作者: 薛居正(公元908年-976年),五代时期的历史学家,他为《旧五代史》的编纂做出了重要贡献。《旧五代史》详细记录了五代时期的政治、军事、经济等各个方面的情况,对了解五代历史至今仍具有很高的研究价值。
年代:成书于五代十国时期(约10世纪)。
内容简要:《旧五代史》是五代时期的历史学家所编撰的关于五代历史的史书,内容涉及五代时期的五个朝代(后梁、后唐、后晋、后汉、后周)的政治、军事、经济等方面的情况。书中详细描述了各个朝代的兴起与灭亡、各朝帝王的治理方略、历史人物的事迹及内外战争。通过对这些历史事件的记载,揭示了五代时期政治动荡、战争频繁的历史背景,以及这一时期的统治者如何在复杂的局势中进行政治博弈。《旧五代史》是研究五代历史的基本资料之一,对于理解五代时期的历史演变及其影响至今具有重要意义。
泰始明昌国文-古籍-旧五代史-后晋-高祖纪五-原文
天福五年春正月丁卯朔,帝御崇元殿受朝贺,仗卫如式。
降德音:‘应天福三年终,公私债欠,一切除放。’
壬申,蜀人寇西鄙,群盗张达、任康等劫清水德铁之城以应之。
癸酉,湖南奏,闽人杀王昶,夷其族,王延羲因民之欲而定之。
甲戌,遣宣徽使杨彦询使于契丹。
辛巳,皇子开封尹、郑王重贵加检校太尉。
己丑,回鹘可汗仁美遣使贡良马白玉,谢册命也。
庚寅,以二王后前右赞善大夫、袭酅国公杨延寿为太子左谕德,三恪汝州襄城县令、袭介国公宇文颉加食邑三千户。
辛卯,升绛州为防御州。
癸巳,以左神武统军陆思铎为右羽林统军,以陇州防御使何福进为右神武统军。
甲午,太常少卿裴羽奏:‘请追谥唐庄宗皇后刘氏为神闵敬皇后,明宗皇后曹氏请追谥为和武宪皇后,闵帝鲁国夫人孔氏请追谥为闵哀皇后。’从之。
丙申,河中节度使安审信奏:‘军校康从受、李崇、孙大裕、张崇、于千等以所部兵为乱,寻平之,死者五百人。’
二月丁酉朔,沙州归义军节度使曹义金卒,赠太师,以其子元德袭其位。
乙巳,御史中丞窦贞固奏:‘国忌日,宰臣跪炉焚香,文武百僚列坐。窃惟礼例,有所未安。今欲请宰臣仍旧跪炉,百僚依班序立。’诏可之,仍令行香之后饭僧百人,永为定制。
庚戌,北京留守安彦威来朝,帝慰接甚厚,赐上樽酒。
壬子,升中书门下平章事为正二品。
丁巳,青州节度使、东平王王建立来朝。
己未,以中书门下侍郎为清望正三品,谏议大夫、御史中丞为清望正四品。
三月丁卯朔,右散骑常侍张允改礼部侍郎。
辛未,宋州归德军节度使、侍卫亲军马步军都指挥使刘知远加特进,改鄴都留守、广晋尹,典军如故。
以兗州节度使李从温为徐州节度使,以北京留守安彦威为宋州节度使。
壬申,诏朝臣觐省父母,依天成例颁赐茶药。
癸酉,以青州节度使王建立为昭义军节度使,进封韩王,仍割辽、沁二州为昭义属郡,以建立本辽州人,用成其衣锦之美也。
以晋州节度使李德珫为北京留守,以潞州节度使皇甫遇为晋州节度使。
是日,容州节度使马存卒。
甲戌,以给事中李光廷为左散骑常侍,亳州团练使李式为给事中。
乙亥,相州节度使桑维翰加检校司徒,改兗州节度使。
许州节度使杜重威改郓州节度使,河中节度使安审信改许州节度使。
丁丑,长安公主出降驸马都尉杨承祚。
戊寅,诏:‘中书门下五品已上官于两省上事,宰臣押角之礼;及第举人与主司选胜筵宴,及中书舍人酾鞋接见举人;兼兵部、礼部引人过堂之日幕次酒食会客,悉宜废之。’
己卯,以前枢密使刘处让为相州节度使。
辛巳,湖南遣牙将刘勍领兵大破溪峒群蛮,收溪、锦、蒋三州。
丁亥,以秦州节度使康福为河中节度使,以徐州节度使侯益为秦州节度使。
庚寅,御明德楼,饯送昭义军节度使王建立,赐玉斧、蜀马。
甲午,诏吏部三铨,听四时选拟官旋奏,不在团甲之限。
夏四月丙申朔,宴群臣于永福殿。
戊戌,曹州防御使石晖卒,帝之从弟也。
礼仪官奏:‘天子为五服之内亲本服周者,三哭而止。’从之。
己亥,罢洛阳、京兆进苑囿瓜果,悯劳人也。
壬寅,右仆射致仕裴皞卒,赠太子太保。
丙午,诏曰:‘承旨者,承时君之旨。非近侍重臣,无以禀朕旨,宣予言。是以大朝会宰臣承旨,草制诏学士承旨,若无区别,何表等威?除翰林承旨外,殿前承旨宜改为殿直;密院承旨宜改为承宣;御史台、三司、阁门、客省所有承旨,并令别定其名。’
庚戌,以沧州节度使马全节为安州节度使。
礼部侍郎张允奏,请废明经、童子科。从之。
因诏宏词、拔萃、明算、道举、百篇等科并停之。
五月癸酉,宋州贡瑞麦两歧。
甲申,以前徐州节度使苌从简为右金吾卫上将军。
丙戌,安州节度使李金全叛,诏新授安州节度使马全节以洛、汴、汝、郑、单、宋、陈、蔡、曹、濮十州之兵讨之。
以前鄜州节度使安审晖为副,以内客省使李守贞为都监,仍遣供奉官刘彦瑶奉诏以谕金全。
命麾下齐谦以诏送于淮夷,云梦人齐岘斩谦,归其诏于阙。
辛卯,昭义节度使韩王王建立薨,辍朝二日,赠尚书令。
壬寅,壬寅上疑脱‘六月’二字。
少府监致仕尹玉羽卒。
癸卯,淮南使李承裕代李金全,金全南走,承裕以淮兵二千守其城。
甲辰,马全节自应山县进军于大化镇。
戊申,与鄂州贼军阵于安陆之南,三战而后克之,斩首三千级,生擒千余人。
供奉官安友谦登锋力战,奋不顾身。
全节赏其忠勇,使驰献捷书,暍死于路。
是日,削夺李金全官爵。
丁巳,淮夷伪校李承裕率众掠城中资货而遁,马全节入城抚其遗民,遣安审晖率兵以逐承裕,擒而斩之。
执其伪都监杜光鄴,及淮南军五百余人,露布献于阙下。
帝曰:此辈何罪,皆厚给放还。
癸亥,道士崇真大师张荐明赐号通元先生。
是时帝好《道德经》,尝召荐明讲说其义,帝悦,故有是命。
寻令荐明以《道》、《德》二经雕上印版,命学士和凝别撰新序,冠于卷首,俾颁行天下。
秋七月甲子朔,降安州为防御使额,以申州隶许州。
丙寅,安州节度使马全节 加检校太尉,改昭义军节度使。
前鄜州节度使安审晖加检校太傅,为威胜军节度使。
丁卯,湖南奏:遣天策府步骑将张少敌领兵五万,楼船百艘,次于岳阳,将进讨淮夷也。
甲戌,宣徽使杨彦询加检校太傅,充安国军节度使。
乙亥,户部尚书致仕郑韬光卒,赠右仆射。
戊寅,福州王延羲遣商人间路贡表自述。
戊子,宿州奏,淮东镇移牒云:本国奏书于上国皇帝,曰:“久增景慕,莫会光尘,但循战国之规,敢预睦邻之道。
一昨安州有故,脱难相归,边校贪功,乘便据垒。
矧机宜之孰在,顾茫昧以难申。
否臧皆凶,乃大《易》之明义;进取不止,亦圣人之厚颜。
适属暑雨稍频,江波甚涨,指挥未到,事实已违。
今者猥沐睿咨,曲形宸旨,归其俘获,示以英仁。
其如军法朝章,彼此不可;扬名建德,曲直相悬。
虽认好生,匪敢闻命。
其杜光鄴等五百七人,已令却过淮北。”
帝复书曰:“昨者灾生安陆,衅接汉阳,当三伏之炎蒸,动两朝之师旅。
岂期边帅,不禀上谋,洎复城池,备知本末。
寻已舍诸俘执,还彼乡闾,不惟念效命之人,兼亦敦善邻之道。
今承来旨,将正朝章,希循宥罪之文,用广崇仁之美。
其杜光鄴等再令归复。
寻遣使押光鄴等于桐墟渡淮。
淮中有棹船,甲士拒之,南去不果。
诏光鄴等归京师,授以职秩,其戎士五百人,立为显义都。
八月丁酉,帝观稼于西郊。
己亥,详定院以先奉诏详定冬正朝会礼节、乐章、二舞行列等事上之,事具《乐志》。
庚子,以前金州防御使田武为金州怀德军节度使。
辛丑,升复、郢二郡为防御使额。
戊午,左龙武统军相里金卒,废朝一日,赠太师。
己未,太子太师致仕范延光卒于河阳,废朝二日,赠太师。
丁卯,宰臣李崧加集贤殿大学士,以翰林学士承旨、户部侍郎和凝为中书侍郎、平章事。
丙子,废翰林学士院,其公事并归中书舍人。
丁丑,以翰林学士、中书舍人李慎仪为右散骑常侍,以翰林学士、左右补阙李浣为吏部员外郎,以右散骑常侍赵元辅为太子宾客,以太子宾客韩恽为兵部尚书,以右谏议大夫段希尧为莱州刺史。
甲申,西京留守杨光远加守太尉、兼中书令,充平卢军节度使,封东平王。
戊子,改东京上源驿为都亭驿。
冬十月丁酉,制:天下兵马元帅、镇海镇东浙江东西等道节度使、中书令、吴越王钱元瓘加守中书令,充天下兵马都元帅。
戊戌,户部尚书姚顗卒,废朝一日,赠右仆射。
癸卯,湖南上言:福建王延义与弟延政互起干戈,内相侵伐。
甲辰,升莱州为防御使额,以汝州防御使杨承贵领之。
以新授莱州刺史段希尧为怀州刺史。
丁未,契丹使实里来聘,致马百匹及玉鞍、狐裘等。
《辽史》:会同三年三月戊辰,遣使使晋;乙未,晋遣使来觐。
四月壬寅,遣人使晋;丙午,晋遣宣徽使杨端、王眺等来问起居;丙辰,晋遣使进茶药;癸亥,晋遣使贺端午。
五月庚辰,晋遣使进弓矢;甲申,遣皇子天德及检校司徒邸用和使晋。
六月庚子,晋遣使来见。
九月丙戌,晋遣使贡名马;庚申,晋遣使贡布。
十二月丙申,遣使使晋。
己酉,宴群臣于永福殿,赐帛有差。
癸丑,诏:“今后窃盗赃满五匹者处死,三匹已上者决杖配流,以盗论者准律文处分。”
又诏:“过格选人等,许赴吏部南曹召保,委正身者降一资注官。”
十一月壬戌,遥领遂州武信军节度使、镇海军衙内统军、检校太傅、同平章事陆仁璋卒,赠太子太傅。
甲子,滑州节度使景延广加检校太傅,改陕州保义军节度使。
以郑州防御使、驸马都尉史匡翰为义成军节度使。
戊辰,曹州防御使石赟加检校太保,充河阳三城节度使。
庚午,以翰林学士、户部侍郎张昭远为兵部侍郎。
丙子,冬至,帝御崇元殿受朝贺,始用二舞。
帝举觞,奏《元同之乐》;登歌,奏《文同之乐》;举食,文舞奏《昭德之舞》,武舞奏《成功之舞》。典礼久废,至此复兴,观者悦之。
丁丑,吴越国进奉使陈元亮进《冬日观仗诗》一首,帝览之称善,赐服马器币。
癸未,移德州长河县,大水故也。
甲申,制授闽国王延义检校太师、兼中书令、福州威武军节度使,封闽国王。
以两浙西南面安抚使钱元懿为检校太尉、兼中书令,遥领广州清海军节度使。
又以恩州团练使钱铎为检校太尉、同平章事,遥领楚州顺化军节度使。
丁亥,割卫州黎阳县隶滑州。
十二月壬辰朔,遥领洮州保顺军节度使、检校太尉、兼侍中、判湖州军州事鲍君福卒,赠太傅。
丙申,诏:故静海军兼东南面安抚制置使、检校太傅、温州刺史钱宏巽赠太子太傅,故吴越两军节度副使、检校太尉钱宏僔赠太子太师。
天福六年春正月辛酉朔,帝御崇元殿受朝贺,仗卫如式。
刑部员外郎李象上 《二舞赋》,帝览而嘉之,命编诸史册。
甲子,同州指挥使成殷谋乱,事泄伏诛。
时节度使宋彦筠御下无恩,既贪且鄙,故殷与子彦璋阴构部下为乱,会有告者,遂灭其党。
乙丑,青州奏,海冻百余里。
丙寅,遣供奉官张澄等领兵二千,发并、镇、忻、代四州山谷吐浑,令还旧地。
先是,吐浑苦契丹之虐,受镇州安重荣诱召,叛而南迁,入常山、太原二境,帝以契丹欢好之国,故遣归之。
戊辰,诏:“应诸州无属州钱处,今后冬至、寒食、端午、天和节及诸色谢贺,不得进贡。”
壬申,以左司郎中赵上交为谏议大夫。
戊寅,封唐叔虞为兴安王,台骀神为昌宁公,差给事中张彖、户部郎中张守素就行册礼。
又诏:岳镇海渎等庙宇,并令崇饰,仍禁樵采。
丙戌,故皇第二叔检校司徒万友赠太师,皇第三叔检校司空万铨赠太尉,皇兄故检校左仆射敬儒赠太傅。
二月辛卯,诏:“天下郡县,不得以天和节禁屠宰,辄滞刑狱。”
壬辰,置浮桥于德胜口。
甲午,诏:“诸卫上将军月俸旧三十千,令增至五十千。”
戊戌,以三恪汝州襄城县令、袭介国公宇文颉为太子率更令。
己亥,诏户部侍郎张昭远、起居郎贾纬、秘书少监赵熙、吏部郎中郑受益、左司员外郎李为光等同修唐史,仍以宰臣赵莹监修。
壬寅,以三白渠制置使张彖为给事中。
戊申,诏侯伯来朝,君臣相见,赏宴贡奉,今后宜停。
起居郎贾纬以所撰《唐年补录》六十五卷上之,帝览之嘉叹,赐以器币,仍付史馆。
《五代会要》:起居郎贾纬奏曰:“伏以唐高祖至代宗已有纪传,德宗亦存实录,武宗至济阴废帝凡六代,惟有《武宗实录》一卷,余皆阙略。
臣今搜访遗闻及耆旧传说,编成六十五卷,目为《唐朝补遗录》,以备将来史馆修述。”
癸丑,长安公主薨,帝之长女也,笄年降于驸马杨承祚。
帝悼惜之甚,辍视朝二日,追赠秦国公主。
三月甲子,河中节度使康福进封许国公。
乙丑,左骁卫上将军李承约卒。
癸酉,诏天福四年终已前,百姓所欠夏秋租税,一切除放。
夏四月庚寅朔,湖南奏,溪州刺史彭士愁、五溪酋长等乞降,已立铜柱于溪州,铸誓状于其上,以《五溪铜柱图》上之。
丙申,诏显义指挥使刘康部下兵五百人放还淮海,即安州所俘也。
己亥,虞部郎中、知制诰杨昭俭迁中书舍人,户部侍郎王松改御史中丞,礼部郎中冯玉改司门郎中、知制诰。
辛丑,宰臣监修国史赵莹奏:“奉诏差张昭远等五人同修唐史,内起居郎贾纬丁忧去官,请以刑部侍郎吕琦、侍御史尹拙同与编修。”
又奏:“史馆所阙唐朝实录,请下敕购求。”并从之。
《五代会要》:监修国史赵莹奏:“自李朝丧乱,迨五十年,四海沸腾,两都沦覆,今之书府,百无二三。
臣等近奉纶言,俾令撰述。褒贬或从于新意,纂修须案于旧章,既阙简编,先虞漏略。
今据史馆所阙唐书实录,请下敕命购求。况咸通中宰臣韦保衡与蒋伸、皇甫焕撰武宗、宣宗两朝实录,皆遇多事,或值播迁,虽闻撰述,未见流传。
其韦保衡、裴贽合有子孙,见居职任,或门生故吏,曾记纂修,闻此讨论,谅多欣惬。
请下三京诸道及内外臣僚,凡有将此数朝实录诣阙进纳,量其文武才能,不拘资地,除授一官。
如卷帙不足,据数进纳,亦请不次奖酬,以劝来者。
自会昌至天祐垂六十年,其初李德裕平上党,著武宗伐叛之书;其后康承训定徐方,有武宁本末之传。
如此事类,记述颇多。
请下中外臣僚及名儒宿学,有于此六十年内撰述得传记及中书、银台、史馆日历、制敕册书等,不限年月多少,并许诣阙进纳。
如年月稍多,记录详备,请特行简拔,不限资序。
臣与张昭远等所撰《唐史》,叙本纪以纲帝业,列传以述功臣,十志以书刑政。
所陈条例,请下所司。
从之。
壬寅,以户部员外郎、知制诰卢价为虞部郎中、知制诰,以昭义节度副使陈元为光禄卿致仕。
乙巳,齐、鲁民饥,诏兗、郓、青三州发廪赈贷。
五月庚申朔,以前邢州节度使丁审琪为延州节度使,延州节度使刘景严为邠州节度使。
故皇子杲册赠太尉,进封陈王。
庚午,泾州奏,雨雹,川水大溢,坏州郡镇戍二十四城。
甲戌,北京遣牙将刘从以吐浑大首领白承福、念庞里、赫连功德来朝。
邢州上言,吐浑移族帐于镇州封部。
六月丙申,以前卫尉卿赵延乂为司天监。
丁酉,诏:“今后籓侯郡守,凡有善政,委倅贰官条件闻奏,百姓官吏等不必远诣京阙。”
壬寅,右领卫上将军李顷卒,赠太师。
甲辰,迦叶弥陀国僧室哩以佛牙泛海而至。
丙午,高丽国王王建加开府仪同三司、检校太师,食邑一万户。
戊午,镇州节度使安重荣执契丹使伊喇,遣轻骑掠幽州南境之民,处于博野。
仍贡表及驰书天下,述契丹援天子父事之礼,贪傲无厌,困耗中国,已缮治甲兵,将与决战。
帝发谕止之。
重荣跋扈愈甚,由是与襄州节度使安从进潜相构谋为不轨。
泰始明昌国文-古籍-旧五代史-后晋-高祖纪五-译文
天福五年春天正月丁卯日,皇帝在崇元殿接受朝贺,仪仗和卫士排列整齐。发布德音:‘应天福三年结束时,公私债务全部免除。’壬申日,蜀地的人侵扰西部边境,群盗张达、任康等人劫掠清水德铁城来响应他们。癸酉日,湖南上报,闽人杀害了王昶,灭了他的家族,王延羲顺应民心而安定局势。甲戌日,派遣宣徽使杨彦询出使契丹。辛巳日,皇子开封尹、郑王重贵被任命为检校太尉。己丑日,回鹘可汗仁美派遣使者进贡良马和白玉,以感谢册封。庚寅日,任命前右赞善大夫、袭酅国公杨延寿为太子左谕德,三恪汝州襄城县令、袭介国公宇文颉增加食邑三千户。辛卯日,将绛州升格为防御州。癸巳日,任命左神武统军陆思铎为右羽林统军,任命陇州防御使何福进为右神武统军。甲午日,太常少卿裴羽上奏:‘请追赠唐庄宗皇后刘氏为神闵敬皇后,明宗皇后曹氏请追赠为和武宪皇后,闵帝鲁国夫人孔氏请追赠为闵哀皇后。’皇帝同意了。丙申日,河中节度使安审信上奏:‘军校康从受、李崇、孙大裕、张崇、于千等人率领所部士兵作乱,不久平定了叛乱,死者五百人。’
二月丁酉日,沙州归义军节度使曹义金去世,追赠太师,他的儿子曹元德继承了他的职位。乙巳日,御史中丞窦贞固上奏:‘国家忌日,宰臣跪在香炉前烧香,文武百官依次坐下。私下认为礼制上有所不妥。现在想请宰臣仍旧跪在香炉前,百官按照班次站立。’皇帝下诏同意,并命令在烧香之后供僧侣百人用餐,成为永久规定。庚戌日,北京留守安彦威来朝,皇帝热情接待,赐给他上等酒。壬子日,提升中书门下平章事为正二品。丁巳日,青州节度使、东平王王建立来朝。己未日,将中书门下侍郎定为清望正三品,谏议大夫、御史中丞定为清望正四品。
三月丁卯日,右散骑常侍张允改任礼部侍郎。辛未日,宋州归德军节度使、侍卫亲军马步军都指挥使刘知远被加封特进,改任鄴都留守、广晋尹,军职照旧。任命兗州节度使李从温为徐州节度使,任命北京留守安彦威为宋州节度使。壬申日,下诏让朝臣回家探望父母,依照天成旧例颁发茶叶和药品。癸酉日,任命青州节度使王建立为昭义军节度使,进封韩王,仍将辽、沁二州划归昭义军管辖,因为王建立是辽州人,以此成全他衣锦还乡的美事。任命晋州节度使李德珫为北京留守,任命潞州节度使皇甫遇为晋州节度使。这一天,容州节度使马存去世。甲戌日,任命给事中李光廷为左散骑常侍,亳州团练使李式为给事中。乙亥日,相州节度使桑维翰被加封检校司徒,改任兗州节度使。许州节度使杜重威改任郓州节度使,河中节度使安审信改任许州节度使。丁丑日,长安公主嫁给驸马都尉杨承祚。戊寅日,下诏:‘中书门下五品以上的官员在两省上事,宰臣负责押角之礼;及第的举人与主考官选胜筵宴,中书舍人穿着鞋子接见举人;以及兵部、礼部引人过堂之日的酒食会客,都应废除。’己卯日,任命前枢密使刘处让为相州节度使。辛巳日,湖南派遣牙将刘勍领兵大破溪峒群蛮,收复了溪、锦、蒋三州。丁亥日,任命秦州节度使康福为河中节度使,任命徐州节度使侯益为秦州节度使。庚寅日,在明德楼设宴,为昭义军节度使王建立饯行,赐给他玉斧、蜀马。甲午日,下诏吏部三铨,允许四季选拔官员后上报,不限于团甲之限。
夏四月丙申日,在永福殿宴请群臣。戊戌日,曹州防御使石晖去世,是皇帝的堂弟。礼官上奏:‘天子为五服之内亲本服周者,哭三次就停止。’皇帝同意了。己亥日,停止洛阳、京兆进献苑囿瓜果,体恤劳苦的人民。壬寅日,右仆射退休的裴皞去世,追赠太子太保。丙午日,下诏:‘秉承旨意的人,秉承时君的旨意。不是近侍重臣,不能秉承我的旨意,宣达我的言论。因此大朝会上宰臣秉承旨意,草拟制诏的学士秉承旨意,如果没有区别,如何体现等级威严?除了翰林承旨外,殿前承旨应改为殿直;密院承旨应改为承宣;御史台、三司、阁门、客省所有的承旨,都令另定名称。’庚戌日,任命沧州节度使马全节为安州节度使。礼部侍郎张允上奏,请求废除明经、童子科。皇帝同意了。因此下诏宏词、拔萃、明算、道举、百篇等科都停办。
五月癸酉日,宋州进贡两歧的瑞麦。甲申日,以前徐州节度使苌从简为右金吾卫上将军。丙戌日,安州节度使李金全叛变,下诏新任命的安州节度使马全节率领洛、汴、汝、郑、单、宋、陈、蔡、曹、濮十州的军队讨伐他。以前鄜州节度使安审晖为副将,以内客省使李守贞为都监,并派遣供奉官刘彦瑶带着诏书去告知李金全。命令麾下齐谦带着诏书送给淮夷,云梦人齐岘杀了齐谦,将诏书送回朝廷。辛卯日,昭义节度使韩王王建立去世,停朝两天,追赠尚书令。壬寅日,少府监退休的尹玉羽去世。癸卯日,淮南使李承裕代替李金全,李金全南逃,李承裕率领两千淮兵守城。甲辰日,马全节从应山县进军到大化镇。戊申日,与鄂州贼军在安陆之南对阵,经过三次战斗后攻克,斩首三千级,生擒一千余人。供奉官安友谦冲锋陷阵,奋不顾身。马全节奖赏了他的忠诚勇敢,派他骑马献捷报,在路上中暑而死。这一天,剥夺了李金全的官职和爵位。丁巳日,淮夷伪校李承裕率领众人掠夺城中的财物后逃走,马全节进入城中安抚遗民,派遣安审晖率兵追赶李承裕,将其擒获并斩首。抓住了他的伪都监杜光鄴,以及淮南军五百余人,奏报朝廷。皇帝说:‘这些人有什么罪,都给予丰厚赏赐后放回。’癸亥日,道士崇真大师张荐明被赐号通元先生。当时皇帝喜欢《道德经》,曾经召见张荐明讲解其义,皇帝很高兴,因此有这个封号。不久命令张荐明将《道》、《德》二经雕版印刷,命令学士和凝另行撰写新序,放在卷首,颁布天下。
秋季七月甲子日,朝廷将安州降为防御使的编制,将申州划归许州管辖。丙寅日,安州节度使马全节被加封检校太尉,改任昭义军节度使。前鄜州节度使安审晖被加封检校太傅,担任威胜军节度使。
丁卯日,湖南上报:派遣天策府步兵和骑兵将领张少敌率领五万士兵,一百艘楼船,驻扎在岳阳,准备进攻淮夷。
甲戌日,宣徽使杨彦询被加封检校太傅,担任安国军节度使。乙亥日,户部尚书退休的郑韬光去世,追赠右仆射。戊寅日,福州王延羲派遣商人通过间路进贡表章,自我陈述。
戊子日,宿州上报,淮东镇移文称:我国向贵国皇帝上奏,说:‘长久以来景仰,却未能见到您的风采,只是遵循战国时期的规矩,敢于提前与邻国修好。不久前安州发生变故,逃难归附,边境学校贪功,趁机占据城池。但机宜之事何在,只能默默忍受难以申述。否极泰来都是凶险,这是《易经》的明义;进取不止,也是圣人的厚颜。适逢暑雨频繁,江水涨潮,命令尚未到达,事实已经违背。现在突然得到您的睿智咨询,理解了您的旨意,归还了俘虏,展示了您的英明仁德。但按照军法和朝廷章程,双方都不可能;扬名立德,曲直不同。虽然认同好生之德,但不敢接受命令。至于杜光鄴等五百七人,已经命令他们返回淮北。”皇帝回复说:“不久前安陆发生灾害,与汉阳接壤,正值三伏天炎热,动用了两朝的军队。没想到边境将领,不听取上议,至于城池之事,备知始末。已经释放了俘虏,让他们返回故乡,不仅考虑了效命之人,也考虑了与邻国修好的道路。现在接到您的旨意,将依照朝廷章程,希望遵循宽恕罪行的条文,以推广崇高的仁德。至于杜光鄴等人,再次命令他们返回。”不久派遣使者押送光鄴等人到桐墟渡淮。淮中有船只,士兵拒绝他们,南行未能成功。诏令光鄴等人返回京师,授予他们官职,那五百名士兵,成立显义都。
八月丁酉日,皇帝在西郊视察庄稼。己亥日,详定院根据先前的诏令详细制定了冬正朝会礼节、乐章、二舞行列等事项上报,具体内容见《乐志》。庚子日,以前金州防御使田武担任金州怀德军节度使。辛丑日,升复、郢二郡为防御使编制。戊午日,左龙武统军相里金去世,朝廷停止朝会一天,追赠太师。己未日,太子太师退休的范延光在河阳去世,朝廷停止朝会两天,追赠太师。丁卯日,宰相李崧被加封集贤殿大学士,以翰林学士承旨、户部侍郎和凝担任中书侍郎、平章事。丙子日,废除翰林学士院,其公事归中书舍人管理。丁丑日,以翰林学士、中书舍人李慎仪担任右散骑常侍,以翰林学士、左右补阙李浣担任吏部员外郎,以右散骑常侍赵元辅担任太子宾客,以太子宾客韩恽担任兵部尚书,以右谏议大夫段希尧担任莱州刺史。甲申日,西京留守杨光远被加封守太尉、兼中书令,担任平卢军节度使,封为东平王。戊子日,改东京上源驿为都亭驿。
冬季十月丁酉日,皇帝制定:天下兵马元帅、镇海镇东浙江东西等道节度使、中书令、吴越王钱元瓘被加封守中书令,担任天下兵马都元帅。戊戌日,户部尚书姚顗去世,朝廷停止朝会一天,追赠右仆射。癸卯日,湖南上报:福建王延义与其弟延政互相起兵,内部相互攻伐。甲辰日,升莱州为防御使编制,以汝州防御使杨承贵担任莱州节度使。以新任命的莱州刺史段希尧担任怀州刺史。丁未日,契丹使者实里来访问,赠送了百匹马、玉鞍、狐裘等物。《辽史》记载:会同三年三月戊辰,派遣使者出使晋;乙未日,晋派遣使者来朝。四月壬寅日,派人出使晋;丙午日,晋派遣宣徽使杨端、王眺等人来问候;丙辰日,晋派遣使者进贡茶药;癸亥日,晋派遣使者祝贺端午节。五月庚辰日,晋派遣使者进贡弓箭;甲申日,派遣皇子天德及检校司徒邸用和出使晋。六月庚子日,晋派遣使者来见。九月丙戌日,晋派遣使者进贡名马;庚申日,晋派遣使者进贡布匹。十二月丙申日,派遣使者出使晋。己酉日,在永福殿宴请群臣,赐予不同的布匹。癸丑日,诏令:‘今后盗窃赃物价值五匹以上的处死,三匹以上的杖刑流放,按照盗贼处理。’又诏令:‘超过规定选拔的人员,允许到吏部南曹召保,委派正直的人降一级资注官。’
十一月壬戌日,遥领遂州武信军节度使、镇海军衙内统军、检校太傅、同平章事陆仁璋去世,追赠太子太傅。甲子日,滑州节度使景延广被加封检校太傅,改任陕州保义军节度使。以郑州防御使、驸马都尉史匡翰担任义成军节度使。戊辰日,曹州防御使石赟被加封检校太保,担任河阳三城节度使。庚午日,以翰林学士、户部侍郎张昭远担任兵部侍郎。丙子日,冬至,皇帝在崇元殿接受朝贺,开始使用二舞。皇帝举杯,演奏《元同之乐》;登歌,演奏《文同之乐》;进食,文舞演奏《昭德之舞》,武舞演奏《成功之舞》。典礼久废,至此复兴,观看的人都很高兴。丁丑日,吴越国进贡使陈元亮进献《冬日观仗诗》一首,皇帝看了称赞,赐予衣服、马匹、钱币。癸未日,迁移德州长河县,原因是大水。甲申日,制定授予闽国王延义检校太师、兼中书令、福州威武军节度使,封为闽国王。以两浙西南面安抚使钱元懿担任检校太尉、兼中书令,遥领广州清海军节度使。又以恩州团练使钱铎担任检校太尉、同平章事,遥领楚州顺化军节度使。丁亥日,将卫州黎阳县划归滑州。
十二月壬辰日,遥领洮州保顺军节度使、检校太尉、兼侍中、判湖州军州事鲍君福去世,追赠太傅。丙申日,诏令:已故静海军兼东南面安抚制置使、检校太傅、温州刺史钱宏巽追赠太子太傅,已故吴越两军节度副使、检校太尉钱宏僔追赠太子太师。
天福六年春天正月辛酉日,皇帝在崇元殿接受朝贺,仪仗队和卫士按照规定排列。
刑部员外郎李象呈上了《二舞赋》,皇帝阅读后赞许它,下令将其编入史册。
甲子日,同州指挥使成殷密谋叛乱,事情泄露后被处死。
当时节度使宋彦筠对待下属没有恩惠,既贪婪又卑鄙,因此成殷和他的儿子成彦璋暗中煽动部下叛乱,恰逢有人告发,于是消灭了他们的党羽。
乙丑日,青州上报,海水冻结了百余里。
丙寅日,派遣供奉官张澄等人率领两千士兵,从并州、镇州、忻州、代州的山谷中征召吐浑人,命令他们返回故地。
在此之前,吐浑人因契丹的残暴而痛苦,被镇州安重荣诱骗招募,叛变后南迁,进入常山、太原两境,皇帝因为契丹是友好的国家,所以让他们返回。
戊辰日,下诏:‘各州属州的钱财,今后冬至、寒食、端午、天和节以及各种庆贺,不得进贡。’
壬申日,任命左司郎中赵上交为谏议大夫。
戊寅日,封唐叔虞为兴安王,台骀神为昌宁公,派遣给事中张彖、户部郎中张守素执行册封仪式。
又下诏:岳镇海渎等庙宇,都要进行装饰,并禁止砍伐。
丙戌日,已故皇上的第二叔检校司徒万友追赠太师,第三叔检校司空万铨追赠太尉,已故皇兄检校左仆射敬儒追赠太傅。
二月辛卯日,下诏:‘天下郡县,不得以天和节禁止屠宰,擅自拖延刑罚。’
壬辰日,在德胜口设立浮桥。
甲午日,下诏:‘各卫上将军的月俸旧为三十千,现在增加到五十千。’
戊戌日,任命三恪汝州襄城县令、袭介国公宇文颉为太子率更令。
己亥日,下诏户部侍郎张昭远、起居郎贾纬、秘书少监赵熙、吏部郎中郑受益、左司员外郎李为光等同修唐史,并任命宰臣赵莹监督修订。
壬寅日,任命三白渠制置使张彖为给事中。
戊申日,下诏诸侯来朝见,君臣相见,赏赐宴会和贡品,今后应停止。
起居郎贾纬以所撰《唐年补录》六十五卷上呈,皇帝阅读后赞叹,赐予器物和货币,并交付史馆。
《五代会要》:起居郎贾纬上奏说:‘从唐高祖到代宗已有纪传,德宗也有实录,武宗到济阴废帝共有六代,只有《武宗实录》一卷,其余都缺失。我现在搜集遗闻和老年人的传说,编成六十五卷,命名为《唐朝补遗录》,以备将来史馆修订。’
癸丑日,长安公主去世,是皇帝的长女,出嫁时嫁给驸马杨承祚。皇帝非常悲痛,停止上朝两天,追赠为秦国公主。
三月甲子日,河中节度使康福晋升为许国公。
乙丑日,左骁卫上将军李承约去世。
癸酉日,下诏天福四年终已前,百姓所欠夏秋租税,全部免除。
夏四月庚寅朔,湖南上报,溪州刺史彭士愁、五溪酋长等人请求投降,已经在溪州立了铜柱,并在上面铸刻誓言,将《五溪铜柱图》上呈。
丙申日,下诏显义指挥使刘康部下五百人放还淮海,即安州所俘。
己亥日,虞部郎中、知制诰杨昭俭升迁为中书舍人,户部侍郎王松改任御史中丞,礼部郎中冯玉改任司门郎中、知制诰。
辛丑日,宰臣赵莹上奏:‘奉诏派遣张昭远等五人共同修订唐史,起居郎贾纬因丧事离职,请求任命刑部侍郎吕琦、侍御史尹拙一同参与修订。’
又上奏:‘史馆所缺唐朝实录,请求下敕命搜求。’都得到了批准。
《五代会要》:监修国史赵莹上奏:‘自李朝丧乱以来,至今五十年,四海动荡,两都沦陷,现在的史馆,百无一二。我们最近奉命撰写,褒贬或许从新意,编纂必须按照旧章,既然简编缺失,先要防止遗漏。现在根据史馆所缺唐书实录,请求下敕命搜求。咸通年间宰臣韦保衡与蒋伸、皇甫焕撰写武宗、宣宗两朝实录,都遇上了多事之秋,或许遭遇迁徙,虽然听闻撰写,但未见流传。韦保衡、裴贽若有子孙,现居官职,或门生故吏,曾经参与编纂,听闻此议,想必都会感到欣慰。请下三京诸道及内外臣僚,凡有将此数朝实录进献的,根据其文武才能,不拘泥于资历和地位,授予一官。如果卷帙不足,根据数量进献,也请不按次序奖励,以鼓励来者。自会昌至天祐将近六十年,最初李德裕平定上党,著有武宗伐叛之书;其后康承训平定徐方,有武宁本末之传。如此事类,记述颇多。请下中外臣僚及名儒宿学,有于此六十年内撰写得传记及中书、银台、史馆日历、制敕册书等,不限年月多少,并许进献。如果年月稍多,记录详备,请特别选拔,不拘泥于资序。我与张昭远等所撰《唐史》,以本纪为纲纪帝业,列传以述功臣,十志以书刑政。所陈条例,请下所司。’都得到了批准。
壬寅日,任命户部员外郎、知制诰卢价为虞部郎中、知制诰,任命昭义节度副使陈元为光禄卿退休。
乙巳日,齐、鲁地区发生饥荒,下诏兗州、郓州、青州发放仓库粮食赈济。
五月庚申朔,以前邢州节度使丁审琪为延州节度使,延州节度使刘景严为邠州节度使。
故皇子杲追赠太尉,晋升封为陈王。
庚午日,泾州上报,下起雨雹,河水泛滥,冲毁了州郡镇戍二十四城。
甲戌日,北京派遣牙将刘从带领吐浑大首领白承福、念庞里、赫连功德来朝。
邢州上报,吐浑迁移部落到镇州封部。
六月丙申日,以前卫尉卿赵延乂为司天监。
丁酉日,下诏:‘今后藩侯郡守,凡有善政,委托副官条件上报,百姓官吏不必远赴京阙。’
壬寅日,右领卫上将军李顷去世,追赠太师。
甲辰日,迦叶弥陀国僧室哩带着佛牙乘船渡海而来。
丙午日,高丽国王王建加封开府仪同三司、检校太师,食邑一万户。
戊午日,镇州节度使安重荣抓住契丹使者伊喇,派遣轻骑抢掠幽州南境的百姓,安置在博野。
并上表及快马传书天下,述说契丹援天子父事之礼,贪婪无厌,耗尽中国,已经整治兵器,将要决战。
皇帝发出谕令阻止他。重荣更加跋扈,因此与襄州节度使安从进暗中策划不轨之事。
泰始明昌国文-古籍-旧五代史-后晋-高祖纪五-注解
天福五年:指后晋高祖石敬瑭的天福五年,即公元940年。
春正月丁卯朔:春正月,指春季的第一个月,即农历的正月;丁卯是干支纪年法中的一种组合,表示某一天。
帝御崇元殿:皇帝亲自到崇元殿,表示接受朝贺。
仗卫如式:仪仗队和卫士按照规定的仪式排列。
德音:指皇帝发布的恩诏或命令。
公私债欠:公私,指国家和私人;债欠,指债务。
蜀人寇西鄙:蜀人,指蜀地的人;寇,指入侵;西鄙,指西部边境。
群盗张达、任康等:群盗,指一伙强盗;张达、任康,是强盗的名字。
清水德铁之城:清水德铁,指地名;城,指城市。
湖南奏:湖南,指湖南地区;奏,指上报。
闽人杀王昶,夷其族:闽人,指福建地区的人;王昶,是人名;夷其族,指灭族。
王延羲:人名。
宣徽使:官职,负责传达皇帝的命令。
契丹:古代东北亚民族,与唐朝有战有和。
皇子开封尹、郑王重贵:皇子,指皇帝的儿子;开封尹,指开封地区的行政长官;郑王,是王爵;重贵,是人名。
检校太尉:官职名,指检校太尉,是一种荣誉性的官职。
回鹘可汗:回鹘,古代民族;可汗,是首领的称号。
仁美:人名。
遣使贡良马白玉:遣使,指派遣使者;贡,指进贡;良马白玉,指好的马和玉石。
册命:皇帝对官员的任命。
太子左谕德:官职,负责辅佐太子。
三恪:古代对先帝的尊称。
汝州襄城县令:汝州,地名;襄城县,县名;令,县的长官。
袭酅国公:袭,继承;酅国公,是爵位。
宇文颉:人名。
食邑:古代官员的封地。
绛州:地名。
防御州:官职,负责边防。
左神武统军:官职,掌管神武军。
右羽林统军:官职,掌管羽林军。
陇州:地名。
何福进:人名。
太常少卿:官职,掌管祭祀等事务。
裴羽:人名。
唐庄宗:唐庄宗李存勖,唐朝皇帝。
刘氏:刘氏,指刘皇后。
神闵敬皇后:谥号,表示对皇后的尊称。
明宗皇后:明宗,指后唐明宗李嗣源;皇后,指皇帝的妻子。
曹氏:曹皇后。
和武宪皇后:谥号。
闵帝:闵帝,指后唐闵帝李从珂。
鲁国夫人:鲁国夫人,是夫人的一种封号。
孔氏:孔夫人。
闵哀皇后:谥号。
河中节度使:河中是古代州名,节度使是地方军事指挥官。
安审信:人名。
军校:军中的低级军官。
康从受、李崇、孙大裕、张崇、于千:人名。
所部兵:所管辖的士兵。
沙州归义军节度使:沙州,地名;归义军,是节度使的称号。
曹义金:人名。
太师:官职,是古代的一种尊称。
元德:人名。
御史中丞:御史台的官员,负责监察官员。
窦贞固:人名。
国忌日:国忌,指国家忌日。
宰臣:宰相,古代朝廷的最高行政官员。
跪炉焚香:跪在炉前焚香,表示敬礼。
文武百僚:文官和武官。
礼例:礼仪的例子。
北京留守:北京,地名;留守,官职,负责留守地方。
安彦威:人名。
中书门下平章事:官职,宰相。
正二品:官职的品级。
青州节度使:青州,地名;节度使,官职。
东平王:东平王的封号。
王建立:人名。
昭义军节度使:昭义军的节度使,是军事区域的一种行政单位。
韩王:韩,是王爵。
晋州节度使:晋州,地名;节度使,官职。
皇甫遇:人名。
容州节度使:容州,地名;节度使,官职。
马存:人名。
给事中:古代官职,负责传达皇帝的命令。
左散骑常侍:官职,掌管顾问。
亳州团练使:亳州,地名;团练使,官职,负责军事训练。
李式:人名。
相州节度使:相州,地名;节度使,官职。
桑维翰:人名。
兗州节度使:兗州,地名;节度使,官职。
杜重威:人名。
郓州节度使:郓州,地名;节度使,官职。
长安公主:皇帝的长女。
驸马都尉:驸马,皇帝女婿的称号;都尉,官职。
杨承祚:人名。
中书门下:官职,宰相。
五品已上官:五品以上的官员。
两省上事:两省,指中书省和门下省;上事,指上奏事务。
押角之礼:押角,指宰相;礼,指礼仪。
举人:指参加科举考试的士人。
主司:科举考试的主持人。
胜筵宴:胜利的宴会。
中书舍人:中书省的官员,负责起草文书。
酹鞋接见举人:酹鞋,指倒酒;接见,指会见。
兵部、礼部:兵部,负责军事;礼部,负责礼仪。
引人过堂:引入,指引入官员;过堂,指经过殿堂。
幕次酒食会客:幕次,指帐篷;酒食,指酒和食物;会客,指接待客人。
前枢密使:枢密使,官职,负责军事。
刘处让:人名。
溪峒群蛮:溪峒,地名;群蛮,指多个民族。
秦州节度使:秦州,地名;节度使,官职。
康福:人名。
明德楼:楼名。
吏部:官职,负责官员的选拔。
三铨:官职,负责官员的考核。
团甲:一种考核官员的制度。
永福殿:永福殿,是一种宫殿。
曹州防御使:曹州,地名;防御使,官职。
石晖:人名。
从弟:亲兄弟的儿子。
五服之内亲本服周者:五服,指亲属关系;亲本,指父母;服周,指按照周代的礼仪。
洛阳、京兆进苑囿瓜果:洛阳、京兆,地名;苑囿,指园林;瓜果,指水果。
悯劳人:怜悯劳苦的人。
右仆射:官职名,右仆射是朝廷的高级官员。
致仕:退休。
裴皞:人名。
太子太保:官职,是太子的辅佐官。
殿前承旨:官职,负责传达皇帝的命令。
殿直:官职,负责殿前的警卫。
密院承旨:官职,负责传达皇帝的命令。
承宣:官职,负责传达皇帝的命令。
御史台:官职,负责监察。
三司:官职,负责财政。
阁门:官职,负责宫门的警卫。
客省:官职,负责接待客人。
沧州节度使:沧州,地名;节度使,官职。
马全节:人名。
安州节度使:安州,地名;节度使,官职。
明经、童子科:明经,科举考试科目之一;童子科,科举考试科目之一。
宏词、拔萃、明算、道举、百篇等科:宏词、拔萃、明算、道举、百篇等,都是科举考试的科目。
宋州贡瑞麦两歧:宋州,地名;瑞麦,指吉祥的麦子;两歧,指麦穗有两枝。
徐州节度使:徐州,地名;节度使,官职。
苌从简:人名。
右金吾卫上将军:官职,掌管宫廷警卫。
李金全:人名。
洛、汴、汝、郑、单、宋、陈、蔡、曹、濮:地名。
鄜州节度使:鄜州,地名;节度使,官职。
安审晖:人名。
内客省使:官职,负责宫内事务。
李守贞:人名。
供奉官:官职,负责供奉皇帝。
刘彦瑶:人名。
淮夷:古代对淮河流域的夷族人的称呼。
齐谦:人名。
齐岘:人名。
尚书令:官职,宰相之一。
少府监:官职,负责宫廷手工业。
尹玉羽:人名。
淮南使:淮南,地名;使,官职,负责传达命令。
李承裕:人名。
鄂州贼军:鄂州,地名;贼军,指叛军。
安陆:地名。
供奉官安友谦:供奉官,官职;安友谦,人名。
削夺:剥夺。
道士:信仰道教的人。
崇真大师:崇真,道教的称号;大师,对道士的尊称。
张荐明:人名。
通元先生:通元,道教的称号;先生,对人的尊称。
《道德经》:《道德经》,又称《老子》,是道家经典。
和凝:人名。
新序:新编的序言。
颁行天下:颁布全国。
秋七月甲子朔:秋季的七月甲子日为朔日,即一个月的第一天。
降安州为防御使额:将安州的地位降低,改为防御使的级别。
申州隶许州:将申州划归许州管辖。
丙寅:干支纪年法中的丙寅日,即某年某月某日的具体日期。
安州节度使马全节:安州的节度使,马全节是其姓名。
前鄜州节度使安审晖:曾任鄜州节度使的安审晖。
检校太傅:官职名,指检校太傅,是一种荣誉性的官职。
威胜军节度使:威胜军的节度使,是军事区域的一种行政单位。
天策府步骑将张少敌:天策府的步骑兵将领,张少敌是其姓名。
楼船百艘:楼船一百艘,楼船是一种古代战船。
岳阳:地名,指岳阳市。
宣徽使杨彦询:宣徽使,官职名,杨彦询是其姓名。
安国军节度使:安国军的节度使,是军事区域的一种行政单位。
户部尚书致仕郑韬光:曾任户部尚书的郑韬光,致仕即退休。
福州王延羲:福州的地方王,王延羲是其姓名。
商人间路贡表自述:商人通过间路向朝廷进贡表章,并自述情况。
宿州:地名,指宿州市。
淮东镇:淮东地区的军事镇守单位。
本国奏书于上国皇帝:本国向上国皇帝上奏的书信。
久增景慕:长久以来非常敬慕。
莫会光尘:没有机会见到光辉的人物。
循战国之规:遵循战国时期的规则。
预睦邻之道:预先寻求与邻国和睦相处之道。
脱难相归:脱离困难后相互归依。
边校贪功:边境的校官贪图功名利禄。
乘便据垒:趁机占据阵地。
矧机宜之孰在:何况时机适宜的人在哪里。
顾茫昧以难申:只是因为迷茫难以申述。
否臧皆凶:无论是好是坏都会有凶险。
大《易》之明义:《易经》中的明确道理。
进取不止:不断进取。
圣人之厚颜:圣人也会感到羞愧。
暑雨稍频:夏天雨水稍微多了些。
江波甚涨:江水波浪很大。
指挥未到:命令还没有到达。
事实已违:实际情况已经违背了命令。
睿咨:皇帝的询问。
曲形宸旨:曲解皇帝的旨意。
归其俘获:归还俘虏。
示以英仁:展示其英勇仁慈。
军法朝章:军事法律和朝廷的规章制度。
彼此不可:彼此不能违背。
扬名建德:追求名声和德行。
曲直相悬:曲直分明。
好生:爱好生命。
匪敢闻命:不敢接受命令。
杜光鄴等五百七人:杜光鄴等五百七人,是指这些人。
却过淮北:退回淮北。
帝复书曰:皇帝回复书信说。
灾生安陆:灾害发生在安陆。
衅接汉阳:冲突连接到汉阳。
三伏之炎蒸:三伏天的炎热。
动两朝之师旅:动用了两朝的军队。
岂期边帅:怎么料到边帅。
不禀上谋:不禀报上级的谋略。
洎复城池:至于城池。
备知本末:详细知道事情的始末。
舍诸俘执:释放所有俘虏。
还彼乡闾:让他们回到家乡。
效命之人:效命的人。
敦善邻之道:增进与邻国的友好关系。
承来旨:接受来的旨意。
正朝章:整顿朝廷的规章制度。
循宥罪之文:遵循宽恕罪行的条文。
用广崇仁之美:用来广泛弘扬仁爱的美德。
再令归复:再次命令他们返回。
使押光鄴等于桐墟渡淮:派遣使者押送杜光鄴等人到桐墟渡淮。
棹船:划桨的船。
甲士拒之:士兵们阻止他们。
南去不果:向南去没有成功。
归京师:返回京师。
授以职秩:授予他们官职。
显义都:显义都,指一个军事单位。
西郊:西郊,指京城西边的郊外。
详定院:负责详细规定的机构。
冬正朝会礼节:冬季的朝会礼仪。
乐章:乐器的曲调。
二舞行列:两种舞蹈的队形。
金州防御使田武:金州的防御使,田武是其姓名。
金州怀德军节度使:金州怀德军的节度使。
复、郢二郡:复州和郢州的两个郡。
左龙武统军相里金:左龙武统军,相里金是其姓名。
废朝一日:停止朝会一天。
太子太师致仕范延光:曾任太子太师的范延光,致仕即退休。
宰臣李崧:宰相李崧。
集贤殿大学士:集贤殿大学士,是一种荣誉性的官职。
翰林学士承旨:翰林学士的承旨,翰林学士是皇帝的文学侍从。
户部侍郎和凝:户部侍郎和凝。
中书侍郎:中书省的侍郎,中书省是中央政府的行政机构。
平章事:平章事的职位,是宰相的助手。
翰林学士院:翰林学士的机构。
右散骑常侍:右散骑常侍,是一种荣誉性的官职。
左右补阙:左右补阙,是一种荣誉性的官职。
吏部员外郎:吏部员外郎,吏部是负责官员管理的部门。
太子宾客:太子的宾客,是太子的助手。
兵部尚书:兵部的尚书,兵部是负责军事的部门。
右谏议大夫:右谏议大夫,是一种荣誉性的官职。
莱州刺史:莱州的刺史,刺史是地方行政官员。
西京留守杨光远:西京的留守,杨光远是其姓名。
平卢军节度使:平卢军的节度使,是军事区域的一种行政单位。
东京上源驿:东京的上源驿,东京是古代的京城。
都亭驿:都亭驿,是一种驿站。
天下兵马元帅:天下兵马元帅,是最高军事指挥官。
镇海镇东浙江东西等道节度使:镇海镇东浙江东西等道的节度使,是军事区域的一种行政单位。
吴越王钱元瓘:吴越王钱元瓘。
天下兵马都元帅:天下兵马都元帅,是最高军事指挥官。
户部尚书姚顗:曾任户部尚书的姚顗。
福建王延义:福建的地方王,王延义是其姓名。
延政:王延政,是王延义的弟弟。
莱州:地名,指莱州市。
汝州防御使杨承贵:汝州的防御使,杨承贵是其姓名。
怀州刺史:怀州的刺史。
契丹使实里:契丹的使者实里。
使晋:派遣使者到晋国。
晋:指晋朝,这里可能是指五代十国时期的晋国。
会同三年:会同三年,是晋朝的年号。
戊辰:干支纪年法中的戊辰日,即某年某月某日的具体日期。
乙未:干支纪年法中的乙未日,即某年某月某日的具体日期。
丙午:干支纪年法中的丙午日,即某年某月某日的具体日期。
丙辰:干支纪年法中的丙辰日,即某年某月某日的具体日期。
癸亥:干支纪年法中的癸亥日,即某年某月某日的具体日期。
庚辰:干支纪年法中的庚辰日,即某年某月某日的具体日期。
甲申:干支纪年法中的甲申日,即某年某月某日的具体日期。
皇子天德:皇子的名字,天德。
检校司徒:古代官职,为荣誉职位。
邸用和:邸用和,人名。
茶药:茶叶和药品。
名马:名贵的马。
布:布匹。
帛:丝织品。
窃盗:偷盗。
赃满五匹:偷盗的赃物价值达到五匹布。
决杖配流:鞭打并流放到远方。
过格选人:超过规定标准选拔的人。
吏部南曹召保:吏部南曹召集保人。
正身者:正直的人。
资注官:资注官,是一种官职。
遥领遂州武信军节度使:遥领遂州武信军的节度使。
镇海军衙内统军:镇海军衙内的统军。
同平章事:同平章事的职位,是宰相的助手。
滑州节度使景延广:滑州的节度使,景延广是其姓名。
陕州保义军节度使:陕州保义军的节度使。
驸马都尉史匡翰:驸马都尉,史匡翰是其姓名。
义成军节度使:义成军的节度使。
河阳三城节度使:河阳三城的节度使。
曹州防御使石赟:曹州的防御使,石赟是其姓名。
兵部侍郎:兵部的侍郎。
冬至:二十四节气之一,表示冬季的结束。
崇元殿:崇元殿,是一种宫殿。
元同之乐:元同之乐,是一种乐章。
文同之乐:文同之乐,是一种乐章。
昭德之舞:昭德之舞,是一种舞蹈。
成功之舞:成功之舞,是一种舞蹈。
吴越国进奉使陈元亮:吴越国的进奉使,陈元亮是其姓名。
冬日观仗诗:冬日观仗诗,是一种诗歌。
德州长河县:德州的長河县。
闽国王延义:闽国的国王,延义是其姓名。
两浙西南面安抚使钱元懿:两浙西南面的安抚使,钱元懿是其姓名。
广州清海军节度使:广州清海军的节度使。
恩州团练使钱铎:恩州的团练使,钱铎是其姓名。
楚州顺化军节度使:楚州顺化军的节度使。
卫州黎阳县:卫州的黎阳县。
洮州保顺军节度使:洮州保顺军的节度使。
判湖州军州事鲍君福:判湖州军州事,鲍君福是其姓名。
静海军兼东南面安抚制置使:静海军兼东南面安抚制置使。
温州刺史钱宏巽:温州的刺史,钱宏巽是其姓名。
吴越两军节度副使:吴越两军的节度副使。
钱宏僔:钱宏僔,人名。
天福六年:指后晋高祖石敬瑭的年号,即公元941年。
春正月辛酉朔:春季的第一个月的第一天,辛酉为干支纪日,表示具体的日期。
刑部员外郎:刑部是古代官署名,员外郎是其下属官员的职位。
《二舞赋》:李象所上的一篇关于舞蹈的赋。
同州指挥使:同州的地方军事指挥官。
宋彦筠:时任节度使的官员。
海冻百余里:海水结冰,覆盖面积达百余里。
吐浑:古代北方民族。
镇州:古代州名,今河北省正定县。
常山:古代郡名,今河北省正定县。
太原:古代郡名,今山西省太原市。
寒食:古代节日,在冬至后一百零五日,表示祭祖。
端午:古代节日,农历五月初五,有赛龙舟等习俗。
天和节:古代节日,时间不定,有祈求和平之意。
左司郎中:左司是古代官署名,郎中是其下属官员的职位。
谏议大夫:古代官职,负责向皇帝进谏。
唐叔虞:周朝的诸侯国君,此处指其封号。
台骀神:古代神话中的神祇。
昌宁公:台骀神的封号。
检校司空:古代官职,为荣誉职位。
检校左仆射:古代官职,为荣誉职位。
赵上交:时任谏议大夫的官员。
浮桥:可以浮动的桥梁,用于渡河。
德胜口:地名,具体位置不详。
左骁卫上将军:古代官职,负责宿卫皇帝。
许国公:河中节度使的封号。
刘康:显义指挥使的部下。
淮海:古代地区名,今江苏、安徽一带。
虞部郎中:虞部是古代官署名,郎中是其下属官员的职位。
知制诰:古代官职,负责起草皇帝的诏书。
司门郎中:官职,负责管理宫门。
赵莹:时任宰相的官员。
唐史:指《新唐书》等关于唐朝的历史著作。
秦国公主:长安公主的追赠封号。
河中:古代州名,今山西省临汾市。
延州:古代州名,今陕西省延安市。
邠州:古代州名,今陕西省彬州市。
刘景严:延州节度使。
封部:地名,具体位置不详。
司天监:古代官署名,负责天文历法。
籓侯:古代对诸侯的称呼。
郡守:古代郡的长官。
倅贰官:地方官员的副职。
右领卫上将军:古代官职,负责宿卫皇帝。
迦叶弥陀国:古代国家名,具体位置不详。
佛牙:佛教中的一种圣物,指佛陀的牙齿。
高丽:古代国家名,今朝鲜半岛。
开府仪同三司:古代官职,为荣誉职位。
检校太师:古代官职,为荣誉职位。
镇州节度使:镇州的地方军事指挥官。
安重荣:时任镇州节度使的官员。
伊喇:契丹使者。
博野:地名,具体位置不详。
泰始明昌国文-古籍-旧五代史-后晋-高祖纪五-评注
这段古文记录了天福六年正月朔日,皇帝在崇元殿接受朝贺的盛况,以及随后的政治事件和天象变化。从专业角度出发,我们可以从以下几个方面进行赏析。
首先,文中的‘帝御崇元殿受朝贺’描绘了皇帝的威仪和朝会的庄严。‘御’字体现了皇帝的尊贵地位,‘崇元殿’则是朝会举行之地,表明了朝会的正式性。‘仗卫如式’则是对仪仗队排列的描述,‘如式’表示按照规定的礼仪进行,体现了当时严格的礼制。
其次,文中提到的‘刑部员外郎李象上《二舞赋》,帝览而嘉之,命编诸史册’反映了皇帝对文化艺术的重视。‘嘉之’表明皇帝对李象的赋文给予了高度评价,‘命编诸史册’则是对其作品的一种肯定和传承。
再次,‘同州指挥使成殷谋乱’至‘灭其党’一段,揭示了当时社会的不稳定和皇帝对叛乱的严厉打击。‘事泄伏诛’表明皇帝对叛乱者的处理果断,‘御下无恩’则是对当时官员的一种批评。
此外,‘青州奏,海冻百余里’和‘丙寅,遣供奉官张澄等领兵二千,发并、镇、忻、代四州山谷吐浑,令还旧地’等句子,反映了当时自然灾害和民族迁徙的情况,以及政府对民族问题的处理。
‘戊辰,诏:“应诸州无属州钱处,今后冬至、寒食、端午、天和节及诸色谢贺,不得进贡。”’这一诏令体现了皇帝对地方财政的重视,以及对节日礼仪的规范。
‘封唐叔虞为兴安王,台骀神为昌宁公’等句子,则是关于封赏和祭祀的内容,反映了当时的社会风俗和宗教信仰。
‘长安公主薨’至‘追赠秦国公主’一段,记录了皇帝对亲人的哀悼和对逝者的追赠,体现了皇家的亲情和孝道。
‘河中节度使康福进封许国公’至‘齐、鲁民饥,诏兗、郓、青三州发廪赈贷’一段,则是关于地方官员的任命和灾害救济的内容,反映了当时的政治和民生。
‘五月庚申朔’至‘镇州节度使安重荣执契丹使伊喇,遣轻骑掠幽州南境之民,处于博野’一段,则是关于边疆问题和民族关系的描述,反映了当时的社会矛盾和冲突。
‘六月丙申’至‘重荣跋扈愈甚,由是与襄州节度使安从进潜相构谋为不轨’一段,则是关于地方节度使的跋扈和皇帝的应对措施,反映了当时的社会政治状况。