中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-明史-本纪-卷十八

作者: 张廷玉(1672年-1755年),清代史学家,明史的主要编撰者之一。他在清朝历代史书的编撰上都有杰出贡献,《明史》作为清朝史学中的巨著之一,也是张廷玉的重要功绩之一。

年代:成书于清代(约18世纪)。

内容简要:《明史》是清代历史学家所编的关于明朝的史书,详细记录了明朝自建立到灭亡的全过程,内容涉及明朝的政治、军事、外交、经济等各方面的历史。书中不仅详细叙述了历代明朝皇帝的治国理念、政治改革与军事战略,还深入分析了明朝灭亡的原因。《明史》是中国古代史学中最重要的史书之一,全面反映了明朝的历史进程、社会风貌和文化成就,是研究中国历史不可或缺的资料。

泰始明昌国文-古籍-明史-本纪-卷十八-原文

二十二年春正月丙午朔,日有食之。

三月庚戌,复遣使采木湖广。

是春,俺答屡入塞。

秋八月,犯延绥,总兵官吴瑛等击败之。

冬十月,朵颜入寇,杀守备陈舜。

十二月乙酉,免南畿被灾税粮。

是年,占城、土鲁番、撒马儿罕、天方、乌斯藏入贡。

二十三年春正月丙寅,俺答犯黄崖口。

二月戊寅,犯大水谷。

三月癸丑,犯龙门所。

丁巳,赐秦鸣雷等进士及第、出身有差。

秋七月,俺答犯大同,总兵官周尚文战于黑山,败之。

八月甲午,翟銮罢。

九月癸卯,免浙江被灾税粮。

丁未,吏部尚书许赞兼文渊阁大学士,礼部尚书张璧兼东阁大学士,预机务。

壬子,振湖广灾。

冬十月戊辰,免河南被灾税粮。

甲戌,小王子入万全右卫。

戊寅,掠蔚州,至于完县。

京师戒严。

乙酉,逮总督宣大兵部尚书翟鹏、巡抚蓟镇佥都御史朱方下狱,鹏谪戍,方杖死。

十一月庚子,京师解严。

加方士陶仲文少师。

十二月丙子,振江西灾。

是年,安南入贡,日本以无表却之。

二十四年春二月戊申,诏流民复业,予牛种,开垦闲田者给复十年。

三月壬午,逮总督宣大兵部侍郎张汉下狱,谪戍。

夏五月壬戌朔,日有食之。

六月壬辰,太庙成。

是夏,免畿辅、山西、陕西被灾税粮。

秋七秋壬戌,有事于太庙,赦徒罪以下。

八月丙午,瘗暴骸。

己酉,张璧卒。

庚戌,俺答犯松子岭,杀守备张文瀚。

是月,犯大同,参将张凤、指挥刘钦等战死。

九月丁丑,召夏言入阁。

冬十一月辛巳,许赞罢。

是年,安南、琉球、乌斯藏入贡。

二十五年春三月戊辰,四川白草番乱。

夏五月戊辰,俺答款大同塞,边将杀其使。

六月甲辰,犯宣府,千户汪洪战死。

秋七月癸酉,以醴泉出承华殿,廷臣表贺,停诸司封事二十日。

嗣后,庆贺斋祀悉停封奏。

是月,俺答犯延安、庆阳。

八月壬子,免山东被灾税粮。

九月,俺答犯宁夏。

冬十月丁亥,犯清平堡,游击高极战死。

癸巳,代府奉国将军充灼谋反,伏诛。

甲午,杀故建昌侯张延龄。

十二月丁未,免河南被灾税粮。

是年,土鲁番入贡。

二十六年春三月庚午,赐李春芳等进士及第、出身有差。

夏四月乙巳,巡抚四川都御史张时彻、副总兵何卿讨平白草叛番。

己酉,俺答求贡,拒之。

秋七月丙辰,河决曹县。

八月丙戌,免陕西被灾税粮。

九月戊辰,户部尚书王杲以科臣劾其通贿下狱,遣戍。

闰月丙午,振成都饥。

冬十一月壬午,大内火,释杨爵于狱。

乙未,皇后崩。

十二月辛酉,逮甘肃总兵官仇鸾。

乙亥,海寇犯宁波、台州。

是年,琉球入贡。

二十七年春正月,把都儿寇广宁,参将阎振战死。

癸未,以议复河套,逮总督陕西三边侍郎曾铣,杖给事中御史于廷。

罢夏言。

三月癸巳,杀曾铣,逮夏言。

癸卯,出仇鸾于狱。

夏五月丙戌,葬孝烈皇后。

秋七月戊寅,京师地震。

庚子,西苑进嘉谷,荐于太庙。

八月丁巳,俺答犯大同,指挥顾相等战死,周尚文追败之于次野口。

九月壬午,犯宣府,深入永宁、怀来、隆庆,守备鲁承恩等战死。

乙未,免陕西被灾税粮。

冬十月癸卯,杀夏言。

十一月乙未,诏抚按官采生沙金。

是年,日本入贡。

二十八年春二月乙巳,振陕西饥。

辛亥,南京吏部尚书张治为礼部尚书兼文渊阁大学士,祭酒李本为少詹事兼翰林学士,入阁预机务。

壬子,俺答犯宣府,指挥董昜等败没,遂东犯永宁,关南大震。

乙卯,周尚文败俺答于曹家庄。

丙辰,宣府总兵官赵国忠又败之于大滹沱。

三月辛未朔,日有食之。

丁亥,皇太子薨。

秋七月,浙江海贼起。

九月,朵颜三卫犯辽东。

冬十月辛丑,免畿内被灾税粮。

是年,日本、琉球入贡。

二十九年春三月壬午,赐唐汝楫等进士及第、出身有差。

是月,琼州黎贼平。

夏六月丁巳,俺答犯大同,总兵官张达、副总兵林椿战死。

是夏,免陕西、河南、江北被灾夏税。

秋八月丙寅,封方士陶仲文为恭诚伯。

丁丑,俺答大举入寇,攻古北口,蓟镇兵溃。

戊寅,掠通州,驻白河,分掠畿甸州县,京师戒严。

召大同总兵官仇鸾及河南、山东兵入援。

壬午,薄都城。

仇鸾为平虏大将军,节制诸路兵马,巡抚保定都御史杨守谦提督军务,左谕德赵贞吉宣谕诸军。

癸未,始御奉天殿,戒敕群臣。

甲申,寇退。

逮守通州都御史王仪。

丙戌,京师解严。

杖赵贞吉,谪外任。

丁亥,仇鸾败绩于白羊口。

兵部尚书丁汝夔、巡抚侍郎杨守谦有罪,弃市。

杖左都御史屠侨、刑部侍郎彭黯。

九月辛卯,振畿内被寇者。

乙未,罢团营,复三大营旧制,设戎政府,以仇鸾总督之。

丁酉,罢领营中官。

戊申,免畿内被灾税粮。

壬子,废郑王厚烷为庶人。

冬十月甲戌,张治卒。

十一月癸巳,分遣御史选边军入卫。

壬寅,祧仁宗,祔孝烈皇后于太庙。

是年,琉球入贡。

三十年春三月壬辰,开马市于宣府、大同,兵部侍郎史道经理之。

夏四月壬午,下经略京城副都御史商大节于狱。

秋九月乙未,京师地震,诏修省。

冬十一月,俺答犯大同。

是年,免两畿、河南、江西、辽东、贵州、山东、山西被灾税粮。

三十一年春正月壬辰,俺答犯大同。

甲午,入弘赐堡。

二月癸丑,振宣、大饥。

辛酉,俺答犯怀仁川,指挥佥事王恭战死。

己巳,建内府营,操练内侍。

三月戊子,大将军仇鸾帅师赴大同。

辛卯,礼部尚书徐阶兼东阁大学士,预机务。

夏四月丙寅,把都儿、辛爱犯新兴堡,指挥王相等战死。

丙子,倭寇浙江。

五月甲申,召仇鸾还。

戊申,倭陷黄岩。

秋七月丙申,免陕西被灾夏税。

壬寅,以倭警命山东巡抚都御史王忬巡视浙江。

八月己未,收仇鸾大将军印,寻病死。

乙亥,戮仇鸾尸,传首九边。

己卯,俺答犯大同,分掠朔、应、山阴、马邑。

九月乙酉,犯山西三关。

壬辰,犯宁夏。

丁酉,河决徐州。

庚子,兵部侍郎蒋应奎、左通政唐国卿以冒边功杖于廷。

癸卯,罢各边马市。

冬十月己未,兵部尚书赵锦坐仇鸾党戍边。

壬戌,免江西被灾税粮。

十二月丁巳。光禄少卿马从谦坐诽谤杖死。

三十二年春正月戊寅朔,日食,阴云不见。

己卯,侍郎吴鹏振淮、徐水灾。

二月甲子,倭犯温州。

壬申,俺答犯宣府,参将史略战死。

三月丁丑,振陕西饥。

辛巳,吉能犯延绥,杀副总兵李梅。

壬午,兵部侍郎杨博巡边。

甲申,振山东饥。

甲午,赐陈谨等进士及第、出身有差。

甲辰,俺答犯宣府,副总兵郭都战死。

闰三月,海贼汪直纠倭寇濒海诸郡,至六月始去。

秋七月戊午,俺答大举入寇,犯灵丘、广昌。

乙丑,河套诸部犯延绥。

己巳,俺答犯浮图峪,游击陈凤、朱玉御之。

庚午,河南贼师尚诏陷归德及柘城、鹿邑。

八月丙子,小王子犯赤城。

丙申,师尚诏攻太康,官军与战于鄢陵,败绩。

戊戌,振山东灾,免税粮。

九月丙午,俺答犯广武,巡抚都御史赵时春败绩,总兵官李涞、参将冯恩等力战死。

辛酉,以敌退告谢郊庙。

冬十月甲戌,振河南、山东饥。

庚子,师尚诏伏诛,贼平。

辛丑,京师外城成。

是年,琉球入贡。

三十三年春正月壬寅朔,以贺疏违制,杖六科给事中于廷。

戊辰,官军围倭于南沙,五阅月不克,倭溃围出,转掠苏、松。

二月庚辰,官军败绩于松江。

三月乙丑,倭犯通、泰,余众入青、徐界。

夏四月甲戌,振畿内饥。

乙亥,倭犯嘉兴,都司周应桢等战死。

乙酉,陷崇明,知县唐一岑死之。

五月壬寅,倭掠苏州。

丁巳,南京兵部尚书张经总督军务,讨倭。

六月癸酉,俺答犯大同,总兵官岳懋战死。

己丑,侍郎陈儒振大同军士。

秋八月癸未,倭犯嘉定,官军败之。

庚寅,复战,败绩。

九月丁卯,俺答犯古北口,总督杨博御却之。

是年,暹罗、土鲁番、天方、撒马儿罕、乌斯藏入贡。

三十四年春正月丁酉朔,倭陷崇德,攻德清。

二月丙戌,工部侍郎赵文华祭海,兼区处防倭。

是月,俺答犯蓟镇,参将赵倾葵等战死。

三月甲寅,苏松兵备副使任环败倭于南沙。

夏四月戊子,俺答犯宣府,参将李光启被执,不屈死。

五月甲午,总督侍郎张经、副总兵俞大猷击倭于王江泾,大破之。

乙巳,倭分道掠苏州属县。

己酉,逮张经下狱。

六月壬午,兵部侍郎杨宜总督军务,讨倭。

秋七月乙巳,倭陷南陵,流劫芜湖、太平。

丙辰,犯南京。

八月壬辰,苏松巡抚都御史曹邦辅败倭于浒墅。

九月乙未,赵文华及巡按御史胡宗宪击倭于陶宅,败绩。

丙午,俺答犯大同、宣府。

戊午,犯怀来,京师戒严。

辛酉,参将马芳败寇于保安。

是秋,免江北、山东被灾秋粮。

冬十月庚寅,杀张经及巡抚浙江副都御史李天宠、兵部员外郎杨继盛。

辛卯,倭掠宁波、台州,犯会稽。

十一月壬辰朔,日有食之。

庚申,倭犯兴化、泉州。

闰月丁丑,免畿内水灾税粮。

十二月甲午,开山东、四川银矿。

壬寅,山西、陕西、河南地大震,河、渭溢,死者八十三万有奇。

是年,琉球入贡。

三十五年春正月壬午,官军击倭于松江,败绩。

二月甲午,振平阳、延安灾。

己亥。杨宜罢。

戊午,吏部尚书李默坐诽谤下锦衣卫狱,论死。

巡抚侍郎胡宗宪总督军务,讨倭。

三月丁丑,赐诸大绶等进士及第、出身有差。

夏四月丙申,振陕西灾。

甲辰,倭寇无为州,同知齐恩战死。

辛亥,游击宗礼击倭于崇德,败没。

五月乙丑,赵文华提督江南、浙江军务。

丁亥,左通政王槐采矿银于玉旺峪。

六月丙申,总兵官俞大猷败倭于黄浦。

辛丑,俺答犯宣府,杀游击张纮。

秋七月辛巳,胡宗宪破倭于乍浦。

八月壬寅,诏采芝。

辛亥,胡宗宪袭破海贼徐海于梁庄。

九月乙丑,徽王载埨有罪,废为庶人。

免南畿被灾税粮。

壬午,以平浙江倭,祭告郊庙社稷。

冬十月丙戌朔,日有食之。

十一月戊午,打来孙犯广宁,总兵官殷尚质等战死。

十二月丁未,犯环庆。

三十六年春二月,俺答犯大同。

三月壬午,把都儿寇迁安,副总兵蒋承勋力战死。

是月,吉能寇延绥,杀副总兵陈凤。

夏四月丙申,奉天、华盖、谨身三殿灾。

壬寅,下诏引咎修斋五日,止诸司封事,停刑。

五月癸丑,倭犯扬、徐,入山东界。

癸亥,采木于四川、湖广。

辛未,倭犯天长、盱眙,遂攻泗州。

丙子,犯淮安。

六月乙酉,兵备副使于德昌、参将刘显败倭于安东。

甲午,罢陕西矿。

秋七月庚午,诏广东采珠。

九月,俺答子辛爱寇应、朔,毁七十余堡。

冬十一月丁丑,辛爱围右卫城。

是冬,免山东、浙江被灾税粮。

是年,琉球入贡。

三十七年春正月癸亥,罢河南矿。

三月辛未,始免三大营听征官军营造工役。

夏四月癸未,振辽东饥。

辛巳,倭分犯浙江、福建。

秋八月己未,吉能犯永昌、凉州,围甘州。

冬十月癸丑,礼部进瑞芝一千八百六十本,诏广求径尺以上者。

十一月丁亥,谕法司恤刑。

是年,琉球、暹罗入贡。

三十八年春二月庚午,把都儿犯潘家口,渡滦河,逼三屯营。

三月己卯,掠迁安、蓟州、玉田。

庚寅,赐丁士美等进士及第、出身有差。

癸巳,倭犯浙东,海道副使谭纶败之。

甲午,逮浙江总兵官俞大猷。

夏四月丁未,倭犯通州。

甲寅,倭攻福州。

庚申,倭攻淮安,巡抚凤阳都御史李遂败之于姚家荡,倭退据庙湾。

丙寅,副使刘景韶大破倭于印庄。

五月辛巳,逮总督蓟辽右都御史王忬下狱。

甲午,刘景韶破倭于庙湾,江北倭平。

六月乙巳,辛爱犯大同。

秋八月己未,李遂、胡宗宪破倭于刘家庄。

甲子,振辽东饥,给牛种。

是月,俺答犯土木,游击董国忠等战死。

九月,犯宣府。

是年,土鲁番、天方、撒马儿罕、鲁迷、哈密、暹罗入贡。

三十九年春正月丙戌,俺答犯宣府。

二月丁巳,南京振武营兵变,杀总督粮储侍郎黄懋官。

戊午,振顺天、永平饥。

倭犯潮州。

三月癸未,大同总兵官刘汉袭败兀慎于灰河。

丁亥,打来孙犯广宁,陷中前所。

杀守备武守爵、黄廷勋。

夏五月壬午,振山西三关饥。

壬辰,盗入广东博罗县,杀知县舒颛。

秋七月乙丑朔,把都儿犯蓟西,游击胡镇御却之。

庚午,刘汉袭俺答于丰州,破之。

九月己巳,俺答犯朔州、广武。

冬十二月,土蛮犯海州东胜堡。

是月,闽、广贼犯江西。

是年,免畿内、山西、山东、湖广、陕西被灾税粮。

暹罗入贡。

四十年春二月辛卯朔,日当食,不见。

振山东饥。

丁未,景王之国。

三月壬戌,振京师饥。

夏四月丁未,振山西饥。

五月乙亥,李本以忧去。

闰月丙辰,贼犯泰和,杀副使汪一中、指挥王应鹏。

秋七月己丑朔,日有食之。

庚戌,俺答犯宣府,副总兵马芳御却之。

九月庚子,犯居庸关,参将胡镇御却之。

辛丑,振南畿灾。

冬十一月甲午,礼部尚书袁炜为户部尚书兼武英殿大学士,预机务。

庚戌,吉能犯宁夏,进逼固原,辛亥,万寿宫灾。

十二月丙寅,把都儿犯辽东盖州。

是年,乌斯藏入贡。

四十一年春三月辛卯,白兔生子,礼部请告庙,许之,群臣表贺。

壬寅,赐申时行等进士及第、出身有差。

己酉,重作万寿宫成。

夏五月壬寅,严嵩罢。

壬子,土蛮攻汤站堡,副总兵黑春力战死。

秋九月壬午,三殿成,改奉天曰皇极,华盖曰中极,谨身曰建极。

冬十月,免南畿、江西被灾税粮。

十一月乙酉,分遣御史访求方士、法书。

丁亥,逮胡宗宪,寻释之。

辛丑,吉能犯宁夏,副总兵王勋战死。

己酉,倭陷兴化。

是月,延绥总兵官赵岢分部出塞袭寇,败之。

免陕西、湖广被灾及福建被寇者税粮。

是年,琉球入贡。

四十二年春正月戊申,俺答犯宣府,南掠隆庆。

夏四月庚申,倭犯福清,总兵官刘显、俞大猷合兵歼之。

丁卯,副总兵戚继光破倭于平海卫。

秋八月乙亥,总兵官杨照袭寇于广宁塞外,力战死。

冬十月丁卯,辛爱、把都儿破墙子岭入寇,京师戒严,诏诸镇兵入援。

戊辰,掠顺义、三河,总兵官孙膑败死。

乙亥,大同总兵官姜应熊御寇密云,败之。

十一月丁丑,京师解严。

是年,琉球入贡。

四十三年春正月壬辰,土蛮黑石炭寇蓟镇,总兵官胡镇、参将白文智御却之。

二月己酉,伊王典楧有罪,废为庶人。

戊午,倭犯仙游,总兵官戚继光大败之,福建倭平。

闰月丙申,盗据漳平,知县魏文瑞死之。

三月己未,官军击潮州倭,破之。

夏四月乙亥,免畿内被灾税粮。

五月壬寅朔,日有食之。

乙卯,获桃于御幄,群臣表贺。

六月辛卯,倭犯海丰,俞大猷破之。

冬十二月,南韶贼起,守备贺铎、指挥蔡胤元被执死之。

俺答犯山西,游击梁平、守备祁谋战死。

是年,西番、哈密、安南入贡,鲁迷国贡狮子。

四十四年春三月丁巳,赐范应期等进士及第、出身有差。

己未,袁炜致仕。

辛酉,严世蕃伏诛。

是月,土蛮犯辽东,都指挥線补衮、杨维藩战死。

夏四月庚辰,吏部尚书严讷、礼部尚书李春芳并兼武英殿大学士,预机务。

壬午,俺答犯肃州,总兵官刘承业御却之。

六月甲戌,芝生睿宗原庙柱,告庙受贺,遂建玉芝宫。

秋八月壬午,获仙药于御座,告庙。

冬十一月癸卯,严讷致仕。

戊申,奉安献皇帝、后神主于玉芝宫。

是年,琉球入贡。

四十五年春二月癸亥,户部主事海瑞上疏,下锦衣卫狱。

是月,俞大猷讨广东山贼,大破之。

浙江、江西矿贼陷婺源。

三月己未,吏部尚书郭朴兼武英殿大学士,礼部尚书高拱兼文渊阁大学士,预机务。

夏四月壬戌朔,日有食之。

丙戌,俺答犯辽东。

六月丙子,旱,亲祷雨于凝道雷轩,越三日雨,群臣表贺。

秋七月乙未,俺答犯万全右卫。

冬十月丁卯,犯固原,总兵官郭江败死。

癸酉,犯偏头关。

闰月甲辰,犯大同。

参将崔世荣力战死。

十一月己未,帝不豫。

十二月庚子,大渐,自西苑还乾清宫。

是日崩,年六十。

遗诏裕王嗣位。

隆庆元年正月,上尊谥,庙号世宗,葬永陵。

赞曰:世宗御极之初,力除一切弊政,天下翕然称治。

顾迭议大礼,舆论沸腾,幸臣假托,寻兴大狱。

夫天性至情,君亲大义,追尊立庙,礼亦宜之;

然升祔太庙,而跻于武宗之上,不已过乎!

若其时纷纭多故,将疲于边,贼讧于内,而崇尚道教,享祀弗经,

营建繁兴,府藏告匮,百余年富庶治平之业,因以渐替。

虽剪剔权奸,威柄在御,要亦中材之主也矣。

泰始明昌国文-古籍-明史-本纪-卷十八-译文

世宗二年,二十二年春天正月丙午日,发生了日食。三月庚戌日,再次派遣使者到湖广采集木材。这一年春天,俺答多次入侵边塞。秋天八月,侵犯延绥,总兵官吴瑛等人击败了他。冬天十月,朵颜部入侵,杀害了守备陈舜。十二月乙酉日,免除南畿因灾害而欠缴的税粮。这一年,占城、土鲁番、撒马尔罕、天方、乌斯藏进贡。

二十三年春天正月丙寅日,俺答侵犯黄崖口。二月戊寅日,侵犯大水谷。三月癸丑日,侵犯龙门所。丁巳日,赐予秦鸣雷等进士及第、出身有区别。秋天七月,俺答侵犯大同,总兵官周尚文在黑山作战,打败了他。八月甲午日,翟銮被罢免。九月癸卯日,免除浙江因灾害而欠缴的税粮。丁未日,吏部尚书许赞兼任文渊阁大学士,礼部尚书张璧兼任东阁大学士,参与机务。壬子日,赈济湖广的灾害。冬天十月戊辰日,免除河南因灾害而欠缴的税粮。甲戌日,小王子进入万全右卫。戊寅日,掠夺蔚州,直到完县。京师实行戒严。乙酉日,逮捕总督宣大兵部尚书翟鹏、巡抚蓟镇佥都御史朱方入狱,翟鹏被贬谪戍边,朱方被杖毙。十一月庚子日,京师解除戒严。加封方士陶仲文为少师。十二月丙子日,赈济江西的灾害。这一年,安南进贡,日本因为没有国书而拒绝接受。

二十四年春天二月戊申日,下诏让流民复业,给予牛种,开垦闲置土地的人给予十年的免税。三月壬午日,逮捕总督宣大兵部侍郎张汉入狱,贬谪戍边。夏天五月壬戌日,发生了日食。六月壬辰日,太庙建成。这一年夏天,免除畿辅、山西、陕西因灾害而欠缴的税粮。秋天七月壬戌日,在太庙举行祭祀活动,赦免徒罪以下的人。八月丙午日,埋葬暴尸。己酉日,张璧去世。庚戌日,俺答侵犯松子岭,杀害了守备张文瀚。这个月,侵犯大同,参将张凤、指挥刘钦等人战死。九月丁丑日,召回夏言入阁。冬天十一月辛巳日,许赞被罢免。这一年,安南、琉球、乌斯藏进贡。

二十五年春天三月戊辰日,四川白草番发生叛乱。夏天五月戊辰日,俺答与大同边将签订和约,但边将杀害了俺答的使者。六月甲辰日,侵犯宣府,千户汪洪战死。秋天七月癸酉日,因为醴泉出现于承华殿,朝廷大臣上表祝贺,停止各部门二十天的封事。此后,庆祝和祭祀活动都停止了封奏。这个月,俺答侵犯延安、庆阳。八月壬子日,免除山东因灾害而欠缴的税粮。九月,俺答侵犯宁夏。冬天十月丁亥日,侵犯清平堡,游击高极战死。癸巳日,代府奉国将军充灼谋反,被诛杀。甲午日,杀害了已故建昌侯张延龄。十二月丁未日,免除河南因灾害而欠缴的税粮。这一年,土鲁番进贡。

二十六年春天三月庚午日,赐予李春芳等进士及第、出身有区别。夏天四月乙巳日,巡抚四川都御史张时彻、副总兵何卿平定了白草叛番。己酉日,俺答请求进贡,被拒绝。秋天七月丙辰日,黄河在曹县决口。八月丙戌日,免除陕西因灾害而欠缴的税粮。九月戊辰日,户部尚书王杲因为科举官员弹劾他通贿被逮捕入狱,被贬谪戍边。闰月丙午日,赈济成都的饥荒。冬天十一月壬午日,皇宫内发生火灾,将杨爵从狱中释放。乙未日,皇后去世。十二月辛酉日,逮捕甘肃总兵官仇鸾。乙亥日,海盗侵犯宁波、台州。这一年,琉球进贡。

二十七年春天正月,把都儿侵犯广宁,参将阎振战死。癸未日,因为商议收复河套,逮捕总督陕西三边侍郎曾铣,杖责给事中御史于廷。罢免夏言。三月癸巳日,杀害曾铣,逮捕夏言。癸卯日,将仇鸾从狱中放出。夏天五月丙戌日,安葬孝烈皇后。秋天七月戊寅日,京师发生地震。庚子日,西苑进献了嘉谷,在太庙进行祭祀。八月丁巳日,俺答侵犯大同,指挥顾相等战死,周尚文在次野口追击并打败了俺答。九月壬午日,侵犯宣府,深入永宁、怀来、隆庆,守备鲁承恩等人战死。乙未日,免除陕西因灾害而欠缴的税粮。冬天十月癸卯日,杀害夏言。十一月乙未日,下诏抚按官采集生沙金。这一年,日本进贡。

二十八年春天二月乙巳日,赈济陕西的饥荒。辛亥日,南京吏部尚书张治担任礼部尚书兼文渊阁大学士,祭酒李本担任少詹事兼翰林学士,入阁参与机务。壬子日,俺答侵犯宣府,指挥董昜等人战败被俘,于是向东侵犯永宁,关南大震。乙卯日,周尚文在曹家庄打败了俺答。丙辰日,宣府总兵官赵国忠又在大滹沱打败了俺答。三月辛未日,发生了日食。丁亥日,皇太子去世。秋天七月,浙江海盗起事。九月,朵颜三卫侵犯辽东。冬天十月辛丑日,免除畿内因灾害而欠缴的税粮。这一年,日本、琉球进贡。

二十九年春天三月壬午日,赐予唐汝楫等进士及第、出身有区别。这个月,琼州黎族叛乱被平定。夏天六月丁巳日,俺答侵犯大同,总兵官张达、副总兵林椿战死。这个夏天,免除陕西、河南、江北因灾害而欠缴的夏税。秋天八月丙寅日,封方士陶仲文为恭诚伯。丁丑日,俺答大规模入侵,攻打古北口,蓟镇军队溃败。戊寅日,掠夺通州,驻扎在白河,分头掠夺畿甸州县,京师实行戒严。召回大同总兵官仇鸾及河南、山东的军队前来支援。壬午日,逼近都城。仇鸾被任命为平虏大将军,节制各路军队,巡抚保定都御史杨守谦负责军务,左谕德赵贞吉宣谕各军。癸未日,开始在奉天殿接受朝见,告诫群臣。甲申日,敌军撤退。逮捕守卫通州的都御史王仪。丙戌日,京师解除戒严。杖责赵贞吉,贬谪外地任职。丁亥日,仇鸾在白羊口战败。兵部尚书丁汝夔、巡抚侍郎杨守谦有罪,被处死。杖责左都御史屠侨、刑部侍郎彭黯。九月辛卯日,赈济畿内被敌军侵犯的人。乙未日,废除团营,恢复三大营旧制,设立戎政府,由仇鸾总督。丁酉日,废除领营中官。戊申日,免除畿内因灾害而欠缴的税粮。壬子日,废黜郑王厚烷为庶人。冬天十月甲戌日,张治去世。十一月癸巳日,分遣御史选拔边军入卫。壬寅日,废黜仁宗,将孝烈皇后供奉于太庙。这一年,琉球进贡。

三十年春天三月壬辰日,在宣府、大同开设马市,兵部侍郎史道负责管理。夏天四月壬午日,将经略京城副都御史商大节逮捕入狱。秋天九月乙未日,京师发生地震,下诏反省。冬天十一月,俺答侵犯大同。这一年,免除两畿、河南、江西、辽东、贵州、山东、山西因灾害而欠缴的税粮。

三十一年春天正月壬辰日,俺答侵犯大同。甲午日,进入弘赐堡。二月癸丑日,振宣、大饥。辛酉日,俺答侵犯怀仁川,指挥佥事王恭战死。己巳日,建立内府营,操练内侍。三月戊子日,大将军仇鸾率领军队前往大同。辛卯日,礼部尚书徐阶兼任东阁大学士,参与机务。夏天四月丙寅日,把都儿、辛爱侵犯新兴堡,指挥王相等战死。丙子日,倭寇侵犯浙江。五月甲申日,召回仇鸾。戊申日,倭寇攻陷黄岩。秋天七月丙申日,免除陕西受灾的夏税。壬寅日,因为倭寇警报,命令山东巡抚都御史王忬巡视浙江。八月己未日,收缴仇鸾的大将军印,不久后他病死。乙亥日,处决仇鸾的尸体,传首九边。己卯日,俺答侵犯大同,分兵掠夺朔、应、山阴、马邑。九月乙酉日,侵犯山西三关。壬辰日,侵犯宁夏。丁酉日,黄河在徐州决口。庚子日,兵部侍郎蒋应奎、左通政唐国卿因冒边功在朝廷受杖刑。癸卯日,停止各边马市。冬天十月己未日,兵部尚书赵锦因仇鸾党羽之罪被贬戍边。壬戌日,免除江西受灾的税粮。十二月丁巳日,光禄少卿马从谦因诽谤被杖死。

三十二年春天正月戊寅朔日,发生日食,阴云遮蔽,看不见。己卯日,侍郎吴鹏处理淮、徐水灾。二月甲子日,倭寇侵犯温州。壬申日,俺答侵犯宣府,参将史略战死。三月丁丑日,处理陕西饥荒。辛巳日,吉能侵犯延绥,杀死副总兵李梅。壬午日,兵部侍郎杨博巡视边疆。甲申日,处理山东饥荒。甲午日,赐予陈谨等进士及第、出身有差别。甲辰日,俺答侵犯宣府,副总兵郭都战死。闰三月,海盗汪直纠集倭寇侵犯沿海诸郡,到六月才离去。秋天七月戊午日,俺答大举入侵,侵犯灵丘、广昌。乙丑日,河套各部侵犯延绥。己巳日,俺答侵犯浮图峪,游击陈凤、朱玉抵抗。庚午日,河南贼师尚诏攻陷归德及柘城、鹿邑。八月丙子日,小王子侵犯赤城。丙申日,师尚诏攻太康,官军在鄢陵与之交战,战败。戊戌日,处理山东灾情,免除税粮。九月丙午日,俺答侵犯广武,巡抚都御史赵时春战败,总兵官李涞、参将冯恩等力战而死。辛酉日,因为敌军撤退而向郊庙报告。冬天十月甲戌日,处理河南、山东饥荒。庚子日,师尚诏被杀,贼寇被平定。辛丑日,京师外城建成。这一年,琉球进贡。

三十三年春天正月壬寅朔日,因为贺疏违反制度,在朝廷杖责六科给事中。戊辰日,官军围困倭寇于南沙,五个月未能攻克,倭寇溃围而出,转而掠夺苏、松。二月庚辰日,官军在松江战败。三月乙丑日,倭寇侵犯通、泰,余众进入青、徐边界。夏天四月甲戌日,处理畿内饥荒。乙亥日,倭寇侵犯嘉兴,都司周应桢等战死。乙酉日,攻陷崇明,知县唐一岑战死。五月壬寅日,倭寇掠夺苏州。丁巳日,南京兵部尚书张经总督军务,讨伐倭寇。六月癸酉日,俺答侵犯大同,总兵官岳懋战死。己丑日,侍郎陈儒处理大同军士。秋天八月癸未日,倭寇侵犯嘉定,官军战败。庚寅日,再次交战,战败。九月丁卯日,俺答侵犯古北口,总督杨博击退敌军。这一年,暹罗、土鲁番、天方、撒马儿罕、乌斯藏进贡。

三十四年春天正月丁酉朔日,倭寇攻陷崇德,进攻德清。二月丙戌日,工部侍郎赵文华祭海,兼管防倭事务。这个月,俺答侵犯蓟镇,参将赵倾葵等战死。三月甲寅日,苏松兵备副使任环在南沙击败倭寇。夏天四月戊子日,俺答侵犯宣府,参将李光启被俘,不屈而死。五月甲午日,总督侍郎张经、副总兵俞大猷在王江泾击败倭寇。乙巳日,倭寇分路掠夺苏州属县。己酉日,逮捕张经入狱。六月壬午日,兵部侍郎杨宜总督军务,讨伐倭寇。秋天七月乙巳日,倭寇攻陷南陵,流劫芜湖、太平。丙辰日,侵犯南京。八月壬辰日,苏松巡抚都御史曹邦辅在浒墅击败倭寇。九月乙未日,赵文华及巡按御史胡宗宪在陶宅击败倭寇。丙午日,俺答侵犯大同、宣府。戊午日,侵犯怀来,京师戒严。辛酉日,参将马芳在保安击败敌军。这个秋天,免除江北、山东受灾的秋粮。冬天十月庚寅日,杀害张经及巡抚浙江副都御史李天宠、兵部员外郎杨继盛。辛卯日,倭寇掠夺宁波、台州,侵犯会稽。十一月壬辰朔日,发生日食。庚申日,倭寇侵犯兴化、泉州。闰月丁丑日,免除畿内水灾税粮。十二月甲午日,开采山东、四川银矿。壬寅日,山西、陕西、河南发生大地震,黄河、渭河溢出,死亡人数达八十三万有余。这一年,琉球进贡。

三十五年春天正月壬午日,官军在松江击败倭寇,但战败。二月甲午日,处理平阳、延安灾情。己亥日,杨宜被罢免。戊午日,吏部尚书李默因诽谤被下锦衣卫狱,被判处死刑。巡抚侍郎胡宗宪总督军务,讨伐倭寇。三月丁丑日,赐予诸大绶等进士及第、出身有差别。夏天四月丙申日,处理陕西灾情。甲辰日,倭寇侵犯无为州,同知齐恩战死。辛亥日,游击宗礼在崇德击败倭寇,但战败被俘。五月乙丑日,赵文华提督江南、浙江军务。丁亥日,左通政王槐在玉旺峪开采银矿。六月丙申日,总兵官俞大猷在黄浦击败倭寇。辛丑日,俺答侵犯宣府,杀死游击张纮。秋天七月辛巳日,胡宗宪在乍浦击败倭寇。八月壬寅日,颁布诏令采集芝草。辛亥日,胡宗宪在梁庄袭击并击败海盗徐海。九月乙丑日,徽王载埨有罪,被废为庶人。免除南畿受灾的税粮。壬午日,因为平定浙江倭寇,祭告郊庙社稷。冬天十月丙戌朔日,发生日食。十一月戊午日,打来孙侵犯广宁,总兵官殷尚质等战死。十二月丁未日,侵犯环庆。

三十六年春天二月,俺答侵犯大同。三月壬午日,把都儿侵犯迁安,副总兵蒋承勋力战而死。这个月,吉能侵犯延绥,杀死副总兵陈凤。夏天四月丙申日,奉天、华盖、谨身三殿发生火灾。壬寅日,下诏引咎自责,修斋五日,停止各部门封事,停止刑罚。五月癸丑日,倭寇侵犯扬、徐,进入山东边界。癸亥日,在四川、湖广采伐木材。辛未日,倭寇侵犯天长、盱眙,进而攻占泗州。丙子日,侵犯淮安。六月乙酉日,兵备副使于德昌、参将刘显在安东击败倭寇。甲午日,停止陕西采矿。秋天七月庚午日,颁布诏令广东开采珠子。九月,俺答之子辛爱侵犯应、朔,摧毁七十多个堡寨。冬天十一月丁丑日,辛爱围攻右卫城。这个冬天,免除山东、浙江受灾的税粮。这一年,琉球进贡。

三十七年春天正月癸亥日,停止了河南的采矿活动。三月辛未日,开始免除三大营听征官军的营造工役。夏天四月癸未日,赈济辽东地区的饥荒。辛巳日,倭寇分别侵犯浙江和福建。秋天八月己未日,吉能侵犯永昌和凉州,围攻甘州。冬天十月癸丑日,礼部进献瑞芝一千八百六十本,皇帝下诏广泛寻找直径一尺以上的瑞芝。

十一月丁亥日,皇帝下令法司体恤刑罚。这一年,琉球和暹罗进贡。

三十八年春天二月庚午日,把都儿侵犯潘家口,渡过滦河,逼近三屯营。三月己卯日,掠夺迁安、蓟州、玉田。庚寅日,赐予丁士美等进士及第、出身有差别。癸巳日,倭寇侵犯浙东,海道副使谭纶击败了他们。甲午日,逮捕浙江总兵官俞大猷。

夏天四月丁未日,倭寇侵犯通州。甲寅日,倭寇攻打福州。庚申日,倭寇攻打淮安,凤阳巡抚都御史李遂在姚家荡击败了倭寇,倭寇退守庙湾。丙寅日,副使刘景韶在印庄大败倭寇。

五月辛巳日,逮捕总督蓟辽右都御史王忬并下狱。甲午日,刘景韶在庙湾击败倭寇,江北倭寇被平定。六月乙巳日,辛爱侵犯大同。

秋天八月己未日,李遂和胡宗宪在刘家庄击败倭寇。甲子日,赈济辽东饥荒,提供牛和种子。这个月,俺答侵犯土木,游击董国忠等战死。九月,侵犯宣府。这一年,土鲁番、天方、撒马儿罕、鲁迷、哈密、暹罗进贡。

三十九年春天正月丙戌日,俺答侵犯宣府。二月丁巳日,南京振武营发生兵变,杀死总督粮储侍郎黄懋官。戊午日,赈济顺天、永平饥荒。倭寇侵犯潮州。

三月癸未日,大同总兵官刘汉在灰河击败兀慎。丁亥日,打来孙侵犯广宁,攻陷中前所,杀死守备武守爵、黄廷勋。

夏天五月壬午日,赈济山西三关饥荒。壬辰日,盗贼进入广东博罗县,杀死知县舒颛。秋天七月乙丑朔日,把都儿侵犯蓟西,游击胡镇击退了他们。庚午日,刘汉在丰州击败俺答。

九月己巳日,俺答侵犯朔州、广武。冬天十二月,土蛮侵犯海州东胜堡。这个月,闽、广贼寇侵犯江西。这一年,免除畿内、山西、山东、湖广、陕西受灾地区的税粮。暹罗进贡。

四十年春天二月辛卯朔日,本应发生日食,但没有看到。赈济山东饥荒。丁未日,景王之国。三月壬戌日,赈济京师饥荒。

夏天四月丁未日,赈济山西饥荒。五月乙亥日,李本因忧去职。闰月丙辰日,贼寇侵犯泰和,杀死副使汪一中、指挥王应鹏。

秋天七月己丑朔日,发生日食。庚戌日,俺答侵犯宣府,副总兵马芳击退了他们。九月庚子日,侵犯居庸关,参将胡镇击退了他们。辛丑日,赈济南畿灾荒。

冬天十一月甲午日,礼部尚书袁炜成为户部尚书兼武英殿大学士,参与机务。庚戌日,吉能侵犯宁夏,逼近固原。辛亥日,万寿宫发生火灾。十二月丙寅日,把都儿侵犯辽东盖州。

这一年,乌斯藏进贡。

四十一年春天三月辛卯日,白兔生子,礼部请求告庙,皇帝同意,群臣上表祝贺。壬寅日,赐予申时行等进士及第、出身有差别。己酉日,重建万寿宫完成。

夏天五月壬寅日,严嵩被罢免。壬子日,土蛮攻打汤站堡,副总兵黑春力战而死。秋天九月壬午日,三殿建成,改奉天为皇极,华盖为中极,谨身为建极。

冬天十月,免除南畿、江西受灾地区的税粮。十一月乙酉日,分遣御史访求方士、法书。丁亥日,逮捕胡宗宪,不久后释放。

己酉日,吉能侵犯宁夏,副总兵王勋战死。倭寇攻陷兴化。这个月,延绥总兵官赵岢分部出塞袭击敌寇,击败了他们。免除陕西、湖广受灾及福建被敌寇侵犯者的税粮。

这一年,琉球进贡。

四十二年春天正月戊申日,俺答侵犯宣府,向南掠夺隆庆。夏天四月庚申日,倭寇侵犯福清,总兵官刘显、俞大猷合力击败了他们。丁卯日,副总兵戚继光在平海卫击败倭寇。

秋天八月乙亥日,总兵官杨照在广宁塞外袭击敌寇,力战而死。冬天十月丁卯日,辛爱、把都儿突破墙子岭入侵,京师戒严,皇帝下诏各镇兵马入援。

戊辰日,掠夺顺义、三河,总兵官孙膑战死。乙亥日,大同总兵官姜应熊在密云抵御敌寇,击败了他们。十一月丁丑日,京师解除戒严。

这一年,琉球进贡。

四十三年春天正月壬辰日,土蛮黑石炭侵犯蓟镇,总兵官胡镇、参将白文智击退了他们。二月己酉日,伊王典楧有罪,被废为庶人。戊午日,倭寇侵犯仙游,总兵官戚继光大败倭寇,福建倭寇被平定。

闰月丙申日,盗贼占据漳平,知县魏文瑞战死。三月己未日,官军攻击潮州倭寇,击败了他们。夏天四月乙亥日,免除畿内受灾地区的税粮。

五月壬寅朔日,发生日食。乙卯日,在御幄中获得桃子,群臣上表祝贺。六月辛卯日,倭寇侵犯海丰,俞大猷击败了他们。

冬天十二月,南韶贼起,守备贺铎、指挥蔡胤元被俘而死。俺答侵犯山西,游击梁平、守备祁谋战死。

这一年,西番、哈密、安南进贡,鲁迷国进贡狮子。

四十四年春天三月丁巳日,赐予范应期等进士及第、出身有差别。己未日,袁炜退休。

辛酉日,严世蕃被处死。这个月,土蛮侵犯辽东,都指挥線补衮、杨维藩战死。夏天四月庚辰日,吏部尚书严讷、礼部尚书李春芳同时兼任武英殿大学士,参与机务。

壬午日,俺答侵犯肃州,总兵官刘承业击退了他们。六月甲戌日,瑞芝生长在睿宗原庙的柱子上,皇帝告庙接受祝贺,于是建立了玉芝宫。

秋天八月壬午日,在御座上获得仙药,皇帝告庙。冬天十一月癸卯日,严讷退休。戊申日,将献皇帝、后神主安放在玉芝宫。

这一年,琉球进贡。

四十五年春天二月癸亥日,户部主事海瑞上疏,被关押在锦衣卫监狱。这个月,俞大猷讨伐广东山贼,大败他们。浙江、江西矿贼攻陷婺源。

三月己未日,吏部尚书郭朴兼任武英殿大学士,礼部尚书高拱兼任文渊阁大学士,参与机务。夏四月壬戌朔日,发生日食。

丙戌日,俺答侵犯辽东。六月丙子日,旱灾,皇帝亲自在凝道雷轩祈雨,过了三天降雨,群臣上表祝贺。

秋天七月乙未日,俺答侵犯万全右卫。冬天十月丁卯日,侵犯固原,总兵官郭江战死。癸酉日,侵犯偏头关。

闰月甲辰日,侵犯大同。参将崔世荣力战而死。十一月己未日,皇帝身体不适。

十二月庚子日,病情加重,从西苑返回乾清宫。这一天驾崩,享年六十岁。遗诏裕王继位。隆庆元年正月,追尊尊号,庙号世宗,葬于永陵。

赞曰:在世宗皇帝刚刚登基的时候,他努力废除各种弊政,天下的人都称赞治理得很好。

但是关于大礼的讨论不断,舆论非常激烈,幸臣们借机行事,不久之后便兴起了一场大狱。

天性至情,君亲大义,追尊先祖并建立庙宇,这样的礼仪也是应该的;然而将先祖的牌位升入太庙,并且排在武宗之上,这不是过分了吗!

如果当时因为各种纷乱的事故,边疆疲于应对,内部有叛乱,而且崇尚道教,祭祀没有规律,建筑工程繁多,国库空虚,那么百年来富庶和太平的业绩就会逐渐衰败。

尽管剪除了权奸,皇帝掌握着威严的权力,但总体来说,他也只是个中等才能的君主罢了。

泰始明昌国文-古籍-明史-本纪-卷十八-注解

世宗:指明朝的嘉靖帝朱厚熜,世宗是他的庙号。

二十二年:指的是嘉靖二十二年,即1543年。

春正月丙午朔:朔日,指农历正月初一。丙午是干支纪日中的某一天。

日有食之:日食,指日食现象,古代视为天象异常,常与国家政治相关联。

湖广:湖广指的是明朝时期的湖广省,包括今天的湖南、湖北地区。

俺答:蒙古族领袖,后成为明代的蒙古部落首领。

塞:塞,指边塞,即边境地区。

延绥:指中国的一个地名。

总兵官:总兵官是明朝时期的高级军事官员,负责统辖一定地区的军事。

朵颜:朵颜是蒙古的一个部落。

守备:官职名,负责军事防御。

南畿:南畿是指南京附近的地区。

占城:占城是古代东南亚的一个国家,位于今天的越南中部。

土鲁番:古代中国对今新疆吐鲁番地区的称呼。

撒马儿罕:古代中国对今乌兹别克斯坦撒马尔罕地区的称呼。

天方:古代中国对今沙特阿拉伯地区的称呼。

乌斯藏:古代中国对今西藏地区的称呼。

贡:贡,指外国或少数民族向中央朝廷进贡。

黄崖口:黄崖口是长城的一个关口。

龙门所:龙门所是明朝时期的一个军事单位。

进士及第:科举考试中取得进士资格。

出身有差:出身不同,待遇有所区别。

大同:指中国的一个地名。

黑山:黑山是位于今天的辽宁西部的一个山脉。

翟銮:翟銮是明朝时期的一位官员。

浙江:浙江是明朝的一个行政区划,位于今天的浙江省。

南畿被灾税粮:南畿被灾税粮指南畿地区因灾害而减免的税粮。

文渊阁大学士:文渊阁大学士是明朝时期的一种高级官职。

东阁大学士:东阁大学士是明朝的官职,属于文官,负责辅助皇帝处理政务。

机务:机务指的是国家的重要事务。

湖广灾:湖广灾指湖广地区发生的灾害。

河南:河南是明朝时期的一个省,位于今天的河南省。

万全右卫:指中国的一个地名。

蔚州:蔚州是明朝时期的一个州,位于今天的河北省。

完县:完县是明朝时期的一个县,位于今天的河北省。

京师:指京师,即古代中国的首都。

总督:总督是明朝时期的一种高级军事官员,负责统辖一定地区的军事。

宣大兵部尚书:宣大兵部尚书是明朝时期的一种高级官职。

巡抚:巡抚是明朝时期的一种地方行政官员,负责一个省或地区的行政事务。

蓟镇:指中国的一个地名。

佥都御史:佥都御史是明朝时期的一种高级监察官员。

谪戍:谪戍指因罪被贬谪到边远地区充军。

方士:方士指古代从事方术、炼丹术的人。

江西:江西是明朝的一个行政区划,位于今天的江西省。

安南:安南是古代越南的一个国家。

琉球:古代中国对琉球群岛的称呼。

白草番:白草番是古代对四川地区的一个少数民族的称呼。

曹县:曹县是明朝时期的一个县,位于今天的山东省。

成都:成都指今天的四川省成都市。

大内:大内指皇宫。

皇后:皇后是皇帝的妻子,是皇帝的正室。

甘肃:甘肃是明朝时期的一个省,位于今天的甘肃省。

广宁:指中国的一个地名。

河套:河套是指黄河在内蒙古自治区的弯曲地带。

商大节:商大节是明朝时期的一位官员。

京师地震:京师地震指北京发生的地震。

嘉谷:嘉谷指丰收的谷物。

古北口:古北口是明朝的一个军事要塞,位于今天的北京市密云区。

通州:指中国的一个地名。

白河:白河是流经北京的一条河流。

畿甸:畿甸指京畿地区。

平虏大将军:平虏大将军是明朝时期的一种高级军事官职。

保定都御史:保定都御史是明朝时期的一种高级官职。

左谕德:左谕德是明朝时期的一种高级官职。

奉天殿:奉天殿是明朝皇宫中的主要殿堂。

通州都御史:通州都御史是明朝时期的一种高级官职。

戎政府:戎政府是明朝时期的一种军事行政机构。

郑王厚烷:郑王厚烷是明朝时期的一位王爷。

祧:祧指将某位皇帝的牌位从太庙中迁出。

经略:经略指负责某一地区的军事和政治事务。

两畿:两畿指京畿和南京畿。

辽东:辽东是明朝时期的一个地区,位于今天的辽宁省东部。

贵州:贵州是明朝时期的一个省,位于今天的贵州省。

山东:山东是明朝时期的一个省,位于今天的山东省。

山西:山西是明朝时期的一个省,位于今天的山西省。

弘赐堡:弘赐堡是明朝大同地区的一个军事要塞,用于防御蒙古族的侵扰。

振宣:振宣可能是指振作宣化,宣化是明朝的一个行政区划,位于今天的河北省张家口市。

大饥:大饥指的是严重的饥荒,这里可能是指宣化地区发生的饥荒。

怀仁川:怀仁川是明朝的一个地名,位于今天的山西省朔州市。

指挥佥事:指挥佥事是明朝官职,属于武官,负责军事指挥。

内府营:内府营是明朝宫廷的军事机构,负责宫廷的安全。

内侍:内侍是宫廷中的侍从官员,负责宫廷内部的事务。

大将军:大将军是明朝的高级军事官职,负责统领大军。

仇鸾:仇鸾是明朝的一位将领,曾因功被封为大将军。

把都儿:可能是某个民族的领袖或首领。

辛爱:辛爱是蒙古族的一个部落首领。

新兴堡:新兴堡是明朝的一个军事要塞。

指挥:指挥是明朝的官职,属于武官,负责军事指挥。

倭寇:倭寇是指日本海盗,他们经常侵扰明朝沿海地区。

仇鸾大将军印:仇鸾大将军印是指仇鸾作为大将军的官印。

朔、应、山阴、马邑:朔、应、山阴、马邑是明朝的一些地名,位于今天的山西省。

山西三关:山西三关是指山西地区的三个重要关隘,用于防御北方民族的侵扰。

宁夏:指中国的一个地名。

河决徐州:河决徐州是指黄河在徐州地区决口。

蒋应奎:蒋应奎是明朝的一位官员,曾任兵部侍郎。

左通政:左通政是明朝的官职,属于文官,负责传达皇帝的命令。

唐国卿:唐国卿是明朝的一位官员。

马市:马市是指古代用于交易马匹的市场,也泛指贸易市场。

赵锦:赵锦是明朝的一位官员,曾任兵部尚书。

仇鸾党:仇鸾党是指支持仇鸾的官员集团。

光禄少卿:光禄少卿是明朝的官职,属于文官,负责宫廷的膳食。

马从谦:马从谦是明朝的一位官员。

日食:日食是指太阳被月亮遮挡的现象,通常与自然灾害有关。

侍郎:侍郎是明朝的官职,属于文官,负责辅助尚书处理政务。

吴鹏振:吴鹏振是明朝的一位官员。

淮、徐水灾:淮、徐水灾是指淮河流域和徐州市发生的洪水灾害。

温州:温州是明朝的一个行政区划,位于今天的浙江省温州市。

宣府:指中国的一个地名。

史略:史略是明朝的一位将领。

李梅:李梅是明朝的一位将领。

杨博:杨博是明朝的一位将领。

吉能:可能是某个民族的领袖或首领。

副总兵:副总兵是明朝的官职,属于武官,负责协助总兵官指挥军队。

海贼汪直:海贼汪直是指明朝时期的海盗头目汪直。

濒海诸郡:濒海诸郡是指沿海地区的各个郡。

灵丘、广昌:灵丘、广昌是明朝的一些地名,位于今天的河北省和山西省。

浮图峪:浮图峪是明朝的一个地名。

陈凤、朱玉:陈凤、朱玉是明朝的两位将领。

师尚诏:师尚诏是明朝时期的一个叛军首领。

归德、柘城、鹿邑:归德、柘城、鹿邑是明朝的一些地名,位于今天的河南省。

太康:太康是明朝的一个地名,位于今天的河南省。

鄢陵:鄢陵是明朝的一个地名,位于今天的河南省。

赵时春:赵时春是明朝的一位将领。

李涞、冯恩:李涞、冯恩是明朝的两位将领。

京师外城:京师外城是指明朝京师(今北京)的外围城墙。

南沙:南沙是指明朝时期的一个地名,位于今天的南沙群岛。

苏、松:苏、松是指苏州和松江,是明朝的两个行政区划,位于今天的江苏省。

南京兵部尚书:南京兵部尚书是明朝的官职,负责南京地区的军事事务。

张经:张经是明朝的一位将领。

岳懋:岳懋是明朝的一位将领。

陈儒:陈儒是明朝的一位官员。

暹罗:古代中国对泰国地区的称呼。

崇德:崇德是明朝的一个地名,位于今天的浙江省杭州市。

德清:德清是明朝的一个地名,位于今天的浙江省湖州市。

赵文华:赵文华是明朝的一位官员。

赵倾葵:赵倾葵是明朝的一位将领。

王江泾:王江泾是明朝的一个地名,位于今天的浙江省嘉兴市。

杨宜:杨宜是明朝的一位官员。

南陵:南陵是明朝的一个地名,位于今天的安徽省宣城市。

芜湖、太平:芜湖、太平是明朝的一些地名,位于今天的安徽省。

南京:南京是明朝的都城,位于今天的江苏省南京市。

曹邦辅:曹邦辅是明朝的一位官员。

胡宗宪:明代将领。

陶宅:陶宅是明朝的一个地名。

怀来:怀来是明朝的一个地名,位于今天的河北省怀来县。

马芳:马芳是明朝的一位将领。

江北、山东:江北、山东是指长江以北和山东省。

李天宠:李天宠是明朝的一位官员。

杨继盛:杨继盛是明朝的一位官员。

宁波、台州:宁波、台州是明朝的一些地名,位于今天的浙江省。

会稽:会稽是明朝的一个地名,位于今天的浙江省绍兴市。

兴化、泉州:兴化、泉州是明朝的一些地名,位于今天的福建省。

畿内:指京师附近的地区。

山东、四川银矿:山东、四川银矿是指山东和四川地区的银矿。

山西、陕西、河南:山西、陕西、河南是指山西、陕西和河南省。

松江:松江是明朝的一个地名,位于今天的上海市。

平阳、延安:平阳、延安是明朝的一些地名,位于今天的山西省。

李默:李默是明朝的一位官员。

锦衣卫:锦衣卫是明朝的特务机构,负责宫廷和京师的治安。

诸大绶:诸大绶是明朝的一位官员。

无为州:无为州是明朝的一个地名,位于今天的安徽省。

齐恩:齐恩是明朝的一位官员。

宗礼:宗礼是明朝的一位将领。

黄浦:黄浦是明朝的一个地名,位于今天的上海市。

张纮:张纮是明朝的一位将领。

乍浦:乍浦是明朝的一个地名,位于今天的浙江省。

徽王载埨:徽王载埨是明朝的一位皇室成员。

殷尚质:殷尚质是明朝的一位将领。

环庆:环庆是明朝的一个地名,位于今天的宁夏回族自治区。

迁安:迁安是明朝的一个地名,位于今天的河北省唐山市。

陈凤:陈凤是明朝的一位将领。

奉天、华盖、谨身三殿:奉天、华盖、谨身三殿是指明朝皇宫中的三座重要宫殿。

四川、湖广:四川、湖广是指四川和湖广两个行政区划,位于今天的四川省和湖北省。

天长、盱眙:天长、盱眙是明朝的一些地名,位于今天的安徽省。

泗州:泗州是明朝的一个地名,位于今天的安徽省。

淮安:指中国的一个地名。

安东:安东是明朝的一个地名,位于今天的辽宁省。

于德昌、刘显:于德昌、刘显是明朝的两位将领。

玉旺峪:玉旺峪是明朝的一个地名。

徐海:徐海是明朝时期的一个海盗。

梁庄:梁庄是明朝的一个地名。

载埨:载埨是徽王载埨的名字。

打来孙:可能是某个民族的领袖或首领。

罢河南矿:停止在河南地区的采矿活动,可能是因为资源枯竭或政策调整。

三大营:明代军事制度中的三大营,即五军营、神机营、三千营,是明代军队的三大主力。

听征官军:指被征召的军队。

营造工役:指负责建造工程的劳役。

振辽东饥:赈济辽东地区的饥荒。

倭:指日本,古代中国对日本的称呼。

犯浙江、福建:侵犯浙江和福建地区。

永昌、凉州:指中国历史上的两个地名,分别位于云南省和甘肃省。

甘州:指甘肃省的一个地名。

礼部:明代六部之一,负责礼仪、科举等事务。

瑞芝:一种珍贵的真菌,古代视为吉祥之物。

法司:指司法部门。

恤刑:关注和减轻刑罚。

潘家口:指中国的一个地名。

滦河:中国北方的一条河流。

三屯营:指中国的一个地名。

迁安、蓟州、玉田:指河北省的三个地名。

浙东:指浙江省东部地区。

海道副使:官职名,负责海上交通和军事。

谭纶:明代将领。

浙江总兵官:浙江地区的军事长官。

俞大猷:明代将领。

福州:指中国的一个地名。

凤阳都御史:官职名,负责监察地方。

李遂:明代将领。

印庄:指中国的一个地名。

刘景韶:明代将领。

总督蓟辽右都御史:官职名,负责蓟州和辽东地区的军事和监察。

王忬:明代官员。

土木:指中国的一个地名。

鲁迷:古代中国对今伊拉克地区的称呼。

哈密:指中国的一个地名。

振顺天、永平饥:赈济顺天和永平地区的饥荒。

中前所:指中国的一个地名。

舒颛:明代官员。

蓟西:指中国的一个地名。

游击:官职名,负责军事巡逻。

胡镇:明代将领。

刘汉袭:明代将领。

丰州:指中国的一个地名。

朔州、广武:指中国的一个地名。

土蛮:指某些游牧民族。

海州东胜堡:指中国的一个地名。

闽、广贼:指福建和广东地区的叛乱者。

山西、山东、湖广、陕西:指中国的四个省份。

景王之国:指景王离开国都。

固原:指中国的一个地名。

万寿宫:指皇帝的宫殿。

辽东盖州:指中国的一个地名。

白兔生子:古代中国认为白兔生子是吉祥的预兆。

申时行:明代官员。

重作万寿宫成:重建万寿宫完成。

严嵩:明代官员。

汤站堡:指中国的一个地名。

黑春:明代将领。

三殿:指皇宫中的三个大殿。

奉天:指皇宫中的一个大殿。

华盖:指皇宫中的一个大殿。

谨身:指皇宫中的一个大殿。

南畿、江西:指中国的一些地区。

延绥总兵官:官职名,负责延绥地区的军事。

赵岢:明代将领。

兴化:指中国的一个地名。

泰和:指中国的一个地名。

汪一中:明代官员。

王应鹏:明代官员。

隆庆:指明代的隆庆年间。

伊王典楧:明代王子。

仙游:指中国的一个地名。

漳平:指中国的一个地名。

魏文瑞:明代官员。

潮州:指中国的一个地名。

南韶贼:指南韶地区的叛乱者。

贺铎:明代官员。

蔡胤元:明代官员。

姜应熊:明代将领。

密云:指中国的一个地名。

京师解严:京师解除戒严。

土蛮黑石炭:指某个游牧民族。

废为庶人:被废为平民。

严世蕃:明代官员。

線补衮:明代将领。

杨维藩:明代将领。

肃州:指中国的一个地名。

刘承业:明代将领。

玉芝宫:指皇宫中的一个宫殿。

海瑞:明代官员。

锦衣卫狱:锦衣卫的监狱。

山贼:指山区的盗贼。

婺源:指中国的一个地名。

郭朴:明代官员。

高拱:明代官员。

凝道雷轩:指中国的一个地名。

郭江:明代将领。

偏头关:指中国的一个地名。

崔世荣:明代将领。

帝不豫:皇帝身体不适。

西苑:指皇帝的园林。

乾清宫:指皇帝的宫殿。

裕王:明代的王子。

永陵:皇帝的陵墓。

御极:皇帝即位,开始统治天下。

弊政:指政治上的弊端和不良政策。

翕然:形容众口一词,一致的样子。

称治:称赞治理得好。

顾:然而,但是,表示转折。

迭议:反复讨论。

大礼:指古代的礼仪制度。

舆论:公众的意见和舆论。

沸腾:形容舆论激烈,如同水沸腾一般。

幸臣:指受宠信的臣子。

假托:借借口,假托理由。

大狱:重大的案件,这里指政治案件。

天性:人的本性,天生的感情。

至情:最真挚的感情。

君亲大义:对君主和父母的忠诚和道义。

追尊:死后追封尊号。

立庙:建立庙宇祭祀。

礼亦宜之:按照礼仪应当如此。

升祔:将已故皇帝的牌位放入太庙。

太庙:古代皇帝的宗庙,用于祭祀祖先。

武宗:指明朝的武宗朱厚照,武宗是他的庙号。

过乎:过分,过度。

纷纭多故:指事情复杂多变,多灾多难。

疲于边:在边疆地区疲于应对。

贼讧:指内部发生叛乱。

崇尚道教:推崇道教。

享祀弗经:祭祀没有经过正规程序。

营建繁兴:大规模的建筑和修建活动。

府藏告匮:国库空虚,财物匮乏。

因以渐替:因此逐渐衰落。

剪剔权奸:剪除权贵和奸臣。

威柄在御:权力掌握在手中。

中材之主:中等才能的君主。

泰始明昌国文-古籍-明史-本纪-卷十八-评注

赞曰:世宗御极之初,力除一切弊政,天下翕然称治。

此句开篇即对世宗的治国理念进行了高度评价。‘世宗御极之初’表明评价的对象是世宗即位之初,‘御极’一词在古代汉语中意为皇帝即位。‘力除一切弊政’则强调了世宗在位初期坚决改革、去除弊端的决心。‘天下翕然称治’说明其改革得到了天下百姓的普遍认可,体现了世宗的治国成效。

顾迭议大礼,舆论沸腾,幸臣假托,寻兴大狱。

此句转而指出世宗在处理大礼问题上的争议。‘顾’字引出转折,表明尽管世宗初期政绩显著,但在大礼问题上却引发了舆论的沸腾。‘迭议大礼’指的是关于大礼的多次讨论,‘舆论沸腾’形容了讨论的激烈程度。‘幸臣假托’指幸臣利用机会假托名义,‘寻兴大狱’则是指因此事而引发的严重政治事件。

夫天性至情,君亲大义,追尊立庙,礼亦宜之;然升祔太庙,而跻于武宗之上,不已过乎!

此句对世宗在大礼问题上的处理进行了深入的分析。‘夫天性至情,君亲大义’强调了世宗处理大礼问题时考虑的天性和道德原则。‘追尊立庙,礼亦宜之’说明在追尊先祖、建立庙宇等方面,世宗的做法是恰当的。然而,‘然升祔太庙,而跻于武宗之上’则指出世宗在将某位先祖升祔于太庙时,其地位超过了武宗,这在礼仪上是否合适,引发了质疑。

若其时纷纭多故,将疲于边,贼讧于内,而崇尚道教,享祀弗经,营建繁兴,府藏告匮,百余年富庶治平之业,因以渐替。

此句回顾了世宗在位期间所面临的内外困境。‘若其时纷纭多故’指出世宗在位期间,国家内外局势复杂多变。‘将疲于边’和‘贼讧于内’分别说明了边防和内乱的问题。‘崇尚道教,享祀弗经’表明世宗对道教的推崇和祭祀活动的不规范。‘营建繁兴,府藏告匮’则揭示了国家财政的紧张。‘百余年富庶治平之业,因以渐替’总结了世宗在位期间国家由盛转衰的过程。

虽剪剔权奸,威柄在御,要亦中材之主也矣。

此句对世宗的整体评价。‘虽剪剔权奸,威柄在御’肯定了世宗在打击权奸、维护皇权方面的努力。‘要亦中材之主也矣’则是对世宗能力的评价,认为他虽然有所作为,但总体上仍属于中等才能的君主。这句话体现了作者对世宗的客观评价,既肯定了他的政绩,也指出了他的局限性。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-明史-本纪-卷十八》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/20479.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.