作者: 汤显祖(1550年-1616年),明代著名剧作家、文学家,号若士。汤显祖以其剧作《牡丹亭》闻名,被誉为“明代的莎士比亚”。他在戏剧领域的贡献深远,特别是以其“临川四梦”系列中的《牡丹亭》最为著名,影响了中国古代戏曲的发展。
年代:成书于明代(约1598年)。
内容简要:《牡丹亭》是汤显祖创作的一部经典戏曲,属于明代最具影响力的戏剧之一。全剧讲述了杜丽娘与柳梦梅的爱情故事,情节曲折,既有现实的描述,也有梦境的幻象,展现了浓烈的爱情与生命力。汤显祖通过这部剧作探讨了爱情的超越性与人性的复杂性,体现了个人情感与社会压力之间的冲突。书中的诗词和对话富有韵律与哲理,使得《牡丹亭》成为了中国戏曲的珍贵遗产,影响了后来的戏剧和文学创作。
泰始明昌国文-古籍-牡丹亭-第二十一出-谒遇-原文
【光光乍】〔老旦扮僧上〕一领破袈裟,香山 奥里巴。多生多宝多菩萨,多多照证光光乍。小僧广州府香山 奥多宝寺一个住持。这寺原是番鬼们建造,以便迎接收宝官员。兹有钦差苗爷任满,祭宝于多宝菩萨位前,不免迎接。
【挂真儿】〔净扮苗舜宾,末扮通事,外、贴扮皂卒,丑扮番鬼上〕半壁天南开海汊,向真珠窟里排衙。〔僧接介〕〔合〕广利神王,善财天女,听梵放海潮音下。〔净〕“铜柱珠崖道路难,伏波横海旧登坛。越人自贡珊瑚树,汉使何劳獬豸冠?”自家钦差识宝使臣苗舜宾便是。三年任满,例当祭赛多宝菩萨。通事那里?〔未见介〕〔丑见介〕伽喇喇。〔老旦见介〕〔净〕叫通事,分付番回献宝。〔末〕俱已陈设。〔净起看宝介〕奇哉宝也。真乃磊落山川,精荧日月。 多宝寺不虚名矣!看香。〔内鸣钟,净礼拜介〕
【亭前柳】〔净〕三宝唱三多,七宝妙无过。庄严成世界,光彩遍娑婆。甚多,功德无边阔。〔合〕领拜南无,多得宝,宝多罗多罗。〔净〕和尚,替番回海商,祝赞一番。
【前腔】〔老旦〕大海宝藏多,船舫遇风波。商人持重宝,险路怕经过。刹那,念彼观音脱。〔合前〕
【挂真儿】〔生上〕望长安西日下,偏吾生海角天涯。爱宝的喇嘛,抽珠的佛法,滑琉璃两下难拿。自笑柳梦梅,一贫无赖,弃家而游。幸遇钦差寺中祭宝,托词进见。倘言语中间,可以打动,得其赈援,亦未可知。〔见外介〕〔生〕烦大哥通报一声。广州府学生员柳梦梅,来求看宝。〔报介〕〔净〕朝廷禁物,那许人观。既系斯文,权请相见。〔见介〕〔生〕“南海开珠殿。〔净〕西方掩玉门。〔生〕剖怀俟知己。〔净〕照乘接贤人。”敢问秀才以何至此?〔生〕小生贫苦无聊。闻得老大人在此赛宝,愿求一观,以开怀抱。〔净笑介〕即逢南土之珍,何惜西昆之秘。请试一观。〔净引生看宝介〕〔生〕明珠美玉,小生见而知之。其间数种,未委何名?烦老大人一一指教。
【驻云飞】〔净〕这是星汉神砂,这是煮海金丹和铁树花。少什么猫眼精光射,母碌通明差。嗏,这是靺鞨柳金芽,这是温凉玉斝,这是吸月的蟾蜍,和阳燧冰盘化。〔生〕我广南有明月珠,珊瑚树。〔净〕径寸明珠等让他,便是几尺珊瑚碎了他。〔生〕小生不游大方之门,何因睹此!【前腔天地精华,偏出在番回到帝子家。禀问老大人,这宝来路多远?〔净〕有远三万里的,至少也有一万多程。〔生〕这般远,可是飞来、走来?〔净笑介〕那有飞走而至之理。都因朝廷重价购求,自来贡献。〔生叹介〕老大人,这宝物蠢尔无知,三万里之外,尚然无足而至;生员柳梦梅,满胸奇异,到长安三千里之近,倒无一人购取,有脚不能飞!他重价高悬下,那市舶能奸诈,嗏,浪把宝船撶。〔净〕疑惑这实物欠真么?〔生〕老大人,便是真,饥不可食,寒不可衣,看他似虚舟飘瓦。〔净〕依秀才说,何为真宝?〔生〕不欺,小生到是个真正献世宝。我若载宝而朝,世上应无价。〔净笑介〕则怕朝廷之上,这样献世宝也多着。〔生〕但献宝龙宫笑杀他,便斗宝临潼也赛得他。〔净〕这等便好献与圣天子了。〔生〕寒儒薄相,要伺候官府,尚不能够。怎见的圣天子?〔净〕你不知到是圣天子好见。〔生〕则三千里路资难处。〔净〕一发不难。古人黄金赠壮士,我将衙门常例银两,助君远行。〔生〕果尔,小生无父母妻子之累,就此拜辞。〔净〕左右,取书仪,看酒。〔丑上〕“广南爱吃荔枝酒,直北偏飞榆荚钱。”酒到,书仪在此。〔净〕路费先生收下。〔生〕谢了。〔净送酒介〕
【三学士】你带微醺走出这香山罅,向长安有路荣华。〔生〕无过献宝当今驾,撒去收来再似他。〔合〕骤金鞭及早把荷衣挂,望归来锦上花。
【前腔】〔生〕则怕呵,重瞳有眼苍天瞎,似波斯赏鉴无差。〔净〕由来宝色无真假,只在淘金的会拣沙。〔合前〕〔生〕告行了。
【尾声】你赠壮士黄金气色佳。〔净〕一杯酒酸寒奋发,则愿的你呵,宝气冲天海上槎。
〔生〕乌纱巾上是青天,(司空图)〔净〕俊骨英才气俨然。(刘长卿)〔生〕闻道金门堪济美,(张南史)〔净〕临行赠汝绕朝鞭。(李白)
泰始明昌国文-古籍-牡丹亭-第二十一出-谒遇-译文
光光乍【光光乍】〔老旦扮僧上〕一领破袈裟,香山奥里巴。多生多宝多菩萨,多多照证光光乍。小僧广州府香山奥多宝寺一个住持。这寺原是番鬼们建造,以便迎接收宝官员。现在钦差苗爷任满,要在多宝菩萨位前祭宝,所以得去迎接。
挂真儿【挂真儿】〔净扮苗舜宾,末扮通事,外、贴扮皂卒,丑扮番鬼上〕半壁天南开海汊,向真珠窟里排衙。〔僧接介〕〔合〕广利神王,善财天女,听梵放海潮音下。〔净〕“铜柱珠崖道路难,伏波横海旧登坛。越人自贡珊瑚树,汉使何劳獬豸冠?”自家钦差识宝使臣苗舜宾便是。三年任满,例当祭赛多宝菩萨。通事在哪里?〔未见介〕〔丑见介〕伽喇喇。〔老旦见介〕〔净〕叫通事,分付番回献宝。〔末〕俱已陈设。〔净起看宝介〕奇哉宝也。真乃磊落山川,精荧日月。多宝寺不虚名矣!看香。〔内鸣钟,净礼拜介〕
亭前柳【亭前柳】〔净〕三宝唱三多,七宝妙无过。庄严成世界,光彩遍娑婆。甚多,功德无边阔。〔合〕领拜南无,多得宝,宝多罗多罗。〔净〕和尚,替番回海商,祝赞一番。
前腔【前腔】〔老旦〕大海宝藏多,船舫遇风波。商人持重宝,险路怕经过。刹那,念彼观音脱。
挂真儿【挂真儿】〔生上〕望长安西日下,偏吾生海角天涯。爱宝的喇嘛,抽珠的佛法,滑琉璃两下难拿。自笑柳梦梅,一贫无赖,弃家而游。幸遇钦差寺中祭宝,托词进见。倘若言语中间,可以打动,得其赈援,也未可知。
驻云飞【驻云飞】〔净〕这是星汉神砂,这是煮海金丹和铁树花。少什么猫眼精光射,母碌通明差。嗏,这是靺鞨柳金芽,这是温凉玉斝,这是吸月的蟾蜍,和阳燧冰盘化。〔生〕我广南有明月珠,珊瑚树。〔净〕径寸明珠等让他,便是几尺珊瑚碎了他。〔生〕小生不游大方之门,何因睹此!【前腔天地精华,偏出在番回到帝子家。禀问老大人,这宝来路多远?〔净〕有远三万里的,至少也有一万多程。〔生〕这般远,可是飞来、走来?〔净笑介〕那有飞走而至之理。都因朝廷重价购求,自来贡献。〔生叹介〕老大人,这宝物蠢尔无知,三万里之外,尚然无足而至;生员柳梦梅,满胸奇异,到长安三千里之近,倒无一人购取,有脚不能飞!他重价高悬下,那市舶能奸诈,嗏,浪把宝船撶。
三学士【三学士】你带微醺走出这香山罅,向长安有路荣华。〔生〕无过献宝当今驾,撒去收来再似他。〔合〕骤金鞭及早把荷衣挂,望归来锦上花。
前腔【前腔】〔生〕则怕呵,重瞳有眼苍天瞎,似波斯赏鉴无差。〔净〕由来宝色无真假,只在淘金的会拣沙。〔合前〕〔生〕告行了。
尾声【尾声】你赠壮士黄金气色佳。〔净〕一杯酒酸寒奋发,则愿的你呵,宝气冲天海上槎。
〔生〕乌纱巾上是青天,(司空图)〔净〕俊骨英才气俨然。(刘长卿)〔生〕闻道金门堪济美,(张南史)〔净〕临行赠汝绕朝鞭。(李白)
泰始明昌国文-古籍-牡丹亭-第二十一出-谒遇-注解
光光乍:形容光芒四射,照耀的样子,这里用来形容多宝菩萨的光辉。
香山奥里巴:指香山深处,奥里巴是藏语,意为深山。
多生多宝多菩萨:佛教用语,指无数生世积累的功德,无数珍贵的宝物,无数尊贵的菩萨。
照证光光乍:照耀并证明,这里指多宝菩萨的光芒照耀并证明了其尊贵。
番鬼:古代汉语中对外国人的贬称,这里指外国商人。
番回:指外国回商。
祭宝:指祭祀宝物,以示敬重。
多宝菩萨:佛教菩萨之一,以拥有无数宝物著称。
铜柱珠崖道路难:指古代海上丝绸之路的艰难险阻。
伏波横海旧登坛:指古代将领伏波将军曾横渡大海,登坛祭海。
越人自贡珊瑚树:指越南人自愿献上珊瑚树。
汉使何劳獬豸冠:獬豸冠是古代官员的冠饰,这里指汉使无需劳神。
识宝使臣:指负责识别和鉴定宝物的使臣。
磊落山川:形容宝物珍贵,如同山川一样壮丽。
精荧日月:形容宝物光芒如同日月般明亮。
广利神王:佛教神祇,主管财富和利益。
善财天女:佛教神祇,主管财富和布施。
梵放海潮音:指僧人念经的声音如同海潮般宏亮。
三宝:佛教中的佛、法、僧。
三多:佛教用语,指多福、多寿、多男。
七宝:佛教用语,指金、银、琉璃、珊瑚、琥珀、玛瑙、珍珠。
娑婆:佛教用语,指我们所处的世界。
喇嘛:藏语,指佛教僧侣。
佛法:佛教教义。
琉璃:一种宝石,颜色透明,质地坚硬。
阳燧:古代一种利用阳光取火的工具。
冰盘化:指宝物能够使冰块融化。
珠殿:指用珠宝装饰的宫殿。
玉门:指用玉石装饰的门。
照乘:佛教用语,指光明照耀,如同乘坐光明之车。
贤人:指有德行的人。
星汉神砂:形容宝物如同星辰和沙粒一样珍贵。
煮海金丹:古代传说中的仙丹,可以让人长生不老。
铁树花:古代传说中的神树,开出的花可以延年益寿。
猫眼精光射:形容宝物如同猫眼一样,能够射出精光。
母碌通明差:形容宝物如同母珠一样,能够照亮四周。
靺鞨柳金芽:指一种珍贵的宝石。
温凉玉斝:指一种温润而凉爽的玉器。
吸月的蟾蜍:古代传说中的月宫蟾蜍,可以吸走月光。
阳燧冰盘化:指宝物能够使冰块融化。
市舶:古代指管理海上贸易的官员。
撶:古代汉语,意为打击,这里指破坏。
龙宫:古代传说中的海底龙宫。
临潼:古代地名,今属陕西省。
圣天子:指皇帝。
常例银两:指官员的常规收入。
香山罅:指香山的缝隙,这里指离开香山。
荷衣:古代汉语,指荷叶制成的衣服,这里指富贵。
金鞭:古代官员乘坐的马鞭,这里指权势。
荷衣挂:指穿上富贵之衣。
锦上花:指美好的事物上加上了更美好的东西。
重瞳:古代汉语,指眼睛有重瞳的人,这里指皇帝。
苍天瞎:指皇帝看不清真相。
波斯:古代指波斯国,今属伊朗。
淘金的会拣沙:指识宝的人能够从沙中挑出金子。
献世宝:指能够献给皇帝的宝物。
龙宫笑杀他:指宝物能够使龙宫中的宝物相形见绌。
斗宝临潼:指在临潼举行宝物比赛。
圣天子好见:指皇帝容易见到。
资难处:指路费难以筹集。
衙门常例银两:指官府的常规收入。
书仪:古代汉语,指礼品。
荔枝酒:用荔枝酿造的酒。
榆荚钱:古代汉语,指榆树的果实,这里指钱币。
微醺:轻微的醉意。
司空图:唐代诗人,以山水田园诗著称。
刘长卿:唐代诗人,以山水田园诗著称。
张南史:唐代诗人,以山水田园诗著称。
李白:唐代著名诗人,以豪放诗著称。
泰始明昌国文-古籍-牡丹亭-第二十一出-谒遇-评注
【光光乍】开篇以‘光光乍’为引,通过僧人形象点明故事发生的地点和背景,‘一领破袈裟’和‘香山奥里巴’描绘出僧人朴素的形象和寺庙的幽静。‘多生多宝多菩萨,多多照证光光乍’通过排比手法,强调了多宝菩萨的信仰和寺庙的庄严。
【挂真儿】通过钦差苗舜宾的形象,展现了当时官场的威严和朝廷对多宝菩萨的敬仰。‘铜柱珠崖道路难,伏波横海旧登坛’借古讽今,表达了对古代英雄的敬仰。‘伽喇喇’的问答,简洁生动,表现了番鬼的恭敬。
【亭前柳】通过三宝唱三多、七宝妙无过的歌词,展现了佛教文化的博大精深和寺庙的庄严。‘领拜南无,多得宝,宝多罗多罗’通过反复咏叹,强调了多宝菩萨的信仰。
【前腔】通过老旦扮演的僧人,表达了对大海风波的敬畏和对观音菩萨的信仰。‘刹那,念彼观音脱’通过‘刹那’二字,强调了瞬间解脱的意境。
【挂真儿】通过生上人物柳梦梅的形象,展现了文人对宝物的向往和对功名利禄的渴望。‘自笑柳梦梅,一贫无赖,弃家而游’通过自嘲,表现了柳梦梅的无奈和追求。
【驻云飞】通过净扮演的苗舜宾和生扮演的柳梦梅的对话,展现了朝廷对宝物的重视和文人对宝物的向往。‘这宝物蠢尔无知,三万里之外,尚然无足而至’通过对比,表达了柳梦梅对宝物的质疑。
【三学士】通过生和净的对话,展现了文人对功名利禄的追求和对未来的期许。‘无过献宝当今驾,撒去收来再似他’通过对比,表达了文人对功名利禄的渴望。
【尾声】通过生和净的对话,展现了朝廷对文人的重视和对人才的培养。‘你赠壮士黄金气色佳’通过对比,表达了朝廷对人才的尊重和培养。
整部古文通过僧人、钦差、文人等不同角色的对话和互动,展现了古代社会的文化风貌和人物形象,同时也反映了佛教文化、官场文化和文人文化在古代社会的地位和影响。