中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-旧五代史-后梁-太祖纪三

作者: 薛居正(公元908年-976年),五代时期的历史学家,他为《旧五代史》的编纂做出了重要贡献。《旧五代史》详细记录了五代时期的政治、军事、经济等各个方面的情况,对了解五代历史至今仍具有很高的研究价值。

年代:成书于五代十国时期(约10世纪)。

内容简要:《旧五代史》是五代时期的历史学家所编撰的关于五代历史的史书,内容涉及五代时期的五个朝代(后梁、后唐、后晋、后汉、后周)的政治、军事、经济等方面的情况。书中详细描述了各个朝代的兴起与灭亡、各朝帝王的治理方略、历史人物的事迹及内外战争。通过对这些历史事件的记载,揭示了五代时期政治动荡、战争频繁的历史背景,以及这一时期的统治者如何在复杂的局势中进行政治博弈。《旧五代史》是研究五代历史的基本资料之一,对于理解五代时期的历史演变及其影响至今具有重要意义。

泰始明昌国文-古籍-旧五代史-后梁-太祖纪三-原文

开平元年正月丁亥,帝回自长芦,次于魏州。

节度使罗绍威以帝回军,虑有不测之患,由是供亿甚至,因密以天人之望切陈之。

帝虽拒而不纳,然心德之。

壬寅,帝至自长芦。

是日,有庆云覆于府署之上。

甲辰,天子遣御史大夫薛贻矩来传禅代之意。

贻矩谒帝,陈北面之礼,帝揖之升阶。

贻矩曰:‘殿下功德及人,三灵所卜已定。皇帝方议裁诏,行舜、禹之事,臣安敢违。’

既而拜伏于砌下,帝侧躬以避之。

二月戊申,帝之家庙栋间有五色芝生焉,状若芙蓉,紫烟蒙护,数日不散。

又,是月,家庙第一室神主上,有五色衣自然而生,识者知梁运之兴矣。

唐乾符中,木星入南斗,数夕不退,诸道都统晋国公王铎观之,问诸知星者吉凶安在,咸曰:‘金火土犯斗即为灾,唯木当为福耳!’

或亦然之。

时有术士边冈者,洞晓天文,博通阴阳历数之妙,穷天下之奇秘,有先见之明,虽京房、管辂不能过也。

铎召而质之,冈曰:‘惟木为福神,当以帝王占之。然则非福于今,必当有验于后,未敢言之,请他日证其所验。’

一日,又密召冈,因坚请语其详,至于三四,冈辞不获。

铎乃屏去左右,冈曰:‘木星入斗,帝王之兆也。木在斗中,‘硃’字也。以此观之,将来当有硃氏为君者也,天戒之矣。且木之数三,其祯也应在三纪之内乎!’

铎闻之,不复有言。

天后朝有谶辞云:‘首尾三鳞六十年,两角犊子自狂颠,龙蛇相斗血成川。’

当时好事者解云:‘两角犊子,牛也,必有牛姓干唐祚。’

故周子谅弹牛仙客,李德裕谤牛僧孺,皆以应图谶为辞。

然‘硃’字‘牛’下安‘八’,八即角之象也,故硃滔、硃泚构丧乱之祸,冀无妄之福,岂知应之帝也。

四月,唐帝御札敕宰臣张文蔚等备法驾奉迎梁朝。

宋州刺史王皋进赤乌一双。

又,宰臣张文蔚正押传国宝、玉册、金宝及文武群官、诸司仪仗法物及金吾左右二军离郑州。

丙辰,达上源驿。

是日,庆云见。

令曰:‘王者创业兴邦,立名传世,必难知而示训,从易避以便人。案:此下有阙文。或稽其符命,应彼开基之义,垂诸象德之言。爰考简书,求于往代,周王昌、发之号,汉帝询、衍之文,或从一德以徽称,或为二名而更易。先王令典,布在缣缃。寡人本名,兼于二字,且异帝王之号,仍兼易之难,郡职县官,多须改换。况宗庙不迁之业,宪章百世之规,事叶典仪,岂惮革易。寡人今改名晃,是以天意雅符于明德,日光显契于瑞文,昭融万邦,理斯在是。庶顺昊穹之意,永臻康济之期。宜令有司分告天地宗庙,其旧名,中外章疏不得更有回避。’

时将受禅,下教以本名二字异帝王之称,故改名。

己未,赐文武百官一百六十人本色衣一副。

戊辰,即位。

制曰:‘王者受命于天,光宅四海,祗事上帝,宠绥下民。革故鼎新,谅历数而先定,创业垂统,知图箓以无差。神器所归,祥符合应。是以三正互用,五运相生,前朝道消,中原政散,瞻乌莫定,失鹿难追。朕经纬风雷,沐浴霜露,四征七伐,垂三十年,纠合齐盟,翼戴唐室。随山刊木,罔惮胼胝;投袂挥戈,不遑寝处。洎上穹之所赞,知广运之不兴,莫谐辅汉之谋,徒罄事殷之礼。唐主知英华已竭,算祀有终,释龟鼎以如遗,推剑绂而相授。朕惧德弗嗣,执谦允恭,避骏命于南河,眷清风于颖水。而乃列岳群后,盈廷庶官,东西南北之人,斑白缁黄之众,谓朕功盖上下,泽被幽深,宜应天以顺时,俾化家而为国。拒彼亿兆,至于再三。且曰七政已齐,万几难旷。勉遵令典,爰正鸿名,告天地神祗,建宗庙社稷。’

顾惟凉德,曷副乐推,栗若履冰,懔如驭朽。

金行启祚,玉历建元,方宏经治之规,宜布惟新之令。

可改唐天祐四年为开平元年,国号大梁。

《书》载虞宾,斯为令范,《诗》称周客,盖有明文。

是用先封,以礼后嗣,宜以曹州济阴之邑奉唐主,封为济阴王。

凡曰轨仪,并遵故实。

姬庭多士,比是殷臣;楚国群材,终为晋用。

历观前载,自有通规,但遵故事之文,勿替在公之效。

应是唐朝中外文武旧臣,见任前资官爵,一切仍旧。

凡百有位,无易厥章,陈力济时,尽瘁事我。

古者兴王之地,受命之邦,集大勋有异庶方,沾庆泽所宜加等。

故丰沛著启祚之美,穰邓有建都之荣,用壮鸿基,且旌故里,爰遵令典,先示殊恩。

宜升汴州为开封府,建名东都。

其东都改为西都,仍废京兆府为雍州佑国军节度使。

《五代会要》:四月,改京兆府为大安府,长安县为大安县,万年县为大年县,仍置佑国军节度使额。

始命韩建为佑国军节度使。

是日大酺,赏赐有差。

《通鉴》:甲辰,唐昭宣帝降御札禅位于梁。

以摄中书令张文蔚为册礼使,礼部尚书苏循副之;摄侍中杨涉为押传国宝使,翰林院学士张策副之;御史大夫薛贻矩为押金宝使,尚书左丞赵光逢副之。

帅百官备法驾,诣大梁。

甲子,张文蔚、杨涉乘辂自上源驿至,从册宝诸司各备仪卫卤簿前导,百官从其后,至金祥殿前陈之。

王被衮冕,即皇帝位。

张文蔚、苏循奉册升殿进读,杨涉、张策、薛贻矩、赵光逢以次奉宝升殿,读已,降,帅百官舞蹈称驾。

帝遂与文蔚等宴于元德殿。

帝举酒曰:‘朕辅政未久,此皆诸公推戴之力。’

文蔚等惭惧,俯伏不能对,独苏循、薛贻矩及刑部尚书张祎盛称帝功德,宜应天顺人。

宋州刺史王皋进两岐麦,陈州袁象先进白兔一,付史馆编录,兼示百官。

诏在京司及诸军州县印一例铸换,其篆文则各如旧。

辛未,武安军节度使马殷进封楚王。

以太府卿敬翔知崇政院,翔与帷幄之谋,故首擢焉。

追尊四代庙号:高祖妫州府君上谥曰宣元皇帝,庙号肃祖,太庙第一室,陵号兴极陵,祖妣高平县君范氏追谥宣僖皇后;

皇曾祖宣惠王上谥曰光献皇帝,庙号敬祖,第二室,陵号永安,祖妣秦国夫人杨氏追谥光孝皇后;

皇祖武元王上谥曰昭武皇帝,庙号宪祖,第三室,陵号光天,祖妣吴国夫人刘氏追谥昭懿皇后;

皇考文明王上谥曰文穆皇帝,庙号烈祖,第四室,陵号咸宁,皇妣晋国太夫人王氏追谥文惠皇后。

以宣武节度副使皇子友文为开封尹,判建昌院事。

友文,本康氏子也,帝养以为子。

是月,制宫殿门及都门名额:正殿为崇元殿,东殿为元德殿,内殿为金祥殿,万岁堂为万岁殿,门如殿名。

帝自谓以金德王,又以福建上献鹦鹉,诸州相继上白乌、白兔洎白莲之合蒂者,以为金行应运之兆,故名殿曰金祥。

以大内正门为元化门,皇墙南门为建国门,滴漏门为启运门,下马门为升龙门,元德殿前门为崇明门,正殿东门为金乌门,西门为玉兔门,正衙东门为崇礼门,东偏门为银台门,宴堂门为德阳门,天王门为宾天门,皇墙东门为宽仁门,浚仪门为厚载门,皇墙西门为神兽门,望京门为金凤门,宋门为观化门,尉氏门为高明门,郑门为开明门,梁门为乾象门,酸枣门为兴和门,封丘门为含耀门,曹门为建阳门。

升开封、浚仪为赤县,尉氏、封丘、雍丘、陈留为畿县。

《五代会要》:四月,改左右长直为左右龙虎军,左右内衙为左右羽林军,左右坚锐夹马突将为左右神武军,左右亲随军将马军为左右龙骧军。

五月,以唐朝宰臣张文蔚、杨涉并为门下侍郎、平章事;以御史大夫薛贻矩为中书侍郎、平章事。

帝初受禅,求理尤切,委宰臣搜访贤良。

或有在下位抱负器业久不得伸者,特加擢用;有明政理得失之道规救时病者,可陈章疏,当亲鉴择利害施行,然后赏以爵秩;有晦迹丘园不求闻达者,令彼长吏备礼邀致,冀无遗逸之恨。

进封河南尹兼河阳节度使张全义为魏王,两浙节度使钱镠进封吴越王。

辛巳,有司奏,以降诞之日为大明节,休假前后各一日。

壬午,保义军节度使硃友谦进百官衣二百副。

乙酉,立皇兄全昱为广王,皇子友文为博王,友珪为郢王,友璋为福王,友雍为贺王,友徽为建王。

辛卯,以东都旧第为建昌宫,改判建昌院事为建昌宫使。

初,帝创业之时,以四镇兵马仓库籍繁,因总置建昌院以领之,至是改为宫,盖重其事也。

甲午,诏天下管属及州县官名犯庙讳者,各宜改换:城门郎改为门局郎,茂州改为汶州,桂州慕化县改为归化县,潘州茂名县改为越裳县。

魏泰《东轩笔录》:京师呼城外为州东、州西、州南、州北,而韦城、相城、胙城等县,但呼韦县、相县、胙县,盖沿梁时避讳之旧也。

诏枢密院宜改为崇政院,以知院事敬翔为院使。

改文思院为乾文院,同和院改为佐鸾院。

《五代会要》:五月,改御食使为司膳使,小马坊使为天骥使。

以西都水北宅为大昌宫,废雍州太清宫,改西都太微宫,亳州太清宫皆为观,诸州紫极宫皆为老君庙。

泉州僧智宣自西域回,进辟支佛骨及梵夹经律。

丙申,御元德殿,宴犒诸军使刘捍、符道昭已下,赐物有差。

是月,青州、许州、定州三镇节度使请开内宴,各赐方物。

以青州节度使韩建守司徒、平章事。

帝以建有文武材,且详于稼穑利害、军旅之事、筹度经费,欲尽询焉,恩泽特异于时,罕有比者;随拜为上相,赐赉甚厚。

宿州刺史王儒进白兔一,濮州刺史图嘉禾瑞麦以进。

广州进奇宝名药,品类甚多。

河南尹张全义进开平元年以前羡余钱十万贯、绸六千匹、绵三十万两,仍请每年上供定额每岁贡绢三万匹,以为常式。

荆南高季昌进瑞橘数十颗,质状百味,倍胜常贡。

且橘当冬熟,今方仲夏,时人咸异其事,因称为瑞。

六月,幸乾元院,宴召宰臣、学士及诸道入贡陪臣。

己亥,帝御崇元殿,内出 追尊四庙上谥号玉册宝共八副,宰臣文武百官仪仗鼓吹导引至太庙行事。

癸卯,司 天监奏:“日辰内有‘戊’字,请改为‘武’。”从之。

癸亥,诏以前朝官僚,谴 逐南荒,积年未经昭雪,其间有怀抱材器为时所嫉者,深负冤抑。

仍令录其名姓, 尽复官资,兼告谕诸道令津致赴阙。

如已亡殁,并许归葬,以明恩荡。

以西都徽安门北路逼近大内宫垣,兼非民便,令移自榆林直趋端门之南。

改耀州报恩禅院为兴 国寺。

马殷奏破淮寇;静海军节度使曲裕卒。

七月丙申,以静海军行营司马权知留后曲颢起复为安南都护,充节度使。

《五 代会要》:七月,敕云:“建国迁都,俾新其制,况山河之险,表里为防。

今二京俱在关东以内,仍以潼关隶陕州,复置河潼军使,命虢州刺史兼领之。

其月,敕 改虎牢关为军,仍置虎牢关军使。

己亥,追尊皇妣为皇太后。

八月,以潞州军前屯师旅,壁垒未收,乃别议戎帅,于是以亳州刺史李思安充 潞州行营都统。

敕:“朝廷之仪,封册为重,用报勋烈,以隆恩荣,固合亲临,式 光典礼。

旧章久缺,自我复行。

今后每封册大臣,宜令有司备临轩之礼。

《五代 会要》:八月,敕云:“诸道所有军事申奏,令直至右银台门,委客省使画时引进。

寻常公事依前四方馆收接。

甲子平明前,老人星见于南极。

壬申,密州进嘉禾,又有合欢榆树,并图形以献。

是月,隰州奏,大宁县至固镇上下二百里,今月八日, 黄河清,至十月如故。

九月辛丑,西京大内放出两宫内人及前朝宫人,任其所适。

敕以近年文武官诸 道奉使,皆于所在分外停住,逾年涉岁,未闻归阙。

非惟劳费州郡,抑且侮慢国经。

臣节既亏,宪章安在。

自今后两浙、福建、广州、安南、邕、容等道使到发许住 一月;湖南、洪、鄂、黔、桂许住二十日;荆、襄、同、雍、镇、定、青、沧许住十 日;其余侧近不过三五日。

凡往来道路,据远近里数,日行两驿。

如遇疾患及江河 阻隔,委所在长吏具事由奏闻。

如或有违,当行朝典,命御史点检纠察,以亻敬慢 官。

魏博罗绍威二男廷望、廷矩,年在幼稚,皆有材器,帝以其籓屏勋臣之胄,宜 受非次之用,皆擢为郎。

恩命既行之后,二子亦就班列。

绍威乃上章,以齿幼未任 公事,乞免主印、宿直。

从之。

封镇东军神祠为崇福侯。

浙西奏,道门威仪郑章、 道士夏隐言,焚修精志,妙达希夷,推诸辈流实有道业。

郑章宜赐号贞一大师,仍 名元章,隐言赐紫衣。

《五代会要》:九月,置左右天兴、左右广胜军,仍以亲王 为军使。

十月,帝以用军,未暇西幸,文武百官等久居东京,渐及疑讶,令就便各许归 安,只留韩建、薛贻矩,翰林学士张策、韦郊、杜晓,中书舍人封舜聊、张衮并左 右御史、司天监、宗正寺,兼要当诸司节级外,其宰臣张文蔚已下文武百官,并先 于西京祗候。

庚午,大明节,内外臣僚各以奇货良马上寿。

故事,内殿开宴,召释、 道二教对御谈论,宣旨罢之。

命阁门使以香合赐宰臣佛寺行香。

驾幸繁台讲武。

癸酉,御史司宪薛廷圭奏请文武百官仍旧朝参。

先是,帝欲亲征河东,命朝臣先赴洛 都,至是缓其期,乃允所奏。

宰臣请每月初入阁,望日延英听政,永为常式。

山南 东道节度使杨师厚进纳越匡凝东第书籍。

先是,收复襄、汉,帝阅其图书,至是命 师厚进焉。

广州进献助军钱二十万,又进龙脑、腰带、珍珠枕、玳瑁、香药等。

十一月壬寅,帝以征讨未罢,调补为先,遂命尽赦逃亡背役髡黥之人,各许归 乡里。

广州进龙形通犀腰带、金托里含稜玳瑁器百余副,香药珍巧甚多。

广南管内获白鹿,并图形来献,耳有两缺。

按《符瑞图》,鹿寿千岁变白,耳一缺。

今验此 鹿耳有二缺,其兽与色皆应金行,实表嘉瑞。

十二月辛亥,诏曰:“潞寇未平,王师在野。

攻战之势,难缓于寇围;飞免 之勤,实劳于人力。

永言辍耒,深用轸怀。

宜令长吏,丁宁布告,期以兵罢之日, 给复赋租。

于是人户闻之,皆忘其倦。

诏故荆南节度使、守中书令、上谷王周汭 赠太师,故武昌军节度使、兼中书令、西平王杜洪赠太傅。

先是,鄂渚再为淮夷所侵,攻围甚急,杜洪以兵食将尽,继来乞师。

帝料其隔越大江,难以赴援,兼以荆州据上游,多战舰,去江夏甚迩,因命周汭举舟师沿流以救之。

汭于是引兵东下,才及鄂界,遇朗州背盟作乱,乘江陵之虚,纵兵袭破之,俘掠且尽。

既而汭士卒知之,皆顾其家,咸无斗志,遂为淮寇所败,将卒溃散,汭忿恚自投于江。

汭之本姓 犯文穆皇帝庙讳,至是因追赠,以其系出周文,故赐姓周氏。

及汭兵败之后,武昌 以重围经年,粮尽力困,救援不至,讫为淮寇所陷,载洪以送淮师,遂杀之。

此二 镇,皆以忠贞殁于王事。

帝每言诸籓屏翰经纶之业,必首痛汭、洪之薨,至是追赠 之,深加轸悼,各以其子孙宗属录用焉。

棣州蒲台县百姓王知严妹,以乱离并失怙 恃,因举哀追感,自截两指以祭父母。

帝以遗体之重,不合毁伤,言念村闾,何知 礼教。

自今后所在郡县,如有截指割股,不用奏闻。

是年,诸道多奏军人百姓割股,青、齐、河朔尤多。

帝曰:‘此若因心,亦足为孝。但苟免徭役,自残肌肤,欲以庇身,何能疗疾?并宜止绝。’

《五代会要》:

十二月,于辉州砀山县置崇德军。

太祖榆社在砀山,置使以领之,始命硃彦让为军使。

泰始明昌国文-古籍-旧五代史-后梁-太祖纪三-译文

开平元年正月丁亥日,皇帝从长芦返回,驻扎在魏州。节度使罗绍威因为皇帝回军,担心会有不测的祸患,因此供应非常充足,并秘密地以天意和人民的期望紧急陈述。皇帝虽然拒绝但没有接受,但心中感激他。

壬寅日,皇帝从长芦到达。那天,有庆云覆盖在府署之上。甲辰日,天子派遣御史大夫薛贻矩来传达禅让的意思。薛贻矩拜见皇帝,行北面之礼,皇帝挥手请他上阶。薛贻矩说:‘殿下功德及人,三灵所卜已经确定。皇帝正在商议裁断诏书,行舜、禹之事,臣怎么敢违抗。’随后他拜伏在台阶下,皇帝侧身避开。

二月戊申日,皇帝的家庙栋梁间长出了五彩的灵芝,形状像荷花,紫烟笼罩,几天不散。又,这个月,家庙第一室神主上,有五彩衣自然生成,有识者知道梁朝的兴起。

唐乾符年间,木星进入南斗,几天不退,诸道都统晋国公王铎观察它,询问懂得占星的人吉凶在哪里,大家都说:‘金火土犯斗即为灾,只有木星是福。’也有人同意这种说法。

当时有术士边冈,精通天文,博通阴阳历数之妙,穷尽天下奇秘,有先见之明,即使是京房、管辂也不能超过他。王铎召见他并询问,边冈说:‘只有木星是福神,应当用帝王之位来占卜。然而,这并非现在的福,必将应在未来的某个时期,我不敢妄言,请他日验证。’一天,王铎又秘密召见边冈,坚持请他详细说明,经过三四次,边冈才答应。

王铎于是让左右退下,边冈说:‘木星进入南斗,是帝王之兆。木星在斗中,形似“朱”字。以此看来,将来将有朱氏为君的人出现,这是天意所警示的。而且木的数目是三,其吉祥应在三纪之内。’王铎听后,不再说话。

天后朝有谶辞说:‘首尾三鳞六十年,两角犊子自狂颠,龙蛇相斗血成川。’当时的好事者解释说:‘两角犊子,指牛,必有牛姓干唐祚。’所以周子谅弹劾牛仙客,李德裕诽谤牛僧孺,都说是应图谶为辞。然而,“朱”字在“牛”下加“八”,八即角之象,所以朱滔、朱泚造成丧乱之祸,希望得到无妄之福,岂知应验的是帝王。

四月,唐帝亲自下诏令宰臣张文蔚等人准备法驾迎接梁朝。宋州刺史王皋进献了一对赤乌。又,宰臣张文蔚正押送传国宝、玉册、金宝及文武群官、诸司仪仗法物及金吾左右二军离开郑州。丙辰日,到达上源驿。那天,庆云出现。皇帝下令:‘王者创业兴邦,立名传世,必难知而示训,从易避以便人。根据此下有缺文。或者查考符命,应开基之理,留下象征德行的言论。查阅简牍,寻求往代,周王昌、发之号,汉帝询、衍之文,有的以一德为徽称,有的为二名而更易。先王的经典,记载在缣缃之中。我本名中包含这两个字,且与帝王之名不同,且更改名字困难,郡职县官,多需改换。何况宗庙不迁之业,百世之规,事合典仪,岂能不改革。我现在改名晃,因此天意与明德相合,日光与瑞文相契,昭告万邦,理应在此时。希望顺从天意,永远达到康泰之期。应令有司分别告知天地宗庙,其旧名,中外章疏不得再有回避。’当时即将接受禅让,下教以本名二字与帝王之称不同,因此改名。

己未日,赐文武百官一百六十人本色衣一副。戊辰日,即位。制曰:‘王者受命于天,光宅四海,敬事上帝,安抚下民。革故鼎新,信历数而先定,创业垂统,知图箓以无差。神器所归,祥符合应。因此三正互用,五运相生,前朝道消,中原政散,瞻乌莫定,失鹿难追。朕经纬风雷,沐浴霜露,四征七伐,垂三十年,纠合齐盟,翼戴唐室。随山刊木,不畏艰辛;投袂挥戈,不遑寝处。至上天所赞,知广运之不兴,莫谐辅汉之谋,徒罄事殷之礼。唐主知英华已竭,算祀有终,释龟鼎以如遗,推剑绂而相授。朕惧德弗嗣,执谦允恭,避骏命于南河,眷清风于颖水。而乃列岳群后,盈廷庶官,东西南北之人,斑白缁黄之众,谓朕功盖上下,泽被幽深,宜应天以顺时,俾化家而为国。拒彼亿兆,至于再三。且曰七政已齐,万几难旷。勉遵令典,爰正鸿名,告天地神祗,建宗庙社稷。’

顾惟凉德,何副乐推,栗若履冰,惧如驭朽。金行启祚,玉历建元,方宏经治之规,宜布惟新之令。可改唐天祐四年为开平元年,国号大梁。《书》载虞宾,是为令范,《诗》称周客,盖有明文。是用先封,以礼后嗣,宜以曹州济阴之邑奉唐主,封为济阴王。凡曰轨仪,并遵故实。姬庭多士,比是殷臣;楚国群材,终为晋用。历观前载,自有通规,但遵故事之文,勿替在公之效。应是唐朝中外文武旧臣,见任前资官爵,一切仍旧。凡百有位,无易厥章,陈力济时,尽瘁事我。古者兴王之地,受命之邦,集大勋有异庶方,沾庆泽所宜加等。故丰沛著启祚之美,穰邓有建都之荣,用壮鸿基,且旌故里,爰遵令典,先示殊恩。宜升汴州为开封府,建名东都。其东都改为西都,仍废京兆府为雍州佑国军节度使。《五代会要》:四月,改京兆府为大安府,长安县为大安县,万年县为大年县,仍置佑国军节度使额。始命韩建为佑国军节度使。

这一天举行盛大的宴会,对有功之臣进行赏赐。《通鉴》记载:甲辰日,唐昭宣帝下诏禅位于梁。任命摄中书令张文蔚为册礼使,礼部尚书苏循为副使;摄侍中杨涉为押传国宝使,翰林院学士张策为副使;御史大夫薛贻矩为押金宝使,尚书左丞赵光逢为副使。百官准备法驾,前往大梁。

甲子日,张文蔚、杨涉乘坐马车从上源驿到达,册宝等各部门各备仪卫卤簿前导,百官跟在其后,到达金祥殿前陈列。王身着衮冕,即位为皇帝。张文蔚、苏循捧着册宝上殿宣读,杨涉、张策、薛贻矩、赵光逢依次捧着宝物上殿,宣读完毕后,退下,带领百官舞蹈称颂皇帝。皇帝于是与张文蔚等人在元德殿设宴。

皇帝举杯说:“我辅佐政务不久,这都是各位大臣推举的结果。”张文蔚等感到惭愧害怕,跪伏在地不能回答,只有苏循、薛贻矩及刑部尚书张祎极力称赞皇帝的功德,认为皇帝应该顺应天意和民心。宋州刺史王皋进献了两岐麦,陈州袁象先献上一只白兔,交由史馆编录,并展示给百官。皇帝下诏,在京司及各军州县印一律铸换,其篆文则保持不变。

辛未日,武安军节度使马殷被封为楚王。以太府卿敬翔为崇政院知院,敬翔参与机密谋略,因此首先被提拔。追尊四代庙号:高祖为宣元皇帝,庙号肃祖,太庙第一室,陵号兴极陵,祖妣为宣僖皇后;皇曾祖为光献皇帝,庙号敬祖,第二室,陵号永安,祖妣为光孝皇后;皇祖为昭武皇帝,庙号宪祖,第三室,陵号光天,祖妣为昭懿皇后;皇考为文穆皇帝,庙号烈祖,第四室,陵号咸宁,皇妣为文惠皇后。以宣武节度副使皇子友文为开封尹,判建昌院事。友文,原本是康氏之子,被皇帝收养为子。

这个月,制定宫殿门及都门的名额:正殿为崇元殿,东殿为元德殿,内殿为金祥殿,万岁堂为万岁殿,门名与殿名相同。皇帝自称以金德为王,又因为福建上献鹦鹉,各州相继上献白乌、白兔以及合蒂白莲,认为这是金行应运的征兆,因此将殿命名为金祥。

以大内正门为元化门,皇墙南门为建国门,滴漏门为启运门,下马门为升龙门,元德殿前门为崇明门,正殿东门为金乌门,西门为玉兔门,正衙东门为崇礼门,东偏门为银台门,宴堂门为德阳门,天王门为宾天门,皇墙东门为宽仁门,浚仪门为厚载门,皇墙西门为神兽门,望京门为金凤门,宋门为观化门,尉氏门为高明门,郑门为开明门,梁门为乾象门,酸枣门为兴和门,封丘门为含耀门,曹门为建阳门。升开封、浚仪为赤县,尉氏、封丘、雍丘、陈留为畿县。

《五代会要》记载:四月,改左右长直为左右龙虎军,左右内衙为左右羽林军,左右坚锐夹马突将为左右神武军,左右亲随军将马军为左右龙骧军。

五月,任命唐朝宰臣张文蔚、杨涉为门下侍郎、平章事;任命御史大夫薛贻矩为中书侍郎、平章事。皇帝刚刚接受禅让,迫切寻求治理之道,委托宰臣搜访贤良。对于在低位但有才能久未得到施展的人,特别提拔使用;对于有明政理得失之道并能规救时弊的人,可以上书陈述,皇帝将亲自鉴定选择利弊施行,然后赏赐爵位;对于隐居不问世事的人,命令地方官员备礼邀请,希望不要有遗漏的遗憾。

晋升河南尹兼河阳节度使张全义为魏王,两浙节度使钱镠晋升为吴越王。辛巳日,有关部门上奏,将降诞之日定为大明节,休假前后各一日。壬午日,保义军节度使朱友谦进献百官衣二百副。乙酉日,立皇兄全昱为广王,皇子友文为博王,友珪为郢王,友璋为福王,友雍为贺王,友徽为建王。

辛卯日,以东都旧宅为建昌宫,改判建昌院事为建昌宫使。起初,皇帝创业时,因为四镇兵马仓库的籍簿繁杂,因此设立建昌院来管理,到这时改为宫,是重视此事的表现。

甲午日,下诏天下属官及州县官员名字中犯庙讳的,应各自更换:城门郎改为门局郎,茂州改为汶州,桂州慕化县改为归化县,潘州茂名县改为越裳县。

魏泰《东轩笔录》记载:京师人称城外为州东、州西、州南、州北,而韦城、相城、胙城等县,只称韦县、相县、胙县,是沿袭梁时避讳的旧例。

下诏枢密院应改为崇政院,以知院事敬翔为院使。改文思院为乾文院,同和院改为佐鸾院。

《五代会要》记载:五月,改御食使为司膳使,小马坊使为天骥使。以西都水北宅为大昌宫,废雍州太清宫,改西都太微宫,亳州太清宫都改为观,各州紫极宫都改为老君庙。

泉州僧智宣从西域回来,进献辟支佛骨及梵夹经律。

丙申日,在元德殿宴请犒赏诸军使刘捍、符道昭等人,赐予不同的物品。

这个月,青州、许州、定州三镇节度使请求开内宴,各自赐予方物。任命青州节度使韩建为司徒、平章事。皇帝认为韩建文武双全,且对农事、军事及经费筹措都很熟悉,想向他请教,因此特别优待,恩泽超过当时其他人;随即任命他为上相,赏赐非常丰厚。

宿州刺史王儒进献一只白兔,濮州刺史图嘉禾瑞麦。广州进献奇珍异宝和名贵药材,种类繁多。

河南尹张全义进献开平元年以前的羡余钱十万贯、绸缎六千匹、绵三十万两,并请求每年上供定额为每年贡绢三万匹,作为常规。荆南高季昌进献数十颗瑞橘,味道百种,比常贡的更好。因为橘子在冬天成熟,现在正值仲夏,人们对此都感到惊奇,因此称之为瑞橘。

六月,皇帝驾临乾元院,宴请宰臣、学士以及各道进贡的陪臣。己亥日,皇帝御驾亲临崇元殿,宫内拿出追尊四庙的谥号玉册宝共八副,宰臣和文武百官的仪仗队、鼓吹队引导至太庙进行祭祀活动。

癸卯日,司天监上奏说:‘日辰内有‘戊’字,请改为‘武’。”皇帝同意了。

癸亥日,皇帝下诏,以前朝的官僚被贬谪到南荒,多年未得到昭雪,其中有些人因才干被时人所嫉妒,深感冤屈。命令记录他们的名字,恢复他们的官职,并通知各道让他们前来朝贡。如果已经去世,也允许他们归葬,以彰显皇恩浩荡。

因为西都的徽安门北路靠近大内宫垣,且对民众不便,命令迁移到榆林直通端门之南。将耀州的报恩禅院改为兴国寺。马殷上奏破淮寇;静海军节度使曲裕去世。

七月丙申日,任命静海军行营司马曲颢为留后,起用为安南都护,充任节度使。《五代会要》记载:七月,皇帝敕令说:‘建国迁都,需要更新制度,何况山河之险要,内外都要设防。现在两京都在关东以内,仍将潼关隶属于陕州,重新设置河潼军使,任命虢州刺史兼任。’这个月,敕令将虎牢关改为军,并设置虎牢关军使。己亥日,追尊皇妣为皇太后。

八月,因为潞州军前有驻军,壁垒尚未拆除,于是另议军事首领,于是任命亳州刺史李思安为潞州行营都统。敕令说:‘朝廷的礼仪,封册是最重要的,用来报答功勋,以隆重庆典,应该亲自临场,以彰显典礼的庄严。旧有的章程已经缺失,从我现在开始恢复。今后每次封册大臣,应让有关部门准备临轩的礼仪。’《五代会要》记载:八月,敕令说:‘各道所有的军事奏报,令直接送到右银台门,委托客省使及时引进,平常事务仍按前例在四方馆接收。’甲子日清晨,老人星出现在南极。壬申日,密州进献嘉禾,还有合欢榆树,一并绘图献上。这个月,隰州上奏,大宁县至固镇上下二百里,本月八日,黄河变清,到十月还是如此。

九月辛丑日,西京大内放出两宫内人和前朝宫人,任由他们自行选择。敕令说,近年来文武官员各道奉使,都停留时间过长,超过一年,还未听闻他们返回朝廷。这不仅劳费州郡,而且侮辱了国家的制度。臣子的节操已经丧失,国家的法度何在。从今往后,两浙、福建、广州、安南、邕、容等道使者到达后允许停留一个月;湖南、洪、鄂、黔、桂允许停留二十天;荆、襄、同、雍、镇、定、青、沧允许停留十天;其余邻近地区不超过三五天。所有往来道路,根据远近里程,每天行走两驿。如果遇到疾病或江河阻隔,委托当地的长官具体事情上奏。如果有违反规定的,将执行朝廷的典章,命令御史检查纠正,以维护官场的尊严。魏博罗绍威的两个儿子廷望、廷矩,年纪幼小,都有才干,皇帝认为他们是藩屏勋臣的后代,应该给予非同寻常的任用,都提拔为郎。恩命下达后,两个儿子也进入班列。绍威于是上奏,以年纪幼小不能担任公事为由,请求免除主管印章和值宿。皇帝同意了。封镇东军神祠为崇福侯。浙西上奏,道门威仪郑章、道士夏隐言,修行精诚,领悟玄妙,推崇他们确实有道德。郑章应赐号贞一大师,仍名元章,夏隐言赐紫衣。《五代会要》记载:九月,设置左右天兴、左右广胜军,仍以亲王为军使。

十月,皇帝因为用兵,没有空闲西行,文武百官等长时间居住在东京,逐渐引起怀疑和猜测,命令他们各自方便地返回安家,只留下韩建、薛贻矩,翰林学士张策、韦郊、杜晓,中书舍人封舜聊、张衮以及左右御史、司天监、宗正寺,兼要当诸司节级外,宰臣张文蔚以下文武百官,都先在西京等候。庚午日,大明节,内外臣僚各自献上珍奇货物和良马祝寿。按照旧例,内殿开宴,召集释、道二教对皇帝谈论,皇帝宣旨罢免了这一做法。命令阁门使用香合赐给宰臣到佛寺行香。皇帝驾临繁台讲武。癸酉日,御史司宪薛廷圭上奏请求文武百官仍旧朝参。之前,皇帝想亲自征讨河东,命令朝臣先赴洛阳,到这时延缓了日期,于是同意了所奏。宰臣请求每月初入阁,望日延英听政,永远成为常例。山南东道节度使杨师厚进献越匡凝东第的书籍。之前,收复襄、汉,皇帝阅读了他们的图书,到这时命令杨师厚进献。广州进献助军钱二十万,又进献龙脑、腰带、珍珠枕、玳瑁、香药等。

十一月壬寅日,皇帝因为征讨未结束,优先调补官员,于是下令赦免逃亡的罪犯和被剃发的人,都允许他们返回家乡。

广州进献龙形通犀腰带、金托里含棱玳瑁器百余副,香药珍巧甚多。广南管内捕获白鹿,一并绘图献上,鹿的耳朵有两处缺口。按照《符瑞图》,鹿活到千岁会变白,耳朵缺一处。现在验看这鹿耳朵有两处缺口,这兽和颜色都符合金行,确实是吉祥的征兆。

十二月辛亥日,皇帝下诏说:‘潞州的敌人还未平定,王师在野外。攻战之势,难以缓于敌人的围困;飞免的勤劳,实在劳苦于人力。永远辍耕,深感忧虑。应令长吏,郑重地布告,等到战争结束的那一天,给予免除赋税。’于是百姓听到这个消息,都忘记了疲劳。

诏令已故荆南节度使、守中书令、上谷王周汭赠太师,已故武昌军节度使、兼中书令、西平王杜洪赠太傅。之前,鄂渚再次被淮夷侵犯,攻围非常紧急,杜洪因为兵食将尽,前来请求援兵。皇帝认为他们隔越大江,难以赴援,加上荆州据上游,多战舰,离江夏很近,因此命令周汭率领舟师沿江流以救之。周汭于是率兵东下,刚到鄂界,遇到朗州背盟作乱,趁江陵空虚,纵兵袭击攻破,俘虏掠夺殆尽。不久,周汭的士兵知道这个消息,都顾念自己的家,都没有斗志,于是被淮寇打败,将士溃散,周汭愤怒地投江自尽。周汭原本的姓氏冒犯了文穆皇帝的名讳,到这时因为追赠,以其出自周文,所以赐姓周氏。等到周汭兵败之后,武昌被重围一年,粮尽力困,救援不至,最终被淮寇攻陷,将杜洪送到淮师,于是杀了他。这两个镇,都是因为忠诚而死于王事。皇帝每次谈到藩屏经纶之业,必定首先痛悼周汭、杜洪的去世,到这时追赠他们,深感哀悼,各自录用他们的子孙宗属。

棣州蒲台县百姓王知严的妹妹,因为战乱而失去依靠,于是举哀追念,自己截断两指以祭奠父母。皇帝认为身体重要,不应该毁伤,考虑到乡村,哪里知道礼教。从今往后,所在郡县,如果有截指割股的行为,不用上奏。

(注:部分古文中的专业术语或地名,翻译时可能根据现代理解进行了适当的解释。)

那一年,各个道(地方行政区域)都有上报说军人和平民割下自己的肉来帮助他人,青州、齐州、河朔地区尤其多。皇帝说:“如果这是出于内心的孝心,也足够算是孝顺了。但是仅仅为了逃避徭役,自己伤害身体,想要借此来保护自己,怎么能治疗疾病呢?都应该停止这种行为。”《五代会要》记载:十二月,在辉州的砀山县设立了崇德军。太祖在砀山,设立了使者来统领这个地方,最初任命朱彦让为军使。

泰始明昌国文-古籍-旧五代史-后梁-太祖纪三-注解

开平元年:开平元年是后梁的开国皇帝朱温改元后的第一个年号,标志着后梁政权的建立。

正月丁亥:正月丁亥指的是农历正月初七,丁亥是干支纪年法中的一种组合。

帝:指皇帝,此处指当时的统治者。

长芦:长芦是指古代的一个地名,具体位置已不可考。

魏州:魏州是古代的一个州名,位于今天的河北省邯郸市。

节度使:节度使,古代官职,掌管一地区的军事、行政。

罗绍威:罗绍威,古代人物,曾任魏博节度使。

天人之望:天人之望指的是天意和人民的期望。

禅代:禅代是指帝位或官位的传承。

御史大夫:御史大夫是唐朝中央政府的监察官员。

薛贻矩:薛贻矩是唐朝末年的官员,曾担任御史大夫。

北面之礼:北面之礼是指臣子对君主的敬礼,面向北方行礼。

揖:揖是一种古代的礼节,表示敬意。

殿下:殿下是对帝王的尊称。

功德:功德是指帝王或高僧的德行和功绩。

三灵:三灵指的是天、地、人三界。

卜:卜是用龟甲或蓍草占卜吉凶的方法。

禅:禅是禅让的意思,即皇帝退位让位给他人。

帝之家庙:帝之家庙是指皇帝的祖庙。

五色芝:五色芝是一种祥瑞的植物,象征吉祥。

芙蓉:芙蓉是一种美丽的花卉,常用来比喻美好的事物。

紫烟蒙护:紫烟蒙护形容景象神秘、美丽。

神主:神主是指供奉在神庙中的祖先或神灵的牌位。

唐乾符:唐乾符是唐朝的一个年号,时间约为公元874年至879年。

南斗:南斗是北斗七星中的一部分,古代占星术中用来预测吉凶。

晋国公:晋国公是古代的一种爵位,相当于公爵。

王铎:王铎是唐朝末年的官员,曾任晋国公。

术士:术士是指懂得天文、占卜等技艺的人。

边冈:边冈是唐朝末年的术士。

阴阳历数:阴阳历数是指天文、历法等知识。

京房:京房是西汉时期的术士,以占卜著称。

管辂:管辂是东汉时期的术士,以占卜著称。

谶辞:谶辞是一种预言性质的文辞。

周子谅:周子谅是唐朝末年的官员。

牛仙客:牛仙客是唐朝末年的官员。

李德裕:李德裕是唐朝末年的官员。

牛僧孺:牛僧孺是唐朝末年的官员。

图谶:图谶是指通过图像和文字来预测吉凶的方法。

硃氏:硃氏是指朱温家族,即后梁的建立者。

金火土犯斗:金火土犯斗是指五行中的金、火、土三行侵犯北斗七星,被认为是不祥之兆。

木星入南斗:木星入南斗是指木星进入南斗七星的位置,古代占星术中认为这是帝王之兆。

三纪:三纪是指三十年,古代以三十年为一纪。

天后朝:天后朝是指唐朝武则天时期的朝代。

令范:令范是指典范、榜样。

周王昌、发:周王昌、发是指周朝的开国君主周武王和周成王。

汉帝询、衍:汉帝询、衍是指汉朝的开国君主汉高祖刘邦和汉惠帝刘盈。

缣缃:缣缃是指古代用来书写文书的丝织品。

昊穹:昊穹是指天空,也指天意。

广运:广运是指帝王的统治范围。

纠合齐盟:纠合齐盟是指团结各方力量,结成联盟。

翼戴唐室:翼戴唐室是指辅佐唐朝王室。

随山刊木:随山刊木是指顺应自然,因地制宜。

投袂挥戈:投袂挥戈是指英勇战斗,无所畏惧。

上穹:上穹是指天空,也指天意。

广运之不兴:广运之不兴是指帝王的统治范围没有扩大。

辅汉之谋:辅汉之谋是指辅佐汉朝的计谋。

事殷之礼:事殷之礼是指对殷商的礼节。

释龟鼎:释龟鼎是指放弃帝位。

推剑绂:推剑绂是指放弃权柄。

南河:南河是指古代的一条河流,具体位置已不可考。

颖水:颖水是指古代的一条河流,位于今天的河南省。

列岳群后:列岳群后是指各地方的首领。

庶官:庶官是指一般官员。

斑白缁黄:斑白缁黄是指各种颜色的衣物,比喻各种身份的人。

七政:七政是指日、月和金、木、水、火、土五星,古代占星术中用来预测吉凶。

万几:万几是指各种事务。

令典:令典是指国家的法律和制度。

鸿名:鸿名是指伟大的名声。

宗庙社稷:宗庙社稷是指国家的宗庙和社稷坛。

凉德:凉德是指德行不高。

金行启祚:金行启祚是指金德兴起,开启新的王朝。

玉历建元:玉历建元是指新的历法开始。

经治之规:经治之规是指治理国家的规划。

惟新之令:惟新之令是指新的命令。

唐天祐四年:唐天祐四年是唐朝的年号,时间约为公元907年至908年。

大梁:大梁是后梁的国号。

曹州济阴:曹州济阴是指古代的一个地名,位于今天的山东省。

济阴王:济阴王是指被封为济阴王的唐朝皇帝。

轨仪:轨仪是指行为规范。

故实:故实是指旧有的规矩。

姬庭多士:姬庭多士是指周朝的官员。

殷臣:殷臣是指商朝的官员。

楚国群材:楚国群材是指楚国的才能之士。

晋用:晋用是指被晋国所用。

通规:通规是指通用的规则。

故事之文:故事之文是指先例。

在公之效:在公之效是指对国家有益的效果。

唐朝中外文武旧臣:唐朝中外文武旧臣是指唐朝的文武官员。

前资官爵:前资官爵是指过去的官职和爵位。

丰沛:丰沛是指古代的一个地名,位于今天的江苏省。

穰邓:穰邓是指古代的一个地名,位于今天的河南省。

建都:建都是指建立都城。

汴州:汴州是指古代的一个州名,位于今天的河南省开封市。

开封府:开封府是指汴州的行政单位。

东都:东都是指古代的都城之一,位于今天的河南省洛阳市。

西都:西都,指古代的都城长安,此处指长安。

京兆府:京兆府是指古代的一个府名,位于今天的陕西省西安市。

雍州:雍州是指古代的一个州名,位于今天的陕西省西安市。

佑国军节度使:佑国军节度使是指负责军事和行政的官员。

大安府:大安府是指古代的一个府名,位于今天的陕西省西安市。

大安县:大安县是指古代的一个县名,位于今天的陕西省西安市。

大年县:大年县是指古代的一个县名,位于今天的陕西省西安市。

佑国军:佑国军是指负责军事的军队。

韩建:韩建是唐朝末年的官员,曾任佑国军节度使。

大酺:古代的一种宴会形式,用于庆祝重要节日或庆典。

降御札:皇帝下诏书。

禅位:皇帝将皇位传给他人。

摄中书令:代理中书令,中书令是唐朝中央政府的最高行政长官。

礼部尚书:礼部是唐朝中央政府的一个部门,尚书是其最高长官。

副之:担任副职。

押传国宝使:负责押送传国宝的使者。

翰林院学士:翰林院是唐朝的皇家学术机构,学士是其成员。

法驾:皇帝出行时的仪仗队。

衮冕:皇帝的礼服。

册礼使:负责册封皇帝的使者。

押金宝使:负责押送金宝的使者。

尚书左丞:尚书省的左丞,尚书省是唐朝中央政府的最高行政机构。

辂:古代帝王出行时乘坐的车。

仪卫卤簿:皇帝出行时的仪仗队。

陈:陈列,摆放。

被:穿戴。

册:皇帝的封号。

宝:指传国宝。

舞蹈:舞蹈庆祝。

元德殿:皇帝宴请大臣的宫殿。

辅政:辅助皇帝处理政务。

推戴:推举并拥护。

惭惧:感到羞愧和害怕。

册宝:皇帝的册封和宝物。

百官:所有官员。

大内:皇宫。

元化门:皇宫的正门。

皇墙:皇宫的围墙。

滴漏门:皇宫的一个门。

下马门:皇帝下马进入的地方。

崇明门:元德殿前的门。

金乌门:正殿东门。

玉兔门:正殿西门。

崇礼门:正衙东门。

银台门:东偏门。

德阳门:宴堂门。

宾天门:天王门。

宽仁门:皇墙东门。

厚载门:浚仪门。

神兽门:皇墙西门。

金凤门:望京门。

观化门:宋门。

高明门:尉氏门。

开明门:郑门。

乾象门:梁门。

兴和门:酸枣门。

含耀门:封丘门。

建阳门:曹门。

赤县:中央直属的县。

畿县:靠近都城的县。

长直:皇帝的亲信。

龙虎军:皇帝的亲军。

羽林军:皇帝的禁卫军。

神武军:皇帝的精锐部队。

龙骧军:皇帝的骑兵部队。

门下侍郎:门下省的副长官。

平章事:宰相。

搜访贤良:寻找和选拔贤能的人才。

在下位:处于低层职位。

器业:才能和事业。

明政理得失之道:懂得政治得失的道理。

规救时病:提出治理时弊的方法。

章疏:奏章。

亲鉴择利害:亲自鉴定选择利弊。

赏以爵秩:给予封爵和官职。

晦迹丘园:隐居。

不求闻达:不求名利。

长吏:地方官员。

邀致:邀请。

遗逸:遗漏。

进封:晋升封号。

魏王:封号。

吴越王:封号。

大明节:大明节,古代节日,指皇帝的生日。

休假:放假。

保义军节度使:地方军事长官。

硃友谦:人名。

广王:封号。

博王:封号。

郢王:封号。

福王:封号。

贺王:封号。

建王:封号。

建昌宫:宫殿。

建昌院:官署。

庙讳:对祖先名字的避讳。

门局郎:官职。

汶州:地名。

归化县:地名。

越裳县:地名。

崇政院:官署。

乾文院:官署。

佐鸾院:官署。

司膳使:官职。

天骥使:官职。

大昌宫:宫殿。

太清宫:道观。

观:道观。

老君庙:道教庙宇。

梵夹经律:佛教经典。

宴犒:宴请和犒赏。

方物:地方特产。

司徒:官职。

上相:宰相。

赉:赏赐。

瑞麦:吉祥的麦子。

瑞橘:吉祥的橘子。

仲夏:夏天的第二个月,即农历五月。

幸乾元院:幸,指皇帝亲自前往;乾元院,唐代皇宫内的一个宫殿,此处指皇帝前往乾元院进行宴会。

宰臣:宰臣,古代官职,指宰相,此处指朝廷中的高级官员。

学士:学士,古代官职,指掌管文学、史书等事务的官员。

诸道入贡陪臣:诸道,指全国各个道(相当于现在的省),入贡,指进贡;陪臣,指地方官员。

崇元殿:崇元殿,唐代皇宫内的一个宫殿,此处指皇帝在崇元殿举行仪式。

太庙:太庙,古代皇帝祭祀祖先的场所。

司天监:司天监,古代官署名,掌管天文、历法等事务。

日辰:日辰,指日子的干支纪年。

昭雪:昭雪,指洗清冤屈,此处指恢复名誉。

徽安门:徽安门,长安城北门之一。

耀州:耀州,古代地名,今属陕西省。

报恩禅院:报恩禅院,佛教寺院名。

兴国寺:兴国寺,佛教寺院名。

淮寇:淮寇,指淮河流域的敌军。

静海军:静海军,古代地名,今属山东省。

二京:二京,指长安和洛阳,此处指两座都城。

潼关:潼关,古代关隘名,位于今陕西省潼关县。

陕州:陕州,古代地名,今属河南省。

虎牢关:虎牢关,古代关隘名,位于今河南省。

皇妣:皇妣,指皇帝的母亲。

潞州:潞州,古代地名,今属山西省。

亳州:亳州,古代地名,今属安徽省。

行营都统:行营都统,古代官职,掌管军队的官员。

临轩之礼:临轩之礼,指皇帝亲自到殿前举行仪式。

右银台门:右银台门,古代皇宫的宫门之一。

客省使:客省使,古代官职,掌管接待外宾。

四方馆:四方馆,古代官署名,负责接待四方使者。

老人星:老人星,古代指南极星,认为其出现是吉祥的征兆。

嘉禾:嘉禾,古代指生长异常的稻谷,认为是吉祥的征兆。

隰州:隰州,古代地名,今属山西省。

黄河:黄河,中国第二长河,流经多个省份。

两宫内人:两宫内人,指皇宫内的女性宫人。

文武官:文武官,指文职和武职的官员。

两浙:两浙,古代地名,指浙江地区。

福建:福建,古代地名,指福建省。

广州:广州,古代地名,指广东省。

安南:安南,古代地名,指越南北部。

邕:邕,古代地名,指广西壮族自治区。

容:容,古代地名,指广西壮族自治区。

魏博:魏博,古代地名,指河北省。

廷望:廷望,罗绍威之子。

廷矩:廷矩,罗绍威之子。

籓屏勋臣:籓屏勋臣,指有功的勋臣的后代。

郎:郎,古代官职,掌管文书、图书等事务。

崇福侯:崇福侯,古代侯爵名。

浙西:浙西,古代地名,指浙江省西部。

道门威仪:道门威仪,指道教中的威仪。

夏隐言:夏隐言,古代人物,道士。

希夷:希夷,道教术语,指超脱尘世的境界。

天兴军:天兴军,古代军名。

广胜军:广胜军,古代军名。

释、道二教:释、道二教,指佛教和道教。

符瑞图:符瑞图,古代记载吉祥征兆的书籍。

金行:金行,五行之一,指金属性的事物。

潞寇:潞寇,指潞州的敌军。

王师:王师,指朝廷的军队。

丁宁布告:丁宁布告,指郑重地宣布。

荆南节度使:荆南节度使,古代官职,掌管荆南地区的军事、行政。

中书令:中书令,古代官职,掌管中书省事务。

上谷王周汭:上谷王周汭,古代人物,曾任荆南节度使。

武昌军节度使:武昌军节度使,古代官职,掌管武昌地区的军事、行政。

西平王杜洪:西平王杜洪,古代人物,曾任武昌军节度使。

鄂渚:鄂渚,古代地名,指湖北省鄂州市。

淮夷:淮夷,古代指淮河流域的少数民族。

江夏:江夏,古代地名,指湖北省武汉市。

朗州:朗州,古代地名,指湖南省长沙市。

江陵:江陵,古代地名,指湖北省荆州市。

蒲台县:蒲台县,古代地名,今属山东省。

截指割股:截指割股,古代一种极端的祭祀方式,指割掉自己的手指或大腿肉来祭祀。

诸道:古代中国的行政区划,道是高于州的地方行政单位,诸道即指多个道。

奏:古代下级向上级呈报情况或请求批准的行为。

军人百姓:军人指的是军队中的士兵,百姓则是指普通的民众。

割股:古代的一种孝道行为,指割下自己的肉分给父母或其他亲人食用,以表达孝心。

青、齐、河朔:青州、齐州、河朔是古代中国的地名,青州和齐州位于今天的山东省,河朔地区则大致相当于今天的河北、山西等地。

苟免徭役:苟且免于徭役,即为了免除劳役。

自残肌肤:指自己伤害自己的身体,这里指的是割股的行为。

欲以庇身:希望通过这样的行为来保护自己或家人。

疗疾:治疗疾病。

并宜止绝:应该全部停止这种行为。

《五代会要》:《五代会要》是宋代的一部史书,记载了五代时期的一些重要事件。

十二月:农历的十二月,相当于公历的1月。

辉州砀山县:辉州和砀山县都是古代的地名,辉州位于今天的河南省,砀山县则位于今天的安徽省。

崇德军:古代的一种军事编制,崇德军即指一个以崇德为名的军队。

太祖:指某个朝代的创始人或第一代皇帝。

榆社:古代地名,位于今天的河北省。

置使:设立使者,指任命官员来管理某个地区。

硃彦让:人名,为当时被任命为崇德军的使者。

军使:军事使者的意思,负责管理军队事务的官员。

泰始明昌国文-古籍-旧五代史-后梁-太祖纪三-评注

是年,诸道多奏军人百姓割股,青、齐、河朔尤多。

此句描绘了当时社会的现象,即众多道(古代行政区划)的军人和平民为了逃避徭役,采取极端手段——割股,以表示孝心。‘割股’在古代是一种极端的孝道行为,意味着子女为了救治父母或尊长,不惜割下自己的肉来替代。‘青、齐、河朔尤多’则说明这种现象在青州、齐州和河朔地区尤为普遍,反映了当时社会风气和地方治理的困境。

帝曰:‘此若因心,亦足为孝。但苟免徭役,自残肌肤,欲以庇身,何能疗疾?并宜止绝。’

这句话是皇帝对这种现象的回应。皇帝首先肯定了这种行为的出发点是‘因心’,即出于孝心,这是值得肯定的。然而,皇帝也指出了这种行为的目的——‘苟免徭役’,即为了逃避徭役而自残,这是不可取的。皇帝认为,这种自残行为并不能真正治疗疾病,反而会对身体造成伤害。因此,皇帝下令禁止这种行为,这体现了皇帝对于孝道的理解和对于社会秩序的维护。

《五代会要》:十二月,于辉州砀山县置崇德军。

这句话引用了《五代会要》的记载,说明了在特定的历史时期(五代时期),在辉州的砀山县设立了崇德军。‘崇德军’的设立,可能旨在加强地方军事力量,维护地方治安,同时也是对当时社会状况的一种回应。

太祖榆社在砀山,置使以领之,始命硃彦让为军使。

此句进一步说明了崇德军的设立背景和人员任命。‘太祖榆社’可能指的是当时的军事领袖或地方官员,他在砀山设立崇德军,并任命硃彦让为军使。‘置使以领之’表明了军事组织的层级和指挥体系,硃彦让作为军使,负责崇德军的日常管理和军事行动。这反映了当时中央政府对地方军事力量的控制和管理,以及对于军事人才的选拔和使用。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-旧五代史-后梁-太祖纪三》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/19048.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.