探讨了爱情的超越性与人性的复杂性,体现了个人情感与社会压力之间的冲突。书中的诗词和对话富有韵律与哲理,使得《牡丹亭》成为了中国戏曲的珍贵遗产,影响了后来的戏剧和文学创作。
泰始明昌国文-古籍-牡丹亭-第二十七出-魂游-原文
【挂真儿】〔净扮石道姑上〕台殿重重春色上。碧雕阑映带银塘。扑地香腾,归天磬响。细展度人轻藏。〔集唐〕“几年红粉委黄泥雍裕之,十二峰头月欲低李涉。折得玫瑰花一朵李建勋,东风吹上窈娘堤罗虬。”俺老道姑看守杜小姐坟庵,三年之上。择取吉日,替他开设道场,超生玉界。早已门外竖立招幡,看有何人来到。
【太平令】〔贴扮小道姑,丑扮徒弟上〕岭路江乡,一片彩云扶月上。羽衣青鸟闲来往。〔丑〕天晚,梅花观歇了罢。〔贴〕南枝外有鹊炉香。小道姑乃韶阳郡碧云庵主是也,游方到此。见他庄严幡引,榜示道场,恰好登坛,共成好事。〔见介〕〔集唐〕〔贴〕“大罗天上柳烟含鱼玄机,〔净〕你毛节朱幡倚石龛王维。〔贴〕见向溪山求住处韩愈,〔净〕好哩,你半垂檀袖学通参女光。”小姑姑从何而至?〔贴〕从韶阳郡来,暂此借宿。〔净〕东头房儿,有个岭南柳相公养病。则下厢房可矣。〔贴〕多谢了。敢问今夕道场,为何而设?〔净叹介〕则为“杜衙小姐去三年,待与招魂上九天”。〔贴〕这等呵!”清醮坛场今夜好,敢将香火助真仙。”〔净〕这等却好。〔内鸣钟鼓介〕〔众〕请老师父拈香。 〔净〕南斗注生真妃,东岳受生夫人殿下。〔拈香拜介〕
【孝南歌】钻新火,点妙香。虔诚为因杜丽娘。〔众拜介〕香霭绣幡幢,细乐风微扬。仙真呵,威光无量,把一点香魂,早度人天上。怕未尽凡心,他再作人身想。做儿郎,做女郎,愿他永成双。再休似少年亡。〔净〕想起小姐生前爱花而亡,今日折得残梅,安在净瓶供养。〔拜神主介〕
【前腔】瓶儿净,春冻阳。残梅半枝红蜡装。小姐呵!你香梦与谁行?精神忒孤往!〔众〕老师兄,你说净瓶象什么,残梅象什么?〔净〕这瓶儿空象,世界包藏,身似残梅样,有水无根,尚作余香想。〔众〕小姐,你受此供呵,教你肌骨凉,魂魄香。肯回阳,再往这梅花帐?〔内风响介〕〔净〕奇哉怪哉,冷窣窣一阵风打旋也。〔内鸣钟介〕〔众〕这晚斋时分,且吃了斋,收拾道场。正是:“晓镜抛残无定色,晚钟敲断步虚声。”〔众下〕
【水红花】〔魂旦作鬼声,掩袖上〕则下得望乡台如梦俏魂灵,夜荧荧、墓门人静。〔内犬吠,旦惊介〕原来是赚花阴小犬吠春星。冷冥冥,梨花春影。呀,转过牡丹亭、芍药阑,都荒废尽。爹娘去了三年也。〔泣介〕伤感煞断垣荒径。望中何处也?鬼灯青。〔听介〕兀的有人声也啰。〔添字昭君怨〕“昔日千金小姐,今日水流花谢。这淹淹惜惜杜陵花,太亏他。生性独行无那,此夜星前一个。生生死死为情多。奈情何!”奴家杜丽娘女魂是也。只为痴情慕色,一梦而亡。凑的十地阎君奉旨裁革,无人发遣,女监三年。喜遇老判,哀怜放假。趁此月明风细,随喜一番。呀,这是书斋后园,怎做了梅花庵观?好伤感人也。
【小桃红】咱一似断肠人和梦醉初醒。谁偿咱残生命也。虽则鬼丛中姊妹不同行,窣地的把罗衣整。这影随形,风沉露,云暗鬥,月勾星,都是我魂游境也。到的这花影初更,〔内作丁冬声,旦惊介〕一霎价心儿瘆,原来是弄风铃台殿冬丁。好一阵香也。
【下山虎】我则见香烟隐隐,灯火荧荧。呀,铺了些云霞帧,不由人打个呓挣。是那位神灵,原来是东岳夫人,南斗真妃。〔作稽首介〕仙真仙真,杜丽娘鬼魂稽首。魆魆地投明证明,好替俺朗朗的超生注生。再看这青词上,原来就是石道姑在此住持。一坛斋意,度俺生天。道姑道姑,我可也生受你呵。再瞧这净瓶中,咳,便是俺那冢上残梅哩。梅花呵!似俺杜丽娘半开而谢,好伤情也。则为这断鼓零钟金字经,叩动俺黄粱境。俺向这地坼里梅根迸几程,透出些儿影。〔泣介〕姑姑们这般至诚,若不留些踪影,怎显的俺鉴知他,就将梅花散在经台之上。〔撒花介〕抵什么一点香销万点情。想起爹娘何处,春香何处也?呀,那边厢有沉吟叫唤之声,听怎来?〔内叫介〕俺的姐姐呵!俺的美人呵!〔旦惊介〕谁叫谁也?再听。〔内又叫介〕〔旦叹介〕
【醉归迟】生和死,孤寒命。有情人叫不出情人应。为什么不唱出你可人名姓?似俺孤魂独趁,待谁来叫唤俺一声。不分明,无倒断,再消停。〔内又叫介〕〔旦〕咳,敢边厢什么书生,睡梦里语言胡<口巠? 【黑蟆令】不由俺无情有情,凑着叫的人三声两声,冷惺忪红泪飘零。呀,怕不是梦人儿梅卿柳卿?俺记着这花亭水亭,趁的这风清月清。则这鬼宿前程,盼得上三星四星?待即行寻趁,奈斗转参横,不敢久停啊! 【尾声】为什么闪摇摇春殿灯?〔内叫介〕殿上响动。〔丑虚上望介〕〔又作风起介〕〔旦〕一弄儿绣幡飘迥,则这几点落花风是俺杜丽娘身后影。〔旦作鬼声下〕〔丑打照面,惊叫介〕师父们,快来,快来!〔净、贴惊上〕怎生大惊小怪?〔丑〕则这灯影荧煌,躲着瞧时,见一位女神仙,袖拂花幡,一闪而去。怕也,怕也!〔净〕怎生模样?〔丑打手势介〕这多高,这多大,俊脸儿,翠翘金凤,红裙绿袄,环佩玎珰,敢是真仙下降?〔净〕咳,这便是杜小姐生时样子。敢是他有灵活现。〔贴〕呀,你看经台之上,乱糁梅花,奇也,异也!大家再祝赞他一番。 【忆多娇】〔众〕风灭了香,月到廊。 闪闪尸尸魂影儿凉。 花落在春宵情易伤。 愿你早度天堂,早度天堂,免留滞他乡故乡。 〔贴〕敢问杜小姐为何病亡?以何缘故而来出现? 【尾声】〔净〕休惊恍,免问当。 收拾起乐器经堂。 你听波,兀的冷窣窣佩环风还在回廊那边响。 〔净〕心知不敢辄形相,(曹唐)〔贴〕欲话因缘恐断肠。(天竺牧童) 〔丑〕若使春风会人意,(罗邺)〔合〕也应知有杜兰香。(罗虬)
泰始明昌国文-古籍-牡丹亭-第二十七出-魂游-译文
〔挂真儿〕〔净扮石道姑上〕台殿重重春色上。碧雕阑映带银塘。扑地香腾,归天磬响。细展度人轻藏。
春色浓郁地覆盖着层层台殿。碧绿的雕栏映衬着银色的池塘。香气扑鼻,磬声回荡天际。细心地展开度人的轻纱。
〔集唐〕“几年红粉委黄泥雍裕之,十二峰头月欲低李涉。折得玫瑰花一朵李建勋,东风吹上窈娘堤罗虬。”俺老道姑看守杜小姐坟庵,三年之上。
选了一个好日子,为她开设道场,超度她升入玉界。门外已经竖起了招幡,看看有什么人来。
〔太平令〕〔贴扮小道姑,丑扮徒弟上〕岭路江乡,一片彩云扶月上。羽衣青鸟闲来往。
〔丑〕天晚了,梅花观休息一下吧。
〔贴〕南枝外有鹊炉香。小道姑是韶阳郡碧云庵主,游历到此。看到庄严的幡旗,看到道场的告示,正好登台,一起做好事。
〔见介〕〔集唐〕〔贴〕“大罗天上柳烟含鱼玄机,〔净〕你毛节朱幡倚石龛王维。〔贴〕见向溪山求住处韩愈,〔净〕好哩,你半垂檀袖学通参女光。”小姑姑从哪里来?〔贴〕从韶阳郡来,暂时借宿。
〔净〕东头的房间有个岭南柳相公在养病。那就下厢房吧。
〔贴〕谢谢了。敢问今晚的道场是为了什么?〔净叹介〕是为了‘杜衙小姐去三年,待与招魂上九天’。
〔贴〕这样啊!‘清醮坛场今夜好,敢将香火助真仙。’〔净〕这样很好。
〔内鸣钟鼓介〕〔众〕请老师父拈香。
〔净〕南斗注生真妃,东岳受生夫人殿下。
〔拈香拜介〕
〔孝南歌〕钻新火,点妙香。虔诚为因杜丽娘。
〔众拜介〕香雾缭绕绣幡幢,细乐轻扬。
仙真啊,威光无量,把一点香魂,早度人天上。怕未尽凡心,他再作人身想。做儿郎,做女郎,愿他永成双。再休似少年亡。
〔净〕想起小姐生前爱花而亡,今日折得残梅,安在净瓶供养。
〔拜神主介〕
〔前腔〕瓶儿净,春冻阳。残梅半枝红蜡装。
小姐啊!你香梦与谁行?精神太孤往!〔众〕老师兄,你说净瓶象什么,残梅象什么?〔净〕这瓶儿空象,世界包藏,身似残梅样,有水无根,尚作余香想。
〔众〕小姐,你受此供呵,教你肌骨凉,魂魄香。肯回阳,再往这梅花帐?〔内风响介〕〔净〕奇哉怪哉,冷飕飕一阵风打旋也。
〔内鸣钟介〕〔众〕这晚斋时分,且吃了斋,收拾道场。正是:‘晓镜抛残无定色,晚钟敲断步虚声。’〔众下〕
〔水红花〕〔魂旦作鬼声,掩袖上〕则下得望乡台如梦俏魂灵,夜荧荧、墓门人静。
〔内犬吠,旦惊介〕原来是赚花阴小犬吠春星。冷森森,梨花春影。
呀,转过牡丹亭、芍药阑,都荒废尽。爹娘去了三年也。
〔泣介〕伤感煞断垣荒径。望中何处也?鬼灯青。
〔听介〕兀的有人声也啰。
〔添字昭君怨〕“昔日千金小姐,今日水流花谢。这淹淹惜惜杜陵花,太亏他。生性独行无那,此夜星前一个。生生死死为情多。奈情何!”奴家杜丽娘女魂是也。
只为痴情慕色,一梦而亡。凑的十地阎君奉旨裁革,无人发遣,女监三年。
喜遇老判,哀怜放假。趁此月明风细,随喜一番。
呀,这是书斋后园,怎做了梅花庵观?好伤感人也。
〔小桃红〕咱一似断肠人和梦醉初醒。
谁偿咱残生命也。虽则鬼丛中姊妹不同行,窣地的把罗衣整。
这影随形,风沉露,云暗斗,月勾星,都是我魂游境也。
到的这花影初更,〔内作丁冬声,旦惊介〕一霎价心儿颤,原来是弄风铃台殿冬丁。
好一阵香也。
〔下山虎〕我则见香烟隐隐,灯火荧荧。
呀,铺了些云霞帧,不由人打个瞌睡。
是那位神灵,原来是东岳夫人,南斗真妃。
〔作稽首介〕仙真仙真,杜丽娘鬼魂稽首。
魆魆地投明证明,好替俺朗朗的超生注生。
再看这青词上,原来就是石道姑在此住持。
一坛斋意,度俺生天。
道姑道姑,我可也生受你呵。
再瞧这净瓶中,咳,便是俺那冢上残梅哩。
梅花呵!似俺杜丽娘半开而谢,好伤情也。
则为这断鼓零钟金字经,叩动俺黄粱境。
俺向这地裂里梅根迸几程,透出些儿影。
〔泣介〕姑姑们这般至诚,若不留些踪影,怎显的俺鉴知他,就将梅花散在经台之上。
〔撒花介〕抵什么一点香销万点情。
想起爹娘何处,春香何处也?呀,那边厢有沉吟叫唤之声,听怎来?〔内叫介〕俺的姐姐呵!俺的美人呵!〔旦惊介〕谁叫谁也?再听。
〔内又叫介〕〔旦叹介〕
〔醉归迟〕生和死,孤寒命。
有情人叫不出情人应。为什么不唱出你可人名姓?似俺孤魂独趁,待谁来叫唤俺一声。
不分明,无倒断,再消停。
〔内又叫介〕〔旦〕咳,敢边厢什么书生,睡梦里言语胡言?
〔黑蟆令〕不由俺无情有情,凑着叫的人三声两声,冷凄凄红泪飘零。
呀,怕不是梦人儿梅卿柳卿?俺记着这花亭水亭,趁的这风清月清。
则这鬼宿前程,盼得上三星四星?待即行寻趁,奈斗转参横,不敢久停啊!
〔尾声〕为什么闪摇摇春殿灯?〔内叫介〕殿上响动。
〔丑虚上望介〕〔又作风起介〕〔旦〕一弄儿绣幡飘迥,则这几点落花风是俺杜丽娘身后影。
〔旦作鬼声下〕〔丑打照面,惊叫介〕师父们,快来,快来!〔净、贴惊上〕怎生大惊小怪?〔丑〕则这灯影荧煌,躲着瞧时,见一位女神仙,袖拂花幡,一闪而去。
怕也,怕也!〔净〕怎生模样?〔丑打手势介〕这多高,这多大,俊脸儿,翠翘金凤,红裙绿袄,环佩叮当,敢是真仙下降?〔净〕咳,这便是杜小姐生时样子。
敢是他有灵有现。〔贴〕呀,你看经台之上,乱糁梅花,奇也,异也!大家再祝赞他一番。
风熄灭了香气,月亮照在走廊上。闪烁的影子显得有些凄凉。花儿在春夜里落下,情感容易受伤。愿你早日到达天堂,早日到达天堂,不要在他乡滞留,也不要在故乡滞留。
请问杜小姐为何突然病逝?是什么原因导致她突然出现?
不要惊慌,不要询问。整理好乐器,回到经堂。你听,那回廊那边还有佩环在风中冷冷地响。
我心中知道不敢轻易表露自己的情感,(曹唐)〔贴〕想要说出的因缘却让人心碎。
如果春风能够理解人的心意,(罗邺)〔合〕也应当知道有杜兰香的存在。
泰始明昌国文-古籍-牡丹亭-第二十七出-魂游-注解
挂真儿:古代戏曲中的一种开场形式,通过吟唱来引出故事情节。
净扮石道姑上:净角是戏曲中的男性角色,这里指的是扮演石道姑的男性演员上场。
台殿重重春色上:形容舞台上的景象如同春色盎然。
碧雕阑映带银塘:碧雕阑,指装饰华丽的栏杆;银塘,比喻水面如镜。
扑地香腾,归天磬响:形容香气四溢,磬声悠扬。
细展度人轻藏:度人,指超度亡灵;轻藏,指轻柔地隐藏。
集唐:指引用唐代诗人的诗句。
红粉委黄泥:红粉,指女子;黄泥,指尘土,比喻女子死后埋葬。
十二峰头月欲低:形容月亮即将落下。
折得玫瑰花一朵:比喻得到一件美好的事物。
东风吹上窈娘堤:窈娘堤,指美丽的堤岸。
韶阳郡碧云庵主:韶阳郡,指地名;碧云庵主,指在碧云庵修行的高人。
大罗天上柳烟含:大罗天,指极高的天空;柳烟,指柳树轻烟。
毛节朱幡倚石龛:毛节,指装饰华丽的幡旗;石龛,指石制的小庙。
见向溪山求住处:向溪山,指山清水秀的地方;求住处,指寻找住处。
半垂檀袖学通参女光:檀袖,指宽大的袖子;通参女光,指修行得到的光明。
杜衙小姐去三年:杜衙小姐,指姓杜的小姐;去三年,指已经去世三年。
招魂上九天:招魂,指召唤亡魂;九天,指极高的天空。
清醮坛场:清醮,指道教的一种祭祀仪式;坛场,指祭祀的场地。
杜丽娘:明代戏曲《牡丹亭》中的女主角。
望乡台:指供鬼魂回望故乡的台子。
断肠人:形容极度悲伤的人。
丁冬声:形容铃铛或钟声清脆的声音。
东岳夫人:东岳,指泰山;夫人,指泰山神。
南斗真妃:南斗,指南斗星座;真妃,指道教中的女神。
撒花介:撒花,指撒放花瓣,表示庆祝或超度。
黑蟆令:一种古代曲调。
斗转参横:斗,指北斗星;参,指南斗星;横,指横在天空中。
闪摇摇春殿灯:形容灯光闪烁不定。
书生:指读书人,这里可能指杜丽娘的梦中情人。
梅卿柳卿:指杜丽娘梦中情人的名字。
春香:杜丽娘的丫鬟。
沉吟叫唤之声:形容声音低沉而犹豫。
闪而去:突然消失。
乱糁梅花:糁,指撒;乱糁梅花,指随意撒放的梅花。
祝赞:祈求祝福。
忆多娇:这是一首词牌名,源自宋代词人晏殊的《忆多娇·小庭深院》。在古诗词中,词牌名是一种固定的格式和韵律,词人按照这种格式创作词。
众:指众多的人,这里可能是指一群人共同吟唱或表演。
风灭了香:形容风吹散了香气,比喻美好的事物逝去。
月到廊:月亮升到走廊上,形容夜晚的景象。
闪闪尸尸魂影儿凉:形容月光下人影闪烁,给人一种凄凉的感觉。
花落在春宵情易伤:春天的夜晚花儿凋落,容易引起人的伤感。
愿你早度天堂,早度天堂,免留滞他乡故乡:祝愿逝去的人早日升入天堂,不要在异乡滞留。
贴:在戏曲中,贴是指贴身丫鬟或侍女。
敢问杜小姐为何病亡?以何缘故而来出现?:询问杜小姐为何病逝,以及她的灵魂为何出现。
尾声:戏曲、歌曲等艺术作品中的最后部分,用来总结或强调主题。
净:在戏曲中,净角是指专演丑角的男性演员。
休惊恍,免问当:不要惊慌,不要追问。
收拾起乐器经堂:整理好乐器,进入经堂。
你听波,兀的冷窣窣佩环风还在回廊那边响:你听,那冷冷的声音,是佩环在回廊那边随风作响。
心知不敢辄形相:心里知道不敢轻易显露自己的真实面貌。
曹唐:曹唐是唐代诗人,这里可能引用了他的诗句。
欲话因缘恐断肠:想要说出因果缘分,却怕触动心弦。
天竺牧童:天竺是古代对印度的称呼,这里可能引用了印度史诗或故事中的牧童形象。
若使春风会人意,也应知有杜兰香:如果春风能理解人的心意,也应该知道有杜兰香这样的美好事物。
罗邺:罗邺是唐代诗人,这里可能引用了他的诗句。
罗虬:罗虬是唐代诗人,这里可能引用了他的诗句。
泰始明昌国文-古籍-牡丹亭-第二十七出-魂游-评注
【忆多娇】的开篇以‘风灭了香,月到廊’营造出一种凄凉的氛围,‘风灭了香’暗示着某种美好事物的消逝,而‘月到廊’则将月光引入廊中,增加了夜晚的神秘感。‘闪闪尸尸魂影儿凉’进一步加深了这种凄凉,‘尸尸魂影儿’形象地描绘了亡魂的形象,给人一种阴森的感觉。‘花落在春宵情易伤’则将花落与春宵的欢愉相对比,凸显了情感的脆弱和易逝。
‘愿你早度天堂,早度天堂,免留滞他乡故乡’表达了人们对亡者早日安息的愿望,同时也反映了古代人们对于灵魂归宿的思考。这里的‘他乡’与‘故乡’形成对比,强调了人们对于家乡的眷恋和对于异乡的无奈。
‘贴’的提问‘敢问杜小姐为何病亡?以何缘故而来出现?’直接将观众引入了故事的核心,揭示了杜小姐的死亡之谜,同时也引发了观众的好奇心。
【尾声】中的‘休惊恍,免问当’是对前面情节的总结,也是对观众情绪的引导,让人们从悲痛中抽离出来。‘收拾起乐器经堂’则是对音乐的呼唤,用音乐来慰藉心灵。
‘你听波,兀的冷窣窣佩环风还在回廊那边响’通过听觉的描写,再次将观众带入到回廊的氛围中,增强了场景的真实感。
‘心知不敢辄形相’和‘欲话因缘恐断肠’分别出自曹唐和天竺牧童的诗句,通过引用古诗词,增加了作品的文学性和文化内涵。这两句诗表达了主人公内心的矛盾和痛苦,以及对命运的无奈。
‘若使春风会人意’和‘也应知有杜兰香’分别出自罗邺和罗虬的诗句,通过引用古诗词,进一步丰富了作品的意境,同时也为杜兰香的神秘身份增添了更多的想象空间。