中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-牡丹亭-第三十七出-骇变

作者: 汤显祖(1550年-1616年),明代著名剧作家、文学家,号若士。汤显祖以其剧作《牡丹亭》闻名,被誉为“明代的莎士比亚”。他在戏剧领域的贡献深远,特别是以其“临川四梦”系列中的《牡丹亭》最为著名,影响了中国古代戏曲的发展。

年代:成书于明代(约1598年)。

内容简要:《牡丹亭》是汤显祖创作的一部经典戏曲,属于明代最具影响力的戏剧之一。全剧讲述了杜丽娘与柳梦梅的爱情故事,情节曲折,既有现实的描述,也有梦境的幻象,展现了浓烈的爱情与生命力。汤显祖通过这部剧作探讨了爱情的超越性与人性的复杂性,体现了个人情感与社会压力之间的冲突。书中的诗词和对话富有韵律与哲理,使得《牡丹亭》成为了中国戏曲的珍贵遗产,影响了后来的戏剧和文学创作。

泰始明昌国文-古籍-牡丹亭-第三十七出-骇变-原文

〔集唐〕〔末上〕“风吹不动顶垂丝雍陶,吟背春城出草迟朱庆余。毕竟百年浑是梦元稹,夜来风雨葬西施韩偓。”俺陈最良。

只因感激杜太守,为他看顾小姐坟营。

昨日约了柳秀才到坟上望去,不免走一遭。

〔行介〕“岩扉不掩云长在,院径无媒草自深。”待俺叫门。

〔叫介〕呀,往常门儿重重掩上,今日都开在此。

待俺参了圣。

〔看菩萨介〕咳,冷清清没香没灯的。

呀,怎不见了杜小姐牌位?待俺问一声老姑姑。

〔叫三声介〕俗家去了。

待俺叫柳兄问他。

〔叫介〕柳朋友!

〔又叫介〕柳先生!

一发不应了。

〔看介〕嗄,柳秀才去了。

医好了病,来不参,去不辞。

没行止,没行止!待俺西房瞧瞧。

咳哟,道姑也搬去了。

磬儿,锅儿,床席,一些都不见了。

怪哉!

〔想介〕是了。

日前小道姑有话,昨日又听的小道姑声息,其中必有柳梦梅勾搭事情。

一夜去了。

没行止,没行止!由他,由他。

到后园看小姐坟去。

〔行介〕

【懒画眉】园深径侧老苍苔,那几所月榭风亭久不开。

〔望介〕呀,旧坟高高儿的,如今平下来了也。

缘何不见坟儿在?敢是狐兔穿空倒塌来?这太湖石,只左边靠动了些,梅树依然。

〔惊介〕咳呀,小姐坟被劫了也。

〔放声哭介〕小姐,天呵!是什么发冢无情短幸材?他有多少金珠葬在打眼来。

小姐,你若早有人家,也搬回去了。

则为玉镜台无分照泉台。

好孤哉!怕蛇钻骨,树穿骸,不堤防这灾。

知道了,柳梦梅岭南人,惯了劫坟。

将棺材放在近所,截了一角为记,要人取赎。

这贼意思,止不过说杜老先生闻知,定来取赎。

想那棺材,只在左近埋下了。

待俺寻看。

〔见介〕咳呀,这草窝里不是朱漆板头?这不是大锈钉?开了去。

天,小姐骨殖丢在那里?〔望介〕那池塘里浮着一片棺材。

是了,小姐尸骨抛在池里去了。

狠心的贼也!

问天天,你怎把他昆池碎劫无余在?又不欠观音锁骨连环债,怎丢他水月魂骸?

乱红衣暗泣莲腮,似黑月重抛业海。

待车干池水,捞起他骨殖来。

怕浪淘沙碎玉难分派。

到不如当初水葬无猜。

贼眼脑生来毒害,那些个怜香惜玉,致命图财!

先师云:“虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,典守者不得辞其责。”

俺如今先去禀了南安府缉拿。

星夜往淮扬。

报知杜老先生去。

石虔婆他古弄里金珠曾见来。

柳梦梅,他做得个破周书汲冢才。

小姐呵,你道他为什么向金盖银墙做打家贼?

丘坟发掘当官路,(韩愈)

春草茫茫墓亦无。(白居易)

致汝无辜由俺罪,(韩愈)

狂眠恣饮是凶徒。(僧子兰)

泰始明昌国文-古籍-牡丹亭-第三十七出-骇变-译文

风吹不动头顶的垂丝,雍陶吟诗背着春城出来草长得慢,朱庆余。毕竟一生就像一场梦,元稹。昨晚风雨中埋葬了西施,韩偓。我是陈最良。因为感激杜太守,为他照顾小姐的坟墓。昨天约了柳秀才到坟上看看,不免走一趟。

(行走时)岩石门扉不掩,云彩长久地停留。我待去敲门。

哎呀,平时门都是重重关着的,今天都开着。我待进去参拜。

唉,冷清清的,没有香火,没有灯火。哎呀,怎么不见了杜小姐的牌位?我待去问一声老姑姑。

(叫了三声)她已经俗家去了。我待去问柳兄。

柳朋友!

柳先生!

他一点反应都没有。

哎呀,柳秀才也走了。病治好了,来不拜,去不辞。没规矩,没规矩!我待去西房看看。

哎呀,道姑也搬走了。磬儿,锅儿,床席,一样都不见了。奇怪!

想起来了。前几天小道姑有话,昨天又听到小道姑的声音,其中必有柳梦梅勾搭的事情。一夜之间就消失了。

由他,由他。我到后园去看看小姐的坟墓。

(行走时)园子里深深的,小径旁长满了老苍苔,那几座月榭风亭很久都没有开过。

(望)哎呀,旧坟高高在上的,如今平下去了。为什么坟不见了?难道是狐狸兔子挖空了它?这太湖石,只左边靠动了些,梅树依旧。

哎呀,小姐的坟墓被盗了。

(放声哭)小姐,天啊!是什么人如此无情地挖掘你的坟墓?他有多少金珠都埋在里头。小姐,如果你早有人家,也就会搬走了。因为玉镜台没有你的份,照不到泉台。多么孤寂啊!怕蛇钻骨,树穿骸,没想到这灾祸。

知道了,柳梦梅是岭南人,惯于盗墓。他把棺材放在附近,截了一角作为记号,让人来赎。这个贼的意思,不过是要杜老先生知道了,一定会来赎。我想那棺材,大概就在附近埋下了。我待去寻找。

哎呀,这草窝里不是朱漆板头吗?这不是大锈钉吗?我待去打开。

天啊,小姐的遗骨在哪里?

(望)那池塘里漂着一片棺材。是的,小姐的尸骨被扔在池塘里了。狠心的贼啊!

问天问地,你为什么让他昆池破碎,劫掠一空?又不欠观音锁骨连环债,为什么丢弃他的水月魂魄?乱红衣在莲腮暗自哭泣,像黑月再次抛入业海。待水干涸,捞起他的遗骨来。怕浪淘沙把玉珠碎散,不如当初水葬无猜。贼人的眼中只有财,那些怜香惜玉的人,为了财致人于死。

先师说:‘虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,典守者不得辞其责。’我现在先去禀报南安府缉拿。星夜前往淮扬,去通知杜老先生。

(尾声)石虔婆曾经见过那里的金珠。柳梦梅,他做得是个破坏周书,盗掘坟墓的人。小姐啊,你猜他为什么向金盖银墙做打家贼?

丘坟被盗,当官的路也难走,(韩愈)春草茫茫,坟墓也不见了。(白居易)

致你无辜,由我罪责,(韩愈)狂眠恣饮,是凶徒。(僧子兰)

泰始明昌国文-古籍-牡丹亭-第三十七出-骇变-注解

集唐:指《集唐》这部书,是唐代诗歌的汇编,反映了唐代诗歌的全貌。

末上:指诗歌的作者,末上可能是唐代诗人。

顶垂丝:指柳树,因其顶部垂下的细长枝条而得名。

雍陶:唐代诗人,此处可能指雍陶的诗。

吟背春城出草迟朱庆余:朱庆余是唐代诗人,此句可能指朱庆余的诗句。

毕竟百年浑是梦元稹:元稹是唐代诗人,此句可能指元稹的诗句,意指人生如梦。

夜来风雨葬西施韩偓:韩偓是唐代诗人,此句可能指韩偓的诗句,意指西施之死。

陈最良:可能是指某个人名,或者是作者自己。

杜太守:指杜姓的太守,可能是当地的官员。

小姐坟营:指小姐的坟墓。

柳秀才:指柳姓的秀才,可能是当地的文人。

岩扉不掩云长在,院径无媒草自深:出自唐代诗人王之涣的《登鹳雀楼》,意指虽然门户紧闭,但云彩依然存在,院中的小径因无人行走而长满了草。

圣:指佛教中的圣物或圣者。

菩萨:指佛教中的菩萨,即救苦救难的菩萨。

牌位:指供奉神佛或祖先的牌位。

老姑姑:指年长的女性,可能是家中或寺庙中的女仆。

俗家:指俗世的家庭。

道姑:指出家的女道士。

磬儿:指磬,古代的一种打击乐器。

锅儿:指锅,炊具。

床席:指床和席子,即卧具。

柳梦梅:可能是指某个人名,或者是作者虚构的人物。

金钗:指古代妇女头饰,由金制成。

玉镜台:指古代的镜子,常与美女并提。

泉台:指阴间,古人认为人死后灵魂会去的地方。

发冢:指盗墓。

金珠:指金子和珍珠,古代贵重物品。

打眼:指明显、突出。

玉镜台无分照泉台:意指如果小姐早有归宿,她的镜子就无法照到阴间的泉台了。

不堤防:指没有预料到。

柳梦梅岭南人:指柳梦梅来自岭南地区。

观音锁骨连环债:可能是指佛教中的某种债务或因缘。

水月魂骸:指灵魂和尸体。

乱红衣暗泣莲腮:形容荷花上的露水如同泪水。

黑月重抛业海:可能是指黑暗的月亮将业力再次抛入业海。

车干池水:指将池水抽干。

典守者不得辞其责:出自《左传》,意指负责守护的人不能推卸责任。

南安府:指南安的府衙,可能是指当地的政府机构。

淮扬:指淮安和扬州地区,可能是指远方的地区。

石虔婆:可能是指某个人名,或者是作者虚构的人物。

周书:指《周书》,古代的一部史书。

汲冢才:指有盗墓才能的人。

金盖银墙:指富丽堂皇的住宅。

打家贼:指盗贼。

韩愈:唐代文学家,此句可能引用了韩愈的诗句。

白居易:唐代文学家,此句可能引用了白居易的诗句。

僧子兰:可能是指某个人名,或者是作者虚构的人物。

泰始明昌国文-古籍-牡丹亭-第三十七出-骇变-评注

此段古文描绘了一幅悲凉的画面,通过对坟地的描写,展现了主人公陈最良对杜小姐的深厚感情以及对柳梦梅的不满和愤怒。

首句‘风吹不动顶垂丝雍陶’以顶垂丝的形象,比喻杜小姐的清高与坚韧,即使风吹也动不了,表达了对她的敬仰。

‘吟背春城出草迟朱庆余’描绘了春天到来,草长莺飞,但杜小姐的坟前却依然荒凉,寓意着时间的流逝与生命的无常。

‘毕竟百年浑是梦元稹’反映了主人公对人生如梦的感慨,百年之后,一切皆成空。

‘夜来风雨葬西施韩偓’以风雨葬西施的典故,暗示了杜小姐的悲剧命运。

‘俺陈最良’作为开头,直接点明了叙述者的身份,增加了故事的真实感。

‘只因感激杜太守,为他看顾小姐坟营’表明了陈最良对杜太守的感激之情,同时也暗示了杜太守对杜小姐的关爱。

‘昨日约了柳秀才到坟上望去,不免走一遭’表现了陈最良对杜小姐坟地的关心,以及对柳秀才的邀请。

‘岩扉不掩云长在,院径无媒草自深’以自然景象比喻了杜小姐的孤寂,岩扉虽不掩云,但院径无人,草自深,寓意着杜小姐的孤独。

‘待俺叫门’、‘呀,往常门儿重重掩上,今日都开在此’等句,通过对比,突出了杜小姐坟地的荒凉与今日的变化。

‘咳,冷清清没香没灯的’、‘呀,怎不见了杜小姐牌位?’等句,表达了陈最良对杜小姐坟地的失望与悲伤。

‘待俺问一声老姑姑’、‘待俺叫柳兄问他’等句,展现了陈最良对柳秀才的关心,以及对柳秀才的询问。

‘待俺西房瞧瞧’、‘咳哟,道姑也搬去了’等句,揭示了杜小姐坟地的荒凉,以及陈最良的无奈。

‘是了。日前小道姑有话,昨日又听的小道姑声息,其中必有柳梦梅勾搭事情。一夜去了。’表明了陈最良对柳梦梅的不满和愤怒。

‘没行止,没行止!由他,由他。’表达了陈最良对柳梦梅的不屑与无奈。

‘到后园看小姐坟去’、‘园深径侧老苍苔’等句,再次强调了杜小姐坟地的荒凉与孤寂。

‘那几所月榭风亭久不开’、‘当时曾此葬金钗’等句,描绘了杜小姐坟地的历史与过往。

‘旧坟高高儿的,如今平下来了也’、‘缘何不见坟儿在?’等句,表达了陈最良对杜小姐坟地被破坏的震惊与愤怒。

‘咳呀,小姐坟被劫了也’、‘小姐,天呵!是什么发冢无情短幸材?’等句,展现了陈最良对杜小姐的深切怀念和对盗墓者的痛恨。

‘小姐,你若早有人家,也搬回去了。则为玉镜台无分照泉台。好孤哉!’等句,表达了对杜小姐不幸命运的同情。

‘知道了,柳梦梅岭南人,惯了劫坟。将棺材放在近所,截了一角为记,要人取赎。’等句,揭示了盗墓者的手段和目的。

‘待俺寻看’、‘咳呀,这草窝里不是朱漆板头?这不是大锈钉?开了去。’等句,展现了陈最良对真相的追求和对杜小姐尸骨的关心。

‘天,小姐骨殖丢在那里?’、‘那池塘里浮着一片棺材。’等句,揭示了杜小姐尸骨的悲惨遭遇。

‘狠心的贼也!’等句,表达了对盗墓者的痛恨。

‘问天天,你怎把他昆池碎劫无余在?又不欠观音锁骨连环债,怎丢他水月魂骸?’等句,表达了陈最良对天理的质疑和对杜小姐命运的无奈。

‘待车干池水,捞起他骨殖来。’等句,展现了陈最良对杜小姐尸骨的关心和决心。

‘俺如今先去禀了南安府缉拿。星夜往淮扬。报知杜老先生去。’等句,表明了陈最良的决心和行动。

‘石虔婆他古弄里金珠曾见来。柳梦梅,他做得个破周书汲冢才。小姐呵,你道他为什么向金盖银墙做打家贼?’等句,表达了对柳梦梅的质问和对杜小姐的同情。

‘丘坟发掘当官路,(韩愈)春草茫茫墓亦无。(白居易)’等句,引用了韩愈、白居易的诗句,进一步强调了盗墓者的罪行和杜小姐的悲剧。

‘致汝无辜由俺罪,(韩愈)狂眠恣饮是凶徒。(僧子兰)’等句,表达了陈最良对杜小姐的愧疚和对盗墓者的谴责。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-牡丹亭-第三十七出-骇变》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/20539.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.