中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-旧五代史-后唐-明宗纪三

作者: 薛居正(公元908年-976年),五代时期的历史学家,他为《旧五代史》的编纂做出了重要贡献。《旧五代史》详细记录了五代时期的政治、军事、经济等各个方面的情况,对了解五代历史至今仍具有很高的研究价值。

年代:成书于五代十国时期(约10世纪)。

内容简要:《旧五代史》是五代时期的历史学家所编撰的关于五代历史的史书,内容涉及五代时期的五个朝代(后梁、后唐、后晋、后汉、后周)的政治、军事、经济等方面的情况。书中详细描述了各个朝代的兴起与灭亡、各朝帝王的治理方略、历史人物的事迹及内外战争。通过对这些历史事件的记载,揭示了五代时期政治动荡、战争频繁的历史背景,以及这一时期的统治者如何在复杂的局势中进行政治博弈。《旧五代史》是研究五代历史的基本资料之一,对于理解五代时期的历史演变及其影响至今具有重要意义。

泰始明昌国文-古籍-旧五代史-后唐-明宗纪三-原文

天成元年秋八月乙酉朔,日有食之。

有司上言:‘庄宗庙室酌献,请奏武成之舞。’从之。

郓州节度使霍彦威移镇青州。

丁亥,庄宗神主祔庙,有司请祧懿祖室,从之。

诏:‘陵州、合州长流百姓豆卢革、韦说等,可并自长流后,纵逢恩赦,不在原宥之限。豆卢升、韦涛仍削除自前所受官秩。’

壬辰,以久雨,放百僚朝参,诏天下疏理系囚。

甲午,汴州奏,旧管曹州乞却归当道,从之。

是日,诏曰:‘承前使府奏请判官,率皆随府除移停罢。近年流例,有异前规,使府虽已除移,判官元安旧职。起今后若是朝廷除授者,即不计使府除移,如是使府奏请,即皆随府移罢。旧例籓侯带平章事者,所奏请判官,殿中已上许奏绯,中丞已上许奏紫,今不带平章事亦许同带平章事例处分。如防御、团练使奏请判官,员外郎已下不在奏绯之限。其所奏判官、州县官,并须将历任告身随奏至京。如未有官,假称试摄,亦奏状内分明署出。如籓镇留后、权知军州事,并不在奏请判官之限。如刺史要奏州县官,须申本道,请发表章,不得自奏。近日州使奏请从事,本无官绪,妄结虚衔,不计职位高卑,多是请兼硃紫,不惟紊乱,实启挠求。宜令诸道州府,切准敕命处分。’

丁酉,内出象笏三十四面,赐百官之无笏者。

己亥,帝御文明殿,百官入阁,月望如月朔之仪,从新例也。

荆南高季兴上言,峡内三州,请朝廷不除刺史。

幽州奏,契丹寇边,诏齐州防御使安审通率师御之。

辛丑,以前青州节度使符习为郓州节度使,以前华州节度使史敬熔为安州节度使。

乙巳,禁熔钱为器,仍估定生铜器价斤二百,熟铜器斤四百,如违省价买卖者,以盗铸钱论。

丁未,枢密使院条奏:‘诸道节度使、刺史内,有不守诏条,公行科敛,须行止绝。州使所纳军粮,不得更邀加耗。节度使、刺史所置牙队,许于军都内抽取,便给省司衣粮,况人数已多,访问尚有招致。诸邑人多有抵罪亡命,便于州府投名为使下元随,邀求职务,凌压平人;及有力户人,于诸处行赂,希求事务。亦有州使安称修葺城池廨宇,科赋于人,及营私宅,诸县镇所受州使文符,如涉科敛人户,不得禀受。州府不得赊买行人物色,兼行科率。已前条件,州使如敢犯违,许人陈告,勘诘不虚,量行奖赏。宜令三京、诸道州府,准此处分。’

新授青州节度使霍彦威奏,处斩新登州刺史王公俨,及同谋拒命指挥使李谨、王居厚等八人讫。

初,同光中,符习为青州节度使,宦官杨希望为监军,专制军政。

赵在礼之据魏州,习奉诏以本军进讨,俄而帝为乱军所劫,习即罢归。

希望遣兵邀之,习惧而还。

至滑州,帝遣人招之,习至,乃从帝入汴。

希望闻魏军乱,遣兵围守习家,欲尽杀之。

公俨素受希望奖爱,谓希望曰:‘内侍宜分腹心之兵,监四面守陴者,则谁敢异图。’

希望从之。

公俨乘其无备,围希望之第,擒而杀之。

公俨遂与州将李谨等谋据州城,以邀符节,即令军府飞章留己,兼扬言符习在镇,人不便其政,帝乃除公俨为登州刺史。

公俨不时赴任,即以霍彦威代符习,聚兵淄州,以图进取。

彦威至淄州,会诏使至青州告谕,公俨即赴所任。

彦威惩其初心,遣人擒公俨于北海县,与同党斩于州东。

《通鉴》:彦威聚兵淄州,以图进取,公俨惧。

乙未,始之官。

丁酉,彦威至青州,追擒之。

有司上言:‘庄宗祔庙,懿祖祧迁,准例舍故而讳新,懿祖例不讳,忌日不行香。’从之。

壬子,襄州节度使刘训加检校太傅,以伪蜀右仆射、中书侍郎、平章事、赵国公张格为太子宾客,充三司副使,从任圜请也。

九月乙卯朔,诏汴州扶沟县复隶许州。

以前绛州刺史娄继英为冀州刺史,充北方水陆转运制置使。

己未,幸至德宫,遂幸前隰州刺史袁建丰之第。

帝尝为太原内牙亲将,建丰为副,至是建丰风疾沉废,故亲幸其第以抚之。

庚申,以都官郎中庾传美充三州搜访图籍使。

传美为蜀王衍之旧僚,家在成都,便于归计,且言成都具有本朝实录,及传美使回,所得才九朝实录及残缺杂旧而已。

癸亥,应圣节,百僚于敬爱寺设斋,召缁黄之众于中兴殿讲论,众近例也。

戊辰,以伪蜀检校太师、兼中书令、右金吾街使张贻范为兵部尚书致仕。

都官员外郎于鄴奏请指挥不得书契券辄卖良人,从之。

癸酉,天策上将军、湖南节度使、开府仪同三司、守太师、兼尚书令、楚王马殷加检校太师、守尚书令。

两浙节度留后、静海军节度、岭南西道观察处置等使、检校太尉、兼中书令钱元瓘加食邑。

中吴建武等军节度、岭南东道观察处置等使、检校太尉、兼中书令钱元璙加开府阶,进食邑。

甲戌,以前代州刺史马溉为左卫上将军致仕。

己卯,以光禄卿罗周敬为右金吾卫大将军,充街使。

辛巳,以前复州刺史袁{山义}为唐州刺史。

诏曰:‘凤翔节度使李严,世联宗属,任重籓宣,庆善有称,忠勤显著。既在维城之列,宜新定体之文。是降宠光,以隆惇叙,俾焕成家之美,贵崇犹子之亲。宜于本名上加‘从’字。’

癸未,文武百僚至张全义私第柩前立班辞,以来月二日葬故也。

冬十月甲申朔,诏赐文武百僚冬服绵帛有差。

近例,十月初寒之始,天子赐近侍执政大臣冬服。

帝顾谓判三司任圜曰:‘百僚散未?’

圜奏曰:‘臣闻本朝给春冬服,遍及百僚。丧乱已来,急于军旅,人君所赐,未能周给。今止近臣而已,外臣无所赐。’

帝曰:‘外臣亦吾臣也,卿宜计度。’

圜遂与安重诲据品秩之差,以定春冬之赐,其后遂以为常。

右拾遗曹琮上疏,内一件:‘百僚朔望入阁,及五日内殿起居,请许三署寺监官轮次转奏封事。’

从之。

刑部员外郎孔庄上言:‘自兵兴以来,法制不一,诸道州县常行枷杖,多不依格律,请以旧制晓谕,改而正之。’

丙戌,吏部侍郎卢文纪上言:‘请内外文武臣僚,每岁有司明定考校,将相乞回御笔,以行黜陟,疏下中书门下商量,宰臣奏请施行。’

从之。

丁亥,云南巂州山后两林百蛮都鬼主、右武卫大将军李卑晚遣大鬼主传能、何华等来朝贡,帝御文明殿对之,百僚称贺。

庚寅,以客省使李严领泗州防御使,以河中节度副使李铃为太子宾客。

壬辰,邠州节度使毛璋移镇潞州。

巴州进嘉禾合穗。

甲午,以前隰州刺史袁建丰遥领洪州节度使。

庚子,幽州奏,契丹平州守将伪署幽州节度使卢文进,率户口归顺,百僚称贺。

辛丑,契丹遣使来告哀,言国主安巴坚以今年七月二十七日卒。

诏曰:‘朕近缵皇图,恭修帝道,务安夷夏,贵洽雍熙。契丹王世预欢盟,礼交聘问,遽闻凶讣,倍轸悲怀,可辍今月十九日朝参。’

丙午,以巂州山后两林、百蛮都鬼主李卑晚为宁远将军,大渡河山前仰川六姓都鬼主、怀安郡王勿邓摽莎为定远将军。

丁未,幽州奏,卢文进所率降户孳畜人口在平州西,首尾约七十里。

庚戌,以吏部侍郎卢文纪为御史中丞,时御史大夫李琪三上表求解任故也。

以兵部侍郎刘岳为吏部侍郎,以户部侍郎、充端明殿学士冯道为兵部侍郎,以中书舍人、充端明殿学士赵凤为户部侍郎,并依前充职。

壬子,静江军节度使、桂州管内观察使、检校太师、兼中书令、扶风郡王马宾加食邑实封,澧郎观察使、检校太傅、兼侍中马希振加检校太尉。

卢文进至幽州,遣军吏奉表来上。

十一月戊午,以沧州留后王景戡为邢州节度使。

青州奏,得登州状申,契丹先攻逼渤海国,自安巴坚身死,虽已抽退,尚留兵马在渤海扶余城,今渤海王弟领兵马攻围扶余城内契丹次。

己未,以翰林学士、尚书、户部郎中、知制诰刘句为中书舍人充职。

辛酉,以前秘书少监温辇为太子詹事。

壬戌,以前房州刺史朱罕为颍州团练使。

是日,诏曰:‘应今日已前修盖得寺院,无令毁废;自此已后,不得辄有建造。如要愿在僧门,并须官坛受戒,不得衷私剃度。’

癸丑,日南至,帝御文明殿受朝贺,仗卫如式。

礼部侍郎裴皞上言:‘诸州刺史经三考方请替移。’

诏曰:‘有政声者就加恩泽,无课最者即便替移。’

密州献芝草。

庚午,河阳节度使夏鲁奇移镇许州,留后梁汉颙为邠州节度使。

淮南杨溥遣使贡献,贺登极。

乙亥,以前振武留后张温为利州昭武军留后,以果州刺史孙铎为汉州刺史,充西川马步军都指挥使。

壬午,静海军节度、安南管内观察等使、检校太尉、兼侍中钱元球加开府阶,进食邑。

癸未,镇州奏,准诏卢文进所率归业户口,蠲放租税三年,仍每口给粮五斗。

十二月戊子,卢文进及将吏四百人见,赐鞍马、玉带、衣被、器玩、钱帛有差。

诏曰:‘朕中兴宝祚,复正皇纲。万国骈罗,俱在照临之内;八纮辽夐,咸居覆载之间。矧彼云南,素归正朔,洎平伪蜀,思锡旧恩,于乃眷以虽深,欲霈覃而未暇。百蛮都首领李卑晚、六姓蛮都首领勿邓摽莎等,天资智勇,世禀忠勤,梯航之道路才通,琛赆之贡输已至。率其种落,竭乃悃诚,备倾向化之心,深奖来庭之意。今则各颁国宠,别进王封。其巂州刺史李及、大鬼主离吠等,或遥贡表函,或躬趋朝阙,亦宜特授官资,各迁阶秩。勉敦信义,无坠册书,示尔金石之坚,保我山河之誓。钦承休命,永保厥终。’

壬辰,帝狩于近郊,腊故也。

甲午,以契丹卢龙军节度使卢文进为检校太尉、同平章事,充滑州节度使。

戊戌,诏严禁钱。

庚子,皇第二子金紫光禄大夫、检校司徒从荣可检校太保、同平章事、天雄军节度使、鄴都留守。

以武安军马步军都指挥使马希范为澧州刺史,铁林都知兵马马希杲为衡州刺史。

壬寅,颍州刺史孙岳加检校太保,奖能政也。

丙午,中书门下奏:‘故事,籓镇节度、观察使带平章事,于都堂上事刊石记壁,合纳礼钱三十贯,以充中书及两省公使。今欲各纳礼钱五百千,于中书立石亭子,镌勒宰臣使相官氏、授上年月,余充修葺中书及两省公署部堂什物。’

从之。

庚戌,御史台奏:

‘京城坊市士庶工商之家,有婢仆自经投井,非理物故者。’

‘近者已来,凡是死亡,皆是台司左右巡举勘检,施行已久,仍恐所差人吏及街市胥徒,同于民家,因事邀胁。’

‘臣询访故事,凡京城民庶之家,死丧委府县检举,军家委军巡,商旅委户部。’

‘然诸司检举后,具事由申台,其间或枉滥情故,台司访闻,即行举勘。’

‘如是文武两班官吏之家,即是台司检举。’

‘臣请自今已后,并准故事施行者。’

‘诏曰:’

‘今后文武两班及诸道商旅,凡有丧亡,即准台司所奏施行。’

‘其坊市民庶军士之家,凡死丧及婢仆非理物故,依台司奏,委府县、军巡同检举,仍不得纵其吏卒,于物故之家妄有邀胁。’

‘或恐暑月尸柩难停,若待申闻检举,纵无邀胁,亦须经时日。’

‘今后仰本家唤四邻检察,若无他故,逐便葬埋。’

‘如后别闻枉滥,妄有保证,官中访知,勘诘不虚,本户邻保并行科罪。’

‘如闻诸道州府,坊市死丧,取分巡院检举,颇致淹停,人多流怨,亦仰约京城事例处分。’

泰始明昌国文-古籍-旧五代史-后唐-明宗纪三-译文

天成元年秋天八月的第一天,出现了日食。有关部门上报说:‘在庄宗庙室进行祭祀时,请演奏武成之舞。’皇帝同意了。郓州节度使霍彦威被调任青州节度使。丁亥日,庄宗的神主被供奉到庙中,有关部门请求迁出懿祖的祠堂,皇帝同意了。下诏:‘陵州、合州的长流百姓豆卢革、韦说等人,从长流之后,即使遇到恩赦,也不在宽恕之列。豆卢升、韦涛仍然被剥夺之前所受的官职。’壬辰日,因为连绵大雨,免除百官朝见,并下诏全国清理囚犯。甲午日,汴州上报,请求将旧管曹州归还当地,皇帝同意了。当天,下诏说:‘之前使者府上报请求任命判官,大多随府除移或停职。近年来流放的惯例,与之前的规则不同,即使使者府已经除移,判官的原职也要保留。从现在起,如果是朝廷任命的,就不计使者府的除移,如果是使者府上报的,判官就随府移职。旧例中,藩侯带有平章事的人,所上报的判官,殿中以上可以上报红袍,中丞以上可以上报紫袍,现在不带平章事的人也可以按照平章事的例子处理。如果防御、团练使上报的判官,员外郎以下不在上报红袍的范围内。上报的判官和州县官员,都必须将历任的告身随上报到京城。如果没有官职,可以假称试摄,也要在奏状中明确写出。如果藩镇留后、权知军州事的人不在上报判官的范围内。如果刺史要上报州县官员,必须向本道申请,请求发表章,不得自行上报。最近州使上报从事,本来没有官职,却胡乱结交虚衔,不计职位高低,大多是请求兼任红袍或紫袍,不仅混乱,还开启了求官的风气。应该命令各道州府,严格按照敕命进行处分。’

丁酉日,内宫拿出三十四面象牙笏,赐予没有笏板的百官。己亥日,皇帝驾临文明殿,百官进入阁中,按照月初的礼仪,遵循新规定。荆南高季兴上报说,峡内的三州,请求朝廷不任命刺史。幽州上报,契丹侵犯边境,下诏齐州防御使安审通率军抵御。辛丑日,以前青州节度使符习为郓州节度使,以前华州节度使史敬熔为安州节度使。乙巳日,禁止熔铸铜钱为器物,规定生铜器的价格为每斤二百,熟铜器的价格为每斤四百,违反规定买卖的,以盗铸钱币论处。丁未日,枢密使院上报:‘各道节度使、刺史中,有不遵守诏令,公开征收苛捐杂税的,必须停止。州使所征收的军粮,不得再额外增加。节度使、刺史所设置的牙队,可以于军都内抽取,以便提供省司的衣粮,既然人数已经很多,还有继续招募的。许多地方居民多有犯罪逃亡,便于州府投名为使下元随,谋求职务,欺压平民;以及有实力的户人家,在各地行贿,希望得到事务。也有州使声称修建城池廨宇,向人民征税,以及营建私宅,各县镇所接受的州使文书,如果涉及征税,不得接受。州府不得赊买行人物色,并征收苛捐。之前的规定,州使如果敢违反,允许人们告发,查证属实,给予奖赏。应该命令三京、各道州府,按照这些规定处理。’

新任命的青州节度使霍彦威上报,已经处斩新登州刺史王公俨,以及同谋拒命指挥使李谨、王居厚等八人。起初,同光年间,符习担任青州节度使,宦官杨希望担任监军,专权军政。赵在礼占据魏州时,符习奉诏率本军进讨,不久皇帝被叛军劫持,符习随即被罢免回京。杨希望派兵拦截他,符习害怕而返回。到达滑州后,皇帝派人招他,符习到达后,便随皇帝进入汴州。杨希望听说魏军叛乱,派兵围困守卫符习的家,想要杀光他们。王公俨一直受到杨希望的奖赏和喜爱,对杨希望说:‘内侍应该分出心腹之兵,监督四面守卫城墙的人,那么谁还敢有异心。’杨希望同意了。王公俨趁其无备,包围了杨希望的住宅,将他擒获并杀害。王公俨随后与州将李谨等人密谋占据州城,以争取符节,立即命令军府发文书留下自己,并扬言符习在镇,人们不便他的政事,皇帝于是任命王公俨为登州刺史。王公俨没有及时赴任,于是以霍彦威代替符习,聚集军队在淄州,以图进取。霍彦威到达淄州后,恰逢诏使到达青州宣谕,王公俨随即赴任。霍彦威惩罚他的初衷,派人将王公俨在北海县擒获,并在州东将他和同党一起斩首。《通鉴》记载:霍彦威聚集军队在淄州,以图进取,王公俨感到害怕。乙未日,开始上任。丁酉日,霍彦威到达青州,追捕了他。有关部门上报说:‘庄宗的神主被供奉到庙中,懿祖的祠堂被迁出,按照惯例放弃旧的而避讳新的,懿祖的例子不避讳,忌日不烧香。’皇帝同意了。壬子日,襄州节度使刘训被加封检校太傅,因为伪蜀右仆射、中书侍郎、平章事、赵国公张格被任命为太子宾客,充任三司副使,这是任圜的请求。

九月乙卯朔,下诏汴州扶沟县重新归属许州。以前绛州刺史娄继英被任命为冀州刺史,充任北方水陆转运制置使。己未日,皇帝前往至德宫,随后又前往前隰州刺史袁建丰的住宅。皇帝曾经是太原内牙亲将,袁建丰是副将,到这时袁建丰患有风疾病重,因此皇帝亲自前往他的住宅以示慰问。庚申日,任命都官郎中庾传美为三州搜访图籍使。庾传美是蜀王衍的旧部,家在成都,便于归乡,并且说成都拥有本朝的实录,等到庾传美使回,得到的只有九朝实录和一些残缺的旧文献。癸亥日,应圣节,百官在敬爱寺设斋,在中兴殿召集僧侣和道士讲论,这是惯例。戊辰日,任命伪蜀检校太师、兼中书令、右金吾街使张贻范为兵部尚书退休。都官员外郎于鄴请求禁止书写契券卖良人,皇帝同意了。癸酉日,天策上将军、湖南节度使、开府仪同三司、守太师、兼尚书令、楚王马殷被加封检校太师、守尚书令。两浙节度留后、静海军节度、岭南西道观察处置等使、检校太尉、兼中书令钱元瓘被加封食邑。中吴建武等军节度、岭南东道观察处置等使、检校太尉、兼中书令钱元璙被加封开府阶,进食邑。甲戌日,以前代州刺史马溉被任命为左卫上将军退休。己卯日,任命光禄卿罗周敬为右金吾卫大将军,充任街使。辛巳日,以前复州刺史袁{山义}被任命为唐州刺史。下诏说:‘凤翔节度使李严,世代与皇室有宗族关系,担任重要职务,宣扬藩镇,庆善有功,忠诚勤勉显著。既然在维护城池的行列中,应该重新制定体面的文辞。这是降下恩宠,以彰显家族之美,尊贵如同子嗣之亲。应该在原来的名字上加‘从’字。’癸未日,文武百官在张全义私人住宅的灵柩前站立告别,因为下月二日要安葬故人。

冬季十月甲申朔日,皇帝下诏赐给文武百官不同数量的冬装丝绸。按照惯例,在十月初寒的时候,皇帝会赐给近侍和执政大臣冬装。皇帝回头对判三司任圜说:“百官都分发完了吗?”任圜上奏说:“我听说本朝给春冬服,遍及百官。自从丧乱以来,急于军旅,人君所赐,未能周全。现在只赐给近臣,外臣没有赐予。”皇帝说:“外臣也是我的臣子,你应该考虑一下。”任圜于是与安重诲根据品秩的差异,来决定春冬赐服,之后便成为常规。

右拾遗曹琮上疏,内一件:“百官朔望入阁,及五日内殿起居,请许三署寺监官轮次转奏封事。”皇帝同意了。

刑部员外郎孔庄上言:“自兵兴以来,法制不一,诸道州县常行枷杖,多不依格律,请以旧制晓谕,改而正之。”

丙戌,吏部侍郎卢文纪上言:“请内外文武臣僚,每岁有司明定考校,将相乞回御笔,以行黜陟,疏下中书门下商量,宰臣奏请施行。”皇帝同意了。

丁亥,云南巂州山后两林百蛮都鬼主、右武卫大将军李卑晚遣大鬼主传能、何华等来朝贡,皇帝在文明殿接见他们,百官称贺。

庚寅,以客省使李严领泗州防御使,以河中节度副使李铃为太子宾客。

壬辰,邠州节度使毛璋移镇潞州。巴州进嘉禾合穗。

甲午,以前隰州刺史袁建丰遥领洪州节度使。

庚子,幽州奏,契丹平州守将伪署幽州节度使卢文进,率户口归顺,百官称贺。

辛丑,契丹遣使来告哀,言国主安巴坚以今年七月二十七日卒。

丙午,以巂州山后两林、百蛮都鬼主李卑晚为宁远将军,大渡河山前仰川六姓都鬼主、怀安郡王勿邓摽莎为定远将军。

丁未,幽州奏,卢文进所率降户孳畜人口在平州西,首尾约七十里。

庚戌,以吏部侍郎卢文纪为御史中丞,时御史大夫李琪三上表求解任故也。

以兵部侍郎刘岳为吏部侍郎,以户部侍郎、充端明殿学士冯道为兵部侍郎,以中书舍人、充端明殿学士赵凤为户部侍郎,并依前充职。

壬子,静江军节度使、桂州管内观察使、检校太师、兼中书令、扶风郡王马宾加食邑实封,澧郎观察使、检校太傅、兼侍中马希振加检校太尉。

卢文进至幽州,遣军吏奉表来上。

十一月戊午,以沧州留后王景戡为邢州节度使。

青州奏,得登州状申,契丹先攻逼渤海国,自安巴坚身死,虽已抽退,尚留兵马在渤海扶余城,今渤海王弟领兵马攻围扶余城内契丹次。

己未,以翰林学士、尚书、户部郎中、知制诰刘句为中书舍人充职。

辛酉,以前秘书少监温辇为太子詹事。

壬戌,以前房州刺史朱罕为颍州团练使。

是日,诏曰:“应今日已前修盖得寺院,无令毁废;自此已后,不得辄有建造。如要愿在僧门,并须官坛受戒,不得衷私剃度。”

癸丑,日南至,皇帝在文明殿受朝贺,仪仗卫队如常。

礼部侍郎裴皞上言:“诸州刺史经三考方请替移。”皇帝下诏:“有政声者就加恩泽,无课最者即便替移。”

密州献芝草。

庚午,河阳节度使夏鲁奇移镇许州,留后梁汉颙为邠州节度使。

淮南杨溥遣使贡献,贺登极。

乙亥,以前振武留后张温为利州昭武军留后,以果州刺史孙铎为汉州刺史,充西川马步军都指挥使。

壬午,静海军节度、安南管内观察等使、检校太尉、兼侍中钱元球加开府阶,进食邑。

癸未,镇州奏,准诏卢文进所率归业户口,蠲放租税三年,仍每口给粮五斗。

十二月戊子,卢文进及将吏四百人见,赐鞍马、玉带、衣被、器玩、钱帛有差。

诏曰:“朕中兴宝祚,复正皇纲。万国骈罗,俱在照临之内;八纮辽夐,咸居覆载之间。矧彼云南,素归正朔,洎平伪蜀,思锡旧恩,于乃眷以虽深,欲霈覃而未暇。百蛮都首领李卑晚、六姓蛮都首领勿邓摽莎等,天资智勇,世禀忠勤,梯航之道路才通,琛赆之贡输已至。率其种落,竭乃悃诚,备倾向化之心,深奖来庭之意。今则各颁国宠,别进王封。其巂州刺史李及、大鬼主离吠等,或遥贡表函,或躬趋朝阙,亦宜特授官资,各迁阶秩。勉敦信义,无坠册书,示尔金石之坚,保我山河之誓。钦承休命,永保厥终。”

壬辰,皇帝在近郊狩猎,是为了庆祝腊月。

甲午,以契丹卢龙军节度使卢文进为检校太尉、同平章事,充滑州节度使。

戊戌,诏严禁铜钱。

庚子,皇第二子金紫光禄大夫、检校司徒从荣可检校太保、同平章事、天雄军节度使、鄴都留守。

以武安军马步军都指挥使马希范为澧州刺史,铁林都知兵马马希杲为衡州刺史。

壬寅,颍州刺史孙岳加检校太保,奖能政也。

丙午,中书门下奏:“故事,籓镇节度、观察使带平章事,于都堂上事刊石记壁,合纳礼钱三十贯,以充中书及两省公使。今欲各纳礼钱五百千,于中书立石亭子,镌勒宰臣使相官氏、授上年月,余充修葺中书及两省公署部堂什物。”皇帝同意了。

在庚戌年,御史台上报说:‘京城坊市中的士人、庶民、工商家庭,有婢女仆人自杀投井,死因不合常理。最近以来,所有的死亡事件,都是由台司的左右巡检进行勘查检验,这一做法已经实行很久了,但仍担心派遣的官员和街市的胥吏,会像对待普通民家一样,因为事情而进行敲诈勒索。我询问了过去的惯例,凡是京城普通百姓的家庭,死亡事件由府县检举,军家由军巡检举,商旅由户部检举。然而,各个部门检举之后,都要把事情的原委上报台司,其间可能会出现冤假错案,台司一旦得知,就会进行调查。对于文武官员的家庭,就是由台司进行检举。我请求从现在开始,按照过去的惯例执行。’皇帝下诏说:‘从今往后,文武官员和各道商旅,凡有死亡事件,都按照御史台的奏报来执行。对于坊市中的普通百姓、军士家庭,所有死亡事件以及婢仆非正常死亡,都按照御史台的奏报,由府县和军巡一起检举,并且不得让他们的吏卒在死亡家庭中随意敲诈勒索。如果担心夏天尸体和灵柩难以停放,如果等待上报检举,即使没有敲诈勒索,也需要经过一段时间。从今往后,要求死者家属召唤四邻进行检验,如果没有其他原因,就可以立即安葬。如果以后听说有冤假错案,胡乱保证,官府得知后,调查核实不是虚假的,死者家属和邻居都要受到处罚。如果听说各道州府,坊市中的死亡事件,需要分巡院检举,导致延误,引起民众不满,也要按照京城的事例进行处理。’

泰始明昌国文-古籍-旧五代史-后唐-明宗纪三-注解

天成元年:唐朝后梁的年号,标志着后梁皇帝朱温的儿子朱友贞即位。

秋八月乙酉朔:指农历八月初一,乙酉日。

日有食之:指发生了日食,古代认为这是天象异常,预示着国家将有灾异。

有司:指官府中的官员,负责处理政务。

庄宗:指后梁的建立者朱温,后梁的庙号。

庙室酌献:指在宗庙中进行祭祀。

武成之舞:指武成舞,是古代的一种祭祀舞蹈。

节度使:唐朝时期设立的地方军事行政长官。

神主祔庙:指将已故皇帝的神主安置在宗庙中。

祧懿祖室:指将祖先的神位迁出原来的宗庙。

长流百姓:指被流放到边远地区的百姓。

恩赦:指皇帝颁布的赦免令。

原宥:指宽恕、赦免。

百僚朝参:指百官朝见皇帝。

旧管曹州:指原属于曹州的地区。

使府:指节度使的官署。

判官:节度使官署中的官员,负责处理政务。

平章事:宰相。

籓侯:指封地的诸侯。

象笏:古代官员的一种手板,用于朝见时持握。

内出:指从皇宫内部拿出。

月望:指农历每月十五日,即月圆之夜。

承前:指按照前例。

荆南高季兴:指当时荆南地区的节度使高季兴。

峡内三州:指荆南地区的三个州。

契丹:古代北方民族,今中国东北一带。

御之:指率军抵御。

符习:后梁时期的一位节度使。

杨希望:后梁时期的一位宦官。

赵在礼:后梁时期的一位将领。

魏州:后梁时期的一个州名。

符节:古代的一种凭证,用于证明身份或授权。

淄州:后梁时期的一个州名。

北海县:后梁时期的一个县名。

《通鉴》:《资治通鉴》,是北宋史学家司马光编写的一部编年体通史。

舍故而讳新:指放弃旧的忌讳,接受新的忌讳。

伪蜀:指后蜀,是五代十国时期的一个政权。

实录:指国家或个人一生的详细记录。

缁黄之众:指僧侣和道士。

兵部尚书:唐朝时期兵部的最高长官。

致仕:指官员退休。

都官员外郎:唐朝时期都官郎中属下的官员。

书契券:指买卖契约。

天策上将军:后梁时期的一种武官职位。

湖南节度使:后梁时期湖南地区的节度使。

开府仪同三司:后梁时期的一种高级官职。

守太师:后梁时期的一种尊称。

凤翔节度使:后梁时期凤翔地区的节度使。

维城之列:指朝廷中的重要官员。

从:在名字前加“从”字,表示对先祖的尊敬。

冬十月甲申朔:农历十月的第一天,甲申是干支纪日中的第一天。

诏赐文武百僚冬服绵帛有差:皇帝下诏赐予文武官员不同等级的冬装和绵帛。

近例:按照过去的惯例。

天子:皇帝的尊称。

近侍:皇帝身边的亲信官员。

执政大臣:负责国家政务的大臣。

判三司:负责管理财政、刑狱和工部的官员。

任圜:唐朝官员,曾任判三司。

百僚散未:百官是否已经散去。

丧乱:战乱或灾难。

周给:普遍给予。

品秩:官员的品级和秩次。

春冬之赐:春季和冬季的赏赐。

右拾遗曹琮:官职名称,曹琮是官员的名字。

封事:密封的奏章。

枷杖:古代的一种刑罚,用枷锁和杖刑。

格律:法律和规章制度。

考校:考核官员的表现。

黜陟:官员的升降。

中书门下:唐朝中央政府的最高行政机构。

宰臣:宰相。

朝贡:外国或少数民族向中央朝廷进贡。

文明殿:皇帝接见外使或举行大典的宫殿。

客省使:官职名称,负责接待外宾。

防御使:地方军事行政长官。

太子宾客:太子府的官员。

移镇:调动到新的镇守职务。

嘉禾合穗:吉祥的禾穗,象征丰收。

隰州刺史:隰州的行政长官。

幽州:古代行政区划,今北京一带。

平州:契丹的一个州。

辍:停止。

朝参:朝见皇帝。

宁远将军:官职名称,负责边防的将军。

定远将军:官职名称,负责边防的将军。

降户:投降的居民。

孳畜:繁殖牲畜。

御史中丞:御史台的高级官员。

端明殿学士:官职名称,负责文学和学术事务。

中书舍人:中书省的官员,负责起草诏令。

检校太师:官职名称,荣誉性的职位,无实际权力。

中书令:中书省的最高长官。

扶风郡王:封号,指封地在扶风的王。

马宾:官员的名字。

梁汉颙:官员的名字。

振武留后:振武军的地方行政长官。

利州昭武军留后:利州昭武军的副职。

汉州刺史:汉州的行政长官。

西川马步军都指挥使:西川地区马步军的指挥官。

静海军节度使:静海军的军事行政长官。

安南管内观察等使:安南地区的行政和军事长官。

检校太尉:官职名称,荣誉性的职位,无实际权力。

开府阶:官职名称,表示高级官员的荣誉。

蠲放租税:免除或减免租税。

鞍马:马匹和马鞍。

玉带:用玉石制成的腰带。

器玩:精美的工艺品。

钅钱:古代的一种货币。

金紫光禄大夫:官职名称,荣誉性的职位,无实际权力。

检校司徒:官职名称,荣誉性的职位,无实际权力。

检校太保:官职名称,荣誉性的职位,无实际权力。

天雄军节度使:天雄军的军事行政长官。

鄴都留守:鄴都的留守官员。

武安军马步军都指挥使:武安军马步军的指挥官。

铁林都知兵马:铁林地区的兵马指挥官。

衡州刺史:衡州的行政长官。

籓镇节度:地方军事行政长官。

都堂:中央政府的办公场所。

公使:官职名称,负责外交事务的官员。

庚戌:庚戌是干支纪年法中的一个组合,代表农历的某一年。这里指的是一个具体的年份。

御史台:御史台是古代中国的监察机构,负责监察官员的行为,也参与司法审判。

坊市:坊市是古代城市中的居住区和商业区,坊是居住区,市是商业区。

士庶工商之家:士是指士人,即读书人;庶是指平民百姓;工商之家是指从事商业和手工业的家庭。

婢仆:婢是指女仆,仆是指男仆,这里泛指家中的仆役。

自经投井:自经是指自杀,投井是指跳入井中,这里指仆役自杀。

非理物故:非理是指不合理,物故是指死亡,这里指死亡原因不明或非正常死亡。

台司左右巡举勘检:台司是指御史台,左右巡是指御史台的巡视官员,举勘是指调查,检举是指报告。

街市胥徒:街市是指市场,胥徒是指市场中的小吏。

邀胁:邀胁是指利用职权或势力对他人进行威胁。

故事:故事在这里指先例,即历史上的惯例。

府县:府县是指地方行政单位,府是较大的行政单位,县是较小的行政单位。

军家:军家是指军人家庭。

商旅:商旅是指商人或旅行者。

户部:户部是古代中国的财政部门。

申台:申台是指向上级机关报告。

枉滥:枉滥是指不公正或滥用职权。

文武两班:文武两班是指文官和武官,古代官员分为文官和武官两个阶层。

诸道:诸道是指各个行政区划,古代中国的行政区划之一。

尸柩:尸柩是指死者的尸体和棺材。

仰:仰在这里是命令或请求的意思。

本家:本家是指自己的家庭。

邻保:邻保是指邻居和保正,保正是古代基层组织中的负责人。

分巡院:分巡院是指地方行政单位中的巡视机构。

淹停:淹停是指拖延或停滞不前。

流怨:流怨是指流传的怨恨或不满。

泰始明昌国文-古籍-旧五代史-后唐-明宗纪三-评注

庚戌,御史台奏:‘京城坊市士庶工商之家,有婢仆自经投井,非理物故者。’

此句开篇点明事件背景,庚戌年,御史台上报了京城坊市士庶工商之家发生的一起非正常死亡事件,即婢仆自经投井。此处的‘自经投井’揭示了当时社会底层人民生活的困苦和绝望,也反映了封建社会中婢仆地位的低下和生命权的缺失。

‘近者已来,凡是死亡,皆是台司左右巡举勘检,施行已久,仍恐所差人吏及街市胥徒,同于民家,因事邀胁。’

此句描述了当时处理此类事件的常规做法,即由台司左右巡举勘检。然而,这种做法已经实施已久,但仍存在一些问题,如派出的官员和胥徒可能会因事邀胁,这与民家发生关系,不利于事件的公正处理。

‘臣询访故事,凡京城民庶之家,死丧委府县检举,军家委军巡,商旅委户部。’

此句中,臣提出了自己的建议,即参照历史故事,对于京城民庶之家的死丧,由府县检举;军家由军巡检举;商旅由户部检举。这种分权管理的做法有利于确保事件的公正处理,避免因权力过于集中而导致的腐败。

‘然诸司检举后,具事由申台,其间或枉滥情故,台司访闻,即行举勘。’

此句说明了诸司检举后的处理流程,即具体事由需申报台司,若发现其中存在冤枉或滥用职权的情况,台司会进行调查并处理。这体现了封建社会中对法律和程序的尊重,以及对冤假错案的纠正。

‘如是文武两班官吏之家,即是台司检举。’

此句进一步明确了文武两班官吏之家的死丧处理方式,即由台司检举。这体现了封建社会中官吏特权的一种体现,同时也说明了台司在处理此类事件中的权威地位。

‘臣请自今已后,并准故事施行者。’

此句是臣对处理此类事件的建议,即从现在开始,按照历史故事中的做法进行施行。这表明臣认为历史经验是宝贵的,可以借鉴和发扬。

‘诏曰:‘今后文武两班及诸道商旅,凡有丧亡,即准台司所奏施行。’’

此句是皇帝对臣的建议的回应,即批准了臣的建议,今后文武两班及诸道商旅的丧亡事件,按照台司的奏报进行施行。

‘其坊市民庶军士之家,凡死丧及婢仆非理物故,依台司奏,委府县、军巡同检举,仍不得纵其吏卒,于物故之家妄有邀胁。’

此句进一步明确了坊市民庶、军士之家以及婢仆非正常死亡的处理方式,即由府县、军巡共同检举,并禁止吏卒在处理过程中滥用职权。

‘或恐暑月尸柩难停,若待申闻检举,纵无邀胁,亦须经时日。’

此句反映了当时处理此类事件的现实问题,即在暑热季节,尸体难以停放,若等待申报检举,即使没有邀胁,也需要经过一段时间。

‘今后仰本家唤四邻检察,若无他故,逐便葬埋。’

此句提出了新的处理方式,即由本家召集四邻进行检察,若无其他原因,可立即进行葬埋。这体现了对生命尊重和及时处理的原则。

‘如后别闻枉滥,妄有保证,官中访知,勘诘不虚,本户邻保并行科罪。’

此句强调了对于处理过程中出现的冤假错案,将进行严格的调查和追究,确保公正。

‘如闻诸道州府,坊市死丧,取分巡院检举,颇致淹停,人多流怨,亦仰约京城事例处分。’

此句总结了全文,对于各道州府坊市的死丧事件,也按照京城的事例进行处理,以避免出现拖延和不满情绪。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-旧五代史-后唐-明宗纪三》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/18978.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.