作者: 东汉时期的历史学家班昭(约48年-100年),是中国史学界的杰出人物。《列女传》是她为《汉书》所编写的一个专门介绍古代女性品德、节操与家庭美德的篇章。
年代:成书于东汉(约1世纪)。
内容简要:《列女传》是中国古代最早专门记录女性历史的作品之一,讲述了中国历史上几位典型女性的故事,强调她们在家庭与社会中的美德。书中收录了自上古至汉代的一些历史女性,她们的贤良、节俭、坚贞等美德被用作家庭教育与社会规范的典范。《列女传》不仅展现了古代女性的地位和作用,还通过历史人物的事迹反映了中国古代社会对女性的期望和要求。
泰始明昌国文-古籍-列女传-孽嬖传-齐东郭姜-原文
齐东郭姜者,棠公之妻,齐崔杼御东郭偃之姊也。
美而有色。
棠公死,崔子吊而说姜,遂与偃谋娶之。
既居其室,比于公宫,庄公通焉,骤如崔氏,崔子知之。
异日,公以崔子之冠赐侍人,崔子愠,告有疾不出,公登台以临崔子之宫,由台上与东郭姜戏,公下从之,东郭姜奔入户而闭之,公推之曰:‘开余。’
东郭姜曰:‘老夫在此,未及收发。’
公曰:‘余开崔子之疾也,不开?’
崔子与姜自侧户出,闭门,聚众鸣鼓,公恐,拥柱而歌。
公请于崔氏曰:‘孤知有罪矣,请改心事吾子。若不信,请盟。’
崔子曰:‘臣不敢闻命。’乃避之。
公又请于崔氏之宰曰:‘请就先君之庙而死焉。’
崔氏之宰曰:‘君之臣杼,有疾不在,侍臣不敢闻命。’
公踰墙而逃,崔氏射公中踵,公反堕,遂弒公。
先是时,东郭姜与前夫子棠毋咎俱入,崔子爱之,使为相室,崔子前妻子二人大子城、少子强。
及姜入后,生二子明、成。
成有疾,崔子废成,而以明为后。
成使人请崔邑以老,崔子哀而许之。
棠毋咎与东郭偃争而不成,成与强怒,将欲杀之,以告庆封。
庆封,齐大夫也,阴与崔氏争权,欲其相灭也。
谓二子曰:‘杀之。’
于是二子归杀棠毋咎东郭偃于崔子之庭。
崔子怒,愬之于庆氏曰:‘吾不肖,有子不能教也,以至于此。吾事夫子,国人之所知也,唯辱使者,不可以已。’
庆封乃使卢蒲嫳帅徒众,与国人焚其库厩,而杀成、姜。
崔氏之妻曰:‘生若此,不若死。’遂自经而死。
崔子归见库厩皆焚,妻子皆死,又自经而死。
君子曰:‘东郭姜杀一国君而灭三室,又残其身,可谓不祥矣。’
诗曰:‘枝叶未有害,本实先败。’此之谓也。
颂曰:齐东郭姜,崔杼之妻,惑乱庄公,毋咎是依,祸及明成,争邑相杀,父母无聊,崔氏遂灭。
泰始明昌国文-古籍-列女传-孽嬖传-齐东郭姜-译文
齐国的东郭姜,是棠公的妻子,也是齐崔杼的姐姐。她既美丽又有魅力。棠公去世后,崔子去吊唁并喜欢上了姜,于是和偃密谋娶她。姜嫁入崔家后,崔子对她宠爱有加,就像对待自己一样,崔子也知道了这件事。有一天,庄公把崔子的帽子赐给了一个侍从,崔子感到不悦,声称有病不出门,庄公登上台子去看望崔子的住所,从台上和东郭姜嬉戏,庄公下来后跟随她,东郭姜跑进屋门并关上,庄公推门说:‘开开门。’东郭姜说:‘老夫人在这里,还没来得及收好东西。’庄公说:‘我是来开崔子病的,不开门吗?’崔子和姜从侧门出去,关上门,聚集众人击鼓,庄公害怕,扶着柱子唱歌。庄公向崔氏请求说:‘我知道我有罪了,请改变心意,关心我的儿子。如果不信,请立誓。’崔子说:‘臣不敢接受命令。’于是回避了。庄公又向崔氏的家宰请求说:‘请到先君的庙里去死。’崔氏的家宰说:‘君的臣子崔杼因病不在,侍臣不敢接受命令。’庄公翻墙逃跑,崔氏射中了庄公的脚跟,庄公摔倒,于是被杀。在此之前,东郭姜和前夫棠毋咎一起进入崔家,崔子喜欢她,让她成为自己的妻子,崔子原来的妻子有两个儿子,大儿子城和二儿子强。等到姜成为崔子的妻子后,生了两个儿子明和成。成生病了,崔子废黜了成,立明为继承人。成派人请求崔邑让他退休,崔子同情他,同意了。棠毋咎和东郭偃争斗不成,成和强愤怒,想要杀他们,就把这件事告诉了庆封。庆封是齐国的官员,暗中与崔氏争夺权力,希望他们相互消灭。他对两个儿子说:‘杀掉他们。’于是两个儿子回到崔子家,在崔子家的大厅里杀死了棠毋咎和东郭偃。崔子愤怒,向庆氏告状说:‘我不称职,不能教育好我的儿子,以至于这样。我侍奉先夫,这是国人皆知的事,只有使者受辱,无法停止。’庆封于是派卢蒲嫳带领士兵,和国人一起焚烧了崔家的仓库和马厩,并杀死了成和姜。崔子的妻子说:‘生活如此,不如死去。’于是自缢而死。崔子回家看到仓库和马厩都被烧毁了,妻子和儿子们都死了,自己也自缢而死。君子说:‘东郭姜杀了一个国家的君主,灭掉了三个家庭,又伤害了自己的身体,可以说是极其不吉祥了。’《诗经》中说:‘枝叶还未受到伤害,根和实先已败坏。’这就是说的这种情况。
颂词说:齐国的东郭姜,是崔杼的妻子,她迷惑了庄公,依赖了棠毋咎,祸害波及了明和成,为了争夺崔邑而相互残杀,父母无依无靠,崔家最终被灭。
泰始明昌国文-古籍-列女传-孽嬖传-齐东郭姜-注解
齐东郭姜:齐国的东郭姜,这里指的是棠公的妻子,崔杼的妻子,一个美丽而色艺双全的女性。
棠公:棠公,指东郭姜的丈夫,齐国的官员。
崔杼:崔杼,齐国的权臣,后来篡位。
东郭偃:东郭偃,崔杼的姐姐。
庄公:庄公,齐国的国君。
公宫:国君的宫殿。
崔子:崔子,崔杼的别称。
冠:古代的帽子,这里指崔子所戴的官帽。
侍人:国君的侍从。
愠:生气,不悦。
异日:另一天。
临:来到,到达。
侧户:侧面的门。
鸣鼓:击鼓,这里指召集人。
踵:脚跟。
弒公:杀害国君。
先君:已故的国君。
相室:妻子。
大子城、少子强:崔子的大儿子城和二儿子强。
后:继承人。
崔邑:崔子的封地。
相灭:相互消灭。
阴:暗中。
使者:使者,这里指崔子。
库厩:仓库和马厩。
自经:上吊自杀。
不祥:不吉利,不吉之兆。
诗:《诗经》,中国古代的一部诗歌总集。
颂:赞颂,这里指对东郭姜的描述。
泰始明昌国文-古籍-列女传-孽嬖传-齐东郭姜-评注
齐东郭姜者,棠公之妻,齐崔杼御东郭偃之姊也。美而有色。
此句开篇即点明东郭姜的身份,她是棠公的妻子,同时也是崔杼的姐姐,其美貌与色相由此可见一斑。古文中的‘美而有色’四字,简洁地勾勒出东郭姜的形象,为后文的故事发展埋下伏笔。
棠公死,崔子吊而说姜,遂与偃谋娶之。
此句描绘了崔子对东郭姜的倾慕,以及他与东郭偃合谋娶姜的过程。‘吊而说’表现了崔子对东郭姜的深情,而‘谋娶’则暗示了崔子为了得到东郭姜不惜采取手段。
既居其室,比于公宫,庄公通焉,骤如崔氏,崔子知之。
此句描述了庄公与东郭姜的关系,以及崔子对这一关系的知晓。‘居其室’与‘比于公宫’形成对比,突显了庄公对东郭姜的宠爱。‘骤如崔氏’则揭示了庄公与崔子之间的关系,为后文庄公与崔子之间的冲突埋下伏笔。
异日,公以崔子之冠赐侍人,崔子愠,告有疾不出,公登台以临崔子之宫,由台上与东郭姜戏,公下从之,东郭姜奔入户而闭之,公推之曰:‘开余。’东郭姜曰:‘老夫在此,未及收发。’公曰:‘余开崔子之疾也,不开?’
此段描写了庄公与东郭姜之间的亲密关系,以及庄公试图进入崔子之宫与东郭姜相会的场景。‘公以崔子之冠赐侍人’表现了庄公对东郭姜的宠爱,而‘公推之’与‘东郭姜曰’则展现了两人之间的互动,生动地描绘了庄公的急切与东郭姜的抗拒。
崔子与姜自侧户出,闭门,聚众鸣鼓,公恐,拥柱而歌。
此句描绘了崔子得知庄公与东郭姜的亲密关系后的反应,以及庄公的恐惧与无奈。‘聚众鸣鼓’表现了崔子的愤怒与威胁,而‘拥柱而歌’则展现了庄公在绝望中的自我安慰。
公请于崔氏曰:‘孤知有罪矣,请改心事吾子。若不信,请盟。’崔子曰:‘臣不敢闻命。’乃避之。
此段描写了庄公在崔子的威胁下,试图通过请罪和盟誓来求得生存。‘孤知有罪’表现了庄公的谦卑与无奈,而‘臣不敢闻命’则展现了崔子的坚决与冷酷。
公又请于崔氏之宰曰:‘请就先君之庙而死焉。’崔氏之宰曰:‘君之臣杼,有疾不在,侍臣不敢闻命。’
此段继续描写了庄公的求生存之路,他试图通过请宰来求得一线生机。‘君之臣杼’与‘侍臣不敢闻命’则展现了崔氏的权势与庄公的无奈。
公踰墙而逃,崔氏射公中踵,公反堕,遂弒公。
此句描绘了庄公在绝望中逃亡,最终被崔氏射杀的场景。‘踰墙而逃’与‘射公中踵’展现了庄公的绝望与崔氏的残忍。
先是时,东郭姜与前夫子棠毋咎俱入,崔子爱之,使为相室,崔子前妻子二人大子城、少子强。
此段回顾了东郭姜与棠毋咎的关系,以及崔子对东郭姜的宠爱。‘使为相室’表现了崔子对东郭姜的重视,而‘大子城、少子强’则揭示了崔子家庭的复杂关系。
及姜入后,生二子明、成。成有疾,崔子废成,而以明为后。
此段描述了东郭姜与崔子所生的子女,以及崔子对成子的废黜。‘废成’与‘以明为后’展现了崔子的专权与偏心。
成使人请崔邑以老,崔子哀而许之。
此句描绘了成子为了生存而向崔子请愿的场景,以及崔子对成子的哀怜与许诺。
棠毋咎与东郭偃争而不成,成与强怒,将欲杀之,以告庆封。
此段描述了棠毋咎与东郭偃之间的争斗,以及成子与强子想要杀掉他们的计划。
庆封,齐大夫也,阴与崔氏争权,欲其相灭也。
此句介绍了庆封的身份与目的,他作为齐大夫,暗中与崔氏争权,意图消灭崔氏。
谓二子曰:‘杀之。’于是二子归杀棠毋咎东郭偃于崔子之庭。
此句描绘了庆封对成子与强子的指示,以及他们实施计划的过程。
崔子怒,愬之于庆氏曰:‘吾不肖,有子不能教也,以至于此。吾事夫子,国人之所知也,唯辱使者,不可以已。’
此段描述了崔子对庆封的愤怒与指责,他自责于无法教育好子女,同时也对庆封的侮辱表示不满。
庆封乃使卢蒲嫳帅徒众,与国人焚其库厩,而杀成、姜。
此句描绘了庆封对崔氏的报复行动,他派遣卢蒲嫳率领徒众焚烧崔氏的库厩,并杀死了成子与东郭姜。
崔子归见库厩皆焚,妻子皆死,又自经而死。
此句描述了崔子面对库厩被焚、妻子被杀的绝望,最终他也选择了自尽。
君子曰:‘东郭姜杀一国君而灭三室,又残其身,可谓不祥矣。’
此句是君子对东郭姜行为的评价,认为她不仅杀死了国君,还灭掉了三个家庭,最终也残害了自己的身体,是不祥之人。
诗曰:‘枝叶未有害,本实先败。’此之谓也。
此句引用了《诗经》中的诗句,用以形容东郭姜的行为,认为她的行为如同树木的枝叶先受损害,而树干却先败坏。
颂曰:齐东郭姜,崔杼之妻,惑乱庄公,毋咎是依,祸及明成,争邑相杀,父母无聊,崔氏遂灭。
此段是对东郭姜一生的总结,她因为惑乱庄公,导致棠毋咎、明成等人相互争斗,最终崔氏家族灭亡。‘父母无聊’则表达了东郭姜对家族的背叛与毁灭。