作者: 薛居正(公元908年-976年),五代时期的历史学家,他为《旧五代史》的编纂做出了重要贡献。《旧五代史》详细记录了五代时期的政治、军事、经济等各个方面的情况,对了解五代历史至今仍具有很高的研究价值。
年代:成书于五代十国时期(约10世纪)。
内容简要:《旧五代史》是五代时期的历史学家所编撰的关于五代历史的史书,内容涉及五代时期的五个朝代(后梁、后唐、后晋、后汉、后周)的政治、军事、经济等方面的情况。书中详细描述了各个朝代的兴起与灭亡、各朝帝王的治理方略、历史人物的事迹及内外战争。通过对这些历史事件的记载,揭示了五代时期政治动荡、战争频繁的历史背景,以及这一时期的统治者如何在复杂的局势中进行政治博弈。《旧五代史》是研究五代历史的基本资料之一,对于理解五代时期的历史演变及其影响至今具有重要意义。
泰始明昌国文-古籍-旧五代史-后晋-列传五-原文
赵在礼,字翰臣,涿州人也。
曾祖景裕,祖士廉,皆不仕。
父元德,卢台军使。
在礼始事燕帅刘仁恭为小校,唐光化末,仁恭遣其子守文逐浮阳节度使卢彦威,据其城,升在礼为军使,以佐守文。
及守文死,事其子。
延祚为守光所害,守光子继威复为部将张万进所杀,在礼遂事万进。
万进奔梁,在礼乃与沧州留后毛璋归太原。
同光末,为效节指挥使,屯于贝州。
会军士皇甫晖等作乱,推指挥使杨晸为帅,晸不从,为众所害,携晸首以胁在礼。
在礼知其不可拒,遂从之,以四年二月六日引众入鄴,在礼自称留后。
‘《宋史·张锡传》’: 赵在礼举兵于鄴,濒河诸州多构乱,锡权知棣州事,即出省钱赏军,皆大悦,一郡独全,棣人赖之。
唐庄宗遣明宗率师讨之,会城下军乱,在礼迎明宗入城,事具《唐书》。
天成元年五月,授滑州节度使、检校太保。
制下,在礼密奏军情,未欲除移,且乞更伺少顷,寻就改天雄军兵马留后、鄴都留守、兴唐尹。
既而在礼将皇甫晖、赵进等相次除郡赴任,《欧阳史·皇甫晖传》:明宗即位,晖自军卒擢拜陈州刺史。
‘《九国志·赵进传》’: 天成初,除贝州刺史、鄴都衙内指挥使。
在礼乃上表乞移旌节。
十二月,授沧州节度使。
二年七月,移镇兗州。
长兴元年,入为左骁卫上将军,俄改同州节度使。
会高祖受明宗命统大军伐蜀,以在礼充西川行营步军都指挥使,收剑州而还。
四年,移镇襄州。
清泰三年,授宋州节度使,加检校太尉、同平章事。
高祖登极,移镇郓州,加检校太师、兼侍中,封卫国公。
天福六年七月,授许州节度使。
八年四月,移镇徐州,进封楚国公。
开运元年,以契丹为患,少帝议北征。
八月朔,降制命一十五将,以在礼为北面行营马步都虞候。
十一月,改行营副都统,都虞候如故。
受诏屯澶州,再除兗州节度使,依前副都统。
三年正月,授晋昌军节度使。
时少帝为其子延煦娶在礼女为妻,礼会之日,其仪甚盛,京师以为荣观。
五月,进封秦国公,累食邑至一万三千户,实封一千五百户。
在礼历十余镇,善治生殖货,积财巨万,两京及所莅籓镇,皆邸店罗列。
在宋州日,值天下飞蝗为害,在礼使比户张幡帜,鸣鼙鼓,蝗皆越境而去,人亦服其智焉。
凡聚敛所得,唯以奉权豪、崇释氏而已。
及契丹入汴,自镇赴阙,时契丹首领、奚王伊喇等在洛下,在礼望尘致敬,首领等倨受其礼,加之凌辱,邀索货财,在礼不胜其愤。
行至郑州,泊于逆旅,闻同州刘继勋为契丹所锁,大惊。
丁未岁正月二十五日夜,以衣带就马枥自绞而卒,年六十六。
汉高祖即位,赠中书令。
在礼凡四子,虽历内职,皆早卒。
孙延勋,仕皇朝,历岳、蜀二州刺史。
‘《五代史补》’: 赵在礼之在宋州也,所为不法,百姓苦之。
一旦下制移镇永兴,百姓欣然相贺,曰:‘此人若去,可为眼中拔钉子,何快哉!’
在礼闻之怒,欲报‘拔钉’之谤,遽上表更求宋州一年,时朝廷姑息勋臣,诏许之。
在礼于是命吏籍管内户口,不论主客,每岁一千,纳之于家,号曰‘拔钉钱’,莫不公行督责,有不如约,则加之鞭朴,虽租赋之不若也。
是岁获钱百万。
马全节,字大雅,魏郡元城人也。
父文操,本府军校,官至检校尚书左仆射, 以全节之贵,累赠太师。
全节少从军旅,同光末,为捉生指挥使。
赵在礼之据魏州 也,为鄴都马步军都指挥使。
唐明宗即位,授检校司空,历博、单二州刺史。
天成 三年,赐竭忠建策兴复功臣,移刺郢州。
长兴初,就加检校司徒,在郡有政声,俄 授河西节度使。
时明宗命高祖伐蜀,师次岐山,全节赴任及之,具军容谒于辕门, 高祖以地理隔越,乃奏还焉,移沂州刺史。
清泰初,为金州防御使。
会蜀军攻其城, 州兵才千人,兵马都监陈知隐惧,托以他事出城,领三百人顺流而逸,贼既盛,人 情忧沮。
全节乃悉家财以给士,复出奇拒战,以死继之。
贼退,朝廷嘉其功,诏赴 阙,将议赏典。
时刘延朗为枢密副使,邀其厚贿,全节无以赂之,谓全节曰:“绛 州阙人,请事行计。”
全节不乐,告其同辈,由是众口喧然,以为不当,皇子重美 为河南尹,闻而奏焉。
清泰帝召全节谓曰:“沧州乏帅,欲命卿制置。”
翌日,授 横海军两使留后。
高祖即位,加检校太保,正授旌节。
天福五年,授检校太傅,移 镇安州。
时李金全据州叛,引淮军为援,因命全节将兵讨平之,以功加检校太尉, 改昭义军节度、泽潞辽沁等州观察处置等使。
六年秋,移镇邢州,加同中书门下平 章事。
安重荣之叛也,授镇州行营副招讨兼排阵使,与重荣战于宋城,大败之。
镇州平,加开府仪同三司,充义武军节度、易定祁等州观察处置、北平军等使。
八年 秋,丁母忧,寻起复焉。
属契丹侵寇,加之蝗旱,国家有所征发,全节朝受命而夕 行,治生余财,必充贡奉。
开运元年秋,授鄴都留守、检校太师、兼侍中、广晋尹、 幽州道行营马步军都虞候,寻加天雄军北面行营副招讨使,阳城之战,甚有力焉。
全节始拜鄴都,以元城是桑梓之邑,具白襕诣县庭谒拜,县令沈遘逡巡避之,不敢 当礼。
全节曰:“父母之乡,自合致敬,勿让之也。”
州里荣之。
二年,授顺国军 节度使,未赴镇卒,年五十五。
赠中书令。
全节事母王氏至孝,位历方镇,温清面告,毕尽其敬。
政事动与幕客谋议,故 鲜有败事。
镇中山日,杜威为恆州,方奏括境内民家粟,时军吏引恆州例,坚请行 之,全节曰:“边民遇蝗旱,而家食方困,官司复扰之,则不堪其命矣。我为廉察, 安忍效尤。”
百姓称其德。
先是,全节自上党携歌妓一人之中山,馆于外舍,有人 以谗言中之,全节害之。
及诏除恆阳,遇疾,数见其妓,厌之复来。
妓曰:“我已 得请,要公俱行。”
全节具告家人,数日而卒。
子令威,历隰、陈、怀三州刺史,卒。
张筠,海州人也。
父传古,世为郡之大商,唐乾符末,属江淮俶扰,遂徙家彭 门。
时彭门连帅时溥为东南面招讨使,据有数郡之地,擢筠为偏将,累有军功,奏 授宿州刺史。
后溥与梁祖不协,梁人进攻宿州,下之,获筠以归。
梁方图霸业,以 筠言貌辩秀,命为四镇客将,久之,转长直军使。
梁唐革命,迁右龙武统军,历客 省使、宣徽使,出为复、商二州刺史,复为宣徽使。
梁室割相、卫为昭德军,命筠 为两使留后。
唐庄宗入魏,筠委城南归,授右卫上将军。
会雍州康怀英以病告,诏 筠往代之,比至,怀英已卒,因除筠为永平军节度使、大安尹。
怀英在长安日,家 财甚厚,筠尽夺之,复于大内掘地,继获金玉。
时有泾阳镇将侯莫威,前与温韬同 剽唐氏诸陵,大贮瑰异之物,筠乃杀威而籍其家,遂蓄积巨万。
然性好施,每出遇 贫民于路,则给与口食衣物,境内除省赋外,未尝聚敛,遂致百姓不挠,十年小康, 秦民怀惠,呼为“佛子”。
同光中,从郭崇韬为剑南安抚使,蜀平归洛,权领河南 尹,俄镇兴元,所治之地,上下安之。
筠时有疾,军州官吏久不得见,副使符彦琳 等面请问疾,筠又不诺,彦琳等疑其已死,虑左右有谋,遂请权交牌印,筠命左右 收彦琳下狱,以叛闻。
诏取彦琳等至洛,释而不问,因授筠西京留守,诱离兴元。
及至长安,守兵闭门不纳,筠东朝于洛,诏遣归第。
筠前为京兆尹,奉诏杀伪蜀主 王衍,衍之妓乐宝货,悉私藏于家。
及罢归之后,第宅宏敞,花竹深邃,声乐饮膳, 恣其所欲,十年之内,人谓“地仙”。
天福二年,上表乞归长安,俄而洛下张从宾 之乱,筠独免其难,人咸谓筠有五福之具美焉。
是岁,卒于家。
赠太子太师。
弟篯。
篯,字慕彭,少嗜酒无节,为乡里所鄙。
唐天复中,兄筠为大梁四镇客将,篯 自海州省兄,兄荐于兗州连帅王瓚,用为裨校。
篯性桀黠,善事人,累迁军职。
后 唐庄宗都洛,筠镇长安,自衙内指挥使授检校司空、右千牛卫将军同正,领饶州刺史、西京管内三白渠营田制置使。
同光末,筠随魏王继岌伐蜀,奏篯权知西京留守事。
蜀平,王衍挈族入朝,至秦川驿,庄宗遣中使向延嗣乘驿骑尽戮王衍之族, 所有奇货,尽归于延嗣。
俄闻庄宗遇内难,继岌军次兴平,篯乃断咸阳浮桥,继岌浮渡至渭南死之,一行金宝妓乐,篯悉获之。
俄而明宗使人诛延嗣,延嗣暗遁,《九国志》:明宗即位,忿阉竖辈怙势擅权,先敕使四方及此遁不出者,皆擒戮之,死 者殆尽。
衍之行装复为篯有,因为富家,积白金万镒,藏于窟室。
明宗即位,篯进王衍犀、玉带各二,马一百五十匹,魏王打球马七十匹,旋除沂州刺史,入为西卫 将军。
高祖即位之明年,加检校太保,出典密州,未几,复居环卫。
时湖南马希范 与篯有旧,奏朝廷请命篯为使,允之。
篯密赍蜀之奇货往售,又获十余万缗以归。
篯出入以庖者十余人从行,食皆水陆之珍鲜,厚自奉养,无与为比。
少帝嗣位,诏 遣往西蕃,及回,以其马劣,为有司所纠,复当路有不足者,遂有诏征其旧价。
篯 上言请货故京田业,许之,因愤惋成疾而卒。
篯始在雍州,因春景舒和,出游近郊,憩于大冢之上,忽有黄雀衔一铜钱置于 前而去。
未几,复于衙院昼卧,见二燕相斗毕,各衔一钱落于篯首。
前后所获三钱, 尝秘于巾箱,识者以为大富之征。
其后家虽厚积,性实鄙吝,未尝与士大夫游处。
及令市马,利在私门,不省咎以输其直,郁郁致死,愚之甚耶!
华温琪,字德润,宋州下邑人也。
祖楚,以农为业。
父敬忠,后以温琪贵,官 至检校尚书。
温琪长七尺余,唐广明中,从黄巢为纪纲,巢陷长安,伪署温琪为供 奉都知。
巢败,奔至滑台,以形貌魁岸,惧不自容,乃投白马河下流,俄而浮至浅 处,会行人救免;又登桑自经,枝折坠地,不死。
夜至胙县界,有田父见温琪非常 人,遂匿于家。
经岁余,会梁将硃友裕为濮州刺史,召募勇士,温琪往依之,友裕 署为小校,渐升为马军都将。
从友裕击秦宗权于曹南,有功,奏加检校太子宾客, 梁祖擢为开道指挥使,加检校工部尚书,出屯鄜畤。
会延州胡璋叛命,来寇郡境, 温琪击退之。
寻奉诏营长安,以功迁绛州刺史。
岁余,刺棣州。
温琪以州城每年为 河水所坏,居人不堪其苦,表请移于便地,朝廷许之。
板筑既毕,赐立纪功碑,仍 加检校尚书左仆射,继迁齐州、晋州节度使。
温琪在平阳日,唐庄宗尝引兵攻之, 逾月不下,梁人赏之,升晋州为定昌军,以温琪为节度使,加检校太保。
既而温琪 临民失政,尝掠人之妻,为其夫所诉,罢,入为金吾大将军。
时梁末帝方姑息诸侯, 重难其命,故责词云:“若便行峻典,谓予不念功勋;若全废旧章,谓我不安黎庶。 为人君者,不亦难乎!”温琪大有愧色。
俄转右监门卫上将军、右龙武统军。
会河 中硃友谦叛,权授温琪汝州防御使、河中行营排阵使,寻为耀州观察留后。
庄宗入 洛,温琪来觐,诏改耀州为顺义军,复以温琪镇之,加推忠向义功臣。
同光末,西 蜀既平,命温琪为秦州节度使。
明宗即位,因入朝,顾留阙,明宗嘉而许之,除左 骁卫上将军,逐月别赐钱粟,以丰其家。
逾岁,明宗谓枢密使安重诲曰:“温琪旧 人,宜选一重镇处之。”重诲奏以天下无阙。
他日又言之,重诲素强愎,对曰:“臣累奏未有阙处,可替者,唯枢密院使而已。”
明宗曰:“可。”重诲不能答。
温琪闻其事,惧为权臣所怒,几致成疾,由是数月不出。
俄拜华州节度使,依前光 禄大夫、检校太傅,进封平原郡开国公,累加食邑至三千户。
温琪至任,以己俸补 葺祠庙廨舍千余间,复于邮亭创待客之具,华而且固,往来称之。
清泰中,上表乞 骸骨归宋城,制以太子少保致仕。
天福元年十二月,终于家,年七十五。
诏赠太子 太保。
安崇阮,字晋臣,潞州上党人也。
少倜傥,有词辩,善骑射。
父文祐,为牙门将。
唐光启中,潞州军校刘广逐节度使高浔,据其城,僖宗诏文祐平之,既杀刘广,召赴行在,授邛州刺史。
其后孟方立据邢、洺,率兵攻上党,朝廷以文祐本潞人也,授昭义节度使,令讨方立,自蜀至泽州与方立战,败殁于阵。
昭宗朝,宰臣崔魏公以文祐殁于王事,荐崇阮于朝,自是累任诸卫将军。
梁氏革命,以崇阮明辩,遣使吴越,回以所获橐装,悉充贡奉,梁祖嘉之,故每岁乘轺于江、浙间,及回贡献皆如初。
梁末帝嗣位,授客省使,知齐州事。
时梁军与庄宗对垒于河上,冀王友谦以河中叛,末帝使段凝领军经略蒲、晋,诏崇阮监军,又知华、雍军府事。
期年,授青州兵马留后,入为诸卫上将军。
唐天成中,授黔南节度使、检校太保,寻移镇夔州。
以蜀寇侵逼,弃城归阙,改晋州节度使,复为诸卫上将军。
高祖登极之二年,诏葬梁末帝,以崇阮梁之旧臣,令主葬事。
崇阮尽哀致礼,以襄其事,时人义之。
五年,以老病请告,授右卫上将军致仕。
开运元年九月,卒于西京。赠太傅。
杨彦询,字成章,河中宝鼎人。
父规,累赠少师。
彦询年十三,事青帅王师范,有书万卷,以彦询聪悟,使掌之。
及长,益加亲信,常委监护郡兵。
及梁将杨师厚降下青州,彦询随师范归命。
洎师范见杀,杨师厚领鄴,召置麾下,俾掌宾客。
唐庄宗入魏,复事焉。
同光元年冬,从平大梁,升为引进副使,将命西川及淮南称旨,累迁内职。
明宗时,为客省使、检校司徒,使两浙回,授德州刺史。
末帝即位,改羽林将军。
时高祖镇太原,朝廷疑贰,以彦询沉厚,择充北京副留守。
清泰末,以宋审虔为北京留守,高祖深怀不足,以情告彦询。
彦询恐高祖失臣节,乃曰:‘不知太原兵甲刍粟几何,可敌大国否?请明公反覆虑之。’盖欲回其意也。
高祖曰:‘我不忿小人相代,方寸决矣。’彦询知其不可谏,遂止。
左右欲害之,高祖曰:‘唯副使一人我自保,明尔勿复言也。’
及即位,授齐州防御使、检校太保,旋改宣徽使。
从高祖入洛,加左骁卫上将军兼职。
天福二年秋,出为邓州节度使,岁余,入为宣徽使。
四年,使于契丹。
六年春,授邢州节度使、检校太傅。
时镇州安重荣有不臣之状,彦询忧其窥伺,会车驾幸鄴,表求入觐。
高祖虑契丹怒安重荣之杀行人也,移兵犯境,复命彦询使焉,仍恐重荣要之,由沧州路以入。
契丹主果怒重荣,彦询具言非高祖本意,盖如人家恶子,无如之何。
寻闻重荣犯阙,乃放还。
七年春,授华州节度使、检校太尉。
在任二年,属部内蝗旱,道殣相望,彦询以官粟假贷,州民赖之存济者甚众。
开运初,以风痹授右金吾卫上将军,俄卒于官,年七十四。
赠太子太师。
李承约,字德俭,蓟州人也。
曾祖琼,蓟州别驾,赠工部尚书。
祖安仁,檀州刺史,赠太子太保。
父君操,平州刺史,赠太子少师。
承约性刚健笃实,少习武事,弱冠为幽州牙门校,迁山后八军巡检使。
属刘守光囚杀父兄,名儒宿将经事父兄者,多无辜被戮,自以握兵在外,心不自安。
时属唐武皇召募英豪,方开霸业,乃以所部二千归于并州,即补匡霸都指挥使、检校右仆射兼领贝州刺史。
从破夹寨,及与梁人战于临清有功,再迁洺、汾二州。
庄宗即位,授检校司空、磁州刺史,为治平直,移授颍州团练使。
天成中,以邠州节度使毛璋将图不轨,乃命为泾州节度副使,且承密旨往侦之。
既至,以善言谕之,璋乃受代。
明宗赏其能,加检校太保,拜黔南节度使。
数年之间,巴、邛蛮蜑不敢犯境,外劝农桑,内兴学校,凶邪尽去,民皆感之,故父老数辈重趼诣阙,言其政化。
又听留周岁,征为左卫上将军,自左龙武统军加特进、检校太傅,充昭义军节度使,赐推忠奉节翊戴功臣。
岁余归朝,复为左龙武统军。
高祖御宇之二年,授左骁卫上将军,进封开国公,累上表请老,寻以病卒,时年七十五。
赠太子太师。
陆思铎,澶州临黄人。
父再端,赠光禄卿。
思铎有武干,梁太祖领四镇,隶于麾下。
及即位,授广武都指挥使,历突阵、拱辰军使,积前后战勋,累官至检校司徒、拱辰左厢都指挥使,遥领恩州刺史。
初,梁军与庄宗对垒于河上,思铎以善射,日预其战。
尝于箭笴之上自镂其姓名,一日射中庄宗之马鞍,庄宗拔箭视之,睹思铎姓名,因而记之。
及庄宗平梁,思铎以例来降,庄宗出箭以视之,思铎伏地待罪,庄宗慰而释之。
寻授龙武右厢都指挥使,加检校太保。
天成中,为深州刺史,改雄捷右厢马军都指挥使。
会南伐荆门,思铎亦预其行。
时高季兴以舟兵拒王师,思铎每发矢中敌,则洞胸达掖,由是贼锋稍挫,不敢轻进,诸军咸壮之。
高祖革命,拜陈州刺史,秩满,历左神武、羽林二统军,出为蔡州刺史,遇代归朝。
天福八年,以疾卒,时年五十四。
思铎典陈郡日,甚有惠政,常戒诸子曰:‘我死则藏骨于宛丘,使我栖魂于所治之地。’
及卒,乃葬于陈,从其志也。
安元信,朔州马邑人也。
少善骑射。
后唐庄宗为晋王时,元信诣军门求自效。
寻隶明宗麾下,累从明宗征讨有功,明宗即位,擢为捧圣军使,加检校兵部尚书。
清泰三年,迁雄义都指挥使,受诏屯于代州,太守张朗遇之甚厚,元信亦以兄事之。
是岁五月,高祖建义于太原,俄闻契丹有约赴难,元信入说朗曰:
“张敬达虽围太原,而兵尚未合,代郡当雁门之冲,敌至其何以御?仆观石令公素长者,举必成事,
若使人道意归款,俟其两端,亦求全之上策也。”
朗不纳,元信悔以诚言之,反相猜忌。
寻闻安重荣、安审信相次以骑兵赴太原,元信遂率部曲以归高祖。
《通鉴》:元信谋杀朗,不克,帅其众奔审信,审信遂帅麾下数百骑,与元信掠百井奔晋阳。
高祖见之喜,谓元信曰:
“尔睹何利害,背强归弱?”
元信曰:
“某非知星识气,唯以人事断之。
夫帝王者,出语行令,示人以信。
尝闻主上许令公河东一生,今遽改之,是自欺也。
且令公国之密亲,亲尚不能保,肯保天下之心乎!
以斯而言,见其亡也,何得为强也。”
高祖知其诚,因开怀纳之,委以戎事。
高祖即位之元年,授耀州团练使,加检校太保。
四年,入为右神武统军,其年八月,复出牧洺州。
少帝嗣位,寻迁宿州,九年,罢任来朝。
开运初,授复州防御使。
三年,卒于任,年六十三。
赠太傅。
张朗,徐州萧县人。
父楚,赠工部尚书。
朗年十八,善射,膂力过人,乡里敬惮之,梁祖闻其名,就补萧县镇使,充吾县都游奕使,时朗年才二十三。
岁余,补宣武军内衙都将,历洛州步军、曹州开武、汴州十内衙、郓州都指挥使。
梁末,从招讨使段凝袭卫州,下之,遂授卫州刺史。
事梁仅三年,凡有征讨,无不预之。
同光三年,从魏王继岌伐蜀,为先锋桥道使。
明宗朝,历兴、忠、登三州刺史。
清泰初,以契丹犯边,补西北面行营步军都指挥使,从高祖屯军于代北,俄兼代州刺史,又改行营诸军马步都虞候。
高祖建义于太原,遣使以书谕之,朗曰:
“为人臣而有二心可乎!”
乃斩其使。
《通鉴》:帝以晋安已降,遣使谕诸州,代州刺史张朗斩其使。
盖晋祖初起,安元信劝朗归顺,不从,至是复斩其使也。
洎高祖入洛,领全师朝觐,授贝州防御使,在任数岁。
天福五年,除左羽林统军,六年,授光禄大夫、检校太傅、庆州刺史。
在官二年卒,年七十四。
李德珫,应州金城人。
祖晟,父宗元,皆为边将。
德珫少善骑射,事后唐武皇为偏校。
及从庄宗战潞州、柏乡、德胜渡,继有军功,累加检校尚书左仆射,遥食郡俸。
天成中,检校司空,领蔚州刺史。
长兴元年,授雄武军节度、秦成阶观察处置等使,加检校司徒。
二年六月,移镇定州,充北面副招讨使。
高祖即位,改镇泾原,及受代归阙,会高祖幸鄴,授东京留守,加同平章事。
少帝嗣位,移广晋尹,加检校太师。
开运中,再领泾州,以病卒于镇。
德珫幼与明宗俱事武皇,故后之诸将多兄事之,时谓之“李七哥”。
所治之地,虽无殊政,然以宽恕及物,家无滥积,亦武将之廉者。
田武,字德伟,大名元城人。
父简,累赠右仆射。
武少有拳勇,初事庄宗为小校,历迁胜节指挥使。
明宗登极,转帐前都指挥使,领澶州刺史。
天成二年,改左羽林都指挥使,遥领宜州,充襄州都巡检使。
三年,自汴州马步军都指挥使授曹州刺史。
长兴初,迁齐州防御史,又移洺州。
清泰中,历成、陇二州,充西面行军副部署。
天福初,授金州防御使,及金州建节钺,武丁母忧,乃起复为节度使。
开运元年,移镇沧州,兼北面行营右厢都指挥使。
二年,授宁江军节度使,充侍卫步军都指挥使。
岁内改昭义军节度、泽潞等州管内观察处置等使、潞州大都督府长史、检校太傅,封雁门郡开国公。
未赴任,以疾卒。
武出身戎行,性鲠正,御军治民,咸尽其善。
及卒,朝廷惜之,诏赠太尉,辍视朝一日。
子仁朗、仁遇并历内职。
《宋史》:仁朗以父任西头供奉官。
李承福,字德华,汉阳人。
少寒贱,事元行钦掌皁栈之役,后为高祖家臣。
高祖登极,历皇城武德宣徽使、左千牛将军,出为澶州刺史,迁齐州防御使、检校太保。
承福性鄙狭,无器局,好察人微事,多所诋讦,虽小过不能恕,工商之业,舆隶之情,官吏之幸,皆善知之,
然自任所见,无所准的,故人多薄之。
少帝嗣位,授同州节度使,寻卒于镇。
少帝以高祖佐命之臣,闻之嗟叹,赙物加等,辍视朝一日,诏赠太傅。
相里金,字奉金,并州人也。
性勇悍果敢,能折节下士。
唐景福初,武皇始置五院兵,金首预其选。
从庄宗攻下夹寨,得补为小校,后与梁师战于柏乡及胡柳陂,以功授黄甲指挥使。
同光中,统帐前军拔中都,赐忠勇拱卫功臣、检校刑部尚书。
二年,自羽林都虞候出为忻州刺史,凡部曲私属,皆不令干预民事,但优其赡给,使分掌家事而已,故郡民安之,大有声绩。
应顺元年,为陇州防御使,会唐末帝起兵于凤翔,传檄于邻道,诸侯无应者,唯金遣判官薛文遇往来计事,末帝深德之。
及即位,擢为陕州节度使加检校太保。
清泰三年夏,高祖建义于太原,唐末帝发兵来攻,以金为太原四面步军都指挥使。
高祖即位,移镇晋州,及受代归阙,累为诸卫上将军,加开府仪同三司,官至检校太尉。
爵列开国公,勋登上柱国,以久居散地,优之故也。
天福五年夏,卒于任。
赠太师。
史臣曰:在礼之起甘陵也,当鼎革之期,会富贵来逼,既因人成事,亦何足自多。
及其仗钺拥旄,积财败德,货之为累,可不诫乎!
全节之佐晋氏也,平安陆之妖,预宗城之战,功既茂矣,贵亦宜然。
张筠历事累朝,享兹介福,盖近代之幸人也。
自温琪而下,皆服冕乘轩,苴茅焘土,垂名汗简,咏亦宜焉。
泰始明昌国文-古籍-旧五代史-后晋-列传五-译文
赵在礼,字翰臣,是涿州人。他的曾祖父赵景裕,祖父赵士廉,都没有做官。父亲赵元德,是卢台军使。赵在礼最初在燕帅刘仁恭手下做小校,唐光化末年,刘仁恭派他的儿子刘守文驱逐浮阳节度使卢彦威,占领了卢彦威的城市,提升赵在礼为军使,来辅助刘守文。等到刘守文去世后,赵在礼就侍奉他的儿子。刘守光的儿子刘继威又被部将张万进杀害,赵在礼于是侍奉张万进。张万进逃到梁国,赵在礼就与沧州留后毛璋一起回到太原。
同光末年,赵在礼担任效节指挥使,驻扎在贝州。适逢军士皇甫晖等人作乱,推举指挥使杨晸为帅,杨晸不从,被众人杀害,他们带着杨晸的首级来威胁赵在礼。赵在礼知道无法抗拒,于是顺从了他们,于四年二月六日带领众人进入邺城,赵在礼自称留后。《宋史·张锡传》记载:赵在礼在邺城起兵,沿河的各州大多发生动乱,张锡暂时管理棣州事务,就拿出公款赏赐军队,大家都非常高兴,整个郡县得以保全,棣州人民都依赖他。
唐庄宗派遣明宗率领军队讨伐赵在礼,正逢城下军队发生混乱,赵在礼迎接明宗入城,详情见《唐书》。天成元年五月,授予赵在礼滑州节度使、检校太保。诏书下达后,赵在礼秘密上奏军情,不想被调动,并且请求再观察一段时间,不久就被任命为天雄军兵马留后、邺都留守、兴唐尹。后来,赵在礼将皇甫晖、赵进等人依次任命为郡守赴任,《欧阳史·皇甫晖传》记载:明宗即位后,皇甫晖从军卒提拔为陈州刺史。《九国志·赵进传》记载:天成初年,赵进被任命为贝州刺史、邺都衙内指挥使。赵在礼于是上表请求调动官职。
十二月,被授予沧州节度使。二年七月,调任兖州节度使。长兴元年,入朝担任左骁卫上将军,不久改为同州节度使。适逢高祖受明宗命令统率大军伐蜀,赵在礼被任命为西川行营步军都指挥使,收复剑州后返回。四年,调任襄州节度使。清泰三年,被授予宋州节度使,加授检校太尉、同平章事。高祖登基后,调任郓州节度使,加授检校太师、兼侍中,封为卫国公。天福六年七月,被授予许州节度使。八年四月,调任徐州节度使,进封为楚国公。开运元年,因为契丹的侵扰,少帝商议北征。八月朔日,颁布诏书任命十五位将领,赵在礼被任命为北面行营马步都虞候。十一月,改任行营副都统,仍担任都虞候。受命驻扎澶州,再次被任命为兖州节度使,依前担任副都统。三年正月,被授予晋昌军节度使。当时少帝为其子延煦娶赵在礼的女儿为妻,婚礼当天,仪式非常盛大,京城的人都以此为荣。
五月,进封为秦国公,累计食邑达到一万三千户,实封一千五百户。赵在礼历任十多个镇,擅长治理生产贸易,积累的财富以万计,两京以及他所管辖的藩镇,都有他的店铺。在宋州的时候,正值天下飞蝗为害,赵在礼让每户人家挂上旗帜,敲锣打鼓,蝗虫都飞到境外去了,人们也都佩服他的智慧。所有聚敛来的财富,只用来供奉权贵、崇尚佛教而已。等到契丹进入汴京,赵在礼从镇上到朝廷,当时契丹首领、奚王伊喇等人在洛阳,赵在礼望尘致敬,首领等人傲慢地接受他的礼节,并加以侮辱,索要财物,赵在礼无法忍受这种愤怒。走到郑州,住在旅馆里,听说同州刘继勋被契丹俘虏,非常惊讶。丁未年正月二十五日夜,用衣带在马厩里上吊自杀,享年六十六岁。汉高祖即位后,追赠他为中书令。
赵在礼共有四个儿子,虽然都曾担任过朝廷内部职务,但都早逝。孙子赵延勋,在皇朝做官,历任岳州、蜀州刺史。《五代史补》记载:赵在礼在宋州的时候,所作所为不合法度,百姓都苦于他。有一天朝廷下诏调他镇守永兴,百姓都欢欣鼓舞地庆祝,说:“这个人如果离开,就像是眼中拔出了钉子,多么痛快啊!”赵在礼听说后非常愤怒,想要报复“拔钉”的诽谤,立刻上表请求再留任宋州一年,当时朝廷姑息功臣,朝廷下诏答应了他的请求。赵在礼于是命令官吏登记管辖范围内的户口,不论主人还是客人,每年每户征收一千钱,上交到家里,称之为“拔钉钱”,没有人不公然被督促征收,如果不按约定缴纳,就加以鞭打,甚至比租赋还要严厉。这一年获得了一百万钱。
马全节,字大雅,是魏郡元城人。他的父亲马文操,原本是府军校,后来官至检校尚书左仆射,因为马全节的显赫地位,被追赠太师。
马全节年轻时参军,同光末年,担任捉生指挥使。赵在礼占据魏州时,他担任鄴都马步军都指挥使。唐明宗即位后,授予他检校司空的职位,历任博、单二州刺史。天成三年,被赐予竭忠建策兴复功臣的称号,调任郢州刺史。
长兴初年,他被任命为检校司徒,在郡中政绩显著,不久后又被任命为河西节度使。当时唐明宗命令高祖李存勖讨伐蜀地,军队驻扎在岐山,马全节到任时正好赶上,他带着军队的仪仗到辕门参见,但高祖因为地理原因,让他返回,马全节被调任沂州刺史。
清泰初年,他担任金州防御使。正值蜀军攻打金州城,州中士兵只有一千人,兵马都监陈知隐害怕,借口其他事情出城,带领三百人顺流而逃,贼军势力强大,人心惶惶。马全节于是拿出全部家财来资助士兵,再次出奇兵抵抗,以死相拼。贼军退去后,朝廷赞扬他的功绩,下诏让他进京,准备论功行赏。
当时刘延朗担任枢密副使,要求马全节给他丰厚贿赂,马全节无法满足他的要求,刘延朗对马全节说:“绛州缺人,请你考虑一下。”马全节不高兴,告诉了他的同伴,因此众口一词,认为这样做不妥,皇子李重美担任河南尹,听说后上奏朝廷。
清泰帝召见马全节,说:“沧州缺少主帅,想任命你负责处理。”第二天,授予他横海军两使留后的职位。高祖即位后,加封他为检校太保,正式授予旌节。天福五年,授予他检校太傅,调任镇安州。当时李金全占据镇安州叛乱,他引淮军为援,因此朝廷命令马全节带兵讨伐平定叛乱,因功加封检校太尉,改任昭义军节度使、泽潞辽沁等州观察处置等使。
天福六年秋,调任邢州,加封同中书门下平章事。安重荣叛乱时,他被任命为镇州行营副招讨兼排阵使,与安重荣在宋城交战,大败敌军。镇州平定后,加封开府仪同三司,充任义武军节度使、易定祁等州观察处置、北平军等使。
天福八年秋,因母亲去世而守丧,不久后起用。正值契丹侵犯,加上蝗灾旱情,国家有所征发,马全节白天接受命令,晚上就出发,用于生活的多余财物,必定充作贡品。
开运元年秋,被任命为鄴都留守、检校太师、兼侍中、广晋尹、幽州道行营马步军都虞候,不久后加封天雄军北面行营副招讨使,在阳城之战中发挥了重要作用。
马全节刚到鄴都时,因为元城是他的家乡,穿着白衣黑袍到县庭拜见,县令沈遘恭敬地回避,不敢接受他的礼节。马全节说:“父母之乡,自然应该表示敬意,不必推辞。”州里的人们都为他感到骄傲。
二年,被任命为顺国军节度使,但未赴任就去世了,享年五十五岁。追赠中书令。
马全节对母亲王氏非常孝顺,无论担任什么职位,都会亲自问候,竭尽孝道。在处理政事时,总是与幕僚商议,因此很少出错。在镇守中山时,杜威担任恒州节度使,正在征收民间的粮食,当时军吏引用恒州的例子,坚决要求这样做,马全节说:“边民遭遇蝗灾旱情,家庭粮食已经困难,官府再来打扰,他们就无法忍受了。我是廉察使,怎么忍心效仿他们。”百姓都称赞他的德行。
在此之前,马全节从上党带了一个歌女到中山,住在外舍,有人用诽谤的话中伤她,马全节因此对她产生了怨恨。等到他被任命为恒阳,生病时,多次见到那个歌女,感到厌烦,歌女说:“我已经得到请求,要你一起走。”马全节把这件事告诉了家人,几天后就去世了。
他的儿子马令威,历任隰、陈、怀三州刺史,去世。
张筠,海州人。他的父亲张传古,世代是郡中的大商人,唐乾符末年,因为江淮地区动荡,于是迁家到彭门。当时彭门连帅时溥担任东南面招讨使,占据了几郡之地,提拔张筠为偏将,累积了军功,被任命为宿州刺史。
后来时溥与梁祖不和,梁人进攻宿州,攻下后,俘虏了张筠带回了梁国。梁国正在图谋霸业,因为张筠言辞出众,任命他为四镇客将,过了一段时间,转任长直军使。
梁唐革命时,他被任命为右龙武统军,历任客省使、宣徽使,出京担任复、商二州刺史,又担任宣徽使。梁室割让相、卫两郡为昭德军,任命张筠为两使留后。
唐庄宗进入魏地时,张筠把家安置在城南,返回了京城,被任命为右卫上将军。正值雍州康怀英因病报告,朝廷下诏让张筠前往代替他,等他到达时,康怀英已经去世,因此任命张筠为永平军节度使、大安尹。
康怀英在长安时,家财非常丰厚,张筠全部夺取了,又在皇宫内挖掘,又得到了金玉。当时有泾阳镇将侯莫威,以前与温韬一起盗掘唐朝的陵墓,收集了大量的奇珍异宝,张筠杀死了侯莫威,没收了他的家产,于是积累了大量财富。
然而他性好施舍,每次在路上遇到穷人,都会给予食物和衣物,境内除了减免赋税外,不曾搜刮民脂民膏,因此百姓安居乐业,十年之内,百姓生活安康,秦地的人民怀念他的恩惠,称他为“佛子”。同光年间,随郭崇韬担任剑南安抚使,蜀地平定后返回洛阳,暂时担任河南尹,不久后镇守兴元,他所治理的地方,上下都感到安定。
张筠当时有病,军州官吏长时间未能见到他,副使符彦琳等人亲自询问病情,张筠又不答应,符彦琳等人怀疑他已经去世,担心身边的人有阴谋,于是请求暂时交接印信,张筠命令身边的人把符彦琳抓起来,以叛乱上报。
朝廷下诏将符彦琳等人带到洛阳,释放了他们,没有追究,因此任命张筠为西京留守,诱使他离开兴元。等他到达长安,守兵闭门不让他进入,张筠在洛阳的东朝,朝廷下诏让他回家。
张筠以前担任京兆尹,奉诏杀死了伪蜀主王衍,王衍的姬妾和财宝,他都私藏在家里。等到他罢官回家后,住宅宽敞,花竹茂盛,声乐饮食,任意享受,十年之内,人们称他为“地仙”。天福二年,上表请求回到长安,不久后洛阳发生张从宾之乱,张筠独自免于灾难,人们都说张筠具备五福的完美。
这一年,张筠在家中去世。追赠太子太师。他的弟弟张篯。
篯,字慕彭,年轻时就喜欢喝酒没有节制,被乡里人瞧不起。唐朝天复年间,他的哥哥篯筠担任大梁四镇的客将,篯自海州去见哥哥,哥哥推荐他给兗州的连帅王瓚,被任命为裨校。篯性格狡猾,善于交际,逐渐升迁军职。
后来,唐庄宗定都洛阳,篯筠镇守长安,篯从衙内指挥使被任命为检校司空、右千牛卫将军同正,兼任饶州刺史、西京管内三白渠营田制置使。同光末年,篯筠随魏王继岌征伐蜀地,上奏请求篯代理西京留守事务。蜀地平定后,王衍带领族人入朝,到达秦川驿时,庄宗派遣中使向延嗣骑马追杀王衍一族,所有珍宝都归延嗣所有。不久后听说庄宗遭遇内难,继岌的军队驻扎在兴平,篯断掉咸阳浮桥,继岌浮渡到渭南时被杀,他的一行人携带的金宝和乐妓,篯全部得到了。
不久后,明宗派人诛杀延嗣,延嗣暗中逃走,《九国志》记载:明宗即位后,对宦官势力感到愤怒,先敕令四方及逃亡不出的人,都被擒杀,死者几乎全部是宦官。王衍的行装也归篯所有,因此成为富人,积累了万两白银,藏在洞室中。明宗即位后,篯献上王衍的犀牛角、玉带各两件,马一百五十匹,魏王的打球马七十匹,不久后被任命为沂州刺史,后来进入朝廷担任西卫将军。
高祖即位次年,加封检校太保,出外担任密州知州,不久后,又回到京城担任环卫官。当时湖南的马希范与篯有旧交,上奏朝廷请求任命篯为使者,朝廷同意了。篯秘密带着蜀地的珍宝去卖,又赚了十余万缗钱回来。篯出入时带着十几个厨师随行,吃的都是山珍海味,生活十分奢侈,无人能比。
少帝即位后,下诏派他前往西蕃,回来时因为马匹质量差,被有关官员弹劾,又因为路上有不足之处,于是下诏追回他的旧价。篯上奏请求出售故京的田地产业,朝廷同意了,因为愤懑和惋惜而生病去世。
篯最初在雍州时,因为春天气候宜人,就出游到近郊,在大坟墓上休息,忽然有一只黄雀叼着一枚铜钱放在他面前就飞走了。不久后,他在衙院里白天睡觉,看到两只燕子相斗,各自叼着一枚铜钱落在篯的头上。前后得到的三个铜钱,曾经秘密藏在巾箱里,有识的人认为这是大富的征兆。后来虽然家财丰厚,但性格实在吝啬,从未与士大夫交往。
及至被命令购买马匹,私下谋利,不知悔改,郁郁而终,真是愚蠢至极。
华温琪,字德润,是宋州下邑人。他的祖父华楚,以农业为业。父亲华敬忠,后来因为华温琪显贵,官至检校尚书。华温琪身高七尺多,唐朝广明年间,跟随黄巢担任纪纲,黄巢攻陷长安,假命华温琪为供奉都知。黄巢失败后,华温琪逃到滑台,因为身材魁梧,担心不能容身,于是投白马河下游,不久浮到浅水处,遇到行人救了他;又爬上桑树自缢,树枝折断坠地,幸免于难。
夜晚到达胙县界,有农夫看到华温琪非同寻常,就藏在家中。过了一年多,遇到梁将朱友裕担任濮州刺史,招募勇士,华温琪投靠了他,朱友裕任命他为小校,逐渐升任马军都将。跟随朱友裕在曹南击败秦宗权,有功,上奏加封检校太子宾客,梁祖提拔他为开道指挥使,加封检校工部尚书,出外驻扎鄜畤。遇到延州胡璋叛变,来侵犯郡境,华温琪击退了他。
不久后奉诏驻扎长安,因功升迁为绛州刺史。一年多后,担任棣州刺史。华温琪因为州城每年都被河水冲坏,居民苦不堪言,上表请求迁到便于居住的地方,朝廷同意了。修建完成后,赐立纪功碑,又加封检校尚书左仆射,接着升迁为齐州、晋州节度使。
华温琪在平阳时,唐庄宗曾带兵攻打他,一个多月都攻不下,梁人因此奖赏他,将晋州升为定昌军,任命华温琪为节度使,加封检校太保。后来华温琪治理民众失当,曾经抢夺别人的妻子,被妻子的丈夫告发,被罢免,进入朝廷担任金吾大将军。
当时梁末帝正姑息诸侯,重视华温琪的功勋,所以在责备他的信中说:‘如果立即执行严厉的刑法,人们会说我不念及你的功勋;如果完全废除旧章,人们会说我不安于百姓。作为君主,难道不难吗!’华温琪非常惭愧。
不久后转任右监门卫上将军、右龙武统军。遇到河中朱友谦叛变,临时任命华温琪为汝州防御使、河中行营排阵使,不久后担任耀州观察留后。庄宗进入洛阳,华温琪来朝见,下诏将耀州改为顺义军,再次任命华温琪镇守,加封推忠向义功臣。同光末年,西蜀平定后,任命华温琪为秦州节度使。明宗即位后,因为入朝,请求留在朝廷,明宗赞许了他,任命他为左骁卫上将军,每月另外赐予钱粮,以丰富他的家。
一年后,明宗对枢密使安重诲说:‘华温琪是我的旧人,应该选一个重要的地方任用他。’安重诲上奏说天下没有空缺。另一天又提到这件事,安重诲一向固执,回答说:‘我多次上奏没有空缺的地方,可以替换的,只有枢密院使而已。’明宗说:‘可以。’安重诲无法回答。
华温琪听说这件事,害怕被权臣怨恨,几乎因此生病,因此几个月不出门。不久后任命为华州节度使,依前光禄大夫、检校太傅,进封平原郡开国公,连续增加食邑至三千户。华温琪到任后,用自己的俸禄修缮祠庙和官舍一千多间,又在驿站创造接待客人的设施,既华丽又坚固,来往的人都称赞。
清泰年间,上表请求将骸骨归葬宋城,下诏以太子少保的身份退休。天福元年十二月,在家中去世,享年七十五岁。下诏追赠太子太保。
安崇阮,字晋臣,是潞州上党人。年轻时候英俊潇洒,有口才,擅长骑射。他的父亲安文祐,担任牙门将。唐朝光启年间,潞州军校刘广驱逐节度使高浔,占据城池,唐僖宗下诏让安文祐平定刘广,杀了刘广后,被召回朝廷,授予邛州刺史。之后孟方立占据邢、洺,率兵攻打上党,朝廷因为安文祐是潞州人,授予他昭义节度使,命令他讨伐孟方立,他从蜀地到泽州与孟方立交战,战败阵亡。
唐昭宗时期,宰相崔魏公因为安文祐为国事而死,向朝廷推荐安崇阮,从此安崇阮连续担任各卫将军。梁朝革命时,因为安崇阮口才好,派他出使吴越,他带回了所获财物,全部作为贡品,梁祖很欣赏他,所以每年他都会乘坐马车往返江浙之间,以及回朝贡献都像最初一样。
梁末帝即位后,授予他客省使,管理齐州事务。当时梁军在河上与庄宗对峙,冀王友谦在河中叛变,末帝派段凝领军治理蒲、晋,下诏让安崇阮监军,又管理华、雍军府事务。一年后,授予他青州兵马留后,入朝担任各卫上将军。唐朝天成年间,授予他黔南节度使、检校太保,不久调任夔州。因为蜀寇逼近,弃城回朝,改任晋州节度使,再次担任各卫上将军。高祖登基的第二年,下诏安葬梁末帝,因为安崇阮是梁朝的旧臣,让他负责葬事。安崇阮竭尽哀悼,尽礼完成此事,当时的人都认为他很讲义气。
五年,因为年老生病请假,被授予右卫上将军退休。开运元年九月,在西京去世,追赠太傅。
杨彦询,字成章,是河中宝鼎人。他的父亲杨规,多次被追赠少师。杨彦询十三岁时,侍奉青州节度使王师范,有万卷书籍,因为杨彦询聪明,让他掌管这些书籍。长大后,更加受到信任,经常被委以监护郡兵的重任。等到梁将杨师厚攻下青州,杨彦询随王师范归顺。王师范被杀后,杨师厚领兵,杨彦询被召入麾下,负责接待宾客。唐庄宗进入魏地,他又跟随庄宗。
同光元年冬天,他随军平定大梁,升任引进副使,奉命前往西川和淮南传达圣旨,连续升迁内职。明宗时期,担任客省使、检校司徒,出使两浙,授予德州刺史。末帝即位后,改任羽林将军。当时高祖镇守太原,朝廷怀疑他有不臣之心,因为杨彦询沉稳厚重,被选为北京副留守。清泰末年,宋审虔担任北京留守,高祖深感不满,向杨彦询倾诉。
杨彦询担心高祖失去臣子的节操,于是说:‘不知道太原的兵力和粮食有多少,能否抵挡大国?请明公反复考虑。’这是想改变他的想法。高祖说:‘我不满小人取代我,心中已经决定了。’杨彦询知道无法劝阻,于是停止了。
左右的人想要加害他,高祖说:‘只有副使一人我自保,你们不要再说这个了。’等到即位后,授予他齐州防御使、检校太保,不久改任宣徽使。跟随高祖进入洛阳,加授左骁卫上将军兼职。天福二年秋天,出京担任邓州节度使,一年多后,入京担任宣徽使。四年,出使契丹。六年春天,授予邢州节度使、检校太傅。当时镇州的安重荣有不臣之状,杨彦询担心他窥视,恰逢皇帝驾临鄴地,他上表请求入朝觐见。
高祖担心契丹会因为安重荣杀害使者而发怒,移兵侵犯边境,再次命令杨彦询出使,还担心安重荣拦截他,所以从沧州路进入。契丹主果然对安重荣发怒,杨彦询详细说明并非高祖的本意,就像家里有坏儿子,也无可奈何。不久听说安重荣犯阙,于是放他回来。
七年春天,授予华州节度使、检校太尉。在任两年,属下发生蝗灾旱情,饿殍遍野,杨彦询用官粮借贷,许多州民因此得以存活。开运初年,因为风痹被授予右金吾卫上将军,不久在官任上去世,享年七十四岁,追赠太子太师。
李承约,字德俭,是蓟州人。他的曾祖父李琼,是蓟州别驾,追赠工部尚书。祖父李安仁,是檀州刺史,追赠太子太保。父亲李君操,是平州刺史,追赠太子少师。李承约性格刚强诚实,年轻时学习武艺,弱冠之年成为幽州牙门校,后来升任山后八军巡检使。当时刘守光囚禁并杀害了他的父亲和兄弟,许多曾经为他的父亲和兄弟服务过的名儒宿将,多因无辜被杀,他自己因为握有兵权在外,心中感到不安。
当时唐武皇招募英雄豪杰,正要开创霸业,李承约便带领所部两千人归顺并州,随即被任命为匡霸都指挥使、检校右仆射兼领贝州刺史。他跟随军队攻破夹寨,以及在临清与梁人交战有功,两次升迁到洺、汾二州。庄宗即位后,授予他检校司空、磁州刺史,治理得很好,后来调任颍州团练使。天成年间,因为邠州节度使毛璋有谋反的迹象,于是任命他为泾州节度副使,并且奉密旨前往侦查。
到了那里,用好言劝说他,毛璋于是接受了替代。明宗赏赐他的能力,加授检校太保,任命他为黔南节度使。几年之间,巴、邛蛮蜑不敢侵犯边境,对外鼓励农桑,对内兴办学校,邪恶势力全部被清除,百姓都感激他,因此许多老者跋涉到朝廷,称赞他的政绩。
又留任一年,被召回朝廷担任左卫上将军,从左龙武统军加封特进、检校太傅,充任昭义军节度使,赐予推忠奉节翊戴功臣。一年多后返回朝廷,再次担任左龙武统军。高祖登基的第二年,授予他左骁卫上将军,进封开国公,多次上表请求退休,不久因病去世,享年七十五岁,追赠太子太师。
陆思铎,是澶州临黄人。他的父亲陆再端,追赠光禄卿。陆思铎有武艺,梁太祖统领四镇,他归属其麾下。等到梁太祖即位,授予他广武都指挥使,历任突阵、拱辰军使,积累了许多战功,连续升迁到检校司徒、拱辰左厢都指挥使,遥领恩州刺史。
最初,梁军在河上与庄宗对峙,陆思铎因为擅长射箭,每天参与战斗。曾经在一支箭杆上刻上自己的姓名,有一天射中庄宗的马鞍,庄宗拔出箭来查看,看到陆思铎的姓名,因此记住了他。等到庄宗平定梁朝,陆思铎按照惯例前来投降,庄宗拿出箭来给他看,陆思铎跪地等待处罚,庄宗安慰并释放了他。
不久后授予他龙武右厢都指挥使,加授检校太保。天成年间,担任深州刺史,改任雄捷右厢马军都指挥使。适逢南征荆门,陆思铎也参与了这次行动。当时高季兴用船队抵抗官军,陆思铎每次射箭都能射中敌人,箭矢贯穿敌人的胸膛和腋下,因此敌军的攻势逐渐减弱,不敢轻易进攻,各军都对他赞叹。
高祖革命后,授予他陈州刺史,任期届满,历任左神武、羽林二统军,出京担任蔡州刺史,遇到代替他的人后返回朝廷。天福八年,因病去世,享年五十四岁。陆思铎在陈郡任职期间,非常有惠政,经常告诫他的儿子们说:‘我死后,就把我的骨灰埋在宛丘,让我在治理的地方安息。’他去世后,便被安葬在陈,遵从了他的遗愿。
安元信,是朔州马邑人。年轻时就擅长骑马射箭。后来唐庄宗担任晋王时,安元信到军营门口请求自我效力。
不久后成为明宗的部下,多次跟随明宗征战立功,明宗即位后,提拔他为捧圣军使,并加封检校兵部尚书。
清泰三年,他被任命为雄义都指挥使,受命驻扎在代州,太守张朗对他非常优待,安元信也把他当作兄长对待。
这年五月,高祖在太原起兵,不久听说契丹有约前来援助,安元信劝说张朗说:‘张敬达虽然包围了太原,但兵力尚未集结,代郡正对着雁门关,敌人来了该如何抵御?我看石令公一向正直,行事必成,如果派人去表达归顺之意,等待时机,这也是保全自己的上策。’张朗没有接受,安元信后悔诚实地劝说他,反而被猜忌。
不久听说安重荣、安审信相继率领骑兵前往太原,安元信于是率领自己的部队归顺高祖。《通鉴》记载:安元信谋杀张朗未遂,带领他的部下投奔安审信,安审信于是率领几百骑兵,与安元信抢夺百井,奔向晋阳。
高祖见到他们很高兴,对安元信说:‘你看到什么利弊,从强大的地方回到弱小的这里?’安元信说:‘我并非懂得天文气象,只是根据人事来判断。帝王,说出话来就要行动,给人们展示诚信。我曾听说主上答应石令公在河东终身任职,现在突然改变,这是自欺欺人。而且石令公是国家的密亲,连亲人尚且不能保护,怎能保护天下呢!从这一点来看,看到他的灭亡,怎能说是强大呢。’高祖知道他的诚意,于是敞开心扉接纳他,并委托他处理军事事务。
高祖即位的第一年,任命他为耀州团练使,加封检校太保。清泰四年,他被调回朝廷担任右神武统军,当年八月,又出京担任洺州牧。少帝即位后,不久他被调任宿州,九年,罢免职务回朝。
开运初年,他被任命为复州防御使。三年,在任上去世,享年六十三岁,追赠太傅。
张朗,是徐州萧县人。他的父亲张楚,被追赠为工部尚书。张朗十八岁时,擅长射箭,力气过人,乡里人都敬畏他,梁祖听说了他的名字,就任命他为萧县镇使,充任吾县都游奕使,当时张朗才二十三岁。
一年多后,他被任命为宣武军内衙都将,历任洛州步军、曹州开武、汴州十内衙、郓州都指挥使。梁朝末年,他跟随招讨使段凝攻占卫州,之后被任命为卫州刺史。在梁朝任职仅三年,所有征战无不参与。
同光三年,他跟随魏王继岌伐蜀,担任先锋桥道使。明宗朝,历任兴、忠、登三州刺史。清泰初年,因为契丹侵犯边境,他被任命为西北面行营步军都指挥使,跟随高祖驻军代北,不久兼任代州刺史,又改任行营诸军马步都虞候。
高祖在太原起兵后,派人送信给他,张朗说:‘作为臣子,有二心可以吗?’于是斩杀了使者。《通鉴》记载:皇帝因为晋安已经投降,派人通知各州,代州刺史张朗斩杀了使者。因为晋祖刚刚起兵,安元信劝说张朗归顺,他不从,到这时又斩杀了使者。
等到高祖进入洛阳,率领全部军队朝见,被任命为贝州防御使,在任数年。天福五年,被任命为左羽林统军,六年,被任命为光禄大夫、检校太傅、庆州刺史。在任两年去世,享年七十四岁。
李德珫,是应州金城人。他的祖父李晟,父亲李宗元,都曾是边将。李德珫年轻时就擅长骑马射箭,后来在唐武皇手下担任偏校。后来跟随庄宗在潞州、柏乡、德胜渡作战,立有军功,多次加封检校尚书左仆射,遥领郡俸。
天成中,他被任命为检校司空,兼任蔚州刺史。长兴元年,被任命为雄武军节度、秦成阶观察处置等使,加封检校司徒。二年六月,调任镇守定州,充任北面副招讨使。高祖即位后,改镇守泾原,等到接替回来,正逢高祖前往鄴,被任命为东京留守,加封同平章事。
少帝即位后,他被调任广晋尹,加封检校太师。开运中,再次镇守泾州,因病在镇上去世。李德珫幼年就与明宗一起侍奉武皇,所以后来的将领多把他当作兄长对待,当时人们称他为‘李七哥’。
他所治理的地方,虽然没有特别的政绩,但是以宽恕待人,家中没有滥用职权,也是武将中的廉洁者。
田武,字德伟,是大名元城人。他的父亲田简,多次被追赠为右仆射。田武年轻时就勇猛有力,最初在庄宗手下担任小校,后来升迁为胜节指挥使。
明宗登基后,转任帐前都指挥使,兼任澶州刺史。天成二年,改任左羽林都指挥使,遥领宜州,充任襄州都巡检使。三年,从汴州马步军都指挥使被任命为曹州刺史。长兴初年,调任齐州防御使,又移任洺州。
清泰中,历任成、陇二州,充任西面行军副部署。天福初年,被任命为金州防御使,等到金州建立节度使,田武因为母亲去世而离职,之后被起用为节度使。
开运元年,移镇沧州,兼任北面行营右厢都指挥使。二年,被任命为宁江军节度使,充任侍卫步军都指挥使。当年内改任昭义军节度、泽潞等州管内观察处置等使、潞州大都督府长史、检校太傅,封雁门郡开国公。
未赴任前因病去世。田武出身军旅,性格刚正,治理军队和百姓,都尽其所能。去世后,朝廷非常惋惜他,下诏追赠太尉,停止朝会一天。
他的儿子田仁朗、田仁遇都曾担任内职。《宋史》记载:田仁朗因为父亲的职务被任命为西头供奉官。
李承福,字德华,是汉阳人。年轻时就贫穷卑贱,为元行钦掌管皁栈之役,后来成为高祖的家臣。高祖登基后,历任皇城武德宣徽使、左千牛将军,出京担任澶州刺史,后调任齐州防御使、检校太保。
李承福性格狭隘,没有器量,喜欢暗中观察别人的小事,经常诋毁他人,即使是小错误也不能宽恕。对工商之业、隶役之情、官吏之幸,都了如指掌,但是他自己所见所闻,没有明确的目标,因此人们都不太喜欢他。
少帝即位后,他被任命为同州节度使,不久在镇上去世。少帝因为他是高祖的辅佐大臣,听到他去世的消息后非常叹息,赠送的财物加倍,停止朝会一天,下诏追赠太傅。
相里金,字奉金,是并州人。性格勇猛果断,能够放下身段去结交士人。在唐景福初年,武皇开始设立五院兵,相里金是首批入选的人。他跟随庄宗攻下夹寨,因此被补任为小校,后来又与梁军在柏乡和胡柳陂交战,因功被封为黄甲指挥使。同光年间,他率领帐前军攻下中都,被赐予忠勇拱卫功臣、检校刑部尚书的荣誉。第二年被任命为忻州刺史,他不让部下和私人属下干预民事,只是优待他们的生活供应,让他们负责家务,因此郡中的百姓都很安心,相里金也因此声名显赫。应顺元年,他被任命为陇州防御使,当时唐末帝在凤翔起兵,向邻近的道传檄文,但诸侯无人响应,只有相里金派判官薛文遇来回商议事务,末帝对他非常感激。等到末帝即位,提升他为陕州节度使,并加封检校太保。清泰三年夏天,高祖在太原起兵,唐末帝派兵来攻,任命相里金为太原四面步军都指挥使。高祖即位后,相里金被调往晋州镇守,等到接替他人返回朝廷,他多次被任命为诸卫上将军,加封开府仪同三司,官至检校太尉。他的爵位是开国公,功勋位列柱国,因为长期在边远地区任职,所以得到了优待。天福五年夏天,他在任上去世,被追赠太师。
史臣评论说:在礼起甘陵的时候,正值国家鼎革之际,遇到富贵逼迫,既然依靠他人成事,也就不必自夸。等到他手握兵权,积累财富却败坏品德,财富成为他的累赘,这难道不值得警戒吗!相里金作为晋氏的辅佐,平定了陆地的妖乱,参与了宗城之战,功绩显著,地位高贵也是应该的。张筠历经多朝,享受了中正的福气,可以说是近代的幸运之人。从温琪以下,他们都戴着冠冕,乘坐着轩车,插着茅草,封土为侯,名声流传于史册,这也是应该被赞颂的。
泰始明昌国文-古籍-旧五代史-后晋-列传五-注解
赵在礼:赵在礼,五代时期后梁、后唐时期的重要将领,历仕多个朝代,官至节度使、检校太师等高位。
字翰臣:字是古代对人的别称,翰臣即指赵在礼的字。
涿州:涿州,今河北省涿州市,古代州郡名。
曾祖景裕,祖士廉,皆不仕:曾祖和祖父都没有做官,表示他们有高洁的品德。
卢台军使:卢台军使,指卢台军的军使,军使是军事指挥官。
燕帅刘仁恭:燕帅即燕地的将领,刘仁恭是五代时期后梁的将领。
浮阳节度使卢彦威:浮阳节度使是官职,浮阳是地名,卢彦威是节度使。
军使:军使是古代军事编制中的官职,负责管理军队。
守文:守文是赵在礼儿子的名字。
延祚:延祚是赵在礼儿子的名字。
守光:守光是赵在礼儿子的名字。
部将张万进:部将是指直接指挥的将领,张万进是赵在礼后来效力的将领。
沧州留后毛璋:留后是代理节度使的意思,毛璋是沧州的代理节度使。
太原:太原是今山西省的一个市,历史上曾是北魏、后赵、前燕、后燕、北魏、北齐、后周、唐、后晋等多个朝代的都城。
效节指挥使:效节指挥使是官职,负责指挥军队。
贝州:古代州名,位于今河北省清河县。
皇甫晖:皇甫晖,五代时期后梁将领。
杨晸:杨晸,五代时期后梁将领。
鄴:古代地名,即今河南省安阳市。
棣州:地名,今山东省惠民县。
唐庄宗:唐庄宗李存勖,五代十国时期后唐的开国皇帝。
明宗:明宗李嗣源,五代十国时期后唐的第二位皇帝。
滑州:滑州,今河南省滑县,古代州郡名。
检校太保:检校太保是唐代的一种官职,是荣誉性的职位。
天雄军:天雄军是古代军镇名,位于今河北省邯郸市。
鄴都留守:鄴都是古代州名,留守是地方行政的长官。
兴唐尹:兴唐尹是官职,负责兴唐地区的行政。
皇甫晖传:《欧阳史·皇甫晖传》是《新五代史》中关于皇甫晖的传记。
赵进传:《九国志·赵进传》是《九国志》中关于赵进的传记。
棣人:棣人即棣州的人民。
左骁卫上将军:左骁卫是军队名称,上将军是军事职务。
同州节度使:古代官职,负责同州的军事和行政。
西川行营步军都指挥使:西川行营步军都指挥使是官职,负责西川行营步军的军事。
剑州:剑州,今四川省剑阁县,古代州郡名。
襄州:古代州名,位于今湖北省襄阳市。
宋州:宋州,今河南省商丘市,古代州郡名。
检校太尉:检校太尉是唐代的一种高级军事官职。
同平章事:古代官职,同平章事是宰相的别称。
郓州:古代州名,位于今山东省东平县。
检校太师:古代官职,检校是虚职,太师是实职,负责辅佐皇帝。
兼侍中:古代官职,侍中是皇帝的近臣,负责协助皇帝处理政务。
卫国公:卫国公是爵位,表示对功臣的封赏。
许州:许州,今河南省许昌市,古代州郡名。
徐州:徐州,今江苏省徐州市,古代州郡名。
楚国公:楚国公是爵位,表示对功臣的封赏。
契丹:古代北方民族,后成为辽朝的建立者。
少帝:指后晋的第二个皇帝石重贵。
北面行营马步都虞候:北面行营马步都虞候是官职,负责北方行营马步军的军事。
澶州:古代州名,位于今河南省濮阳市。
晋昌军节度使:晋昌军节度使是官职,负责晋昌军的军事和行政。
延煦:延煦是赵在礼儿子的名字。
中书令:古代官职,中书令是中书省的长官,负责协助皇帝处理政务。
内职:内职是指中央政府的官职。
岳州:岳州,今湖南省岳阳市,古代州郡名。
蜀州:蜀州,今四川省成都市,古代州郡名。
五代史补:《五代史补》是五代时期的一部史书。
永兴:永兴,今四川省成都市,古代州郡名。
京师:京师是指都城,即皇帝所在的城市。
契丹首领:契丹首领是指契丹族的领导人。
奚王伊喇:奚王伊喇是契丹族的一位首领。
刘继勋:刘继勋,五代时期后晋将领。
丁未岁:丁未岁是指农历丁未年,即公元937年。
衣带就马枥自绞:衣带就马枥自绞是指用衣带吊死在马槽上。
汉高祖:汉高祖是指后梁的皇帝朱温。
眼中拔钉子:眼中拔钉子是形容非常痛快的感觉,意指让人非常高兴的事情。
魏郡元城:魏郡,古代地名,位于今天的河南省安阳市;元城,古县名,位于今天的河南省滑县。这里指马全节的籍贯。
检校尚书左仆射:古代官职,检校是虚职,尚书左仆射是实职,负责辅助尚书令处理政务。
捉生指挥使:古代军职,负责指挥捉拿敌人的将领。
鄴都马步军都指挥使:鄴都,即今之河北省邯郸市,马步军都指挥使是负责指挥马步军的将领。
唐明宗:五代十国时期后唐的皇帝,名李嗣源。
检校司空:官职,掌管工程建筑。
博、单二州刺史:博州和单州是古代的州名,刺史是州的行政长官。
郢州:古代州名,位于今天的湖北省钟祥市。
检校司徒:检校司徒,古代官职,为荣誉性的职位。
河西节度使:古代官职,节度使是地方军事和行政的长官。
高祖:指后晋的开国皇帝石敬瑭。
岐山:位于今陕西省岐山县,古代著名地名。
沂州刺史:沂州是地名,刺史是地方行政长官。
金州防御使:古代官职,负责金州的防御事务。
刘延朗:五代十国时期后唐的官员。
枢密副使:古代官职,枢密副使是枢密使的副手,负责协助枢密使处理军事事务。
皇子重美:指后唐明宗的儿子李从厚。
河南尹:古代官职,河南尹是河南府的长官,河南府是古代的一个府名。
横海军两使留后:横海军是古代的一个军事编制,两使留后是军事编制中的官员。
旌节:古代使臣出使时所持的符节,象征着皇帝的权威。
检校太傅:古代官职,检校是虚职,太傅是实职,负责辅佐皇帝。
镇安州:古代州名,位于今天的陕西省安康市。
李金全:五代十国时期的人物,曾任镇安州节度使。
昭义军节度、泽潞辽沁等州观察处置等使:昭义军节度使是军事编制中的官员,泽潞辽沁等州是古代的州名。
邢州:古代州名,位于今天的河北省邢台市。
同中书门下平章事:古代官职,同中书门下平章事是宰相的别称,负责协助皇帝处理政务。
安重荣:五代十国时期的人物,曾任镇州节度使,后叛变。
镇州行营副招讨兼排阵使:镇州行营副招讨使是军事编制中的官员,负责指挥军队作战。
开府仪同三司:开府仪同三司是唐代的一种高级官职,享有开府的待遇。
义武军节度、易定祁等州观察处置、北平军等使:义武军节度使是军事编制中的官员,易定祁等州是古代的州名。
丁母忧:古代官员因母亲去世而辞官守丧。
蝗旱:蝗虫灾害和旱灾。
广晋尹:古代官职,广晋是州名,尹是官名,负责州的事务。
幽州道行营马步军都虞候:幽州是古代州名,道行营是军事编制,都虞候是军事编制中的官员。
天雄军北面行营副招讨使:天雄军是军事编制,北面行营是军事编制,副招讨使是军事编制中的官员。
阳城之战:指五代十国时期后晋与后梁在阳城的一场战役。
元城是桑梓之邑:桑梓是古代对家乡的称呼,这里指元城是马全节的家乡。
县令沈遘:县令是县的行政长官,沈遘是县令的名字。
顺国军节度使:顺国军是军事编制,节度使是军事编制中的官员。
方镇:古代对地方军事和行政长官的称呼。
幕客:古代官员的幕僚,负责协助处理政务。
恆州:古代州名,位于今天的河北省正定县。
括境内民家粟:括是征收的意思,境内是指境内的人民。
上党:古代郡名,位于今天的山西省长治市。
歌妓:古代的歌舞艺人。
恆阳:古代郡名,位于今天的河南省洛阳市。
梁祖:指后梁的开国皇帝朱温。
四镇客将:四镇指的是军事重镇,客将指驻扎在这些地方的将领。
长直军使:长直军使是军事编制中的官员。
右龙武统军:右龙武统军是军事编制中的官员。
客省使:客省使,古代官职,负责接待外宾。
宣徽使:宣徽使,古代官职,负责宫廷礼仪。
复、商二州刺史:复州和商州是古代的州名,刺史是州的行政长官。
泾阳镇将侯莫威:泾阳镇是古代的军事编制,侯莫威是镇将的名字。
温韬:五代十国时期的人物,以盗墓为业。
伪蜀主王衍:伪蜀是指后蜀,王衍是后蜀的皇帝。
京兆尹:京兆尹是京兆府的长官,京兆府是古代的一个府名。
地仙:指长生不老的人。
张从宾之乱:指后晋时期的一次叛乱事件。
太子太师:太子太师,古代官职,为荣誉性的职位。
篯:篯姓,文中指篯字慕彭,是唐代的人物。
慕彭:慕彭是篯的字,表示其人喜欢慕名,有抱负。
嗜酒无节:指篯喜欢喝酒,且饮酒无节制。
鄙:表示被乡里人看不起。
大梁:大梁,古地名,指开封,今河南省开封市。
省:探望。
连帅:古代地方军事长官。
裨校:军职,低于校尉。
桀黠:形容人狡猾、聪明。
累迁:连续升迁。
军职:军事职务。
洛:指洛阳。
长安:唐朝的都城,今陕西省西安市。
右千牛卫将军同正:官职,千牛卫是禁军,右千牛卫将军是禁军的高级将领。
领:兼任。
刺史:地方行政长官。
制置使:军事职务,负责地方军事事务。
同光末:同光是唐庄宗的年号,末年指的是末期。
魏王继岌:唐庄宗的弟弟,被封为魏王。
权知:暂时负责。
留守事:留守官,负责管理地方事务。
内难:内部困难,指内部矛盾或政变。
兴平:地名,今陕西省兴平市。
咸阳浮桥:咸阳是地名,浮桥是可移动的桥梁。
秦川驿:秦川是地名,驿是古代传递信息、运输邮件的驿站。
中使:皇帝派出的使者。
阉竖辈:指宦官。
怙势擅权:依仗势力,擅自行使权力。
敕使:皇帝的命令。
四方:全国各地。
遁不出者:逃跑而不出来的人。
殆尽:几乎全部。
犀:犀牛角,古代用作装饰或药材。
玉带:用玉石制成的腰带,古代官员的装饰品。
西卫将军:西卫是军队名称,将军是军事职务。
典密州:典是管理,密州是地名。
环卫:环卫是官职,负责宫廷警卫。
湖南马希范:湖南是地名,马希范是人物。
使:使者。
西蕃:西方的少数民族地区。
有司:官府。
秦川:地名,今陕西省秦安县。
大冢:大坟墓。
黄雀:一种鸟,这里指黄雀送钱。
巾箱:古代放东西的小箱子。
识者:有见识的人。
大富之征:大富的征兆。
鄙吝:贪婪吝啬。
士大夫:古代的贵族和文人。
利在私门:私门指的是私人,这里指个人利益。
输其直:支付其价值。
郁郁致死:因愁闷而死去。
华温琪:华姓,温琪是其名。
宋州下邑:宋州是地名,下邑是其下属的一个县。
祖楚:华温琪的祖父。
检校尚书:检校是古代官职,尚书是官职,掌管文书。
纪纲:古代官职,负责纪律和秩序。
伪署:临时任命。
滑台:地名,今河南省滑县。
白马河:河流名,位于河南省。
桑:桑树。
胙县:地名,今河南省禹州市。
田父:种田的农民。
硃友裕:梁朝将领。
濮州刺史:濮州是地名,刺史是地方行政长官。
小校:小校是古代军队中的低级军官。
马军都将:马军是骑马作战的军队,都将是指挥官。
曹南:地名,今河南省曹县南部。
秦宗权:五代十国时期的军阀。
绛州刺史:绛州是地名,刺史是地方行政长官。
河中:地名,今山西省运城市。
硃友谦:梁朝将领。
汝州防御使:汝州是地名,防御使是军事职务。
河中行营排阵使:河中行营是军队,排阵使是负责排兵布阵的将领。
耀州观察留后:耀州是地名,观察留后是地方行政职务。
河中硃友谦:梁朝将领。
枢密使:枢密院是军事机构,枢密使是军事首脑。
安重诲:唐朝官员。
光禄大夫:古代官职,光禄是官名,大夫是尊称。
平原郡开国公:平原郡是地名,开国公是爵位。
邮亭:古代的邮递站。
清泰中:清泰是年号。
太子少保:太子少保是官职,掌管太子事务。
天福元年:天福是年号,元年指第一年。
太子太保:太子太保是官职,掌管太子事务。
安崇阮:安崇阮,字晋臣,是潞州上党人,唐代著名将领,有词辩,善骑射,后成为梁朝的重要官员。
潞州上党:潞州,古地名,位于今山西省长治市;上党,古地名,是潞州的一个地区。
牙门将:牙门将,古代军职,负责管理军队的日常事务。
唐光启中:唐光启,唐朝的一个年号,光启年间,即公元885年至888年。
节度使:古代官职,负责一个地区的军事和行政。
僖宗:唐僖宗,唐朝的一位皇帝,名李儇,在位期间,即公元889年至904年。
邛州刺史:邛州,古地名,位于今四川省邛崃市;刺史,古代官职,负责一个地区的行政。
昭义节度使:昭义节度使,古代官职,负责昭义道的军事和行政。
孟方立:孟方立,五代时期的人物,曾据有邢、洺地区。
朝廷:朝廷,指中央政府。
梁氏革命:梁氏革命,指梁朝的建立,即朱温取代唐朝建立梁朝。
吴越:吴越,古地名,位于今浙江省一带。
梁末帝:梁末帝,指梁朝的最后一位皇帝,名朱友贞。
齐州事:齐州,古地名,位于今山东省济南市;事,指政务。
冀王友谦:冀王友谦,五代时期的人物,曾任冀王。
河中叛:河中,古地名,位于今山西省运城市;叛,指叛变。
段凝:段凝,五代时期的人物,曾任河中节度使。
邺:邺,古地名,位于今河北省临漳县。
唐天成中:唐天成,唐朝的一个年号,天成年间,即公元926年至930年。
黔南节度使:黔南节度使,古代官职,负责黔南道的军事和行政。
夔州:夔州,古地名,位于今重庆市。
晋州节度使:晋州,古地名,位于今山西省临汾市;节度使,古代官职,负责一个地区的军事和行政。
襄其事:襄,帮助;其事,指葬事。
右卫上将军致仕:右卫上将军,古代官职,负责宫廷警卫;致仕,退休。
西京:西京,古地名,指长安,今陕西省西安市。
杨彦询:杨彦询,字成章,河中宝鼎人,五代时期的人物。
河中宝鼎:河中,古地名,位于今山西省运城市;宝鼎,古地名,位于河中。
少师:少师,古代官职,为荣誉性的职位。
青帅王师范:青帅,指青州的地方军事首领;王师范,五代时期的人物,曾任青州节度使。
庄宗:指后梁的开国皇帝朱温,即朱全忠。
同光元年:同光元年,后梁的一个年号,同光年间,即公元923年至926年。
北京副留守:北京,古地名,指太原;副留守,古代官职,负责地方军事。
清泰末:清泰末,后唐的一个年号,清泰年间,即公元934年至936年。
宋审虔:宋审虔,五代时期的人物,曾任北京留守。
邓州节度使:邓州,古地名,位于今河南省邓州市;节度使,古代官职,负责一个地区的军事和行政。
华州节度使:华州,古地名,位于今陕西省华县;节度使,古代官职,负责一个地区的军事和行政。
风痹:风痹,指中风后遗症。
右金吾卫上将军:右金吾卫上将军,古代官职,负责宫廷警卫。
蓟州:蓟州,古地名,位于今北京市。
幽州:幽州,古地名,位于今北京市。
山后八军巡检使:山后八军,指幽州山后的八支军队;巡检使,古代官职,负责巡视和检查。
刘守光:刘守光,五代时期的人物,曾任幽州节度使。
唐武皇:唐武皇,指唐朝的武宗,名李炎。
霸业:霸业,指建立强大的国家或政权。
并州:并州是古代中国的一个行政区划,位于今天的山西省太原市附近。
匡霸都指挥使:匡霸,指匡扶国家;都指挥使,古代官职,负责指挥军队。
检校右仆射:检校右仆射,古代官职,为荣誉性的职位。
贝州刺史:贝州,古地名,位于今河北省清河县;刺史,古代官职,负责一个地区的行政。
夹寨:夹寨是后梁时期的一个军事要塞。
临清:临清,古地名,位于今河北省临清市。
洺、汾二州:洺州,古地名,位于今河北省邯郸市;汾州,古地名,位于今山西省临汾市。
磁州刺史:磁州,古地名,位于今河北省磁县;刺史,古代官职,负责一个地区的行政。
邠州节度使:邠州,古地名,位于今陕西省彬州市;节度使,古代官职,负责一个地区的军事和行政。
泾州节度副使:泾州,古地名,位于今甘肃省泾川县;节度副使,古代官职,负责辅助节度使。
巴、邛蛮蜑:巴、邛,古地名,位于今四川省;蛮蜑,指少数民族。
左卫上将军:左卫上将军,古代官职,负责宫廷警卫。
左龙武统军:左龙武统军,古代官职,负责宫廷警卫。
特进:特进,古代官职,为荣誉性的职位。
昭义军节度使:昭义军节度使,古代官职,负责昭义道的军事和行政。
推忠奉节翊戴功臣:推忠奉节,指忠诚于国家;翊戴,辅助;功臣,对有功的官员的尊称。
高祖御宇之二年:高祖,指后晋的建立者石敬瑭;御宇,指在位期间。
开国公:开国公是唐代的一种爵位,是最高等级的爵位之一。
澶州临黄:澶州,古地名,位于今河南省濮阳市;临黄,古地名,是澶州的一个地区。
广武都指挥使:广武,古地名,位于今河南省安阳市;都指挥使,古代官职,负责指挥军队。
突阵、拱辰军使:突阵,指冲锋陷阵;拱辰,指拱卫朝廷。
拱辰左厢都指挥使:拱辰左厢,指拱辰军的一个部分;都指挥使,古代官职,负责指挥军队。
恩州刺史:恩州,古地名,位于今河北省馆陶县;刺史,古代官职,负责一个地区的行政。
陈州刺史:陈州,古地名,位于今河南省周口市;刺史,古代官职,负责一个地区的行政。
左神武、羽林二统军:左神武、羽林,指宫廷警卫军;统军,古代官职,负责指挥军队。
蔡州刺史:蔡州,古地名,位于今河南省汝南县;刺史,古代官职,负责一个地区的行政。
宛丘:宛丘,古地名,位于今河南省许昌市。
陆思铎:陆思铎,澶州临黄人,五代时期的人物。
深州刺史:深州,古地名,位于今河北省深州市;刺史,古代官职,负责一个地区的行政。
雄捷右厢马军都指挥使:雄捷,古地名,位于今河北省雄县;马军都指挥使,古代官职,负责指挥骑兵军队。
朔州马邑:朔州,古代州名,位于今山西省北部;马邑,古代县名,为朔州所辖,位于今山西省朔州市东北部。此处指安元信的籍贯。
骑射:骑马射箭,古代军事技能,也是古代武艺的重要表现形式。
晋王:晋王是唐庄宗李存勖的封号,他在成为皇帝之前被封为晋王。
捧圣军使:古代官职,负责掌管皇帝的安全和礼仪。
检校兵部尚书:古代官职,检校是虚职,兵部尚书是实职,负责管理国家军事。
雄义都指挥使:古代官职,负责一个地区的军事指挥。
代州:古代州名,位于今山西省代县。
石令公:指石敬瑭,因其在后唐时期被封为令公,故称。
捧圣军:古代军队名称,负责保护皇帝。
清泰三年:清泰是后唐明宗的年号,清泰三年即公元930年。
雁门:古代关隘名,位于今山西省代县北。
道意:表达诚意。
归款:归顺,投降。
全之上策:最好的策略。
高祖见之喜:高祖看到他很高兴。
识气:识别天时、地理、人事的能力。
主上:对皇帝的尊称。
河东:古代地区名,位于今山西省南部。
令公:古代对高级官员的尊称。
国:国家。
戎事:军事事务。
耀州团练使:古代官职,负责地方军事训练。
右神武统军:古代官职,负责神武军的统领。
洺州:古代州名,位于今河北省邯郸市。
宿州:古代州名,位于今安徽省宿州市。
复州防御使:古代官职,负责地方军事防御。
赠太傅:死后追赠太傅的荣誉。
徐州萧县:徐州,古代州名,位于今江苏省北部;萧县,古代县名,为徐州所辖,位于今安徽省宿州市萧县。
吾县都游奕使:古代官职,负责游奕(巡逻)。
宣武军:古代军队名称,负责宣武地区的军事。
洛州:古代州名,位于今河南省洛阳市。
曹州:古代州名,位于今山东省菏泽市。
汴州:古代州名,位于今河南省开封市。
招讨使:古代官职,负责征讨敌军。
卫州:古代州名,位于今河南省卫辉市。
行营:古代军队编制,负责行军作战。
步军:古代军队编制,以步兵为主。
桥道使:古代官职,负责桥梁和道路的建设。
兴、忠、登三州:兴州、忠州、登州,均为古代州名。
西北面行营步军都指挥使:古代官职,负责西北面行营的步军指挥。
代北:古代地区名,位于今山西省北部。
行营诸军马步都虞候:古代官职,负责行营诸军的马步都虞候。
朝觐:古代臣子朝见皇帝。
左羽林统军:古代官职,负责左羽林军的统领。
庆州:古代州名,位于今甘肃省庆阳市。
应州金城:应州,古代州名,位于今山西省应县;金城,古代县名,为应州所辖。
边将:负责边疆军事的将领。
偏校:古代官职,负责军队的训练和管理。
潞州:古代州名,位于今山西省长治市。
柏乡:柏乡是今河北省的一个县,历史上曾发生过重要的战役。
德胜渡:古代渡口名,位于今河南省滑县。
蔚州:古代州名,位于今河北省蔚县。
雄武军:古代军队名称,雄武是军队的称号。
秦成阶观察处置等使:古代官职,负责秦、成、阶三州的观察和处置。
定州:古代州名,位于今河北省定州市。
北面副招讨使:古代官职,负责北面征讨的副招讨使。
东京留守:古代官职,负责东京(今河南开封)的留守事务。
泾州:古代州名,位于今甘肃省泾川县。
曹州刺史:古代官职,刺史是地方行政长官。
齐州:古代州名,位于今山东省济南市。
马步军:古代军队编制,包括马军和步军。
金州:古代州名,位于今陕西省安康市。
沧州:古代州名,位于今河北省沧州市。
宁江军:古代军队名称,宁江是军队的称号。
侍卫步军都指挥使:古代官职,负责侍卫步军的指挥。
昭义军:古代军队名称,昭义是军队的称号。
泽潞等州:泽州、潞州,均为古代州名。
大都督府长史:古代官职,大都督府的长史,负责府的行政事务。
雁门郡:古代郡名,位于今山西省代县。
戎行:军队。
拳勇:勇猛有力。
帐前都指挥使:古代官职,负责军队的指挥。
襄州都巡检使:古代官职,负责襄州的巡检事务。
宁江军节度使:古代官职,负责宁江军的军事和行政。
昭义军节度:古代官职,负责昭义军的军事和行政。
泽潞等州管内观察处置等使:古代官职,负责泽州、潞州等州的观察和处置。
潞州大都督府长史:古代官职,负责潞州大都督府的行政事务。
雁门郡开国公:古代爵位,开国公是爵位名。
辍视朝一日:停止上朝一天,表示哀悼。
子:儿子。
西头供奉官:古代官职,负责供奉皇帝。
元行钦:古代人物,曾任皁栈之役。
皇城武德宣徽使:古代官职,负责皇城武德宣徽事务。
左千牛将军:古代官职,负责左千牛的将军。
诋讦:诽谤,中伤他人。
赙物:丧葬用品。
相里金:相里金是唐代的一位将领,字奉金,出自并州(今山西省太原市一带)。
勇悍果敢:形容人勇敢、强悍、果断、有胆识。
折节下士:指降低自己的身份,对待地位较低的人也非常尊重。
五院兵:五院兵可能是指唐代设立的五个军事学院培养的士兵。
梁师:指后梁的军队。
胡柳陂:胡柳陂是今河南省的一个地名,历史上也发生过战役。
黄甲指挥使:黄甲指挥使是唐代军队中的高级军官。
同光:同光是唐昭宗年号,公元902年至904年。
中都:中都指古代的都城,此处可能指晋阳(今太原市),唐代北都。
检校刑部尚书:检校刑部尚书是唐代的一种官职,负责司法事务。
忻州刺史:忻州刺史是忻州的地方行政长官。
部曲私属:部曲私属指部下和私人属下。
忠勇拱卫功臣:指忠诚勇敢,负责拱卫皇帝的功臣。
陇州防御使:陇州防御使是陇州的地方军事长官。
凤翔:凤翔是今陕西省的一个市,历史上曾是军事重镇。
檄:檄是古代用于征召或发布命令的文书。
陕州节度使:陕州节度使是陕州的地方军事长官。
步军都指挥使:步军都指挥使是负责步军的指挥官。
晋州:晋州是今山西省的一个市,历史上曾是多个朝代的行政区划。
诸卫上将军:诸卫上将军是唐代的一种高级军事官职。
上柱国:上柱国是唐代的一种勋位,是最高等级的勋位之一。
散地:散地指非中央直接管辖的地方。
天福:天福是后晋的年号,公元936年至942年。
史臣:史臣是指负责编写史书的官员。
甘陵:甘陵是古代的一个地名,具体位置不详。
鼎革:鼎革是指朝代的更替。
介福:介福是指美好的福气。
温琪:温琪是人名,具体生平不详。
苴茅焘土:苴茅焘土是指古代封爵时的一种仪式,用茅草覆盖土地以示封地。
汗简:汗简是指古代用竹简记录的文字,比喻功绩显著。
咏:咏是指歌颂、赞美的意思。
泰始明昌国文-古籍-旧五代史-后晋-列传五-评注
相里金,字奉金,并州人也。性勇悍果敢,能折节下士。
此句开篇点明相里金的人物背景和性格特点。‘并州人也’表明了他的籍贯,‘性勇悍果敢’则描绘了他的性格,‘能折节下士’则表现了他尊重和礼遇人才的品质。此句为全文奠定了对相里金勇猛、忠诚和谦逊的形象。
唐景福初,武皇始置五院兵,金首预其选。
‘唐景福初’和‘武皇’分别指明了时间和统治者,‘五院兵’则是军事编制,‘金首预其选’说明相里金在军事上的才能和机遇。此句展现了相里金在唐朝初年就已经崭露头角,预示着他未来的军事生涯。
从庄宗攻下夹寨,得补为小校,后与梁师战于柏乡及胡柳陂,以功授黄甲指挥使。
此句详细描述了相里金在军事上的成就。‘从庄宗攻下夹寨’表明他参与了重要战役,‘得补为小校’说明他在战斗中表现出色,‘后与梁师战于柏乡及胡柳陂’则列举了更多战功,‘以功授黄甲指挥使’则是对他战功的肯定。此句体现了相里金在军事上的才能和贡献。
同光中,统帐前军拔中都,赐忠勇拱卫功臣、检校刑部尚书。
‘同光中’指的是唐朝同光年间,‘统帐前军拔中都’说明相里金在军事上的领导才能,‘赐忠勇拱卫功臣、检校刑部尚书’则是对他功绩的奖赏。此句展现了相里金在政治和军事上的双重成就。
二年,自羽林都虞候出为忻州刺史,凡部曲私属,皆不令干预民事,但优其赡给,使分掌家事而已,故郡民安之,大有声绩。
此句描述了相里金在地方治理上的能力。‘自羽林都虞候出为忻州刺史’说明他由中央官员调任地方,‘凡部曲私属,皆不令干预民事’体现了他对地方治理的重视,‘优其赡给,使分掌家事而已’则是对士兵和家属的关爱,‘故郡民安之,大有声绩’则是对他治理成效的肯定。此句展现了相里金在地方治理上的才能和政绩。
应顺元年,为陇州防御使,会唐末帝起兵于凤翔,传檄于邻道,诸侯无应者,唯金遣判官薛文遇往来计事,末帝深德之。
此句讲述了相里金在唐末帝起兵时的表现。‘为陇州防御使’说明他在军事上的地位,‘会唐末帝起兵于凤翔’则是指出了当时的政治背景,‘诸侯无应者,唯金遣判官薛文遇往来计事’表明他在关键时刻发挥了重要作用,‘末帝深德之’则是对他忠诚的认可。此句展现了相里金在政治和军事上的忠诚和智慧。
及即位,擢为陕州节度使加检校太保。
此句描述了相里金在唐末帝即位后的官职提升。‘及即位’指的是唐末帝登基,‘擢为陕州节度使加检校太保’则是对他政治地位的肯定。此句展现了相里金在政治上的成就。
清泰三年夏,高祖建义于太原,唐末帝发兵来攻,以金为太原四面步军都指挥使。
此句讲述了相里金在高祖建义时的军事职务。‘清泰三年夏’指的是时间,‘高祖建义于太原’说明了政治背景,‘唐末帝发兵来攻’则是指出了敌对势力,‘以金为太原四面步军都指挥使’则是对他在军事上的信任。此句展现了相里金在军事上的重要地位。
高祖即位,移镇晋州,及受代归阙,累为诸卫上将军,加开府仪同三司,官至检校太尉。
此句描述了相里金在高祖即位后的官职变化。‘高祖即位’指的是高祖登基,‘移镇晋州’说明他调动了职务,‘累为诸卫上将军,加开府仪同三司,官至检校太尉’则是对他官职的逐步提升。此句展现了相里金在政治上的不断进步。
爵列开国公,勋登上柱国,以久居散地,优之故也。
此句讲述了相里金在政治和军事上的荣誉。‘爵列开国公’说明他在政治上的地位,‘勋登上柱国’则是对他在军事上的贡献的肯定,‘以久居散地,优之故也’则是对他长期担任地方官职的奖励。此句展现了相里金在政治和军事上的卓越成就。
天福五年夏,卒于任。
此句描述了相里金的生命终结。‘天福五年夏’指的是时间,‘卒于任’则说明他在任上去世。此句是对相里金一生的总结。
赠太师。
此句是对相里金去世后的追赠。‘赠太师’则是对他在政治和军事上的贡献的肯定。此句是对相里金一生的最终评价。
史臣曰:在礼之起甘陵也,当鼎革之期,会富贵来逼,既因人成事,亦何足自多。
此句是史臣对相里金一生的评价。‘在礼之起甘陵也’指的是相里金在政治变革时期崛起,‘当鼎革之期’说明了他所处的时代背景,‘会富贵来逼’则是对他个人命运的描述,‘既因人成事,亦何足自多’则是对他成就的客观评价。此句体现了史臣对相里金一生的理性看待。
全节之佐晋氏也,平安陆之妖,预宗城之战,功既茂矣,贵亦宜然。
此句是对相里金在晋朝的功绩的肯定。‘全节之佐晋氏也’说明他在晋朝的忠诚,‘平安陆之妖,预宗城之战’列举了他的具体战功,‘功既茂矣,贵亦宜然’则是对他功绩的认可。此句展现了相里金在晋朝的军事贡献。
张筠历事累朝,享兹介福,盖近代之幸人也。
此句是对张筠的评价。‘张筠历事累朝’说明他在多个朝代都有所作为,‘享兹介福’则是对他个人命运的描述,‘盖近代之幸人也’则是对他一生的总结。此句体现了史臣对张筠的肯定。
自温琪而下,皆服冕乘轩,苴茅焘土,垂名汗简,咏亦宜焉。
此句是对一系列人物的概括评价。‘自温琪而下’指的是从温琪开始的一系列人物,‘皆服冕乘轩,苴茅焘土’说明他们在政治和军事上的地位,‘垂名汗简,咏亦宜焉’则是对他们功绩的认可。此句体现了史臣对当时历史人物的全面评价。