中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-明史-列传-卷一百八十七

作者: 张廷玉(1672年-1755年),清代史学家,明史的主要编撰者之一。他在清朝历代史书的编撰上都有杰出贡献,《明史》作为清朝史学中的巨著之一,也是张廷玉的重要功绩之一。

年代:成书于清代(约18世纪)。

内容简要:《明史》是清代历史学家所编的关于明朝的史书,详细记录了明朝自建立到灭亡的全过程,内容涉及明朝的政治、军事、外交、经济等各方面的历史。书中不仅详细叙述了历代明朝皇帝的治国理念、政治改革与军事战略,还深入分析了明朝灭亡的原因。《明史》是中国古代史学中最重要的史书之一,全面反映了明朝的历史进程、社会风貌和文化成就,是研究中国历史不可或缺的资料。

泰始明昌国文-古籍-明史-列传-卷一百八十七-原文

◎方伎

左氏载医和、缓、梓慎、裨灶、史苏之属,甚详且核。

下逮巫祝,亦往往张其事以神之。

论者谓之浮夸,似矣。

而《史记》传扁鹊、仓公,日者,龟策,至黄石、赤松、仓海君之流,近于神仙荒忽,亦备录不遗。

范蔚宗乃以方术名传。

夫艺人术士,匪能登乎道德之途。

然前民利用,亦先圣之绪余,其精者至通神明,参造化,讵曰小道可观已乎!

明初,周颠、张三丰之属,踪迹秘幻,莫可测识,而震动天子,要非妄诞取宠者所可几。

张中、袁珙,占验奇中。

夫事有非常理所能拘者,浅见鲜闻不足道也。

医与天文皆世业专官,亦本《周官》遗意。

攻其术者,要必博极于古人之书,而会通其理,沈思独诣,参以考验,不为私智自用,乃足以名当世而为后学宗。

今录其最异者,作《方伎传》。

真人张氏,道家者流,而世蒙恩泽,其事迹关当代典故,撮其大略附于篇。

滑寿 葛乾孙 吕复 倪维德 周汉卿 王履 周颠 张中 张三丰 袁珙(子忠彻) 戴思恭 盛寅 皇甫仲和 仝寅 吴杰(许绅 王纶) 凌云(李玉) 李时珍(缪希雍) 周述学 张正常 刘渊然等

滑寿,字伯仁,先世襄城人,徙仪真,后又徙余姚。

幼警敏好学,能诗。

京口王居中,名医也。

寿从之学,授《素问》、《难经》。

既卒业,请于师曰:

“《素问》详矣,多错简。

愚将分藏象、经度等为十类,类抄而读之。

“《难经》又本《素问》、《灵枢》,其间荣卫藏府与夫经络腧穴,辨之博矣,而缺误亦多。

愚将本其义旨,注而读之可乎?”

居中跃然称善。

自是寿学日进。

寿又参会张仲景、刘守真、李明之三家而会通之,所治疾无不中。

既学针法于东平高洞阳,尝言:

“人身六脉虽皆有系属,惟督任二经,则苞乎腹背,有专穴。

诸经满而溢者,此则受之,宜与十二经并论。

“乃取《内经骨空》诸论及《灵枢篇》所述经脉,著《十四经发挥》三卷,通考隧穴六百四十有七。

他如《读伤寒论抄》、《诊家枢要》、《痔瘘篇》又采诸书《本草》为《医韵》,皆有功于世。

晚自号撄宁生。

江、浙间无不知撄宁生者。

年七十余,容色如童孺,行步蹻捷,饮酒无算。

天台朱右摭其治疾神效者数十事,为作传,故其著述益有称于世。

葛乾孙,字可久,长洲人。

父应雷,以医名。

时北方刘守真、张洁古之学未行于南。

有李姓者,中州名医,官吴下,与应雷谈论,大骇叹,因授以张、刘书。

自是江南有二家学。

乾孙体貌魁硕,好击刺战阵法。

后折节读书,兼通阴阳、律历、星命之术。

屡试不偶,乃传父业。

然不肯为人治疾,或施之,辄著奇效,名与金华朱丹溪埒。

富家女病四支痿痹,目瞪不能食,众医治罔效。

乾孙命悉去房中香奁、流苏之属,掘地坎,置女其中。

久之,女手足动,能出声。

投药一丸,明日女自坎中出矣。

盖此女嗜香,脾为香气所蚀,故得是症。

其疗病奇中如此。

吕复,字元膺,鄞人。

少孤贫,从师受经。

后以母病求医,遇名医衢人郑礼之,遂谨事之,因得其古先禁方及色脉药论诸书,试辄有验。

乃尽购古今医书,晓夜研究,自是出而行世,取效若神。

其于《内经》、《素问》、《灵枢》、《本草》、《难经》、《伤寒论》、《脉经》、《脉诀》、《病原论》、《太始天元玉册公诰》、《六微旨》、《五常政》、《玄珠密语》、《中藏经》、《圣济经》等书,皆有辨论。

前代名医如扁鹊、仓公、华佗、张仲景至张子和、李东垣诸家,皆有评骘。

所著有《内经或问》、《灵枢经脉笺》、《五色诊奇眩》、《切脉枢要》、《运气图说》、《养生杂言》诸书甚众。

浦江戴良采其治效最著者数十事,为医案。

历举仙居、临海教谕,台州教授,皆不就。

倪维德,字仲贤,吴县人。

祖、父皆以医显。

维德幼嗜学,已乃业医,以《内经》为宗。

病大观以来,医者率用裴宗元、陈师文《和剂局方》,故方新病多不合。

乃求金人刘完素、张从正、李杲三家书读之,出而治疾,无不立效。

周万户子,八岁昏眊,不识饥饱寒暑,以土炭自塞其口。

诊之曰:

“此慢脾风也。

脾藏智,脾慢则智短。

“以疏风助脾剂投之,即愈。

顾显卿右耳下生癭,大与首同,痛不可忍。

诊之曰:

“此手足少阳经受邪也。

“饮之药,逾月愈。

刘子正妻病气厥,或哭或笑,人以为崇。

诊之曰:

“两手脉俱沉,胃脘必有所积,积则痛。

问之果然,以生熟水导之,吐痰涎数升愈。

盛架阁妻左右肩臂奇痒,延及头面,不可禁,灼之以艾,则暂止。

诊之曰:

“左脉沉,右脉浮且盛,此滋味过盛所致也。

“投以剂,旋愈。

林仲实以劳得热疾,热随日出入为进退,暄盛则增剧,夜凉及雨则否,如是者二年。

诊之曰:

“此七情内伤,阳气不升,阴火渐炽。

故温则进,凉则退。

“投以东垣内伤之剂,亦立愈。

他所疗治,多类此。

常言:

“刘、张二氏多主攻,李氏惟调护中气主补,盖随时推移,不得不然。

故其主方不执一说。

常患眼科杂出方论,无全书,著《元机启微》,又校订《东垣试效方》,并刊行于世。

洪武十年卒,年七十五。

周汉卿,松阳人。

医兼内外科,针尤神。

乡人蒋仲良,左目为马所踶,睛突出如桃。

他医谓系络已损不可治。

汉卿封以神膏,越三日复故。

华州陈明远瞽十年。

汉卿视之,曰:‘可针也。’

为翻睛刮翳,欻然辨五色。

武城人病胃痛,奋掷乞死。

汉卿纳药于鼻,俄喷赤虫寸许,口眼悉具,痛旋止。

马氏妇有娠,十四月不产,尫且黑。

汉卿曰:‘此中蛊,非娠也。’

下之,有物如金鱼,病良已。

永康人腹疾,佝偻行。

汉卿解衣视之,气冲起腹间者二,其大如臂。

刺其一,砉然鸣,又刺其一亦如之,加以按摩,疾遂愈。

长山徐妪痫疾,手足颤掉,裸而走,或歌或笑。

汉卿刺其十指端,出血而痊。

钱塘王氏女生瘰疬,环头及腑,凡十九窍。

窍破白沈出,将死矣。

汉卿为剔窍母深二寸,其余烙以火,数日结痂愈。

山阴杨翁项有疣如瓜大,醉仆阶下,溃血不能止。

疣溃者必死。

汉卿以药糁其穴,血即止。

义乌陈氏子腹有块,扪之如罂。

汉卿曰:‘此肠痈也。’

用大针灼而刺之,入三寸许,脓随针迸出有声,愈。

诸暨黄生背曲,须杖行。

他医皆以风治之,汉卿曰:‘血涩也。’

刺两足昆仑穴,顷之投杖去。

其捷效如此。

王履,字安道,昆山人。

学医于金华朱彦修,尽得其术。

尝谓张仲景《伤寒论》为诸家祖,后人不能出其范围。

且《素问》云‘伤寒为病热’,言常不言变,至仲景始分寒热,然义犹未尽。

乃备常与变,作《伤寒立法考》。

又谓《阳明篇》无目痛,《少阴篇》言胸背满不言痛,《太阴篇》无嗌乾,《厥阴篇》无囊缩,必有脱简。

乃取三百九十七法,去其重者二百三十八条,复增益之,仍为三百九十七法。

极论内外伤经旨异同,并《中风》、《中暑辨》,名曰《溯洄集》,凡二十一篇。

又著《百病钩玄》二十卷,《医韵统》一百卷,医家宗之。

履工诗文,兼善绘事。

尝游华山绝顶,作图四十幅,记四篇,诗一百五十首,为时所称。

自滑寿以下五人,皆生于元,至明初始卒。

周颠,建昌人,无名字。

年十四,得狂疾,走南昌市中乞食,语言无恒,皆呼之曰颠。

及长,有异状,数谒长官,曰‘告太平’。

时天下宁谧,人莫测也。

后南昌为陈友谅所据,颠避去。

太祖克南昌,颠谒道左。

洎还金陵,颠亦随至。

一日,驾出,颠来谒。

问‘何为’,曰‘告太平’。

自是屡以告。

太祖厌之,命覆以巨缸,积薪煅之。

薪尽启视,则无恙,顶上出微汗而已。

太祖异之,命寄食蒋山僧寺。

已而僧来诉,颠与沙弥争饭,怒而不食且半月。

太祖往视颠,颠无饥色。

乃赐盛馔,食已闭空室中,绝其粒一月,比往视,如故。

诸将士争进酒馔,茹而吐之,太祖与共食则不吐。

太祖将征友谅,问曰:‘此行可乎?’

对曰:‘可。’

曰:‘彼已称帝,克之不亦难乎?’

颠仰首视天,正容曰:‘天上无他座。’

太祖携之行,舟次安庆,无风,遣使问之,曰:‘行则有风。’

遂命牵舟进,须臾风大作,直抵小孤。

太祖虑其妄言惑军心,使人守之。

至马当,见江豚戏水,叹曰:‘水怪见,损人多。’

守者以告。

太祖恶之,投诸江。

师次湖口,颠复来,且乞食。

太祖与之食,食已,即整衣作远行状,遂辞去。

友谅既平,太祖遣使往庐山求之,不得,疑其仙去。

洪武中,帝亲撰《周颠仙传》,纪其事。

张中,字景华,临川人。

少应进士举不第,遂放情山水。

遇异人,授数学,谈祸福,多奇中。

太祖下南昌,以邓愈荐召至,赐坐。

问曰:‘予下豫章,兵不血刃,此邦之人其少息乎?’

对曰:‘未也。旦夕此地当流血,庐舍毁且尽,铁柱观亦仅存一殿耳。’

未几,指挥康泰反,如其言。

寻又言国中大臣有变,宜豫防。

至秋,平章邵荣、参政赵继祖伏甲北门为乱,事觉伏诛。

陈友谅围南昌三月,太祖伐之,召问之。

曰:‘五十日当大胜,亥子之日获其渠帅。’

帝命从行,舟次孤山,无风不能进。

乃以洞玄法祭之,风大作,遂达鄱阳。

大战湖中,常遇春孤舟深入,敌舟围之数重,众忧之。

曰:‘无忧,亥时当自出。’

已而果然。

连战大胜,友谅中流矢死,降其众五万。

自启行至受降,适五十日。

始南昌被围,帝问‘何日当解’,曰‘七月丙戌’。

报至,乃乙酉,盖术官算历,是月差一日,实在丙戍也。

其占验奇中,多若此。

为人狷介寡合。

与之言,稍涉伦理,辄乱以他语,类佯狂玩世者。

尝好戴铁冠,人称为铁冠子云。

张三丰,辽东懿州人,名全一,一名君宝,三丰其号也。

以其不饰边幅,又号张邋遢。

颀而伟,龟形鹤背,大耳圆目,须髯如戟。

寒暑惟一衲一蓑,所啖,升斗辄尽,或数日一食,或数月不食。

尽经目不忘,游处无恒,或云能一日千里。

善嬉谐,旁若无人。

尝游武当诸岩壑,语人曰:‘此山异日必大兴。’

时五龙、南岩、紫霄俱毁于兵,三丰与其徒去荆榛,辟瓦砾,创草庐居之,已而舍去。

太祖故闻其名,洪武二十四年遣使觅之,不得。

后居宝鸡之金台观。

一日自言当死,留颂而逝,县人共棺殓之。

及葬,闻棺内有声,启视则复活。

乃游四川,见蜀献王。

复入武当,历襄、汉,踪迹益奇幻。

永乐中,成祖遣给事中胡濙偕内侍朱祥赍玺书香币往访,遍历荒徼,积数年不遇。

乃命工部侍郎郭琎、隆平侯张信等,督丁夫三十余万人,大营武当宫观,费以百万计。

既成,赐名太和太岳山,设官铸印以守,竟符三丰言。

或言三丰金时人,元初与刘秉忠同师,后学道于鹿邑之太清宫,然皆不可考。

天顺三年,英宗赐诰,赠为通微显化真人,终莫测其存亡也。

袁珙,字廷玉,鄞人。

高祖镛,宋季举进士。

元兵至,不屈,举家十七人皆死。

父士元,翰林检阅官。

珙生有异禀,好学能诗。

尝游海外洛伽山,遇异僧别古崖,授以相人术。

先仰视皎日,目尽眩,布赤黑豆暗室中,辨之,又悬五色缕窗外,映月别其色,皆无讹,然后相人。

其法以夜中燃两炬视人形状气色,而参以所生年月,百无一谬。

珙在元时已有名,所相士大夫数十百,其于死生祸福,迟速大小,并刻时日,无不奇中。

南台大夫普化帖木儿,由闽海道见珙。

珙曰:‘公神气严肃,举动风生,大贵验也。但印堂司空有赤气,到官一百十四日当夺印。然守正秉忠,名垂后世,愿自勉。’

普署台事于越,果为张士诚逼取印绶,抗节死。

见江西宪副程徐曰:‘君帝座上黄紫再见,千日内有二美除。但冷笑无情,非忠节相也。’

徐于一年后拜兵部侍郎,擢尚书。

又二年降于明,为吏部侍郎。

尝相陶凯曰:‘君五岳朝揖而气色未开,五星分明而光泽未见,宜藏器待时。不十年以文进,为异代臣,官二品,其在荆、扬间乎!’

凯后为礼部尚书、湖广行省参政。

其精类如此。

洪武中,遇姚广孝于嵩山寺,谓之曰:‘公,刘秉忠之俦也,幸自爱。’

后广孝荐于燕王,召至北平。

王杂卫士类己者九人,操弓矢,饮肆中。

珙一见即前跪曰:‘殿下何轻身至此。’

九人者笑其谬,珙言益切。

王乃起去,召珙宫中,谛视曰:‘龙行虎步,日角插天,太平天子也。年四十,须过脐,即登大宝矣。’

已见藩邸诸校卒,皆许以公侯将帅。

王虑语泄,遣之还。

及即位,召拜太常寺丞,赐冠服、鞍马、文绮、宝钞及居第。

帝将建东宫,而意有所属,故久不决。

珙相仁宗曰:‘天子也。’

相宣宗曰:‘万岁天子。’

储位乃定。

珙相人即知其心术善恶。

人不畏义,而畏祸患,往往因其不善导之于善,从而改行者甚多。

为人孝友端厚,待族党有恩。

所居鄞城西,绕舍种柳,自号柳庄居士,有《柳庄集》。

永乐八年卒,年七十有六。

赐祭葬,赠太常少卿。

子忠彻,字静思。

幼传父术。

从父谒燕王,王宴北平诸文武,使忠彻相之。

谓都督宋忠面方耳大,身短气浮,布政使张昺面方五小,行步如蛇,都指挥谢贵拥肿蚤肥而气短,都督耿瓛颧骨插鬓,色如飞火,佥都御史景清身短声雄,于法皆当刑死。

王大喜,起兵意益决。

及为帝,即召授鸿胪寺序班,赐赍甚厚。

迁尚宝寺丞,已,改中书舍人,扈驾北巡。

驾旋,仁宗监国,为谗言所中,帝怒,榜午门,凡东宫所处分事,悉不行。

太子忧惧成疾,帝命蹇义、金忠偕忠彻视之。

还奏,东宫面色青蓝,惊忧象也,收午门榜可愈。

帝从之,太子疾果已。

帝尝屏左右,密问武臣朱福、朱能、张辅、李远、柳升、陈懋、薛禄,文臣姚广孝、夏原吉、蹇义及金忠、吕震、方宾、吴中、李庆等祸福,后皆验。

九载秩满,复为尚宝司丞,进少卿。

礼部郎周讷自福建还,言闽人祀南唐徐知谔、知诲,其神最灵。

帝命往迎其像及庙祝以来,遂建灵济宫于都城,祀之。

帝每遘疾,辄遣使问神。

庙祝诡为仙方以进,药性多热,服之辄痰壅气逆,多暴怒,至失音,中外不敢谏。

忠彻一日入侍,进谏曰:‘此痰火虚逆之症,实灵济宫符药所致。’

帝怒曰:‘仙药不服,服凡药耶?’

忠彻叩首哭,内侍二人亦哭。

帝益怒,命曳二内侍杖之,且曰:‘忠彻哭我,我遂死耶?’

忠彻惶惧,趋伏阶下,良久始解。

帝识忠彻于藩邸,故待之异于外臣。

忠彻亦以帝遇己厚,敢进谠言,尝谏外国取宝之非,武臣宜许行服,衍圣公诰宜改赐玉轴,闻之韪之。

宣德初,睹帝容色曰:‘七日内,宗室当有谋叛者。’

汉王果反。

尝坐事下吏罚赎。

正统中,复坐事下吏休致。

二十余年卒,年八十有三。

忠彻相术不殊其父,世所传轶事甚多,不具载。

其相王文,谓‘面无人色,法曰沥血头’。

相于谦,谓‘目常上视,法曰望刀眼’。

后果如其言。

然性阴险,不如其父,与群臣有隙,即缘相法于上前齮龁之。

颇好读书,所著有《人相大成》及《凤池吟稿》、《符台外集》,载元顺帝为瀛国公子云。

戴思恭,字原礼,浦江人,以字行。

受学于义乌朱震亨。

震亨师金华许谦,得朱子之传,又学医于宋内侍钱塘罗知悌。

知悌得之荆山浮屠,浮屠则河间刘守真门人也。

震亨医学大行,时称为丹溪先生。

爱思恭才敏,尽以医术授之。

洪武中,征为御医,所疗治立效,太祖爱重之。

燕王患瘕,太祖遣思恭往治,见他医所用药良是,念何以不效,乃问王何嗜。

曰:‘嗜生芹。’思恭曰:‘得之矣。’投一剂,夜暴下,皆细蝗也。

晋王疾,思恭疗之愈。

已,复发,即卒。

太祖怒,逮治王府诸医。

思恭从容进曰:‘臣前奉命视王疾,启王曰:‘今即愈,但毒在膏肓,恐复作不可疗也。’今果然矣。’

诸医由是免死。

思恭时已老,风雨辄免朝。

太祖不豫,少间,出御右顺门,治诸医侍疾无状者,独慰思恭曰:‘汝仁义人也,毋恐。’

已而太祖崩,太孙嗣位,罪诸医,独擢思恭太医院使。

永乐初,以年老乞归。

三年夏,复征入,免其拜,特召乃进见。

其年冬,复乞骸骨,遣官护送,赍金币,逾月而卒,年八十有二,遣行人致祭。

所著有《证治要诀》、《证治类元》、《类证用药》诸书,皆{隐木}括丹谿之旨。

又订正丹谿《金匮钩玄》三卷,附以己意。

人谓无愧其师云。

盛寅,字启东,吴江人。

受业于郡人王宾。

初,宾与金华戴原礼游,冀得其医术。

原礼笑曰:‘吾固无所吝,君独不能少屈乎?’

宾谢曰:‘吾老矣,不能复居弟子列。’

他日伺原礼出,窃发其书以去,遂得其传。

将死,无子,以授寅。

寅既得原礼之学,复讨究《内经》以下诸方书,医大有名。

永乐初,为医学正科。

坐累,输作天寿山。

列侯监工者,见而奇之,令主书算。

先是有中使督花鸟于江南,主寅舍,病胀,寅愈之。

适遇诸途,惊曰:‘盛先生固无恙耶!予所事太监,正苦胀,盍与我视之。’

既视,投以药立愈。

会成祖较射西苑,太监往侍。

成祖遥望见,愕然曰:‘谓汝死矣,安得生?’

太监具以告,因盛称寅,即召入便殿,令诊脉。

寅奏,上脉有风湿病,帝大然之,进药果效,遂授御医。

一日,雪霁,召见。

帝语白沟河战胜状,气以甚厉。

寅曰:‘是殆有天命耳。’

帝不怿,起而视雪。

寅复吟唐人诗‘长安有贫者,宜瑞不宜多’句,闻者咋舌。

他日,与同官对弈御药房。

帝猝至,两人敛枰伏地,谢死罪。

帝命终之,且坐以观,寅三胜。

帝喜,命赋诗,立就。

帝益喜,赐象牙棋枰并词一阕。

帝晚年犹欲出塞,寅以帝春秋高,劝毋行。

不纳,果有榆木川之变。

仁宗在东宫时,妃张氏经期不至者十月,众医以妊身贺。

寅独谓不然,出言病状。

妃遥闻之曰:‘医言甚当,有此人何不令早视我。’

及疏方,乃破血剂。

东宫怒,不用。

数日病益甚,命寅再视,疏方如前。

妃令进药,而东宫虑堕胎,械寅以待。

已而血大下,病旋愈。

当寅之被系也,阖门惶怖曰:‘是殆磔死。’

既三日,红仗前导还邸舍,赏赐甚厚。

寅与袁忠彻素为东宫所恶,既愈妃疾,而怒犹未解,惧甚。

忠彻晓相术,知仁宗寿不永,密告寅,寅犹畏祸。

及仁宗嗣位,求出为南京太医院。

宣宗立,召还。

正统六年卒。

两京太医院皆祀寅。

寅弟宏亦精药论,子孙传其业。

初,寅晨直御医房,忽昏眩欲死,募人疗寅,莫能应。

一草泽医人应之,一服而愈。

帝问状,其人曰:‘寅空心入药房,猝中药毒。能和解诸药者,甘草也。’

帝问寅,果空腹入,乃厚赐草泽医人。

皇甫仲和,睢州人。

精天文推步学。

永乐中,成祖北征,仲和与袁忠彻扈从。

师至漠北,不见寇,将引还,命仲和占之,言:‘今日未申间,寇当从东南来。王师始却,终必胜。’

忠彻对如之。

比日中不至,复问,二人对如初。

帝命械二人,不验,将诛死。

顷之,中官奔告曰:‘寇大至矣。’

时初得安南神炮,寇一骑直前,即以炮击之,一骑复前,再击之,寇不动。

帝登高望之曰:‘东南不少却乎?’

亟麾大将谭广等进击,诸将奋斫马足,寇少退。

俄疾风扬沙,两军不相见,寇始引去。

帝欲即夜班师,二人曰:‘明日寇必降,请待之。’

至期果降,帝始神其术,授仲和钦天监正。

英宗将北征,仲和时已老,学士曹鼐问曰:‘驾可止乎?胡、王两尚书已率百官谏矣。’

曰:‘不能也,紫微垣诸星已动矣。’

曰:‘然则奈何?’

曰:‘盍先治内。’

曰:‘命亲王监国矣。’

曰:‘不如立储君。’

曰:‘皇子幼,未易立也。’

曰:‘恐终不免立。’

及车驾北狩,景帝遂即位。

寇之薄都城也,城中人皆哭。

仲和曰:‘勿忧,云向南,大将气至,寇退矣。’

明日,杨洪等入援,寇果退。

一日出朝,有卫士请占。

仲和辞,卫士怒。

仲和笑曰:‘汝室中妻妾正相斗,可速返。’

返则方斗不解。

或问:‘何由知?’

曰:‘彼问时,适见两鹊斗屋上,是以知之。’

其占事率类此。

仝寅,字景明,安邑人。

年十二岁而瞽,乃从师学京房术,占祸福多奇中。

父清游大同,携之行塞上。

石亨为参将,颇信之,每事咨焉。

英宗北狩,遣使问还期。

筮得《乾》之初,曰:‘大吉。四为初之应,初潜四跃,明年岁在午,其干庚。午,跃候也。庚良,更新也。龙岁一跃,秋潜秋跃,明年仲秋驾必复。但繇勿用,应在渊,还而复,必失位。然象龙也,数九也。四近五,跃近飞。龙在丑,丑曰赤奋若,复在午。午色赤,午奋于丑,若,顺也,天顺之也。其于丁,象大明也。位于南方,火也。寅其生,午其王,壬其合也。至岁丁丑,月寅,日午,合于壬,帝其复辟乎?’已而悉验。

石亨入督京营,挟自随。

及也先逼都城,城中人恟惧,或请筮之,寅曰:‘彼骄我盛,战必胜。’寇果败去。

明年,也先请遣使迎上皇,廷臣疑其诈。

寅言于亨曰:‘彼顺天仗义,我中国反失奉迎礼,宁不贻笑外蕃。’

亨乃与于谦决计,上皇果还。

景泰三年,指挥卢忠告变,事连南宫。

帝杀中官阮浪,犹穷治不已,外议汹汹。

忠一日屏人请筮,寅叱之曰:‘是兆大凶,死不足赎。’

忠惧而徉狂,事得不竟。

已而忠果伏诛。

英宗复辟,将官寅,寅固辞。

命赐金钱金卮诸物。

其父官指挥佥事,将赴徐州。

英宗虑寅偕行,乃授锦衣百户,留京师。

寅见石亨势盛,每因筮戒之,亨不能用,卒及于祸。

寅以筮游公卿贵人间,莫不信重之,然无一语及私。

年几九十乃卒。

吴杰,武进人。

弘治中,以善医征至京师,试礼部高等。

故事,高等入御药房,次入太医院,下者遣还。

杰言于尚书曰:‘诸医被征,待次都下十余载,一旦遣还,诚流落可悯。杰愿辞御药房,与诸人同入院。’

尚书义而许之。

正德中,武宗得疾,杰一药而愈,即擢御医。

一日,帝射猎还,惫甚,感血疾。

服杰药愈,进一官。

自是,每愈帝一疾,辄进一官,积至太医院使,前后赐彪虎衣、绣春刀及银币甚厚。

帝每行幸,必以杰扈行。

帝欲南巡,杰谏曰:‘圣躬未安,不宜远涉。’

帝怒,叱左右掖出。

及驾还,渔于清江浦,溺而得疾。

至临清,急遣使召杰,比至,疾已深,遂扈归通州。

时江彬握兵居左右,虑帝晏驾己得祸,力请幸宣府。

杰忧之,语近侍曰:‘疾亟矣,仅可还大内。倘至宣府有不讳,吾辈宁有死所乎!’

近侍惧,百方劝帝,始还京师。

甫还而帝崩,彬伏诛,中外晏然,杰有力焉。

未几致仕。

子希周,进士,户科给事中;希曾,举人。

又有许绅者,京师人。

嘉靖初,供事御药房,受知于世宗,累迁太医院使,历加工部尚书,领院事。

二十年,宫婢杨金英等谋逆,以帛缢帝,气已绝。

绅急调峻药下之,辰时下药,未时忽作声,去紫血数升,遂能言,又数剂而愈。

帝德绅,加太子太保、礼部尚书,赐赍甚厚。

未几,绅得疾,曰:‘吾不起矣。曩者宫变,吾自分不效必杀身,因此惊悸,非药石所能疗也。’

已而果卒,赐谥恭僖,官其一子,恤典有加。

明世,医者官最显,止绅一人。

其士大夫以医名者,有王纶、王肯堂。

纶,字汝言,慈谿人,举进士。

正德中,以右副都御史巡抚湖广,精于医,所在治疾,无不立效。

有《本草集要》、《名医杂著》行于世。

肯堂所著《证治准绳》,为医家所宗,行履详父《樵传》。

凌云,字汉章,归安人。

为诸生,弃去。

北游泰山,古庙前遇病人,气垂绝,云嗟叹久之。

一道人忽曰:‘汝欲生之乎?’曰:‘然。’

道人针其左股,立苏,曰:‘此人毒气内侵,非死也,毒散自生耳。’

因授云针术,治疾无不效。

里人病嗽,绝食五日,众投以补剂,益甚。

云曰:‘此寒湿积也,穴在顶,针之必晕绝,逾时始苏。’

命四人分牵其发,使勿倾侧,乃针,果晕绝。

家人皆哭,云言笑自如。

顷之,气渐苏,复加补,始出针,呕积痰斗许,病即除。

有男子病后舌吐。

云兄亦知医,谓云曰:‘此病后近女色太蚤也。舌者心之苗,肾水竭,不能制心火,病在阴虚。其穴在右股太阳,是当以阳攻阴。’

云曰:‘然。’如其穴针之,舌吐如故。

云曰:‘此知泻而不知补也。’

补数剂,舌渐复故。

淮阳王病风三载,请于朝,召四方名医,治不效。

云投以针,不三日,行步如故。

金华富家归,少寡,得狂疾,至裸形野立。

云视曰:‘是谓丧心。吾针其心,心正必知耻。蔽之帐中,慰以好言释其愧,可不发。’

乃令二人坚持,用凉水喷面,针之果愈。

吴江妇临产,胎不下者三日,呼号求死。

云针刺其心,针出,儿应手下。

主人喜,问故。

曰:‘此抱心生也。手针痛则舒。’

取儿掌视之,有针痕。

孝宗闻云名,召至京,命太医官出铜人,蔽以衣而试之,所刺无不中,乃授御医。

年七十七,卒于家。

子孙传其术,海内称针法者,曰归安凌氏。

有李玉者,官六安卫千户,善针灸。

或病头痛不可忍,虽震雷不闻。

玉诊之曰:‘此虫啖脑也。’

合杀虫诸药为末,吹鼻中,虫悉从眼耳口鼻出,即愈。

有跛人扶双杖至,玉针之,立去其仗。

两京号‘神针李玉’。

兼善方剂。

或病痿,玉察诸医之方,与治法合而不效,疑之。

忽悟曰:‘药有新陈,则效有迟速。此病在表而深,非小剂能愈。’

乃熬药二锅倾缸内,稍冷,令病者坐其中,以药浇之,逾时汗大出,立愈。

李时珍,字东璧,蕲州人。

好读医书,医家《本草》,自神农所传止三百六十五种,梁陶弘景所增亦如之,唐苏恭增一百一十四种,宋刘翰又增一百二十种,至掌禹锡、唐慎微辈,先后增补合一千五百五十八种,时称大备。

然品类既烦,名称多杂,或一物而析为二三,或二物而混为一品,时珍病之。

乃穷搜博采,芟烦补阙,历三十年,阅书八百余家,稿三易而成书,曰《本草纲目》。增药三百七十四种,厘为一十六部,合成五十二卷。

首标正名为纲,余各附释为目,次以集解详其出产、形色,又次以气味、主治附方。

书成,将上之朝,时珍遽卒。

未几,神宗诏修国史,购四方书籍。

其子建元以父遗表及是书来献,天子嘉之,命刊行天下,自是士大夫家有其书。

时珍官楚王府奉祠正,子建中,四川蓬谿知县。

又吴县张颐、祁门汪机、杞县李可大、常熟缪希雍皆精通医术,治病多奇中。

而希雍常谓《本草》出于神农,朱氏譬之《五经》,其后又复增补别录,譬之注疏,惜朱墨错互。

乃沈研剖析,以本经为经,别录为纬,著《本草单方》一书,行于世。

周述学,字继志,山阴人。

读书好深湛之思,尤邃于历学,撰《中经》。

用中国之算,测西域之占。

又推究五纬细行,为《星道五图》,于是七曜皆有道可求。

与武进唐顺之论历,取历代史志之议,正其讹舛,删其繁芜。

又撰《大统万年二历通议》,以补历代之所未及。

自历以外,图书、皇极、律吕、山经、水志、分野、舆地、算法、太乙、壬遁、演禽、风角、鸟占、兵符、阵法、卦影、禄命、建除、葬术、五运六气、海道针经,莫不各有成书,凡一千余卷,统名曰《神道大编》。

嘉靖中,锦衣陆炳访士于经历沈炼,炼举述学。

炳礼聘至京,服其英伟,荐之兵部尚书赵锦。

锦就访边事,述学曰:‘今岁主有边兵,应在乾艮。艮为辽东,乾则宣、大二镇,京师可无虞也。’已而果然。

锦将荐诸朝,会仇鸾闻其名欲致之,述学识其必败,乃还里。

总督胡宗宪征倭,招至幕中,亦不能荐,以布衣终。

张正常,字仲纪,汉张道陵四十二世孙也。

世居贵谿龙虎山。

元时赐号天师。

太祖克南昌,正常遣使上谒,已而两入朝。

洪武元年入贺即位。

太祖曰:‘天有师乎?’乃改授正一嗣教真人,赐银印,秩视二品。

设寮佐,曰赞教,曰掌书。

定为制。

长子宇初嗣。

建文时,坐不法,夺印诰。

成祖即位,复之。

宇初尝受道法于长春真人刘渊然,后与渊然不协,相诋讦。

永乐八年卒,弟宇清嗣。

宣德初,渊然进号大真人,宇清入朝恳礼部尚书胡濙为之请,亦加号崇谦守静。

再传至曾孙元吉,年幼,敕其祖母护持,而赠其父留纲为真人,封母高氏为元君。

景泰五年入朝,乞给道童四百二十人度牒。

濙复为请,许之。

寻欲得大真人号,濙为请,又许之。

天顺七年再乞给道童三百五十人度牒,礼部尚书姚夔持不可,诏许度百五十人。

宪宗立,元吉复乞加母封,改太元君为太夫人,以吏部言不许,乃止。

初,元吉已赐号冲虚守素昭祖崇法安恬乐静玄同大真人,母慈惠静淑太元君,至是加元吉号体玄悟法渊默静虚阐道弘法妙应大真人,母慈和端惠贞淑太真君。

然元吉素凶顽,至僣用乘舆器服,擅易制书。

夺良家子女,逼取人财物。

家置狱,前后杀四十余人,有一家三人者。

事闻,宪宗怒,械元吉至京,会百官廷讯,论死。

于是刑部尚书陆瑜等请停袭,去真人号,不许。

命仍旧制,择其族人授之,有妄称天师,印行符箓者,罪不贷。

时成化五年四月也。

元吉坐系二年,竟以夤缘免死,杖百,发肃州军,寻释为庶人。

族人元庆嗣,弘治中卒。

子彦頨嗣,嘉靖二年进号大真人。

彦頨知天子好神仙,遣其徒十余人乘传诣云南、四川采取遗经、古器进上方,且以蟒衣玉带遗镇守中贵,为云南巡抚欧阳重所劾,不问。

十六年祷雪内庭有验,赐金冠玉带、蟒衣银币,易金印,敕称卿不名。

彦頨入朝所经,邮传供应或后期,常山知县吴襄等至下按臣治。

传子永绪,嘉靖末卒,无子。

吏部主事郭谏臣乘穆宗初政,上章请夺其世封。

下江西守臣议,巡抚任士凭等力言宜革,乃去真人号,改授上清观提点,秩五品,给铜印,以其宗人国祥为之。

万历五年,冯保用事,复国祥故封,仍予金印。

国祥传至应京。

崇祯十四年,帝以天下多故,召应京有所祈祷。

既至,命赐宴。

礼臣言:‘天顺中制,真人不与宴,但赐筵席。今应京奉有优旨,请仿宴法王佛子例,宴于灵济宫,以内官主席。’从之。

明年三月,应京请加三官神封号,中外一体尊奉。

礼官力驳其谬,事得寝。

张氏自正常以来,无他神异,专恃符箓,祈雨驱鬼,间有小验。

顾代相传袭,阅世既久,卒莫废去云。

刘渊然者,赣县人。

幼为祥符宫道士,颇能呼召风雷。

洪武二十六年,太社闻其名,召至,赐号高道,馆朝天宫。

永乐中,从至北京。

仁宗立,赐号长春真人,给二品印诰,与正一真人等。

宣德初,进大真人。

七年乞归朝天宫,御制山水图歌赐之。

卒年八十二,阅七日入殓,端坐如生。

渊然有道术,为人清静自守,故为累朝所礼。

其徒有邵以正者,云南人,早得法于渊然。

渊然请老,荐之,召为道箓司左玄义。

正统中,迁左正一,领京师道教事。

景泰时,赐号悟玄养素凝神冲默阐微振法通妙真人。

天顺三年,将行庆成宴。

故事,真人列二品班末,至是,帝曰:‘殿上宴文武官,真人安得与。’

其送筵席与之,遂为制。

又有沈道宁者,亦有道术。

仁宗初,命为混元纯一冲虚湛寂清静无为承宣布泽助国佐民广大至道高士,阶正三品,赐以法服。

时有浮屠智光者,亦赐号圆融妙慧净觉弘济辅国光范衍教灌顶广善大国师,赐以金印。

智光,武定人。

洪武时,奉命两使乌斯藏诸国。

永乐时,又使乌斯藏,迎尚师哈立麻,遂通番国诸经,多所译解。

历事六朝,宠锡冠群僧,与渊然辈淡泊自甘,不失戒行。

迨成化、正德、嘉靖朝,邪妄杂进,恩宠滥加,所由与先朝异矣。

泰始明昌国文-古籍-明史-列传-卷一百八十七-译文

《左传》记载了医和、缓、梓慎、裨灶、史苏等人的事,非常详细且准确。下面提到巫祝,也常常夸大其事来神化。评论者称其为浮夸,似乎如此。但《史记》中记载扁鹊、仓公,以及占卜、龟策,直至黄石公、赤松子、仓海君等人,接近于神仙般神秘,也详细记录下来,毫不遗漏。范蔚宗用方术来命名。那些艺人术士,并不能走上道德之路。然而,他们前人利用的方法,也是先圣们留下的遗产,其中精妙之处甚至可以通达神明,参与造化,怎能说这只是小道呢!

明初,周颠、张三丰等人,行踪神秘,无法测度,但他们能够震动天子,绝非那些妄图取宠的人所能达到。张中、袁珙,占卜验事奇中。有些事情超出了常理,浅薄见识和少见闻不足以描述。医学和天文都是世间的专业,也源自《周官》的遗意。研究这些技术的人,必须广泛阅读古人的书籍,并理解其理论,深思熟虑,通过实践检验,不为自己私智所用,才能在当代成名,并为后世学者所推崇。现在记录下其中最特别的,编为《方伎传》。真人张氏,属于道家流派,但世人蒙受他的恩泽,他的事迹与当代典故相关,简要概述附于文中。

滑寿,字伯仁,祖先是襄城人,后来迁居仪真,又迁至余姚。自幼聪明好学,能作诗。京口王居中,是一位名医。滑寿跟随他学习,学习《素问》、《难经》。毕业后,他向师傅请教说:‘《素问》很详细,但有很多错简。我将把藏象、经度等分为十类,分别抄写并阅读。《难经》基于《素问》、《灵枢》,其中关于荣卫、藏府和经络、腧穴的论述非常广泛,但错误也很多。我将根据其意义进行注释并阅读,可以吗?’居中高兴地称赞他。从此,滑寿的学问日益精进。他还参考了张仲景、刘守真、李明之三家学说,融会贯通,所治疗的疾病无不奏效。后来他在东平高洞阳那里学习针灸,曾说:‘人身六脉都有所归属,只有督脉和任脉,则涵盖了腹背,有专门的穴位。其他经脉满溢的,都由它们接受,应该与十二经一并讨论。’于是他撰写了《十四经发挥》三卷,通考了六百四十多个穴位。其他如《读伤寒论抄》、《诊家枢要》、《痔瘘篇》等,又从《本草》中采撷,编写了《医韵》,都对世人有益。晚年自号撄宁生。江浙一带无人不知撄宁生。七十多岁时,容貌如童孺,行走敏捷,饮酒无度。天台朱右记录了他治疗疾病的数十个神效案例,为他作传,因此他的著作在世上更加闻名。

葛乾孙,字可久,长洲人。父亲应雷,以医术知名。当时北方的刘守真、张洁古的学说在南方尚未流行。有一个姓李的名医,是中州人,在吴下做官,与应雷谈论,非常惊叹,因此传授给他张、刘的书籍。从此江南有了两家学说。葛乾孙体格魁梧,喜欢击剑和战阵法。后来他改变志向读书,还通晓阴阳、律历、星命之术。多次考试不中,于是继承父亲的事业。但他不愿意为别人治病,如果有人请他,他总能治愈,名声与金华朱丹溪相当。一个富家女四肢瘫痪,不能进食,眼睛瞪直,众医生都治不好。葛乾孙命令去掉房中的香奁、流苏等物,挖一个坑,把她放在里面。过了一段时间,女子的手脚开始动,能出声。吃了一丸药,第二天女子就从坑里出来了。原来这个女子喜欢香味,脾脏被香气侵蚀,所以得了这个病。他治疗疾病的神奇效果就是这样。

吕复,字元膺,鄞人。自幼孤儿贫困,跟随师傅学习经书。后来因为母亲生病求医,遇到了名医衢人郑礼之,于是谨慎地侍奉他,因此得到了古先禁方和色脉药论等书籍,试用就有成效。于是他购买了古今医书,日夜研究,从此出门行医,效果神奇。他对《内经》、《素问》、《灵枢》、《本草》、《难经》、《伤寒论》、《脉经》、《脉诀》、《病原论》、《太始天元玉册公诰》、《六微旨》、《五常政》、《玄珠密语》、《中藏经》、《圣济经》等书籍都有论述。对前代名医如扁鹊、仓公、华佗、张仲景至张子和、李东垣等人的学说都有评价。他所著的《内经或问》、《灵枢经脉笺》、《五色诊奇眩》、《切脉枢要》、《运气图说》、《养生杂言》等书籍很多。浦江戴良收集了他治疗最显著的数十个案例,作为医案。历任仙居、临海教谕,台州教授,都不愿意就任。

倪维德,字仲贤,吴县人。祖辈、父辈都以医术知名。倪维德自幼热爱学习,后来从事医学,以《内经》为宗。大观年间以来,医生们普遍使用裴宗元、陈师文《和剂局方》,因此新病多用不合。于是他阅读了金人刘完素、张从正、李杲三家的书籍,出门行医,所治疾病无不立即见效。周万户的儿子八岁昏睡,不识饥饱寒暑,用土炭堵住自己的嘴。他诊断后说:‘这是慢脾风。脾脏藏智,脾慢则智短。’用疏风助脾的药方治疗,立即痊愈。顾显卿右耳下长了一个肿块,大小与头同,痛得无法忍受。他诊断后说:‘这是手足少阳经受邪。’用药后,一个月就痊愈了。刘子正的妻子患有气厥,时而哭泣,时而大笑,人们认为是邪祟。他诊断后说:‘两手脉都沉,胃脘必定有积滞,积滞则痛。’询问果然如此,用生熟水导之,吐出痰涎数升而愈。盛架阁的妻子左右肩臂奇痒,蔓延到头面,无法忍受,用艾条灼烧,暂时止住。他诊断后说:‘左脉沉,右脉浮且盛,这是滋味过盛所致。’用药后立即痊愈。林仲实因劳累得热病,热随着日出入而进退,热盛则加剧,夜凉及雨则减轻,如此两年。他诊断后说:‘这是七情内伤,阳气不升,阴火渐炽。因此热则进,凉则退。’用东垣内伤的药方治疗,也立即痊愈。他所治疗的病例,大多如此。他常说:‘刘、张二家多主攻,李家只调护中气,主要补益,因为随着时间推移,不得不如此。’因此他的处方不拘泥于一种说法。他常患眼科杂出方论,没有全书,编写了《元机启微》,又校订了《东垣试效方》,一并出版。洪武十年去世,享年七十五岁。

周汉卿,是松阳人。他精通内科和外科,针灸尤其神奇。同乡的蒋仲良,左眼被马踢伤,眼球突出像桃子一样。其他医生说脉络已经受损,无法治疗。周汉卿用神膏涂抹,过了三天,眼睛就恢复了原状。

华州人陈明远失明十年。周汉卿给他治疗,说:‘可以针灸。’为他翻转眼球刮除翳障,立刻能辨别五色。

武城人患胃痛,剧烈地扔东西求死。周汉卿把药粉放入他的鼻孔,不久喷出寸许长的红色虫子,口眼俱全,疼痛立刻停止。

马氏的妇人怀孕,十四个月还没有生产,身体虚弱且皮肤发黑。周汉卿说:‘这是中了邪,不是怀孕。’用药后,有像金鱼一样的物体排出,病就好了。

永康人腹部疼痛,驼着背走路。周汉卿脱下他的衣服检查,发现腹部有两个像手臂一样粗的气冲。刺其中一个,有响声,再刺另一个也是如此,加上按摩,病就好了。

长山徐妪患有癫痫,手脚颤抖,裸体奔跑,时而唱歌时而笑。周汉卿刺她的十个指尖,出血后病就好了。

钱塘王氏的女儿生有瘰疬,环绕头部和腹部,共有十九个窍孔。窍孔破裂后白色脓液流出,她快要死了。周汉卿为她剔除窍孔深处二寸,其余的用火烧烙,几天后结痂痊愈。

山阴杨翁脖子上有一个像瓜一样大的疣,喝醉后倒在台阶下,流血不止。疣破裂的人必死。周汉卿用药粉敷在伤口,血立刻止住。

义乌陈氏的儿子腹部有肿块,摸起来像罂粟。周汉卿说:‘这是肠痈。’用大针烧灼后刺破,约三寸深,脓液随着针头流出,声音很大,病就好了。

诸暨黄生背弯曲,需要拄拐杖行走。其他医生都认为是风病,周汉卿说:‘是血涩。’刺两脚的昆仑穴,不一会儿,他扔掉拐杖。

王履,字安道,是昆山人。在金华向朱彦修学习医学,完全掌握了他的技艺。他曾经说张仲景的《伤寒论》是各家学派的祖师,后人无法超出它的范围。而且《素问》说‘伤寒为病热’,只说常态不说变化,直到张仲景才开始区分寒热,但含义仍未完全表达清楚。于是他准备常态和变化,写了《伤寒立法考》。他还说《阳明篇》没有提到目痛,《少阴篇》说胸背满不说痛,《太阴篇》没有提到喉咙干,《厥阴篇》没有提到囊缩,一定有遗漏。于是他取了三百九十七个方法,去掉了其中的二百三十八条重复的,又增加了新的,仍然有三百九十七个方法。他详细论述了内外伤的经旨异同,以及《中风》、《中暑辨》,命名为《溯洄集》,共有二十一篇。他还著有《百病钩玄》二十卷,《医韵统》一百卷,被医学界所推崇。王履擅长诗文,也擅长绘画。他曾游览华山之巅,画了四十幅图,写了四篇文章,一百五十首诗,受到当时人们的称赞。

从滑寿以下五人,都生于元朝,到明朝初期才去世。

周颠,是建昌人,没有名字。十四岁时,得了狂病,在南昌市中乞食,言语无常,大家都叫他颠。长大后,有异状,多次拜见长官,说‘告太平’。当时天下安宁,没有人能猜透他的意思。后来南昌被陈友谅占领,周颠避开去了。太祖攻克南昌后,周颠在路边拜见。有一天,太祖出行,周颠来拜见。问他‘为什么’,说‘告太平’。从此以后,他多次来告诉。太祖对此感到厌烦,让人用大缸盖住他,堆积柴火烧。柴火烧完后打开缸看,他安然无恙,只是头顶上出了点汗。太祖感到惊奇,让人把他送到蒋山僧寺。不久,僧人来说,周颠和沙弥争饭,生气地不吃已经半个月了。太祖去看周颠,他并不显得饥饿。于是赐给他丰盛的食物,吃完后关在空室中,断绝食物一个月,再去查看,他还是老样子。许多将士争着给他酒食,他们吃了就吐出来,只有太祖和他一起吃就不会吐。

太祖将要征讨陈友谅,问他说:‘这次行动可以吗?’他回答说:‘可以。’太祖说:‘他已经称帝了,攻克他不也很困难吗?’周颠抬头看天,正色说:‘天上没有别的座位。’太祖带他同行,船到安庆,没有风,派人去问他,说:‘行船则有风。’于是命令船前进,不久风大作,直接到达小孤山。太祖担心他胡言乱语迷惑军心,派人看守他。到马当,看到江豚戏水,叹息说:‘水怪出现,损人多。’看守的人告诉他。太祖很讨厌他,把他扔到江里。军队驻扎在湖口,周颠又来,并且乞食。太祖给他食物,吃完后,他就整理衣服做出远行的样子,于是告辞离开。陈友谅被平定后,太祖派人去庐山寻找他,没有找到,怀疑他成仙了。洪武年间,皇帝亲自撰写了《周颠仙传》,记载了他的事迹。

张中,字景华,是临川人。年轻时应试进士不中,于是放任自己的情感游历山水。遇到异人,传授他数学,谈论祸福,大多奇中。太祖攻克南昌,邓愈推荐他,太祖赐他坐下。问他:‘我攻克豫章,没有动用兵器,这个地区的人们会休息吗?’他回答说:‘不会。早晚这个地方会血流成河,房屋毁坏殆尽,铁柱观也只剩下一座殿了。’不久,指挥康泰反叛,正如他所说的。不久又说国内大臣有变故,应该预防。到秋天,平章邵荣、参政赵继祖在北门伏击作乱,事情败露后被处死。陈友谅围攻南昌三个月,太祖讨伐他,召见张中。他说:‘五十天后会大胜,亥子之日会擒获他的首领。’太祖命令他随行,船到孤山,没有风不能前进。于是他用洞玄法祈祷,风大作,于是到达鄱阳湖。在湖中大战,常遇春孤舟深入,敌军船只围攻他,众人担忧。张中说:‘不用担心,亥时会自己出来。’果然如此。连续大战大胜,陈友谅被流箭射死,投降的士兵有五万。从出发到受降,正好五十天。开始南昌被围时,太祖问他‘什么时候可以解围’,他说‘七月丙戌’。报告到达时,是乙酉,因为术官计算历法,这个月差了一天,实际上是在丙戌。

张三丰,是辽东懿州人,名叫全一,又名君宝,三丰是他的号。因为他不修边幅,又被称为张邋遢。他身材高大,背如龟背,胸如鹤背,耳朵大,眼睛圆,胡须像戟。不论寒暑,只穿一件袈裟和一件斗篷,吃的食物,一升斗就能吃完,或者几天吃一次,或者几个月不吃。过目不忘,游历不定,有人说他能一日千里。他善于开玩笑,旁若无人。他曾游历武当山各岩壑,对人说:‘这座山将来一定会大兴。’当时五龙、南岩、紫霄都被战争摧毁,张三丰和他的徒弟们去除了荆棘,清理了瓦砾,创建了草庐居住,后来又离开了。

太祖曾经听说过他的名字,洪武二十四年派人去寻找他,但没有找到。后来他住在宝鸡的金台观。有一天他自称将要死去,留下颂词后就去世了,县里的百姓一起为他收殓。等到下葬时,听到棺材里有声音,打开一看,他竟然复活了。于是他游历四川,见到了蜀献王。他又回到武当山,历经襄、汉等地,行踪更加神奇。永乐年间,成祖派遣给事中胡濙和内侍朱祥带着印信和礼物去拜访他,他们走遍了荒远的地方,经过了数年都没有找到。于是命令工部侍郎郭琎、隆平侯张信等人,监督三十多万劳工,大规模修建武当宫观,花费以百万计。建成之后,赐名太和太岳山,设立官员和铸印来守护,最终符合了三丰的预言。

有人说三丰是金朝人,元朝初年与刘秉忠同师学艺,后来在鹿邑的太清宫修道,但这些说法都无法考证。天顺三年,英宗赐给他诰命,追赠他为通微显化真人,最终无法知晓他的生死。

袁珙,字廷玉,鄞县人。他的高祖袁镛,在宋朝末年考中进士。元兵入侵时,他坚贞不屈,全家十七口人都被杀害。他的父亲袁士元,是翰林检阅官。袁珙天生异禀,喜欢学习,擅长作诗。曾经游历海外洛伽山,遇到异僧别古崖,从他那里学到了相人术。他先仰望太阳,直到眼睛都花了,然后在暗室中分辨赤黑豆,又悬挂五色丝线在窗外,通过月光辨别颜色,都没有出错,然后才开始相面。他的方法是在夜晚点燃两支蜡烛观察人的形状和气色,再结合出生的年月,几乎没有错误。

袁珙在元朝时期就已经很有名气,他相过数十百位士大夫,对于生死、祸福、快慢、大小,甚至刻上时日,都没有不准确的。南台大夫普化帖木儿,通过闽海道见到袁珙。袁珙说:‘您神气严肃,举止有风度,是大贵之相。但印堂上有赤气,到官职一百十四天时将会失去官印。但是您坚守正道,忠诚于国家,名声将流传后世,希望您自己也要努力。’普化帖木儿在越地处理南台事务,果然被张士诚逼迫夺去了印信,他坚守节操而死。见到江西宪副程徐时说:‘您在帝座上将会再次见到黄紫,一千天内会有两位美女被提拔。但您总是冷笑无情,这不是忠节的相法。’徐在一年后被任命为兵部侍郎,后来又升任尚书。又过了两年,他降职到明朝,成为吏部侍郎。曾经为陶凯相面说:‘您五岳朝拜而气色未开,五星分明而光泽未见,应该藏器待时。不到十年,凭借文学成就晋升,成为异代之臣,官至二品,可能是在荆、扬之间吧!’陶凯后来成为礼部尚书、湖广行省参政。他的精准程度大致如此。洪武年间,他在嵩山寺遇到了姚广孝,对他说:‘您是刘秉忠一类的人物,希望您自己也要爱护自己。’后来姚广孝将他推荐给燕王,燕王将他召到北平。燕王召集了九个与他自己相似的卫士,在酒馆中操弓箭。袁珙一见到他们,就跪下说:‘殿下为何轻身来到这里。’九个人都嘲笑他的荒谬,袁珙的话更加坚定。燕王起身离开,召袁珙到宫中,仔细观察后说:‘您有龙行虎步,日角插天,是太平天子。您四十岁时,胡须过脐,就会登上帝位。’他已经见到藩邸的许多校卒,都预言他们会成为公侯将帅。燕王担心泄露秘密,将他遣送回去。等到他登基后,召他进宫,任命他为太常寺丞,赐予冠服、鞍马、文绮、宝钞和住宅。皇帝准备建立东宫,但心里有所属,所以久久不能决定。袁珙为仁宗相面说:‘您是天子。’为宣宗相面说:‘万岁天子。’于是储位才确定。

袁珙相面就能知道人的心术善恶。人们不怕正义,却怕祸患,他常常因为人的不善而引导他们向善,因此改过的人很多。他为人孝顺友爱,待族党有恩。他住在鄞城西边,在住宅周围种满了柳树,自号柳庄居士,有《柳庄集》。永乐八年去世,享年七十六岁。朝廷赐予祭葬,追赠为太常少卿。

他的儿子袁忠彻,字静思。从小学习父亲的技艺。跟随父亲拜见燕王,燕王在北平宴请各位文武官员,让袁忠彻为他们相面。袁忠彻说都督宋忠面方耳大,身短气浮,布政使张昺面方五小,行步如蛇,都指挥谢贵肥胖而气短,都督耿瓛颧骨插鬓,脸色如飞火,佥都御史景清身短声雄,按相法都应当被处死。燕王非常高兴,起兵的决心更加坚定。等到他成为皇帝,立即召见袁忠彻,任命他为鸿胪寺序班,赏赐非常丰厚。后来升任尚宝寺丞,不久又改为中书舍人,随皇帝北巡。皇帝返回后,仁宗监国,被谗言所中,皇帝愤怒,在午门贴出告示,凡是东宫处理的事务,都不执行。太子担忧害怕,生病了,皇帝命令蹇义、金忠和袁忠彻去探望。他们回来报告说,太子的面色青蓝,像惊忧的样子,收起午门的告示就可以治愈。皇帝听从了他们的建议,太子的病果然好了。皇帝曾经屏退左右,秘密询问武臣朱福、朱能、张辅、李远、柳升、陈懋、薛禄,文臣姚广孝、夏原吉、蹇义以及金忠、吕震、方宾、吴中、李庆等人的祸福,后来都应验了。九年后,他再次担任尚宝司丞,升任少卿。

礼部郎中周讷从福建回来,说福建人祭祀南唐的徐知谔、徐知诲,他们的神最灵验。皇帝命令他去迎接他们的神像和庙祝,于是就在都城建立了灵济宫来祭祀他们。皇帝每次生病,都会派使者去询问神灵。庙祝假装是仙人,献上药方,药性多热,服用后容易引起痰多气逆,皇帝常常暴怒,甚至失声,朝廷内外没有人敢进谏。袁忠彻有一天入宫侍奉,进谏说:‘这是痰火虚逆的症状,实际上是灵济宫的符药引起的。’皇帝愤怒地说:‘仙药不服用,难道要服用凡药吗?’袁忠彻叩首哭泣,两个内侍也哭泣。皇帝更加愤怒,命令鞭打两个内侍,并且说:‘袁忠彻哭我,我就会死吗?’袁忠彻惊慌失措,跑到台阶下跪伏,过了很久才被解救。皇帝在藩邸时就认识袁忠彻,所以对待他与其他大臣不同。袁忠彻也因为皇帝待他好,敢于进言,曾经劝谏皇帝不要外国取宝,武臣应该允许服丧,衍圣公的诰命应该改为赐予玉轴,皇帝都听从了他的建议。

宣德初年,他看到皇帝的脸色说:‘七天内,宗室中将有谋叛者。’汉王果然反叛。曾经因为事情被下放到地方赎罪。正统年间,又因为事情被下放到地方退休。二十多年后去世,享年八十三岁。

袁忠彻的相术与他的父亲没有差别,世上传说的轶事很多,这里不一一列举。他为王文相面,说‘面无人色,法曰沥血头’。为于谦相面,说‘目光常向上看,法曰望刀眼’。后来都应验了他的话。但他性格阴险,不如他的父亲,与群臣有隙,就因为相法在皇帝面前争执。他很喜欢读书,著有《人相大成》以及《凤池吟稿》、《符台外集》,记载了元顺帝成为瀛国公子的故事。

戴思恭,字原礼,是浦江人,以字为人所知。他在义乌向朱震亨学习。朱震亨是金华许谦的学生,继承了朱子的学说,又向宋内侍钱塘罗知悌学习医学。罗知悌是从荆山浮屠那里学到的,而浮屠则是河间刘守真的学生。朱震亨的医学在当时非常流行,人们称他为丹溪先生。他喜欢思恭的才华,就把自己的医术全部传授给他。洪武年间,他被征召为御医,所治疗的疾病都立刻见效,太祖非常重视他。燕王患有瘕疾,太祖派思恭去治疗,看到他用的药很对,但为什么没有效果,于是问燕王有什么特别的喜好。燕王说:‘我喜欢吃生芹菜。’思恭说:‘我明白了。’他给燕王开了一剂药,燕王晚上腹泻,拉出的都是细小的蝗虫。晋王生病,思恭治疗好了他。后来病又复发,晋王就去世了。太祖很生气,逮捕了王府里的所有医生。思恭不慌不忙地说:‘我之前奉命去给王看病,对王说:“现在病已经好了,但毒素已经深入膏肓,恐怕再次发作就难以治疗了。”现在果然如此。’其他医生因此免于一死。

思恭当时已经年老,遇到风雨就免于上朝。太祖身体不适,稍好一些后,出宫到右顺门,整治那些侍疾无状的医生,却特别安慰思恭说:‘你是仁义之人,不用害怕。’不久太祖去世,太孙继位,处罚了那些医生,却提拔思恭为太医院使。永乐初年,因为年老请求退休。三年夏天,又被召回,免去了他行礼的礼节,特别召见了他。那年冬天,他又请求退休,朝廷派官员护送,带着金币,一个月后去世,享年八十二岁,朝廷派人致祭。他著有《证治要诀》、《证治类元》、《类证用药》等书,都是隐括丹溪的宗旨。他还订正了丹溪的《金匮钩玄》三卷,并附上了自己的见解。人们都说他无愧于他的老师。

盛寅,字启东,是吴江人。他跟随郡人王宾学习。最初,王宾和金华的戴原礼交往,希望学到他的医术。原礼笑着说:‘我固然不会吝啬,但你难道不能稍微屈尊一点吗?’王宾回答说:‘我已经老了,不能再做学生的行列了。’有一天,他趁原礼外出,偷偷地拿走了他的书籍,于是学到了他的医术。王宾临终时没有儿子,就把医术传授给了寅。寅学到了原礼的医术,又研究了《内经》以下的各种医书,医术非常有名。永乐初年,担任医学正科。因为牵连到其他事情,被罚去天寿山劳役。监工的列侯看到他,认为他与众不同,让他负责文书计算。之前有中使在江南督办花鸟,住在寅的家中,得了腹胀病,寅治好了他。在路上相遇,中使惊讶地说:‘盛先生,你果然还健在!我所侍奉的太监,正苦于腹胀,你能不能帮我看看。’看了之后,给太监用药立刻就好了。恰逢成祖在西苑比箭,太监去侍奉。成祖远远看到,惊讶地说:‘我以为你死了,怎么还活着?’太监把情况告诉了皇帝,于是盛寅受到了皇帝的称赞,被召入便殿,让他诊脉。寅说皇帝的脉象有风湿病,皇帝非常赞同,用药果然有效,于是授予他御医的职位。

有一天,雪停了,皇帝召见了他。皇帝讲述了白沟河战役的胜利情况,情绪非常激动。寅说:‘这大概是有天命吧。’皇帝不高兴,起身去看雪。寅又吟诵了唐代诗人的一首诗‘长安有贫者,宜瑞不宜多’,听的人都惊讶得吐舌头。有一天,他和同官在御药房下棋,皇帝突然到来,两人收起棋盘跪地,请求死罪。皇帝命令继续下,并坐着观看,寅连续赢了三局。皇帝很高兴,命令他作诗,他立刻就完成了。皇帝更加高兴,赐给了他象牙棋盘和一首词。皇帝晚年还想出塞,寅因为皇帝年纪大了,劝他不要去。皇帝不听,结果果然发生了榆木川之变。

仁宗在东宫时,妃子张氏已经十个月没有来月经了,众医生都以为她是怀孕了。只有寅说不是这样,说出了她的病状。妃子远远听到后说:‘医生的话很对,有这样的人为什么不早点来看我。’等到他开方,竟然是破血剂。东宫很生气,没有用。几天后病情加重,命令寅再次看病,开的方子还是和之前一样。妃子让他用药,而东宫担心会流产,用刑具拘禁了寅。后来血量大出血,病立刻就好了。当寅被拘禁时,全家人都很害怕,说:‘这恐怕要被处死了。’三天后,红衣仗前导回到家中,得到了丰厚的赏赐。

寅和袁忠彻一直被东宫所厌恶,治好了妃子的病,但东宫的怒气还没有消解,他非常害怕。忠彻精通相术,知道仁宗的寿命不长,秘密告诉了寅,寅还是害怕。等到仁宗继位,寅请求出京担任南京太医院。宣宗继位后,召回了他。正统六年去世。两京的太医院都祭祀了寅。寅的弟弟宏也精通药论,子孙继承了他们的行业。

最初,寅在早晨值班御医房时,突然感到头晕目眩,快要死了,他招募人来治疗自己,没有人能够应对。一个草野医生答应了他,一服药就治好了。皇帝询问情况,那个人说:‘寅空腹进入药房,突然中毒。能够调和各种药物的是甘草。’皇帝问寅,果然是空腹进去的,于是重重地赏赐了那个草野医生。

皇甫仲和,是睢州人,精通天文推步学。永乐年间,成祖北征,仲和和袁忠彻随从。军队到达漠北,没有看到敌人,准备撤退,命令仲和占卜,仲和说:‘今天未申时,敌人将从东南来。王师开始撤退,但最终一定会胜利。’忠彻也这样回答。等到中午敌人还没有来,再次询问,两人的回答还是一样。皇帝命令拘禁他们,没有应验,准备将他们处死。不久,中官奔跑着报告说:‘敌人大量来了。’当时刚刚得到安南的神炮,敌人一匹马冲了上来,就用炮击,又一匹马冲了上来,再次击打,敌人没有动。皇帝登上高处观察,说:‘东南方面难道没有稍微撤退吗?’急忙指挥大将谭广等人进攻,众将领奋力砍断马腿,敌人稍微后退。突然刮起大风,扬起沙尘,两军看不见对方,敌人开始撤退。皇帝想要立刻班师,仲和和忠彻说:‘明天敌人一定会投降,请等待一下。’到了约定的时间,敌人果然投降了,皇帝才开始对他们神奇的占卜术感到敬畏,授予仲和钦天监正的职位。

英宗准备北征,仲和当时已经年老,学士曹鼐问他说:‘皇帝可以停止吗?胡、王两位尚书已经率领百官进谏了。’仲和说:‘不能停止,紫微垣的星星已经动了。’曹鼐问:‘那么怎么办呢?’仲和说:‘为什么不先治理内部。’曹鼐说:‘已经命令亲王监国了。’仲和说:‘不如立储君。’曹鼐说:‘皇子年纪小,不容易立。’仲和说:‘恐怕最终不可避免地要立。’等到皇帝北征,景帝就即位了。敌人逼近都城时,城中人都哭了。仲和说:‘不用担心,云彩向南,大将的气势到了,敌人会撤退的。’第二天,杨洪等人前来支援,敌人果然撤退了。有一天上朝,有卫士请求占卜。仲和推辞,卫士生气了。仲和笑着说:‘你家中妻子妾室正在打架,你快回去吧。’回去一看,果然还在打架。有人问:‘你怎么知道的?’仲和说:‘他问的时候,正好看到两只喜鹊在屋顶上打架,所以知道。’他的占卜事情通常都是这样的。

仝寅,字景明,是安邑人。十二岁时就瞎了眼睛,于是跟从老师学习京房术,占卜祸福大多很准确。

他的父亲仝清游在大同,带着他去了边塞。石亨担任参将,非常信任他,每件事都向他咨询。英宗皇帝北征,派人询问归来的日期。用筮法得到《乾》卦的初爻,说:‘大吉。四为初爻的应爻,初爻潜伏四爻跃动,明年是午年,天干为庚。午是跃动的时节。庚为良,意味着更新。龙一年跃动一次,秋天潜伏,秋天跃动,明年仲秋皇帝必定会回来。但是因为‘由’卦的‘勿用’,应在‘渊’卦,回来后必定会失去位置。然而象征龙,数字九。四接近五,跃动接近飞翔。龙在丑位,丑叫赤奋若,复在午位。午色赤,午在丑中奋起,若,顺应也,天顺应它。对于丁来说,象征大明。位于南方,属火。寅是它的出生,午是它的王位,壬是它的结合。到丁丑年,月为寅,日为午,与壬结合,皇帝将复位。’后来都得到了验证。

石亨进入朝廷管理京营,带着仝寅一起。等到也先逼近都城,城中人恐惧,有人请他占卜,仝寅说:‘他们骄傲,我们强大,战斗必胜。’敌寇果然败退。第二年,也先请求派人迎接皇帝,朝廷大臣怀疑他是骗子。仝寅对石亨说:‘他们顺应天意,仗义而行,我们中国反而失去了迎接的礼仪,难道不让人笑话吗?’石亨于是和于谦决定,皇帝果然回来了。景泰三年,指挥卢忠告发变故,事情牵连到南宫。皇帝杀了宦官阮浪,仍然追查不止,外面议论纷纷。卢忠有一天私下请他占卜,仝寅斥责他说:‘这是大凶之兆,死都不足以赎罪。’卢忠害怕而假装疯狂,事情才没有继续下去。后来卢忠果然被处死。英宗复位,想要任命仝寅为官,仝寅坚决推辞。皇帝命令赐给他金钱、金杯等物品。他的父亲官至指挥佥事,即将前往徐州。英宗担心仝寅一同前往,于是授予他锦衣百户的职位,留在京师。仝寅看到石亨权势盛大,常常因为占卜警告他,石亨不听,最终遭遇了灾祸。仝寅凭借占卜游走于公卿贵族之间,没有人不信任和尊重他,但他从不说一句私人的话。九十岁去世。

吴杰,武进人。在弘治年间,因为擅长医术被征召到京师,参加了礼部的高等考试。按照旧例,高等考试及格的人进入御药房,次等进入太医院,下等的人被遣返回去。吴杰对尚书说:‘各位医生被征召,等待分配到都下十多年,一旦被遣返回去,实在可怜。我愿意辞去御药房的职位,和大家一起进入太医院。’尚书觉得他很有义气,就同意了。正德年间,武宗皇帝生病,吴杰一服药就痊愈了,于是被提升为御医。有一天,皇帝打猎回来,非常疲惫,得了血疾。服用吴杰的药后痊愈,升了一级官职。从此,每次治愈皇帝的疾病,就升一级官职,积累到太医院使,前后赐予他虎皮衣、绣春刀和大量银币。皇帝每次出行,一定让吴杰随行。皇帝想要南巡,吴杰劝阻说:‘皇帝的身体还未康复,不应该远行。’皇帝生气,斥责左右的人把他拉出去。等到皇帝回来,在清江浦捕鱼时溺水,得了病。到临清时,急忙派人召见吴杰,等到吴杰到来,病情已经严重,于是护送皇帝回到通州。当时江彬掌握兵权,担心皇帝驾崩后自己会遭遇灾祸,极力请求皇帝前往宣府。吴杰担心这件事,对近侍说:‘病情紧急,只能返回大内。如果到了宣府出了意外,我们这些人哪里还有死的地方呢!’近侍害怕,想尽办法劝皇帝,皇帝才返回京师。刚回到京师,皇帝就驾崩了,江彬被处死,朝廷内外都平静下来,吴杰出了很大的力。不久后退休。他的儿子吴希周,考中进士,担任户科给事中;吴希曾,考中举人。

还有许绅,是京师人。嘉靖初年,在御药房供职,受到世宗皇帝的赏识,逐渐升迁到太医院使,历任工部尚书,负责太医院事务。嘉靖二十年,宫女杨金英等人谋反,用丝带勒死了皇帝,气息已经断绝。许绅急忙调取烈性药物灌下,辰时下药,未时突然发声,吐出几升紫血,于是能够说话,经过几剂药后痊愈。皇帝感激许绅,加封他为太子太保、礼部尚书,赏赐非常丰厚。不久后,许绅生病,说:‘我起不来了。以前宫变时,我本来认为没有效果就会被杀头,因此惊恐,这不是药物能够治疗的。’不久后果然去世,被赐予谥号恭僖,他的一个儿子也被授予官职,优待有加。在明朝,医生中官职最显赫的只有许绅一个人。

那些以医术著名的士大夫,有王纶、王肯堂。王纶,字汝言,慈溪人,考中进士。正德年间,担任右副都御史巡抚湖广,精通医术,所到之处治疗疾病,无不立即见效。著有《本草集要》、《名医杂著》流传于世。王肯堂所著的《证治准绳》,被医家所推崇,行医时详细记录在父亲《樵传》中。

凌云,字汉章,归安人。成为秀才后,放弃了。北游泰山,在古庙前遇到一个病人,气息奄奄,凌云叹息了很久。一位道士忽然说:‘你想要救他吗?’凌云说:‘是的。’道士在他的左腿上扎了一针,立刻苏醒过来,说:‘这个人内侵毒气,并不是真的死了,毒气散去自然就会苏醒。’于是传授给凌云针灸术,治疗疾病无不有效。

村里的人得了咳嗽病,五天不吃不喝,大家给他投喂补药,病情反而加重。凌云说:‘这是寒湿积聚,穴位在头顶,扎针一定会晕倒,过一段时间才会苏醒。’他命令四个人分别拉住他的头发,让他不要倾斜,然后扎针,果然晕倒了。家人都哭了,凌云却谈笑自如。过了一会儿,气息渐渐恢复,再补药,然后取出针,吐出大约一斗的痰,病立刻就好了。有男子病后舌头吐出。凌云的哥哥也懂得医术,对凌云说:‘这种病是因为病后过早近女色造成的。舌头是心的苗,肾水枯竭,不能制约心火,病在阴虚。穴位在右腿太阳穴,应该用阳来攻阴。’凌云说:‘是的。’按照这个穴位扎针,舌头吐出的情况依旧。凌云说:‘这是知道泻不知道补。’补了几剂药,舌头逐渐恢复了。

淮阳王病了三年,向朝廷请示,召集了四方的名医,治疗都没有效果。凌云用针灸,不到三天,就能像以前一样行走。金华一个富家女子守寡,得了狂病,以至于赤身裸体在野外站立。凌云看了说:‘这是丧失了心智。我扎她的心穴,心正就会知道羞耻。把她关在帐子里,用好言安慰她,消除她的羞愧,就不会发病了。’于是让两个人扶着她,用凉水喷面,扎针后果然痊愈。吴江的一个妇女临产,胎儿三天没有生下来,呼天抢地求死。凌云扎了她的心穴,取出针后,婴儿应声落地。主人很高兴,问原因。凌云说:‘这是抱心生。手扎针痛就会放松。’查看婴儿的手掌,发现有针痕。

孝宗皇帝听到凌云的名声,召他到京师,命令太医官拿出铜人,用衣服遮盖起来测试,所扎的穴位无不准确,于是授予他御医的职位。七十七岁时,在家中去世。子孙传承他的医术,全国称颂他的针灸术,称为归安凌氏。

有李玉,官至六安卫千户,擅长针灸。有人得了头痛病,痛得无法忍受,即使打雷也听不见。李玉诊断后说:‘这是虫子侵蚀了大脑。’配制了杀虫药末,吹入鼻中,虫子都从眼、耳、口、鼻中出来,立刻痊愈。有跛脚的人拄着双拐来到,李玉扎针后,立刻丢掉了拐杖。两京都称他为‘神针李玉’。他还擅长方剂。有人得了痿症,李玉查看其他医生的方剂,治疗方法与他的相符,但效果不佳,他怀疑起来。忽然想到:‘药物有新旧,效果有快慢。这个病在表而深,不是小剂量的药能够治愈的。’于是熬了两锅药,倒进缸里,稍微冷却后,让病人坐在缸中,用药水浇洗,过了一会儿,大汗淋漓,立刻痊愈。

李时珍,字东璧,是蕲州人。他喜欢读医书,特别是医家的《本草》。从神农开始传承下来的《本草》只有三百六十五种药物,梁朝的陶弘景增加了同样的数量,唐朝的苏恭增加了114种,宋朝的刘翰又增加了120种,到了掌禹锡、唐慎微等人,先后增补合计达到了1558种,当时被认为是十分完备的。然而,品类繁多,名称杂乱,有时一种药物被拆分为两三种,有时两种药物却被混为一类,李时珍对此感到不满。于是他广泛搜集资料,剔除繁杂,补充缺失,历经三十年,阅读了八百多家书籍,修改了三次才完成这部书,名为《本草纲目》。他增加了374种药物,分为十六部,合成了五十二卷。首先标明正名为纲,其余的都附有解释作为目,接着详细介绍了药物的出产、形态和颜色,然后是气味和主治的方剂。书完成后,准备上呈朝廷,但李时珍突然去世。不久后,神宗皇帝下诏修订国史,收购四方的书籍。他的儿子李建元带着父亲的遗表和这本书献给皇帝,皇帝对此表示赞赏,下令在全国范围内刊行,从此士大夫家庭都有了这本书。李时珍曾任楚王府的奉祠正,儿子李建中是四川蓬溪的知县。

又比如吴县的张颐、祁门的汪机、杞县的李可大、常熟的缪希雍都精通医术,治病常常能取得奇效。缪希雍常常说《本草》起源于神农,朱氏将其比作《五经》,之后又增加了别录,比作注疏,可惜朱墨错乱。于是他深入研究分析,以本经为经,别录为纬,撰写了《本草单方》一书,流传于世。

周述学,字继志,是山阴人。他喜欢深入思考,尤其擅长历学,撰写了《中经》。他使用中国的算术,测量西域的占卜。又推究五纬星的细行,制作了《星道五图》,这样七曜星都有道可寻。他与武进唐顺之讨论历法,采纳历代史志的议论,纠正了其中的错误,删除了繁杂的内容。他还撰写了《大统万年二历通议》,以补充历代未曾涉及的方面。除了历法之外,他还撰写了关于图书、皇极、律吕、山经、水志、分野、地理、算法、太乙、壬遁、演禽、风角、鸟占、兵符、阵法、卦影、禄命、建除、葬术、五运六气、海道针经等书,共有千余卷,统称为《神道大编》。嘉靖年间,锦衣卫陆炳在经历沈炼那里访求士人,沈炼推荐了周述学。陆炳礼聘他到京城,佩服他的才华,推荐给兵部尚书赵锦。赵锦询问边防事务,周述学说:‘今年有边防军队,应在乾艮方位。艮是辽东,乾是宣化、大同两镇,京师可以无忧。’不久后果然如此。赵锦准备推荐他给朝廷,但仇鸾听说了他的名字,想要招揽他,周述学预感到仇鸾必败,于是回到了家乡。总督胡宗宪征讨倭寇,邀请他到幕中,也不能推荐他,最终以平民的身份结束。

张正常,字仲纪,是汉朝张道陵的第四十二代孙。世代居住在贵溪龙虎山。元朝时被封为天师。太祖攻克南昌后,张正常派人上朝觐见,后来又两次入朝。洪武元年入朝祝贺即位。太祖问:‘天有师吗?’于是改封他为正一嗣教真人,赐予银印,官职相当于二品。设立寮佐,称为赞教、掌书。制定了制度。

长子宇初继承了他的职位。建文时期,因为行为不端,被剥夺了印信和诰命。成祖即位后,又恢复了他们的职位。宇初曾从长春真人刘渊然那里学习道法,后来与刘渊然不和,互相诋毁。永乐八年去世,弟弟宇清继承了他的职位。宣德初年,刘渊然被封为大真人,宇清入朝请求礼部尚书胡濙为他请封,也被加封为崇谦守静。

再传到曾孙元吉,年纪尚幼,皇帝命令他的祖母照顾他,并赠予他的父亲留纲为真人,封母亲高氏为元君。景泰五年入朝,请求赐予四百二十个道童度牒。胡濙再次为他请封,被允许。不久后,他想要得到大真人号,胡濙为他请封,也被允许。天顺七年再次请求赐予三百五十个道童度牒,礼部尚书姚夔认为不可,皇帝下诏允许赐予一百五十人。

宪宗即位后,元吉再次请求加封母亲,改太元君为太夫人,但因为吏部的反对,最终停止。起初,元吉已经被赐予冲虚守素昭祖崇法安恬乐静玄同大真人,母亲慈惠静淑太元君,到这时加封元吉为体玄悟法渊默静虚阐道弘法妙应大真人,母亲为慈和端惠贞淑太真君。然而,元吉一直很凶顽,甚至僭越使用皇帝的器物和服饰,擅自更改制度书。他夺取良家妇女,强取他人财物。家中设有监狱,前后杀害了四十余人,有一家三口都被杀害。事情传开后,宪宗大怒,将元吉拘捕到京城,召集百官在朝廷审讯,判处死刑。于是刑部尚书陆瑜等人请求停止继承,取消真人称号,但未被允许。命令恢复旧制,选择他的族人继承,有冒称天师,印行符箓的人,罪不赦。这是成化五年四月的事情。元吉被关押了两年,最终因为关系网免于死刑,被杖责一百,发配到肃州军中,不久后释放为平民。

族人元庆继承了他的职位,在弘治年间去世。儿子彦頨继承了他的职位,嘉靖二年被进封为大真人。彦頨知道皇帝喜欢神仙,派遣他的十多个徒弟前往云南、四川采集遗经、古器献给皇帝,并且送给镇守中贵蟒衣玉带,被云南巡抚欧阳重弹劾,但没有受到追究。嘉靖十六年祈雪得到应验,被赐予金冠玉带、蟒衣银币,更换了金印,皇帝敕令称他为卿而不直呼其名。彦頨入朝经过的地方,邮传供应有时会延迟,常山知县吴襄等人到下按臣处处理。

传给儿子永绪,在嘉靖末年去世,没有儿子。吏部主事郭谏臣趁着穆宗初政,上奏请求剥夺他的世袭封号。皇帝下诏让江西守臣讨论,巡抚任士凭等人极力主张应该废除,于是取消了真人称号,改授上清观提点,官职为五品,赐予铜印,让他的族人国祥担任。万历五年,冯保掌权,恢复了国祥的旧封号,仍然赐予金印。国祥传到应京。崇祯十四年,皇帝因为天下多事,召唤应京进行祈祷。应京到达后,皇帝命令赐予宴会。礼部官员说:‘天顺年间制定的规定,真人不参加宴会,只赐予筵席。现在应京奉有优旨,请按照宴请王佛子的例子,在灵济宫宴会,由内官主持。’皇帝同意了。第二年三月,应京请求加封三官神封号,朝廷内外一致尊奉。礼官极力反驳其错误,事情得以平息。张氏从正常以来,没有其他神异之处,专门依靠符箓,祈雨驱鬼,偶尔有小验。但世代相传,时间久了,最终没有人废弃这种做法。

刘渊然是赣县人。他小时候在祥符宫做了道士,很有能力召唤风雨。洪武二十六年,太社听说了他的名字,将他召去,赐给他高道的称号,并安排他在朝天宫居住。永乐年间,他随从到了北京。仁宗即位后,赐给他长春真人的称号,授予他二品官职的印信和诰命,与正一真人等同等待遇。宣德初年,晋升为大真人。宣德七年,他请求回到朝天宫,皇帝亲自制作了山水图歌赐给他。他去世时八十二岁,停尸七天入殓时,身体端坐如同活着。刘渊然有道教法术,为人清静自守,因此被历代皇帝所敬重。他的徒弟中有邵以正,是云南人,早年向刘渊然学法。刘渊然年纪大了,推荐邵以正,他被召为道箓司左玄义。正统年间,升任左正一,负责京师道教事务。景泰时,赐给他悟玄养素凝神冲默阐微振法通妙真人的称号。天顺三年,即将举行庆成宴。按照惯例,真人应在二品官职的末尾列席,但皇帝说:“殿上宴请文武官员,真人怎么能参与?”于是赐给他筵席,从此定制。

还有沈道宁,也有道教法术。仁宗初年,被任命为混元纯一冲虚湛寂清静无为承宣布泽助国佐民广大至道高士,官阶正三品,赐给他法服。

当时有名叫智光的和尚,也被赐予圆融妙慧净觉弘济辅国光范衍教灌顶广善大国师的称号,并赐给他金印。智光是武定人。洪武时,奉命出使乌斯藏等国。永乐时,又出使乌斯藏,迎接尚师哈立麻,于是开通了番国诸经,翻译了解很多。历经六朝,受到的恩宠超过其他僧侣,与刘渊然等人一样淡泊名利,不失戒行。到了成化、正德、嘉靖朝,邪妄之人纷纷进用,恩宠过度,与先朝大不相同。

泰始明昌国文-古籍-明史-列传-卷一百八十七-注解

方伎:指古代从事方术、医术、占卜等技艺的人,泛指技艺高超的术士。

左氏:指春秋时期鲁国史官左丘明,他的著作《左传》是研究春秋时期历史的重要文献。

医和、缓、梓慎、裨灶、史苏:这些是春秋时期著名的医生,他们的名字在古代医学史上有着重要的地位。

巫祝:古代负责祭祀和祈求神灵保佑的祭司。

《史记》:西汉史学家司马迁所著的中国第一部纪传体通史,记载了从黄帝到汉武帝的历史。

扁鹊、仓公:古代著名的医生,扁鹊被誉为“神医”,仓公是战国时期的著名医生。

日者、龟策:日者是指古代占卜日辰的人,龟策是指使用龟甲和蓍草进行占卜的人。

黄石、赤松、仓海君:这些是传说中的仙人,代表了古代人们对神仙境界的向往。

范蔚宗:南朝宋时期的史学家,著有《后汉书》。

艺人术士:指从事艺术和方术的人。

道德之途:指符合道德规范的途径。

先圣:指古代的圣贤,如孔子、老子等。

造化:指自然界的变化和生成。

沈思独诣:指深入思考,独辟蹊径。

私智自用:指自私自利,只顾自己的智慧而不考虑他人。

《周官》:即《周礼》,是古代的一部官制书。

隧穴:指人体经络中的穴位。

《内经》:即《黄帝内经》,是中国古代医学的经典著作。

《素问》、《难经》:都是《黄帝内经》的组成部分,分别讲述医学理论和诊断方法。

荣卫藏府:指人体内的主要器官。

经络腧穴:指人体经络和穴位。

《本草》:指《神农本草经》,是中国最早的药物学著作。

《读伤寒论抄》:指对《伤寒论》的解读和抄录。

《诊家枢要》:指诊断学的要领。

《痔瘘篇》:指关于痔疮和瘘管的治疗方法。

《和剂局方》:指宋代官府编纂的药方集。

刘守真、张洁古:都是宋代著名的医学家。

李姓者:指某位姓李的医生。

中州:指中原地区。

吴下:指吴郡,即今天的苏州。

二家学:指刘守真和张洁古的医学学派。

击刺战阵法:指击打和刺杀的战斗方法。

折节读书:指改变态度,专心读书。

阴阳、律历、星命之术:指古代的阴阳五行、历法、星象和命理等知识。

刘完素、张从正、李杲:都是金元时期的著名医学家。

慢脾风:指脾脏功能衰退的风邪病。

手足少阳经受邪:指手少阳三焦经和足少阳胆经受到邪气侵袭。

气厥:指因气机逆乱而导致的昏厥。

七情内伤:指七情(喜、怒、忧、思、悲、恐、惊)过度导致的内伤。

东垣内伤之剂:指治疗内伤的药物。

《元机启微》:指倪维德所著的医学著作。

《东垣试效方》:指李杲所著的药方集。

洪武:明太祖朱元璋的年号,即公元1368年至1398年。

周汉卿:周汉卿是松阳人,擅长内外科医学,特别在针灸方面有高超的技艺。

松阳:松阳是浙江省丽水市的一个县,历史上以文化底蕴丰富和人才辈出著称。

内外科:中医学中,内科指治疗内科疾病,如内科杂病;外科指治疗外科疾病,如创伤、肿瘤等。

针:针灸,中医学中的一种治疗方法,通过在人体特定穴位上刺入针具,以达到调整气血、治疗疾病的目的。

神膏:具有神奇疗效的药膏。

睛:眼睛。

瞽:盲人。

视:检查、诊断。

翻睛刮翳:翻转眼珠,刮除眼内的翳障。

辨五色:能够分辨出五种颜色,指视力恢复。

胃痛:胃部疼痛。

奋掷乞死:痛苦地挣扎,请求死亡。

纳药于鼻:将药物送入鼻孔。

喷赤虫:从鼻孔中喷出红色的虫子。

口眼悉具:口和眼睛都完好。

娠:怀孕。

尫:瘦弱。

黑:皮肤颜色变黑。

蛊:古代传说中的一种疾病,认为是中了邪气。

下之:使用泻药。

金鱼:这里比喻形状像金鱼的异物。

佝偻:身体弯曲,不能直立行走。

昆仑穴:人体穴位,位于脚踝内侧。

痫疾:癫痫病。

颤掉:颤抖、抽搐。

瘰疬:一种皮肤疾病,表现为皮肤上出现硬结,常伴有疼痛和化脓。

窍:孔洞。

疣:皮肤上的一种良性肿瘤,形状像小疙瘩。

糁:撒、撒入。

块:身体内的肿块。

肠痈:肠道发炎引起的疾病。

背曲:背部弯曲。

须杖行:需要拄拐杖行走。

风:中医学中的一种病因,指风邪侵袭人体引起的疾病。

血涩:血液粘稠,流通不畅。

《伤寒论》:张仲景所著的医学经典,主要论述了伤寒病的诊断和治疗。

《素问》:《黄帝内经》的一部分,主要论述了养生、疾病预防和治疗原则。

寒热:中医学中的两种病因,分别指寒邪和热邪。

脱简:简册失落,指遗漏。

《溯洄集》:王履所著的医学著作,主要论述了内外伤的经旨异同。

《百病钩玄》:王履所著的医学著作,共二十卷,对各种疾病进行了详细的论述。

《医韵统》:王履所著的医学著作,共一百卷,是医学领域的综合性著作。

周颠:周颠是建昌人,历史上以预言准确著称。

狂疾:疯狂病,指精神失常的疾病。

南昌市:南昌市的古称。

长官:地方官员。

太平:指国家安定、人民安居乐业的状态。

陈友谅:元末明初的起义军领袖之一。

太祖:指明太祖朱元璋。

蒋山僧寺:位于南京市的一座寺庙。

洞玄法:一种神秘的法术。

鄱阳:鄱阳湖,位于江西省。

湖口:位于江西省的湖泊,与鄱阳湖相连。

奇中:预言准确。

狷介:性格孤僻,不易接近。

铁冠子:张中的别称,因他喜欢戴铁冠而得名。

辽东懿州:辽东懿州是辽东地区的一个州,位于今天的辽宁省。

张邋遢:张三丰的别称,因他不修边幅而得名。

龟形鹤背:形容人背脊弯曲,像乌龟和鹤的形状。

须髯如戟:胡须和胡须像戟一样直。

衲:僧侣所穿的一种衣服。

蓑:雨衣。

经目不忘:过目不忘,记忆力极强。

嬉谐:幽默风趣。

武当:武当山,道教名山。

洪武二十四年:指明朝洪武二十四年,即1391年。

遣使:派遣使者。

觅之:寻找他。

宝鸡:今陕西省宝鸡市,古代称金台观。

金台观:道观名,位于宝鸡。

颂:遗言。

蜀献王:蜀地的藩王。

襄、汉:指襄阳和汉阳,今湖北省武汉市。

踪迹:行踪。

奇幻:神奇。

给事中:官名,明代为六部之一,负责监察。

内侍:内侍,古代指宫廷中的宦官。

玺书香币:印章、信物和货币。

荒徼:边远之地。

工部侍郎:官名,负责工程建设。

郭琎:明代官员。

张信:明代官员。

丁夫:壮丁。

武当宫观:武当山的宫观。

太和太岳山:武当山的别称。

通微显化真人:道教中的称号。

鄞人:鄞县(今浙江省宁波市)人。

宋季:南宋末年。

进士:中国古代科举制度中的最高学位。

翰林检阅官:翰林院的官员。

异禀:非凡的才能。

海外洛伽山:位于印度洋的洛伽岛。

相人术:面相术。

印堂:面相中的额头部分。

司空:面相中的部位。

夺印:失去官职。

帝座:皇帝的座位。

黄紫:指皇室的服饰颜色。

千日:一千天,即三年。

拜兵部侍郎:被任命为兵部侍郎。

擢尚书:被提升为尚书。

荆、扬间:指荆州和扬州之间。

嵩山寺:位于河南省登封市的嵩山。

刘秉忠:元朝著名政治家、文学家。

燕王:指明朝的朱棣,后来成为明成祖。

大宝:皇位。

东宫:东宫,古代指太子居住的地方,此处指太子朱祁镇。

仁宗:仁宗,即明仁宗朱高炽,明成祖朱棣之子,在位期间对道教有所提倡。

宣宗:明朝的朱瞻基,明仁宗的儿子。

谗言:诽谤的话。

午门:故宫的正门。

东宫所处分事:东宫(太子)所处理的事务。

灵济宫:道教宫观名。

庙祝:庙宇中的主持。

仙方:道教中所谓的仙药。

痰火虚逆:中医术语,指痰多火旺,气逆不畅。

衍圣公:孔子后裔的封号。

玉轴:古代书写用的卷轴。

汉王:指明朝的朱高煦,明成祖的第三个儿子。

正统中:正统中,指明英宗朱祁镇在位期间。

休致:退休。

轶事:未经记载的有趣故事。

王文:指某位王姓的文人。

于谦:明代著名政治家、军事家。

浦江:浦江,今浙江省浦江县,是中国古代的一个县名,此处指戴思恭的籍贯。

义乌:义乌,今浙江省义乌市,戴思恭求学之地。

朱震亨:朱震亨,即朱丹溪,宋代著名医学家,以医学成就著称。

金华许谦:金华许谦,指朱震亨的老师许谦,也是一位著名的医学家。

朱子:朱子,即朱熹,宋代著名的儒学家、哲学家,其学说对后世影响深远。

宋内侍钱塘罗知悌:宋内侍钱塘罗知悌,指宋代的钱塘人罗知悌,曾是宋内侍,也是一位医学家。

荆山浮屠:荆山浮屠,指荆山的佛教塔寺,此处可能指罗知悌的学医之地。

河间刘守真:河间刘守真,指刘守真,唐代著名医学家。

瘕:瘕,古代医学术语,指腹中结块,此处指燕王的疾病。

洪武中:洪武中,指明太祖朱元璋在位期间,洪武是明太祖的年号。

晋王:晋王,指明太祖朱元璋的儿子朱标,晋王是他的封号。

膏肓:膏肓,中医术语,指人体内脏深处的病患。

太医院使:太医院使,古代官职,掌管太医院,负责宫廷医药事务。

永乐初:永乐初,指明成祖朱棣永乐年间的初期。

天寿山:天寿山,指明代的皇家陵墓所在地。

列侯:列侯,古代爵位之一,指被封为侯的人。

中使:中使,指明朝中央派出的使者。

成祖:指明成祖朱棣。

紫微垣:紫微垣,古代星宿之一,指天空中的一组星宿,古人认为其与皇帝的运势有关。

车驾:车驾,古代对皇帝出行时的行列的称呼。

景帝:景帝,指明景帝朱祁镇。

钦天监正:钦天监正,古代官职,掌管天文、历法等事务。

紫微垣诸星:紫微垣诸星,指紫微垣中的星宿,古人认为其与皇帝的运势有关。

皇子:皇子,指皇帝的儿子。

妃:妃,古代帝王的妾室之一。

东宫怒:东宫怒,指太子朱祁镇的愤怒。

械:械,古代指用锁链捆绑。

磔死:磔死,古代的一种死刑,指将人钉在木桩上而死。

草泽医人:草泽医人,指民间医生。

安南神炮:安南神炮,指来自安南(今越南)的一种火器。

胡、王两尚书:胡、王两尚书,指当时的两位尚书,官职为六部尚书之一。

车驾北狩:车驾北狩,指皇帝北征。

卫士:卫士,指宫廷中的守卫。

两鹊斗屋上:两鹊斗屋上,指两只喜鹊在屋顶上争斗,古人认为这是吉凶的预兆。

京房术:京房术是一种古代占卜方法,属于易学的一部分,通过分析《易经》的卦象来预测未来,判断吉凶。

北狩:指皇帝外出狩猎,有时也指皇帝被敌军围困或流亡。

参将:古代军事官职,位在总兵之下,负责一地军事。

筮:古代用蓍草或龟甲进行占卜的方法。

乾:《易经》六十四卦之一,代表天,象征刚健、纯阳。

午:十二地支之一,与夏季的中午相对应,五行属火。

庚:天干之一,与秋季相对应,五行属金。

丑:十二地支之一,与春季的末尾相对应,五行属土。

赤奋若:古时对丑月的别称,指丑月时土气旺盛。

丁:天干之一,与夏季相对应,五行属火。

大明:指太阳,象征光明和希望。

壬:天干之一,与冬季相对应,五行属水。

丁丑:天干地支组合,指某年某月某日。

京营:指京城附近的驻军。

也先:明朝中期蒙古族首领,曾入侵明朝。

御药房:古代皇宫中负责制作和分发药物的机构。

太医院:古代皇宫中负责皇帝和皇室成员医疗保健的机构。

南宫:古代宫殿名,此处指皇帝居住的地方。

锦衣百户:明朝官职,锦衣卫中的一种,负责宫廷安全。

公卿贵人间:指朝廷中的高级官员和贵族。

医名:以医术著称的名医。

举人:中国古代科举制度中的中级学位。

彪虎衣:绣有虎纹的官服,象征威武。

绣春刀:装饰华丽的刀具,常作为官员的配饰。

银币:古代货币,此处指赏赐。

药石:药物和石针,泛指治疗方法。

谥号:古代对去世的官员给予的尊称。

铜人:古代用于针灸教学的铜制人体模型。

里人:指本乡本土的人。

六安卫千户:明朝军事官职,负责一地军事。

杀虫诸药:多种具有杀虫作用的药物。

痿:中医病名,指肢体软弱无力,不能随意运动。

李时珍:明代著名医药学家,字东璧,蕲州(今湖北蕲春)人。著有《本草纲目》,是中国古代医药学的集大成之作。

本草:指药物学著作,古代中国医药学的经典之一。

神农:传说中的农业和医药的始祖,被尊为中华民族的始祖之一。

梁陶弘景:南北朝时期著名医药学家,增补了《本草经》的内容。

唐苏恭:唐代医药学家,增补了《本草经》的内容。

宋刘翰:宋代医药学家,增补了《本草经》的内容。

掌禹锡:宋代医药学家,增补了《本草经》的内容。

唐慎微:宋代医药学家,增补了《本草经》的内容。

掌禹锡、唐慎微辈:指掌禹锡和唐慎微这一代人,他们在宋代对《本草经》进行了增补。

大备:指《本草经》的内容非常丰富完备。

芟烦补阙:指删去繁杂的内容,补充遗漏的部分。

集解:指对药物的来源、形态、颜色等进行详细描述。

附方:指药物的配方和应用。

神宗:宋代皇帝,宋神宗赵顼。

国史:指国家的历史记载。

楚王府:指楚王所辖的封地。

奉祠正:官职名,负责祭祀事务。

吴县张颐:吴县(今江苏苏州)人,著名医学家。

祁门汪机:祁门(今安徽祁门)人,著名医学家。

杞县李可大:杞县(今河南杞县)人,著名医学家。

常熟缪希雍:常熟(今江苏常熟)人,著名医学家。

《五经》:指《诗经》、《尚书》、《礼记》、《易经》、《春秋》,是中国古代儒家经典。

朱氏:指朱熹,宋代著名哲学家、教育家。

注疏:指对经典的注释和疏解。

周述学:明代学者,字继志,山阴(今浙江绍兴)人。

七曜:指日、月和金、木、水、火、土五星,古代天文术语。

武进唐顺之:武进(今江苏常州)人,明代文学家。

大统万年二历通议:周述学所著历书。

图书:指古代的书籍。

皇极:指古代的历法。

律吕:指古代的音律。

山经:指古代的山川地理著作。

水志:指古代的水文地理著作。

分野:指古代天文星宿与地理区域的对应关系。

舆地:指地理。

算法:指数学方法。

太乙:指古代的一种占卜方法。

壬遁:指古代的一种占卜方法。

演禽:指古代的一种占卜方法。

风角:指古代的一种占卜方法。

鸟占:指古代的一种占卜方法。

兵符:指古代军事指挥的凭证。

阵法:指古代的军事布阵方法。

卦影:指古代的一种占卜方法。

禄命:指古代的一种命理学说。

建除:指古代的一种占卜方法。

葬术:指古代的葬礼仪式。

五运六气:指古代的五行和六气学说。

海道针经:指古代的海上航行指南。

神道大编:周述学所著的一部综合性的书籍。

锦衣陆炳:明代官员,锦衣卫指挥使。

沈炼:明代官员,锦衣卫经历。

胡宗宪:明代官员,曾任总督浙江、福建等处军务。

倭:指日本。

元吉:张正常之孙,道教正一派传人。

洪武元年:明太祖朱元璋建立明朝的第一年,即公元1368年。

正一嗣教真人:道教中的一种封号。

秩视二品:官职品级相当于二品。

赞教:道教中的官职,负责教化。

掌书:道教中的官职,负责文书。

建文:明成祖朱棣的年号。

长春真人刘渊然:道教中的人物,长春观创始人。

永乐八年:明成祖朱棣的年号,即公元1400年。

宣德初:宣德初,指明宣宗朱瞻基在位初期。

大真人:大真人,道教尊号,比正一真人级别更高。

景泰五年:明英宗朱祁镇的年号,即公元1454年。

天顺七年:明英宗朱祁镇的年号,即公元1463年。

宪宗:指明宪宗朱见深。

成化五年:明宪宗朱见深的年号,即公元1469年。

元庆:张正常之曾孙。

彦頨:张正常之玄孙,道教正一派传人。

穆宗:指明穆宗朱载垕。

郭谏臣:明代官员,吏部主事。

冯保:明代宦官,权倾一时。

应京:张正常之裔孙,道教正一派传人。

崇祯十四年:明思宗朱由检的年号,即公元1641年。

礼臣:指负责礼仪的官员。

优旨:指皇帝的旨意。

礼王佛子例:指按照对待王佛子的礼仪对待某人。

符箓:道教中的符咒和符箓。

世封:指世袭的封号。

上清观:道教宫观名。

秩五品:官职品级为五品。

铜印:官印的一种,五品以下官员所用。

国祥:张正常之裔孙,道教正一派传人。

刘渊然:刘渊然,明代著名道士,赣县人。因其道术高超,受到明成祖朱棣和明仁宗朱高炽的赏识,被赐予高道称号,并多次受到赏赐。

祥符宫:祥符宫,明代道教宫观,位于江西赣州。刘渊然幼时在此为道士。

风雷:风雷,道教术语,指天地间的自然现象,也象征着道法的高深。

太社:太社,古代祭祀土地神和谷神的场所,也指管理土地神祭祀的官员。

洪武二十六年:洪武二十六年,即公元1393年,明太祖朱元璋在位期间。

朝天宫:朝天宫,明代皇家道教宫观,位于北京。

长春真人:长春真人,道教尊号,赐予刘渊然,表示其德高望重。

二品印诰:二品印诰,指二品官员的官印和诰命。

正一真人:正一真人,道教尊号,指道教的最高领袖。

乞归:乞归,指请求归隐。

御制:御制,指皇帝亲自创作。

山水图歌:山水图歌,指皇帝所作的关于山水画的歌颂。

入殓:入殓,指将死者装入棺木。

道术:道术,指道教中的法术或修炼方法。

清静自守:清静自守,指内心清净,自我约束。

累朝所礼:累朝所礼,指连续几代皇帝都对他表示尊敬。

邵以正:邵以正,刘渊然的徒弟,云南人,也受到明代的赏识。

道箓司:道箓司,明代管理道教事务的机构。

左玄义:左玄义,道箓司的官员职位。

左正一:左正一,道教官员职位,仅次于正一真人。

京师道教事:京师道教事,指管理北京地区道教事务。

景泰时:景泰时,指明景泰帝朱祁钰在位期间。

悟玄养素凝神冲默阐微振法通妙真人:悟玄养素凝神冲默阐微振法通妙真人,是赐予邵以正的道教尊号。

天顺三年:天顺三年,即公元1459年,明英宗朱祁镇在位期间。

庆成宴:庆成宴,指庆祝某项成就的宴会。

二品班末:二品班末,指二品官员在宴会中的座位顺序位于最后。

混元纯一冲虚湛寂清静无为承宣布泽助国佐民广大至道高士:混元纯一冲虚湛寂清静无为承宣布泽助国佐民广大至道高士,是赐予沈道宁的道教尊号。

法服:法服,道教中道士所穿的法衣。

浮屠:浮屠,古代对佛教的称呼。

智光:智光,明代著名佛教高僧,武定人。

乌斯藏:乌斯藏,古代对西藏地区的称呼。

尚师哈立麻:尚师哈立麻,西藏佛教高僧,明成祖朱棣曾派使者迎请至北京。

番国:番国,古代对非汉族国家的称呼。

译解:译解,指翻译和解释。

宠锡:宠锡,指皇帝的宠爱和赏赐。

邪妄杂进:邪妄杂进,指邪恶和荒谬之人的混杂进入。

恩宠滥加:恩宠滥加,指过度地给予恩宠。

先朝:先朝,指前一代皇帝或朝廷。

泰始明昌国文-古籍-明史-列传-卷一百八十七-评注

刘渊然者,赣县人。幼为祥符宫道士,颇能呼召风雷。

此句开篇点明刘渊然的籍贯和早年修道经历,‘赣县人’表明其地域背景,‘幼为祥符宫道士’揭示其早年便投身道教,‘颇能呼召风雷’则描绘其道教法术之高强,为后文其在朝廷中的地位和影响埋下伏笔。

洪武二十六年,太社闻其名,召至,赐号高道,馆朝天宫。

此句讲述刘渊然被朝廷召见并赐予高道称号,‘太社闻其名’表现出其声望之高,‘赐号高道’则是对其道教修为的认可,‘馆朝天宫’则说明其在朝廷中的地位。

永乐中,从至北京。仁宗立,赐号长春真人,给二品印诰,与正一真人等。

此句描述刘渊然随永乐帝迁都北京,并在仁宗时期获得更高的荣誉和地位,‘赐号长春真人’表明其在道教中的地位,‘给二品印诰’则是对其政治地位的肯定,‘与正一真人等’则说明其在道教界的尊贵地位。

宣德初,进大真人。七年乞归朝天宫,御制山水图歌赐之。

此句继续描述刘渊然在宣德年间的地位提升,‘进大真人’表明其道教地位之高,‘乞归朝天宫’则表现出其淡泊名利,‘御制山水图歌赐之’则是对其德行的嘉奖。

卒年八十二,阅七日入殓,端坐如生。

此句描绘刘渊然的逝世,‘卒年八十二’说明其高寿,‘阅七日入殓,端坐如生’则是对其修道成就的赞叹,也反映出其在世时的德行。

渊然有道术,为人清静自守,故为累朝所礼。

此句总结刘渊然的道教修为和人格特质,‘有道术’表明其道教法术之高,‘为人清静自守’则是对其人格的赞誉,‘为累朝所礼’则说明其在历代皇帝心中的地位。

其徒有邵以正者,云南人,早得法于渊然。

此句介绍刘渊然的弟子邵以正,‘云南人’表明其地域背景,‘早得法于渊然’则说明邵以正的道教修为源自刘渊然。

渊然请老,荐之,召为道箓司左玄义。

此句讲述刘渊然推荐邵以正,并得到朝廷的认可,‘请老’表明刘渊然希望退隐,‘召为道箓司左玄义’则是对邵以正的任命。

正统中,迁左正一,领京师道教事。

此句描述邵以正的进一步升迁,‘迁左正一’表明其在道教中的地位,‘领京师道教事’则说明其在朝廷中的职责。

景泰时,赐号悟玄养素凝神冲默阐微振法通妙真人。

此句继续描述邵以正的荣誉,‘赐号悟玄养素凝神冲默阐微振法通妙真人’表明其在道教中的尊贵地位。

天顺三年,将行庆成宴。故事,真人列二品班末,至是,帝曰:‘殿上宴文武官,真人安得与。’其送筵席与之,遂为制。

此句讲述邵以正在天顺三年参加庆成宴的情景,‘真人列二品班末’表明其在宴席中的地位,皇帝的言论则是对其特殊地位的认可。

又有沈道宁者,亦有道术。

此句介绍沈道宁,‘亦有道术’表明其同样具有道教法术。

仁宗初,命为混元纯一冲虚湛寂清静无为承宣布泽助国佐民广大至道高士,阶正三品,赐以法服。

此句描述沈道宁在仁宗时期的地位和荣誉,‘命为’表明其被朝廷任命,‘混元纯一冲虚湛寂清静无为承宣布泽助国佐民广大至道高士’则是对其道教修为的赞誉,‘阶正三品’则是对其政治地位的肯定。

时有浮屠智光者,亦赐号圆融妙慧净觉弘济辅国光范衍教灌顶广善大国师,赐以金印。

此句介绍浮屠智光,‘浮屠’表明其为佛教徒,‘圆融妙慧净觉弘济辅国光范衍教灌顶广善大国师’则是对其佛教修为和地位的赞誉,‘赐以金印’则是对其政治地位的肯定。

智光,武定人。洪武时,奉命两使乌斯藏诸国。

此句讲述智光的籍贯和早年经历,‘武定人’表明其地域背景,‘奉命两使乌斯藏诸国’则说明其在朝廷中的外交使命。

永乐时,又使乌斯藏,迎尚师哈立麻,遂通番国诸经,多所译解。

此句描述智光在永乐时期的使命,‘迎尚师哈立麻’表明其在佛教文化交流中的角色,‘通番国诸经,多所译解’则说明其在佛教经典翻译方面的贡献。

历事六朝,宠锡冠群僧,与渊然辈淡泊自甘,不失戒行。

此句总结智光的一生,‘历事六朝’表明其历经多个朝代,‘宠锡冠群僧’则说明其在佛教界的地位,‘与渊然辈淡泊自甘,不失戒行’则是对其人格的赞誉。

迨成化、正德、嘉靖朝,邪妄杂进,恩宠滥加,所由与先朝异矣。

此句对比了成化、正德、嘉靖朝与先朝在对待道教和佛教的态度上的差异,‘邪妄杂进,恩宠滥加’表明后朝在宗教政策上的失误,‘所由与先朝异矣’则是对这种变化的反思。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-明史-列传-卷一百八十七》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/20325.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.