中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-牡丹亭-第三出-训女

作者: 汤显祖(1550年-1616年),明代著名剧作家、文学家,号若士。汤显祖以其剧作《牡丹亭》闻名,被誉为“明代的莎士比亚”。他在戏剧领域的贡献深远,特别是以其“临川四梦”系列中的《牡丹亭》最为著名,影响了中国古代戏曲的发展。

年代:成书于明代(约1598年)。

内容简要:《牡丹亭》是汤显祖创作的一部经典戏曲,属于明代最具影响力的戏剧之一。全剧讲述了杜丽娘与柳梦梅的爱情故事,情节曲折,既有现实的描述,也有梦境的幻象,展现了浓烈的爱情与生命力。汤显祖通过这部剧作探讨了爱情的超越性与人性的复杂性,体现了个人情感与社会压力之间的冲突。书中的诗词和对话富有韵律与哲理,使得《牡丹亭》成为了中国戏曲的珍贵遗产,影响了后来的戏剧和文学创作。

泰始明昌国文-古籍-牡丹亭-第三出-训女-原文

【满庭芳】〔外扮杜太守上〕西蜀名儒,南安太守,几番廊庙江湖。

紫袍金带,功业未全无。

华发不堪回首。

意抽簪万里桥西,还只怕君恩未许,五马欲踟蹰。

“一生名宦守南安,莫作寻常太守看。

到来只饮官中水,归去惟看屋外山。”

自家南安太守杜宝,表字子充,乃唐朝杜子美之后。

流落巴蜀,年过五旬。

想廿岁登科,三年出守,清名惠政,播在人间。

内有夫人甄氏,乃魏朝甄皇后嫡派。

此家峨眉山,见世出贤德。

夫人单生小女,才貌端妍,唤名丽娘,未议婚配。

看起自来淑女,无不知书。

今日政有馀闲,不免请出夫人,商议此事。

正是:“中郎学富单传女,伯道官贫更少儿。”

【绕池游】〔老旦上〕甄妃洛浦,嫡派来西蜀,封大郡南安杜母。

〔见介〕〔外〕“老拜名邦无甚德,〔老旦〕妾沾封诰有何功!

〔外〕春来闺阁闲多少?〔老旦〕也长向花阴课女工。

〔外〕女工一事,想女儿精巧过人。

看来古今贤淑,多晓诗书。

他日嫁一书生,不枉了谈吐相称。

你意下如何?〔老旦〕但凭尊意。

【前腔】〔贴持酒台,随旦上〕娇莺欲语,眼见春如许。

寸草心,怎报的春光一二!〔见介〕爹娘万福。

〔外〕孩儿,后面捧着酒肴,是何主意?〔旦跪介〕今日春光明媚,爹娘宽坐后堂,女孩儿敢进三爵之觞,少效千春之祝。

〔外笑介〕生受你。

〔旦进酒介〕爹娘万福,女孩儿无限欢娱。

坐黄堂百岁春光,进美酒一家天禄。

祝萱花椿树,虽则是子生迟暮,守得见这蟠桃熟。

〔合〕且提壶,花间竹下长引着凤凰雏。

〔外〕春香,酌小姐一杯。

〔外〕吾家杜甫,为飘零老愧妻孥。

〔泪介〕夫人,我比子美公公更可怜也。

他还有念老夫诗句男儿,俺则有学母氏画眉娇女。

〔老旦〕相公休焦,倘然招得好女婿,与儿子一般。

〔外笑介〕可一般呢!〔老旦〕“做门楣”古语,为甚的这叨叨絮絮,才到中年路。

〔合前〕〔外〕女孩儿,把台盏收去。

〔旦下介〕〔外〕叫春香。

〔外〕俺问你小姐终日绣房,有何生活?〔贴〕绣房中则是绣。

〔外〕绣的许多?〔贴〕绣了打绵。

〔外〕甚么绵?〔贴〕睡眠。

〔外〕好哩,好哩。

夫人,你才说“长向花阴课女工”,却纵容女孩儿闲眠,是何家教?叫女孩儿。

〔旦上〕爹爹有何分付?〔外〕适问春香,你白日眠睡,是何道理?假如刺绣馀闲,有架上图书,可以寓目。

他日到人家,知书知礼,父母光辉。

这都是你娘亲失教也。

〔玉抱肚〕宦囊清苦,也不曾诗书误儒。

你好些时做客为儿,有一日把家当户。

是为爹的疏散不儿拘,道的个为娘是女模。

〔玉抱肚〕〔老旦〕眼前儿女,俺为娘心苏体劬。

娇养他掌上明珠,出落的人中美玉。

儿啊,爹三分说话你自心模,难道八字梳头做目呼。

〔玉抱肚〕〔旦〕黄堂父母,倚娇痴惯习如愚。

刚打的秋千画图,闲榻着鸳鸯绣谱。

从今后茶馀饭饱破工夫,玉镜台前插架书。

〔老旦〕虽然如此,要个女先生讲解才好。

〔外〕不能勾。

〔玉抱肚〕〔老旦〕后堂公所,请先生则是黉门腐儒。

〔老旦〕女儿啊,怎念遍的孔子诗书,但略识周公礼数。

〔合〕不枉了银娘玉姐只做个纺砖儿,谢女班姬女校书。

〔外〕请先生不难,则要好生管待。

〔尾声〕说与你夫人爱女休禽犊,馆明师茶饭须清楚。

你看俺治国齐家、也则是数卷书。

往年何事乞西宾,(柳宗元)主领春风只在君。

伯道暮年无嗣子,(苗发)女中谁是卫夫人?(刘禹锡)

泰始明昌国文-古籍-牡丹亭-第三出-训女-译文

(外扮杜太守上)四川的名儒,南安的太守,多次在朝廷和江湖之间辗转。身穿紫袍,腰系金带,功业尚不完整。华发斑斑,回首往事不堪。想要离开,却担心君王的恩赐还未准许,马匹犹豫不前。

(一生名宦守南安,莫作寻常太守看。到来只饮官中水,归去惟看屋外山。)我是南安太守杜宝,字子充,是唐朝杜甫的后人。流落巴蜀,年过五十。回想二十岁中举,三年后外放为官,清廉的名声和仁政,流传在人间。家中夫人甄氏,是魏朝甄皇后的直系后代。这甄家出贤德之人,夫人只有一个女儿,容貌端正,名叫丽娘,尚未婚配。她自幼好学,今日有空闲,便请夫人商议此事。

(中郎学富单传女,伯道官贫更少儿。)

(老旦上)甄妃洛浦,是甄皇后的直系后代,被封为南安郡的杜母。

(见介)老夫拜受名邦,并无什么德行,老妇沾了封诰,又有什么功绩!春天来了,闺阁中闲暇多少?老妇只是教女儿们做女红。

(女工一事,想女儿精巧过人。看来古今贤淑,多晓诗书。他日嫁一书生,不枉了谈吐相称。你意下如何?)只凭你的意思。

(贴持酒台,随旦上)娇莺欲语,眼看春天如此美好。寸草之心,怎能报答春光的一二!(见介)爹娘万福。孩儿,后面捧着酒菜,是什么主意?(旦跪介)今日春光明媚,爹娘在后堂休息,女儿敢敬上三杯酒,略表千春之愿。

(旦进酒介)爹娘万福,女儿心中无限喜悦。坐在黄堂上,享受百岁春光,敬上美酒,一家共享天赐之福。祝萱草和椿树,虽然子女出生较晚,但能守得见蟠桃成熟。

(合)且提壶,在花间竹下,引领凤凰雏。

(外)春香,给小姐斟一杯。

(吾家杜甫,为飘零老愧妻孥。泪介)夫人,我比杜甫公公更可怜。他还有吟诗的儿子,我只有学画眉的娇女。

(老旦)相公不必担忧,如果招到一个好女婿,就像儿子一样。

(外笑介)能一样吗!

(老旦)‘做门楣’是古话,为何中年就开始唠叨,这是中年人的常态。

(合前)

(外)女儿,把酒台收起来。

(旦下介)

(外)叫春香。

(适问春香,你白日眠睡,是何道理?假如刺绣之余,有架上的图书,可以阅读。他日到人家,知书知礼,父母脸上光彩。这都是你娘亲失教也。

(宦囊清苦,也不曾诗书误儒。你好些时做客为儿,有一日把家当户。是为爹的疏散不儿拘,道的个为娘是女模。

(眼前儿女,俺为娘心苏体劬。娇养他掌上明珠,出落的人中美玉。儿啊,爹三分说话你自心模,难道八字梳头做目呼。

(黄堂父母,倚娇痴惯习如愚。刚打的秋千画图,闲榻着鸳鸯绣谱。从今后茶馀饭饱破工夫,玉镜台前插架书。

(虽然如此,要个女先生讲解才好。

(后堂公所,请先生则是黉门腐儒。

(女儿啊,怎念遍的孔子诗书,但略识周公礼数。

(不枉了银娘玉姐只做个纺砖儿,谢女班姬女校书。

(请先生不难,则要好生管待。

(说与你夫人爱女休禽犊,馆明师茶饭须清楚。你看俺治国齐家、也则是数卷书。

(往年何事乞西宾,(柳宗元)主领春风只在君。(王建)

(伯道暮年无嗣子,(苗发)女中谁是卫夫人?(刘禹锡)

泰始明昌国文-古籍-牡丹亭-第三出-训女-注解

廊庙:指朝廷,古代朝廷中的殿堂。

簪:古代男子用来固定发髻的簪子,此处指辞官。

君恩:指皇帝的恩赐或恩宠。

五马:古代官车,此处指官职。

名宦:著名的地方官。

华发:花白的头发,常用来比喻年老。

簪笏:古代官员的冠饰,此处指官职。

廊庙江湖:指在朝廷和民间都有声望。

紫袍金带:古代官员的服饰,表示高官显贵。

功业:功勋和事业。

华发不堪回首:形容年老回忆往事的感慨。

万里桥:成都的一座古桥,此处指离别。

君恩未许:皇帝的恩赐尚未得到许可。

五马欲踟蹰:五匹马犹豫不前,比喻犹豫不决。

廿岁登科:二十岁时通过科举考试。

出守:指被任命为地方官。

清名惠政:清廉的名声和仁爱的政绩。

播在人间:广为人知。

甄氏:指甄皇后,此处指甄夫人的姓氏。

魏朝甄皇后:三国时期魏国的皇后。

峨眉山:四川的一座山,此处指甄夫人出身的家族。

贤德:指有德行。

丽娘:女儿的名字。

议婚配:商议婚姻的事宜。

中郎:古代官职,此处指中郎将。

伯道:古代官员,此处指伯道官。

单传女:家中唯一的女儿。

诗书:指文学和经典。

闺阁:女子居住的内室。

课女工:教育女儿学习女红。

女工:指女红,即女子的针线活。

谈吐相称:言谈举止相匹配。

老拜名邦:老年的我拜谒了有名的国家。

封诰:皇帝的封赐。

寸草心:比喻微小的感恩之情。

春光一二:春天的美好。

觞:酒杯。

千春之祝:长久的祝福。

黄堂:古代官员的官署。

天禄:皇帝的恩赐,此处指富贵。

萱花椿树:萱草和椿树,萱草象征母亲,椿树象征长寿。

蟠桃:神话中的仙桃,此处指长寿的象征。

凤凰雏:凤凰的幼鸟,此处指女儿。

杜甫:唐代著名诗人,此处指杜宝自称。

飘零:流落他乡。

子美:杜甫的字,此处指杜甫本人。

妻孥:妻子和子女。

画眉:古代女子的一种装饰,此处指女儿。

门楣:门框上方的横木,此处指家族的荣誉。

宦囊:官员的俸禄。

儒:读书人,此处指儒家。

学母氏画眉:学习母亲画眉毛,此处指女儿的学习态度。

女模:女子的模范。

掌上明珠:比喻非常珍贵的女儿。

人中美玉:人间的美玉,此处指女儿的美貌。

子生迟暮:儿子年岁已高。

蟠桃熟:仙桃成熟,此处指长寿。

台盏:酒杯。

绣房:女子刺绣的地方。

打绵:制作绵布。

睡眠:绵布的一种。

家教:家庭教育。

寓目:阅读。

父母光辉:父母的荣耀。

女先生:女教师。

黉门:学校。

腐儒:迂腐的读书人。

周公礼数:周公制定的礼仪。

纺砖儿:纺织的工具。

谢女班姬:古代著名的女诗人。

女校书:女秘书。

禽犊:禽兽和幼畜,此处指宠爱女儿。

西宾:古代对客人的尊称。

主领春风:主导春风,此处指掌管教育。

嗣子:儿子。

卫夫人:古代著名的女书法家,此处指有才华的女儿。

泰始明昌国文-古籍-牡丹亭-第三出-训女-评注

此段古文《满庭芳》描绘了一位南安太守杜宝的家庭生活和他对女儿丽娘的期望。首先,杜宝自述其身份和经历,表明自己虽为官,但功业未成,华发已生,意欲抽身离去,但又不忍离开朝廷。这种矛盾的心理状态,体现了古代文人士大夫的忠诚与无奈。

‘一生名宦守南安,莫作寻常太守看’这句话,表现了杜宝对自己官职的重视和对女儿未来的期望。他认为自己虽守南安,但并非寻常太守,而是有着不凡的功业和品德。

‘到来只饮官中水,归去惟看屋外山’这句诗,反映了杜宝对官场的淡泊和对自然的向往。他希望自己的归隐生活能够像山水一样宁静、自然。

‘中郎学富单传女,伯道官贫更少儿’这句话,将杜宝与古代文人相比,表明他虽然官职不高,但学识丰富,且只有一个女儿,期望她能够继承自己的文化传统。

在《绕池游》中,老旦甄妃与杜宝的对话,展现了古代女性的贤淑和对女儿教育的重视。甄妃认为女儿应该学习女工,以备将来嫁人。

‘娇莺欲语,眼见春如许’这句诗,描绘了春天的美景,同时也表达了女儿对美好生活的向往。

‘爹娘万福,女孩儿无限欢娱’这句诗,展现了女儿对父母的孝顺和对家庭的热爱。

‘宦囊清苦,也不曾诗书误儒’这句话,反映了杜宝对教育的重视,他认为自己虽然官职不高,但不应放弃诗书教育。

‘眼前儿女,俺为娘心苏体劬’这句话,表现了母亲对子女的关爱和付出。

‘黄堂父母,倚娇痴惯习如愚’这句话,反映了女儿对父母的依赖和对未来的憧憬。

‘后堂公所,请先生则是黉门腐儒’这句话,表现了杜宝对教育的态度,他认为教育不应只是枯燥的学术,而应该是生动有趣的。

‘不枉了银娘玉姐只做个纺砖儿,谢女班姬女校书’这句话,表现了古代女性在家庭和社会中的地位,她们虽然承担着家务,但也有自己的才华和抱负。

‘说与你夫人爱女休禽犊,馆明师茶饭须清楚’这句话,是对女儿教育的总结,强调家庭教育的重要性。

最后,引用的几句诗,通过对比古代文人的命运,进一步强调了杜宝对女儿教育的重视和对美好生活的向往。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-牡丹亭-第三出-训女》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/20535.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.