中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-旧五代史-后周-列传四

作者: 薛居正(公元908年-976年),五代时期的历史学家,他为《旧五代史》的编纂做出了重要贡献。《旧五代史》详细记录了五代时期的政治、军事、经济等各个方面的情况,对了解五代历史至今仍具有很高的研究价值。

年代:成书于五代十国时期(约10世纪)。

内容简要:《旧五代史》是五代时期的历史学家所编撰的关于五代历史的史书,内容涉及五代时期的五个朝代(后梁、后唐、后晋、后汉、后周)的政治、军事、经济等方面的情况。书中详细描述了各个朝代的兴起与灭亡、各朝帝王的治理方略、历史人物的事迹及内外战争。通过对这些历史事件的记载,揭示了五代时期政治动荡、战争频繁的历史背景,以及这一时期的统治者如何在复杂的局势中进行政治博弈。《旧五代史》是研究五代历史的基本资料之一,对于理解五代时期的历史演变及其影响至今具有重要意义。

泰始明昌国文-古籍-旧五代史-后周-列传四-原文

王殷,瀛州人。

曾祖昌裔,本州别驾。

祖光,沧州教练使,因家焉。

唐末,幽、沧大乱,殷父咸珪避地南迁,因投于魏军。

殷自言生于魏州之开元寺,既长从军,渐为偏将。

唐同光末,为华州马步军副指挥使,因家于华下。

天成中,移授灵武都指挥使,久之代还。

清泰中,张令昭据鄴叛,殷从范延光讨之,首冒矢石,率先登城,以功授祁州刺史,寻改原州。

殷性谦谨好礼,事母以孝闻,每与人结交,过从皆先禀于母,母命不从,殷必不往,虽在军旅,交游不杂。

及为刺史,政事小有不佳,母察之,立殷于庭,诘责而杖之。

‘《欧阳史》:殷为刺史,政事有小失,母责之,殷即取杖授婢仆,自笞于母前。’

晋天福中,丁内艰,寻有诏起复,授宪州刺史,殷上章辞曰:‘臣为末将,出处无损益于国家。臣本燕人,值乡国离乱,少罹偏罚,因母鞠养训导,方得成人,不忍遽释苴麻,远离庐墓,伏愿许臣终母丧纪。’

晋高祖嘉而许之。

晋少帝嗣位,会殷服阕,召典禁军,累迁奉国右厢都指挥使。

汉祖受命,从讨杜重威于鄴下,殷与刘词皆率先力战,矢中于首,久之,出折镞于口中,以是汉祖嘉之。

乾祐末,迁侍卫步军都指挥使,领夔州节度使,会契丹寇边,遣殷领兵屯澶州。

及李业等作乱,汉隐帝密诏澶帅李洪义遣图殷,洪义惧不克,反以变告殷,殷与洪义同遣人至鄴,请太祖赴内难。

殷从平京师,授侍卫亲军都指挥使。

太祖即位,授天雄军节度使,加同平章事,典军如故。

殷赴镇,以侍卫司局从,凡河北征镇有戍兵处,咸禀殷节制。

又于民间多方聚敛,太祖闻而恶之,因使宣谕曰:‘朕离鄴时,帑廪所储不少,卿与国家同体,随要取给,何患无财。’

二年夏,太祖征兗还,殷迎谒于路,宴赐而去。

及王峻得罪,太祖遣其子飞龙使承诲往鄴,令口谕峻之过恶,以慰其心。

三年秋,以永寿节上表请觐,太祖虽允其请,且虑殷之不诚,寻遣使止之。

何福进在镇州,素恶殷之太横,福进入朝,摭其阴事以奏之,太祖遂疑之。

是年冬,以郊禋有日,殷自镇入觐,太祖令依旧内外巡警。

殷出入部从不下数百人,又以仪形魁伟,观者无不耸然。

一日,遽入奏曰:‘郊礼在近,兵民大集,臣城外防警,请量给甲仗,以备非常。’

太祖难之。

时中外以太祖婴疾,步履稍难,多不视朝,俯逼郊禋,殷有震主之势,颇忧之。

太祖乃力疾坐于滋德殿,殷入起居,即命执之,寻降制流窜,及出都城,遽杀之,众情乃安。

是岁春末,鄴城寺钟悬绝而落,又火光出幡竿之上。

殷之入觐也,都人饯于离亭,上马失镫,翻堕于地,人讶其不祥,果及于祸。

太祖寻令澶帅郑仁诲赴鄴,殷次子为衙内指挥使,不出候谒,仁诲诛之,迁其家属于登州。

何福进,字善长,太原人。

父神剑,累赠左骁卫大将军。

福进少从军,以骁勇闻。

唐同光末,郭从谦以兵围庄宗于大内,福进时为宿卫军校,独出死力拒战于内,后明宗知而嘉之,擢为捧圣军校,出为磁州刺史,充北面行营先锋都校。

清泰中,自彰圣都虞候率本军从范延光平鄴,以功历郑、陇二州防御使。

开运中,由颍州团练使入拜左骁卫大将军。

属契丹陷中原,令中朝文武臣僚凡数十人随帐北归,时福进预其行。

行次镇州,闻北主已毙,其党尚据镇阳,遂与李筠、白再荣之俦合谋力战,尽逐契丹,据有镇阳。

时汉祖已建号于河东,诏以福进为北面行营马步都虞候,寻拜曹州防御使、检校太保。

太祖出镇于鄴,将谋北伐,奏以福进自随。

及太祖入平内难,以辅佐功拜忠武军节度使,不数月,移领镇州。

数年之间,北鄙无事。

及闻太祖将有事于南郊,拜章入觐,改天平军节度使,加同平章事。

未及之任,卒于东京之私第,年六十有六,时显德元年正月也。

累赠中书令。

子继筠,仕皇朝,领建武军节度使卒。

刘词,字好谦,元城人。

梁贞明中,事故鄴帅杨师厚,以勇悍闻。

唐庄宗入魏, 亦列于麾下,两河之战,无不预焉。

同光初,为效节军使,转剑直指挥使,寻以忤 于权臣,出为汝州小校,凡留滞十余年。

清泰初,诏诸道选骁果以实禁卫,由是得 入典禁军。

晋初,从侯益收汜水关,佐杨光远平鄴都,累迁奉国第一军都虞候。

后 从马全节伐安陆,败淮贼万余众,晋祖嘉之,授奉国都校,累加检校司空。

又从杜 重威败安重荣于宗城。

及围镇阳,词自登云梯,身先士伍,以功加检校司徒、沁州 刺史。

时王师方讨襄阳,寻命词兼行营都虞候,襄阳平,迁本州团练使。

在郡岁余, 临事之暇,必被甲枕戈而卧,人或问之,词曰:

‘我以勇敢而登贵仕,不可一日而 忘本也。若信其温饱,则筋力有怠,将来何以报国也!’

及汉有天下,复为奉国右 厢都校,遥领阆州防御使。

从太祖平鄴,加检校太保。

乾祐初,李守贞叛于河中, 太祖征之,朝廷以为侍卫步军都指挥使,遥领宁江军节度使,充行营马步都虞候, 命分屯于河西。

二年正月,守贞遣敢死之士数千,夜入其营。

皆怖惧不知所为,惟 词神气自若,令于军中曰:

‘此小盗耳,不足惊也。’

遂免胄横戈,叱短兵以击之, 贼众大败而退。

自是守贞丧胆,不复有奔突之意。

河中平,太祖嘉之,表其功为华 州节度使,岁余,移镇邢台。

太祖受命,加同平章事。

三年秋,改镇河阳。

显德初,世宗亲征刘崇,词奉命领所部兵随驾,行及高平南,遇樊爱能等自北退回,且言官 军已败,止词不行,词不听,疾驱而北。

世宗闻而嘉之,寻命为随驾都部署,又授 河东道行营副部署。

其年夏,车驾还京,授永兴军节度使,加兼侍中,行京兆尹。

二年冬,以疾卒于镇,年六十有五。

赠中书令,谥曰忠惠。

词发身军校,亟历戎事, 常以忠勇自负。

洎领籓镇,能靖恭为治,无苛政以挠民,谥以忠惠,议者韪之。

子延钦,仕皇朝为控鹤厢使。

王进,幽州良乡人。

少落魄,不事生业,为人勇悍,走及奔马,尝聚党为盗, 封境患之。

符彦超为河朔郡守,以赂诱置之左右。

长兴初,彦超镇安州,属部曲王 希全构乱军州,令进赍变状闻于朝廷,明宗赏其捷足,诏隶于军中。

洎契丹内寇, 战于胶口,进独追擒六十七人,时汉祖总侍卫亲军,知其骁果,擢为马前亲校。

汉祖镇河东,或边上警急,令进赍封章达于阙下,自并至汴,不六七日复焉,由是恩 抚颇厚。

继任戎职,累迁至奉国军都指挥使。

从太祖入平内难,以功迁虎捷右厢都 指挥使,历汝、郑防御使,亦有政声。

俄授相州节度使,为政之道顿减于前,议者 惜之。

显德元年秋,以疾卒于任。

赠检校太师。

史彦超,云州人也。

性骁犷,有胆气,累功至龙捷都指挥使。

太祖之赴内难, 彦超以本军从。

国初,与虎捷都指挥使何徵戍晋州,会刘崇与契丹入寇,攻围州城 月余,是时本州无帅,知州王万敢不协物情,彦超与何徵协力固拒,累挫敌锋。

攻击日急,御捍有备,军政甚严,居人无扰。

及朝廷遣枢密使王峻总兵为援,敌兵宵 遁。

太祖嘉其善守之功,赏赐甚厚。

未几,授龙捷右厢都指挥使,寻授郑州防御使。

刘崇之寇潞州也,车驾亲征,以彦超为先锋都指挥使。

高平之战,先登陷阵,以功授华州节度使,先锋如故。

大军至河东城下,契丹营于忻、代之间,遥应贼势,诏 天雄军节度使符彦卿率诸将屯忻州以拒之。

彦卿袭契丹于忻口。

彦超以先锋军追蕃 兵,离大军稍远,贼兵伏发,为贼所陷。

世宗痛惜久之,诏赠太师,示加等也,仍 命优恤其家焉。

史懿,字继美,代郡人也。

本名犯太祖庙讳,故改焉。

父建瑭,事唐庄宗为先 锋都校,《唐书》有传。

庄宗之伐镇阳,时建瑭为流矢所中而卒,懿时年甫弱冠, 庄宗以其父殁于王事,召拜昭德军使,俄迁先锋左右厢都校,俾嗣其家声。

天成中,为涿州刺史。

晋初,由赵州刺史迁洺州团练使,寻历亳、凤二州防御使。

晋祖以其 弟翰尚晋国长公主,故尤所注意。

天福中,授彰武军节度观察留后。

开运初,历澶、贝二镇节度使。

三年,移镇泾原。

未几,契丹入中原,时四方征镇为契丹所召者靡 不灊至,惟懿坚壁拒命,仍送款于汉祖。

汉有天下,就拜检校太尉、同平章事,及 赐功臣名号。

广顺初,加检校太师、兼侍中,进封邠国公。

显德元年春,以抱病归 朝。

《东都事略·杨廷璋传》:周太祖常谕廷璋图泾帅史懿,廷璋屏左右,示以诏 书,懿受代入朝,遂免祸。

途经洛,卒于其第,年六十三。

赠中书令。

王令温,字顺之,瀛州河间人也。

父迪,德州刺史,累赠太子太师。

令温少以武勇称,初隶唐庄宗麾下,稍迁直军校。

明宗之为统帅,尝与契丹战于上谷,明宗临阵马逸,为敌所迫,令温乃以所乘马授明宗,而自力战,飞矢连发,敌兵为之稍却。

及明宗即位,历迁神武彰圣都校。

晋初,自淄州刺史迁洺州团练使。

及安重荣称兵于镇州,晋祖以令温为行营马军都指挥使,与都帅杜重威败贼于宗城,以功授亳州防御使,寻拜永清军节度使。

属契丹来寇,时令温奉诏入朝,契丹遂陷贝州,其家属因没于契丹。

晋少帝悯之,授武胜军节度使。

未几,移镇延州,又迁灵武。

汉有天下,复为永清军节度使,寻改安州。

国初,加检校太尉、同平章事。

世宗嗣位,迁镇安军节度使,罢镇归阙。

显德三年夏,以疾卒,时年六十有二,诏赠侍中。

周密,字德峰,应州神武川人也。

初事后唐武皇为军职。

庄宗之平常山,明宗之袭汶阳,密皆从征有功。

庄宗平梁,授镇州马军都指挥使。

明宗即位,累迁河东马步军副都指挥使。

晋天福初,除冀州刺史,累官至检校司徒,入为右羽林统军、检校太保。

四年秋,授保大军节度使、检校太傅。

属部民作乱,密讨平之,寻移镇晋州,加检校太尉。

开运中,入拜右龙武统军。

三年秋,出镇延州。

其年冬,契丹陷中原,延州军乱,立高允权为帅,时密据东城,允权据西城,相拒久之。

会汉高祖建义于太原,遣使安抚,密乃弃其城奔于太原,随汉祖归汴,久居于阙下。

广顺初,授太子太师致仕。

显德元年春卒,时年七十五。

长子锐,仕皇朝为内职。

次子广,历诸卫大将军。

李怀忠,字光孝,太原晋阳人。

父海,本府军校。

怀忠形质魁壮,初事唐庄宗,隶于保卫军。

夹城之役,怀忠率先登城,以功补本军副兵马使。

庄宗平定山东,累迁保卫军使。

天成中,历陕府、许州、沧州都指挥使,遥领辰州刺史。

清泰初,以河西蕃部寇钞,命怀忠屯方渠。

晋祖受命,以怀忠故人,召典禁兵,三迁护圣左右厢都指挥使,遥领寿州节度使、检校太保。

未几,为同州节度使、检校太傅。

少帝嗣位,入为右羽林统军,改左武卫上将军。

广顺中,以太子太傅致仕。

三年夏卒,年六十六。

诏赠太子太师。

白文珂,字德温,太原人也。

曾祖辩。

父君成,辽州刺史。

文珂初事后唐武皇,补河东牙将,改辽州副使。

庄宗嗣位,转振武都指挥使。

天成中,镇州节度使王建立表为本州马步军都指挥使,遥授舒州刺史、检校司空,历青州、魏府都指挥使,历瀛、蔚、忻、代四州刺史。

领代州日,兼蕃汉马步都部署。

汉高祖镇并门,表为副留守、检校太保。

汉国初建,授河中节度使、西南面招讨使、检校太傅。

汉祖定两京,改天平军节度使,加同平章事。

未几,镇陕州,检校太师。

会河中李守贞叛,诏充河中府行营都部署。

时文珂已老,朝议恐非守贞之敌,乃命太祖西征。

河中平,文珂授西京留守、河南尹。

太祖践阼,加兼中书令,顷之,以太子太师致仕。

世宗即位,封晋国公。

显德元年,卒于西京,年七十九。

辍视朝一日。

子廷诲,仕皇朝,历诸卫将军卒。

白延遇,字希望,太原人也。

幼畜于晋之公宫,年十三,从晋祖伐蜀,以趫悍见称。

晋有天下,历典禁军,累迁至检校司空。

天福中,晋祖在鄴,安重荣叛于镇州,帅众数万诣阙而来,晋祖命杜重威统诸将以御之。

时延遇不预其行,乃泣告晋祖,愿以身先,许之。

及阵于宗城,延遇率其属先犯之,斩级数十,战既酣,而剑亦折,诸将由是推伏。

晋祖闻之,即命中使以宝剑良马赐之。

常山平,以功授检校司徒,充马军左厢都校。

后出为汾州刺史,迁复州防御使。

国初,加检校太保,寻受代归阙。

属太祖亲征兗海,以延遇为先锋都校,兗州平,授齐州防御使。

岁余,改兗州防御使。

在兗二年,为政有闻,人甚安之,州民数百诣阙,乞立德政碑以颂其美。

显德二年冬,世宗命宰臣李穀为淮南道军都部署,乃诏延遇为先锋都校。

三年春,帅其所部与韩令坤先入扬州,军声甚振,寻命以别部屯于盛唐,前后败淮贼万余众。

四年夏,世宗回自寿春,制以延遇为同州节度使,未赴任,复命帅众南征。

是年冬,以疾卒于濠州城下。

诏赠太尉。

唐景思,秦州人也。

幼以屠狗为业,善角牴戏。

初事伪蜀为军校。

唐同光中,庄宗命魏王继岌帅师伐蜀,时景思以所部戍于固镇,首以其城降于继岌,乃授兴州刺史,为贝州行军司马。

属契丹攻其城,因陷于幕庭,赵延寿素知其名,令隶于帐下,署为所部壕寨使。

开运末,契丹据中原,以景思为亳州防御使。

领事之日,会草寇数万攻围其城,景思悉力以拒之。

后数日城陷,景思挺身而出,使人告于邻郡,得援军数百,逐其草寇,复有其城,亳民赖是以济。

汉初,改授邓州行军司马,常郁郁不得志,后受代归阙。

乾祐中,命景思为沿淮巡检使,屡挫淮贼。

时史宏肇淫刑黩货,多织罗南北富商杀之,夺其财,大开告密之门。

景思部下有仆夫,希求无厌,虽委曲待之,不满其心,一日拂衣而去,见宏肇,言景思受淮南厚赂,私贮器械,欲为内应。

宏肇即令亲吏率三十骑往收之,告者谓收吏曰:‘景思多力,十夫之敌也,见便杀之,不然则无及矣。’

收骑至,景思迎接。

有欲擒之者,景思以两手抱之,大呼曰:‘冤哉!景思何罪?设若有罪,死亦非晚,何不容披雪?公等皆丈夫,安忍如此!’

都将命释之,引告者面证景思,言受淮南赂。

景思曰:‘我从人家并在此,若有十缗贮积,亦是受赂。言我贮甲仗,除官赐外,有一事亦是私贮。’

使者搜索其家,惟衣一笥,军籍粮簿而已,乃宽之。

景思曰:‘使但械系送我入京。’

先是,景思别有纪纲王知权者,在京,闻景思被诬,乃见史宏肇曰:‘唐景思赤心为国,某服事三十年,孝于父母,义于朋友,被此诬罔,何以伸陈。某请先下狱,愿公追劾景思,免至冤横。’

宏肇愍之,令在狱,日与酒食。

景思既桎梏就路,颍、亳之人随至京师,众保证之。

宏肇乃令鞫告事者,具伏诬陷,即斩之,遂奏释景思。

显德初,河东刘崇帅众来寇,世宗亲总六师以御之。

及阵于高平,景思于世宗马前距踊数四,且曰:‘愿赐臣坚甲一联,以观臣之效用。’

世宗由是知其名,因以高平阵所得降军数千人,署为效顺指挥,命景思董之,使于淮上。

三年春,世宗亲征淮甸,景思继有战功,乃命遥领饶州刺史。

未几,改授濠州行刺史,令帅众攻围濠州。

四年冬,因力战,为贼锋所伤,数日而卒。

世宗甚悯之,诏赠武清军节度使。

史臣曰:自古为人臣者,望重则必危,功崇则难保,自非贤者,畴能免之。

况王鄴帅昧明哲之规,周太祖乃雄猜之主,欲无及祸,其可得乎!

自福进而下,皆将帅之英也,拥旌作翰,谅亦宜然。

惟彦超以捍寇而没,可不谓忠乎!

泰始明昌国文-古籍-旧五代史-后周-列传四-译文

王殷,是瀛州人。他的曾祖父王昌裔,曾是本州的别驾。祖父王光,担任沧州教练使,因此全家迁居那里。唐朝末年,幽州和沧州发生大乱,王殷的父亲王咸珪为了躲避战乱,向南迁移,于是投靠了魏军。王殷自称出生在魏州的开元寺,长大后参军,逐渐成为偏将。唐朝同光末年,担任华州马步军副指挥使,因此全家定居在华州。天成年间,调任灵武都指挥使,过了一段时间后返回。清泰年间,张令昭占据鄴地叛乱,王殷跟随范延光讨伐他,率先冲锋陷阵,率先登城,因功被封为祁州刺史,不久后改任原州刺史。

王殷性格谦逊谨慎,讲究礼节,孝顺母亲,每次与人交往,都会先向母亲请示,如果母亲不同意,王殷一定不去,即使在军中,他的交往也不杂乱。当他担任刺史时,政事出现了一些小问题,母亲发现了,就把他立在庭院中,责备并鞭打他。《欧阳史》记载:王殷担任刺史时,政事出现小失误,母亲责备他,王殷立即拿起鞭子交给仆人,当着母亲的面自己打自己。

晋天福年间,王殷遭遇母亲的丧事,不久后朝廷下诏让他复职,任命他为宪州刺史,王殷上奏章辞谢说:“我作为一名低级将领,无论出仕还是退隐都不会对国家产生任何影响。我本是燕地人,正值家乡国家动荡,年少时遭受了不公正的处罚,因为母亲的抚养和教导,我才得以长大成人,我不忍心立即脱下丧服,远离祖坟,请求允许我完成母亲的丧期。”晋高祖赞赏并同意了他的请求。

晋少帝继位后,适逢王殷服丧期满,朝廷召他负责禁军,他先后升迁至奉国右厢都指挥使。汉祖受命后,王殷跟随他到鄴地讨伐杜重威,王殷和刘词都率先奋勇作战,王殷头部中箭,过了一段时间,他从口中吐出箭头,因此汉祖对他十分赏识。乾祐末年,王殷升任侍卫步军都指挥使,兼任夔州节度使,遇到契丹侵犯边境,朝廷派遣王殷率军驻扎澶州。当李业等人发动叛乱时,汉隐帝秘密下诏澶帅李洪义派遣刺客刺杀王殷,李洪义害怕无法完成,反而把变乱告诉了王殷,王殷和李洪义一同派人到鄴地,请求太祖平定内乱。

王殷跟随太祖平定京师,被封为侍卫亲军都指挥使。太祖即位后,任命他为天雄军节度使,加封同平章事,继续掌管军务。王殷前往任职,带着侍卫司局的人员,河北所有有驻军的地方,都听从王殷的节制。他还从民间多方搜刮财物,太祖听说后很厌恶他,于是派人宣谕说:“我离开鄴地时,仓库中储存的财物不少,你与国家同体,需要时可以取用,何必担心没有钱财。”第二年夏天,太祖征讨兗州回来,王殷在路上迎接拜见,被宴请后离开。

当王峻获罪时,太祖派遣他的儿子王飞龙使承诲前往鄴地,口头告知王峻的罪过,以安慰他的心。第三年秋天,王殷以永寿节的名义上表请求觐见,太祖虽然答应了他的请求,但担心他的不诚实,不久后派遣使者阻止了他。何福进在镇州任职时,一直厌恶王殷的傲慢无礼,何福进入朝后,搜集他的隐私上奏,太祖因此对他产生了怀疑。那年冬天,因为郊祀典礼即将举行,王殷从镇州入朝觐见,太祖命令他依旧负责内外巡警。王殷出入随从不下数百人,又因为身材魁梧,观看的人都感到震惊。

有一天,王殷突然进入朝廷上奏说:“郊礼即将举行,兵民都将聚集,我在城外负责防备,请适当给予我武器装备,以备不时之需。”太祖对此感到为难。当时朝廷内外都认为太祖生病,行动不便,很少上朝,逼近郊祀典礼,王殷有震主之势,大家都很担忧。太祖于是强撑病体坐在滋德殿上,王殷入宫请安,太祖立即命令将他逮捕,不久后下诏将他流放,等他出都城后,立即将他杀死,众人这才安心。那年春末,鄴城寺庙的钟突然断裂并掉落,又从旗杆上冒出火光。王殷入朝觐见时,都城人民在离亭为他送行,他上马时失足掉在地上,人们认为这是不祥之兆,果然遭遇了灾祸。太祖不久后命令澶帅郑仁诲前往鄴地,王殷的次子担任衙内指挥使,不出门迎接拜见,郑仁诲将他处死,并将他的家属迁移到登州。

何福进,字善长,是太原人。他的父亲何神剑,多次被追赠为左骁卫大将军。何福进年轻时参军,以勇猛著称。唐朝同光末年,郭从谦率领军队包围了庄宗于皇宫内,何福进当时是宿卫军校,独自在内宫全力抵抗战斗,后来明宗知道后对他表示赞赏,提拔他为捧圣军校,后来外任磁州刺史,担任北面行营先锋都校。清泰年间,他从彰圣都虞候率领本军跟随范延光平定鄴地,因功历任郑、陇二州防御使。开运年间,他从颍州团练使升任左骁卫大将军。契丹攻陷中原时,命令朝廷文武官员数十人随军北归,当时何福进也在其中。行军至镇州时,听说北方的君主已经去世,他的党羽仍然占据镇阳,于是与李筠、白再荣等人合力战斗,将契丹驱逐出去,占据了镇阳。当时汉祖已经在河东建立了政权,下诏任命何福进为北面行营马步都虞候,不久后升任曹州防御使、检校太保。

太祖在鄴地镇守,准备北伐,上奏请求何福进随行。等到太祖平定内乱,以辅佐之功被封为忠武军节度使,不久后移任镇州。几年之间,北方边境没有战事。当听说太祖将有事于南郊,何福进上奏请求入朝觐见,被任命为天平军节度使,加封同平章事。他还没有到任,就在东京的私人住所去世,享年六十六岁,那是在显德元年正月。追赠中书令。

他的儿子何继筠,在皇朝任职,担任建武军节度使去世。

刘词,字好谦,是元城人。在梁朝贞明年间,因事故与鄴帅杨师厚相识,以勇猛著称。唐庄宗进入魏地时,刘词也加入了他的麾下,在两河之战中,刘词都参与了战斗。

同光初年,刘词担任效节军使,后来转任剑直指挥使,不久因为得罪权臣,被外放为汝州小校,一共在外任职十多年。

清泰初年,皇帝下诏让各道选拔勇猛之士充实禁卫军,刘词因此得以进入禁军。

晋朝初年,刘词跟随侯益收复汜水关,协助杨光远平定鄴都,多次升迁后成为奉国第一军都虞候。

后来跟随马全节征伐安陆,击败淮贼万余人,晋祖对他赞赏有加,授予奉国都校,多次加官至检校司空。

又跟随杜重威在宗城击败安重荣。等到围攻镇阳时,刘词亲自登上云梯,身先士卒,因功加封检校司徒、沁州刺史。

当时朝廷军队正在征讨襄阳,不久任命刘词兼任行营都虞候,襄阳平定后,升任本州团练使。在郡中任职一年多,处理事务之余,他总是穿着盔甲、枕着武器睡觉,有人问他为什么,刘词说:‘我因为勇敢而获得高官厚禄,不能有一天忘记自己的本分。如果只顾温饱,就会变得懒散,将来怎么报效国家呢!’

等到汉朝统一天下后,刘词再次担任奉国右厢都校,遥领阆州防御使。跟随太祖平定鄴地,加封检校太保。

乾祐初年,李守贞在河中叛乱,太祖征讨他,朝廷任命刘词为侍卫步军都指挥使,遥领宁江军节度使,充任行营马步都虞候,命令他在河西驻防。

第二年正月,李守贞派遣数千名敢死之士夜间进入他的营地。大家都惊慌失措,不知如何是好,只有刘词神态自若,在军中下令说:‘这只是小偷,不值得惊慌。’于是他摘下头盔,挥舞着武器,大声呼喊,击退了敌人,敌人溃败而退。

从此李守贞丧胆,不再有突袭的意图。河中平定后,太祖对他大加赞赏,上表请求授予他华州节度使,一年多后,调任镇守邢台。

太祖受命后,加封同平章事。第三年秋天,改镇守河阳。显德初年,世宗亲自征讨刘崇,刘词奉命率领自己的部队随驾,行军至高平南,遇到樊爱能等人从北方败退回来,说官军已经败北,阻止刘词前进,但刘词不听,疾驰北上。

世宗听说后非常赞赏他,不久任命他为随驾都部署,又授予河东道行营副部署。那年夏天,皇帝返回京城,任命刘词为永兴军节度使,加封兼侍中,行京兆尹。

第二年冬天,刘词在镇守地因病去世,享年六十五岁。追赠中书令,谥号忠惠。

刘词从军校出身,很快经历了战事,总是以忠诚勇敢自居。等到担任藩镇节度使,能够以恭谨的态度治理,没有严苛的政策来扰民,因此被谥为忠惠,议论者都认为这是合适的。

他的儿子刘延钦,在皇朝担任控鹤厢使。

王进,是幽州良乡人。年轻时落魄,不从事正当职业,为人勇猛,跑得比马还快,曾经纠集党羽做强盗,边境地区的人都对他感到恐惧。

符彦超担任河朔郡守时,用财物诱惑他,让他成为自己的亲信。长兴初年,符彦超镇守安州,部下王希全在军州中制造混乱,命令王进带着情况报告朝廷,明宗因为王进消息传递迅速而奖赏他,下诏让他加入军队。

等到契丹入侵,在胶口作战,王进独自追击擒获了六十七人,当时汉祖总管侍卫亲军,知道他勇猛果敢,提拔他为马前亲校。

汉祖镇守河东时,如果边境有紧急情况,就命令王进带着封章前往朝廷,从并州到汴京,不超过六七天就能来回,因此受到皇帝的厚待。

继任戎职后,多次升迁至奉国军都指挥使。跟随太祖平定内乱,因功升任虎捷右厢都指挥使,历任汝、郑防御使,也有政绩。

不久被任命为相州节度使,但他的政治才能比之前有所下降,议论者对此感到惋惜。

显德元年秋天,因病在任上去世,追赠检校太师。

史彦超,是云州人。性格勇猛粗犷,有胆量,因功升至龙捷都指挥使。太祖前往平定内乱时,史彦超率领本军跟随。

国初,与虎捷都指挥使何徵一起驻守晋州,遇到刘崇和契丹入侵,围攻州城一个多月,当时晋州没有主帅,知州王万敢不顺应民心,史彦超和何徵齐心协力坚守城池,多次挫败敌军攻势。

攻击越来越急,防御有备,军政严明,百姓安居乐业。等到朝廷派遣枢密使王峻率军支援,敌军夜间撤退。

太祖赞赏他守城有功,给予丰厚的奖赏。不久,授予龙捷右厢都指挥使,不久又授予郑州防御使。

刘崇侵犯潞州时,皇帝亲自征讨,任命史彦超为先锋都指挥使。高平之战,他率先冲锋陷阵,因功授予华州节度使,先锋之职依旧。

大军到达河东城下,契丹军队在忻、代之间驻扎,遥相呼应,皇帝下诏天雄军节度使符彦卿率领各将驻扎忻州抵抗。

符彦卿在忻口袭击契丹。史彦超率领先锋军追击敌军,离大军较远,遭遇伏击,被敌军包围。

世宗非常痛惜,追赠他为太师,表示加封,并命令优待他的家人。

史懿,字继美,是代郡人。本名与太祖庙讳相冲,因此改名。他的父亲史建瑭,是唐庄宗时的先锋都校,《唐书》有他的传记。

唐庄宗征伐镇阳时,史建瑭被流箭射中而去世,史懿当时刚满二十岁,唐庄宗因为他的父亲为国捐躯,召见他任命他为昭德军使,不久升任先锋左右厢都校,让他继承家业。

天成中,担任涿州刺史。晋朝初年,从赵州刺史升任洺州团练使,不久历任亳、凤二州防御使。晋祖因为他的弟弟史翰娶了晋国长公主,所以特别关注他。

天福中,授予彰武军节度观察留后。开运初年,历任澶、贝二镇节度使。第三年,调任镇守泾原。

不久契丹入侵中原,当时各地征镇都被契丹召回,只有史懿坚守城池,并向汉祖投降。

汉朝统一天下后,任命他为检校太尉、同平章事,并赐予功臣的名号。广顺初年,加封检校太师、兼侍中,进封邠国公。

显德元年春天,因病返回朝廷。《东都事略·杨廷璋传》记载:周太祖常常告诉杨廷璋要图谋泾帅史懿,杨廷璋屏退左右,拿出诏书给史懿看,史懿接受诏令入朝,因此免于灾祸。

途经洛阳时,在府中去世,享年六十三岁。追赠中书令。

王令温,字顺之,是瀛州河间人。他的父亲王迪,曾任德州刺史,后来被追赠为太子太师。王令温年轻时就以武勇著称,最初在唐庄宗麾下服役,逐渐晋升为直军校。明宗担任统帅时,曾与契丹在上谷交战,明宗在战场上马匹受惊,被敌人追击,王令温于是将自己的马匹让给明宗,自己奋力战斗,箭矢如雨,敌人稍微退却。等到明宗即位,王令温历任神武彰圣都校。晋朝初期,他从淄州刺史晋升为洺州团练使。当安重荣在镇州起兵时,晋祖任命王令温为行营马军都指挥使,与都帅杜重威在宗城击败敌人,因功被封为亳州防御使,不久后又被任命为永清军节度使。后来契丹入侵,当时王令温奉命入朝,契丹攻陷了贝州,他的家属因此被契丹所掳。晋少帝同情他,任命他为武胜军节度使。不久后,他被调往延州镇守,又迁往灵武。汉朝建立后,他再次担任永清军节度使,不久后改任安州。国初,他被加封为检校太尉、同平章事。世宗继位后,他被任命为镇安军节度使,后来辞职返回朝廷。显德三年夏天,因病去世,享年六十二岁,被追赠为侍中。

周密,字德峰,是应州神武川人。最初在唐武皇手下担任军职。唐庄宗平定常山,明宗攻占汶阳时,周密都参与了征战并立下战功。唐庄宗平定梁国后,被任命为镇州马军都指挥使。明宗即位后,他多次晋升,成为河东马步军副都指挥使。晋天福初年,他被任命为冀州刺史,官至检校司徒,后来入朝担任右羽林统军、检校太保。天福四年秋天,他被任命为保大军节度使、检校太傅。当时部下发生叛乱,周密平定了叛乱,不久后调往晋州镇守,被加封为检校太尉。开运年间,他被任命为右龙武统军。开运三年秋天,他被调往延州镇守。那年冬天,契丹攻陷中原,延州军队发生叛乱,立高允权为帅,当时周密据守东城,高允权据守西城,双方对峙很久。正逢汉高祖在太原起兵,派遣使者安抚,周密于是弃城逃往太原,随汉祖回到汴京,长期居住在朝廷。广顺初年,他被任命为太子太师退休。显德元年春天去世,享年七十五岁。

长子周锐,在皇朝担任内职。次子周广,历任各卫大将军。

李怀忠,字光孝,是太原晋阳人。他的父亲李海,是本府军校。李怀忠身材魁梧,最初在唐庄宗手下服役,隶属于保卫军。在夹城之战中,李怀忠率先登城,因功被任命为本军副兵马使。唐庄宗平定山东后,他多次晋升,成为保卫军使。天成年间,他历任陕府、许州、沧州都指挥使,遥领辰州刺史。清泰初年,因为河西蕃部侵扰,他被命令驻守方渠。晋祖受命后,因为李怀忠是他的旧友,召他掌管禁军,三次晋升为护圣左右厢都指挥使,遥领寿州节度使、检校太保。不久后,他被任命为同州节度使、检校太傅。少帝继位后,他被任命为右羽林统军,后改任左武卫上将军。广顺年间,他以太子太傅的身份退休。广顺三年夏天去世,享年六十六岁。被追赠为太子太师。

白文珂,字德温,是太原人。他的曾祖父白辩。父亲白君成,曾任辽州刺史。白文珂最初在唐武皇手下服役,补任河东牙将,后改任辽州副使。唐庄宗继位后,他被任命为振武都指挥使。天成年间,镇州节度使王建上表推荐他为本州马步军都指挥使,遥授舒州刺史、检校司空,历任青州、魏府都指挥使,历任瀛、蔚、忻、代四州刺史。在担任代州刺史期间,他兼任蕃汉马步都部署。汉高祖镇守并门时,他被任命为副留守、检校太保。汉国建立后,他被任命为河中节度使、西南面招讨使、检校太傅。汉祖平定两京后,他被任命为天平军节度使,加封同平章事。不久后,他被调往陕州镇守,被加封为检校太师。正逢河中李守贞叛乱,他被任命为河中府行营都部署。当时白文珂已经年老,朝廷担心他不是李守贞的对手,于是命令太祖西征。河中被平定后,白文珂被任命为西京留守、河南尹。太祖登基后,他被加封兼中书令,不久后以太子太师的身份退休。世宗继位后,他被封为晋国公。显德元年,他在西京去世,享年七十九岁。朝廷停止朝会一天。

儿子白廷诲,在皇朝担任内职,历任各卫将军去世。

白延遇,字希望,是太原人。他幼时被送到晋国的公宫养育,十三岁时随晋祖伐蜀,因勇猛被称赞。晋朝建立后,他历任典禁军,多次晋升至检校司空。天福年间,晋祖在鄴时,安重荣在镇州叛乱,率领数万军队来朝,晋祖命令杜重威统领各部队抵御。当时白延遇没有参与,于是哭着向晋祖请求亲自出战,得到了允许。在宗城对阵时,白延遇率领他的部下率先冲锋,斩杀数十人,战斗激烈时,他的剑也断了,各将领因此对他佩服。晋祖得知后,立即命令使者赐给他宝剑和良马。常山平定后,因功被封为检校司徒,担任马军左厢都校。后来他出京担任汾州刺史,后调任复州防御使。国初,他被加封为检校太保,不久后召回朝廷。正逢太祖亲自征讨兗海,任命白延遇为先锋都校,兗州平定后,他被任命为齐州防御使。一年多后,他再次被任命为兗州防御使。在兗州任职两年期间,他的政绩受到好评,州民数百人前往朝廷,请求立碑颂扬他的美德。显德二年冬天,世宗命令宰臣李穀为淮南道军都部署,于是任命白延遇为先锋都校。显德三年春天,他率领自己的部队与韩令坤先进入扬州,军威大振,不久后命令他率领另一支部队驻扎在盛唐,前后击败淮贼万余人。显德四年夏天,世宗从寿春返回,任命白延遇为同州节度使,但他未赴任,又被命令率领部队南征。这年冬天,他在濠州城下因病去世。被追赠为太尉。

唐景思是秦州人。他小时候以杀狗为业,擅长角力游戏。最初在伪蜀国担任军校。在唐同光年间,庄宗命令魏王继岌率军攻打蜀国,当时景思率领部队驻守在固镇,首先将城池投降给继岌,于是被任命为兴州刺史,担任贝州行军司马。后来契丹攻打他的城池,他被俘入契丹的幕府。赵延寿素来知道他的名字,让他归属自己的帐下,任命他为所部壕寨使。开运末年,契丹占据中原,任命景思为亳州防御使。上任那天,正好遇到数千草寇围攻城池,景思全力抵抗。几天后城池被攻陷,景思亲自出去,派人通知邻近的郡县,得到几百援军,击退草寇,收复了城池,亳州的百姓因此得以保全。汉初,他被改任为邓州行军司马,常常郁郁不得志,后来被调回朝廷。

乾祐年间,他被任命为沿淮巡检使,多次挫败淮贼。当时史宏肇滥用刑罚,贪污受贿,杀害了许多南北富商,夺取他们的财产,大张告密之门。景思的部下有一个仆人,贪得无厌,即使景思对他委曲求全,他也不满意,有一天他拂袖而去,见到史宏肇,说景思接受了淮南的厚赂,私藏武器,想要作为内应。史宏肇立即命令亲信率领三十骑兵去抓捕景思,告密者对收捕的骑兵说:‘景思力大无穷,可以敌十人,见到他就杀了他,否则就来不及了。’骑兵到达时,景思出来迎接。有人想要擒拿他,景思用双手抱住他,大声呼喊:‘冤枉啊!景思有什么罪?如果真的有罪,死也不算晚,为何不允许申诉?你们都是大丈夫,怎能忍心这样!’都将命令释放了他,并让告密者面对景思进行证明,说景思接受了淮南的贿赂。景思说:‘我和家人都在这里,如果有十缗钱积蓄,也是受贿。说我私藏武器,除了官府赐予的,还有一件事也是私藏。’使者搜查了他的家,只有一箱衣服和军队的花名册,于是对他宽容了。景思说:‘只管把我拘禁送入京城。’在此之前,景思有一个叫王知权的纪纲,在京城,听说景思被诬陷,就去看史宏肇说:‘唐景思一心为国,我服侍他三十年,对父母孝顺,对朋友忠诚,却被如此诬陷,怎么申诉呢?我请求先入狱,希望您追查景思,以免他冤枉而死。’史宏肇同情他,让他入狱,每天给他酒食。景思被戴上镣铐上路时,颍州和亳州的人们跟随他到了京城,众人都为他担保。史宏肇于是命令审问告密者,告密者全部承认诬陷,随即被斩首,随后上奏释放了景思。

显德初年,河东的刘崇率领军队来侵犯,世宗亲自率领六军来抵御。在高平之战中,景思在世宗马前跳跃多次,并说:‘请赐给我一副坚固的铠甲,让我看看我的效用。’世宗因此知道了他的名字,于是用高平之战所获得的降兵数千人,任命景思负责,派他去淮上。三年春天,世宗亲自征讨淮甸,景思又立了战功,于是被任命为遥领饶州刺史。不久,又被任命为濠州行刺史,命令他率领军队围攻濠州。四年冬天,因为奋力作战,被敌人的刀剑所伤,几天后去世。世宗非常同情他,下诏追赠他为武清军节度使。

史臣评论说:自古以来,做臣子的人,声望高必然危险,功劳大难以保全,如果不是贤人,谁能避免这样的命运呢?何况王鄴帅不明智,周太祖是一个猜疑的君主,想要不遭遇灾祸,怎么可能呢!从福进以下,都是杰出的将领,挥舞着旗帜,写作文章,这也是理所当然的。只有彦超因为抵御敌人而牺牲,难道不能说是忠诚吗?

泰始明昌国文-古籍-旧五代史-后周-列传四-注解

王殷:王殷,唐代末年至五代时期的重要将领,瀛州人,曾任华州马步军副指挥使、灵武都指挥使、祁州刺史、原州刺史等职。

瀛州:瀛州,古地名,位于今河北省沧州市。

别驾:古代官职,为州郡长官的副手。

教练使:古代官职,负责地方军事训练。

魏军:指当时占据魏州的军队。

开元寺:唐代著名的佛教寺庙,位于今天的河南省开封市。

偏将:古代军队中的低级将领。

华州:古代行政区划,位于今天的陕西省华阴市。

灵武:灵武,古地名,位于今宁夏回族自治区灵武市。

鄴:古代地名,位于今河北省临漳县。

范延光:五代时期将领,曾任幽州节度使。

祁州:古代行政区划,位于今天的河北省。

原州:古代行政区划,位于今天的宁夏回族自治区。

清泰:五代时期后唐的一个年号。

张令昭:五代时期将领,曾任鄴州节度使。

内艰:古代指母亲去世。

宪州:古代行政区划,位于今天的四川省。

晋天福:五代时期后晋的一个年号。

汉祖:汉祖,指后汉的开国皇帝刘知远。

乾祐:五代时期后汉的一个年号。

澶州:古代行政区划,位于今天的河南省濮阳市。

李业:五代时期将领,曾任澶州节度使。

汉隐帝:指后汉的隐帝刘承祐。

鄴下:指鄴州地区。

太祖:指后汉的开国皇帝刘知远。

天雄军:古代军事编制,位于今天的河北省。

同平章事:同平章事,官职名,为宰相级别的官职。

帑廪:古代指国库。

兗:古代行政区划,位于今天的山东省。

王峻:五代时期将领,曾任鄴州节度使。

承诲:王峻之子。

永寿节:古代节日,为皇帝的寿辰。

郊禋:古代的一种祭祀活动。

滋德殿:古代宫殿名。

流窜:古代刑罚之一,指流放到边远地区。

镇州:古代行政区划,位于今天的河北省。

契丹:契丹,中国古代民族,曾建立辽朝,与唐朝、五代十国等政权有过战争。

曹州:古代行政区划,位于今天的山东省。

颍州:古代行政区划,位于今天的安徽省。

北面行营:古代军事编制,负责北方边疆军事。

镇阳:古代地名,位于今河北省镇平县。

河东:古代行政区划,位于今天的山西省。

曹州防御使:古代官职,负责曹州地区的军事。

检校太保:检校太保,官职名,为荣誉性的官职。

建武军:古代军事编制,位于今天的河南省。

显德:五代时期后周的一个年号。

刘词:刘词,字好谦,元城人,五代时期著名将领,以勇猛著称。

梁贞明中:梁贞明是梁朝的一个年号,指公元915年至920年,刘词在此期间因勇猛闻名。

鄴帅杨师厚:鄴(今河北临漳)的将领杨师厚,刘词曾在其麾下。

唐庄宗:唐庄宗李存勖,唐朝末年起义军领袖,后建立后唐,为五代十国之一。

两河之战:指五代时期后梁与后唐之间的战争。

效节军使:官职,负责军队的忠诚与纪律。

剑直指挥使:官职,掌管剑直军,即精锐部队。

权臣:指掌握实权的官员,常与皇帝抗衡。

汝州小校:官职,负责汝州的小规模军事事务。

清泰初:清泰是五代后唐的一个年号,指公元934年至936年。

骁果:勇猛的士兵。

典禁军:掌管禁卫军的官职。

侯益:五代后晋的将领。

汜水关:古代军事要塞,位于今河南省济源市。

杨光远:五代后晋的将领。

鄴都:鄴(今河北临漳)的都城。

奉国第一军都虞候:官职,掌管奉国第一军的军事事务。

马全节:五代后晋的将领。

安陆:古代地名,位于今湖北省安陆市。

淮贼:淮贼是指淮河流域的盗贼。

晋祖:晋祖,指后晋的开国皇帝石敬瑭。

奉国都校:官职,掌管奉国军的军事事务。

检校司空:官职,负责军事监察。

杜重威:五代后晋的将领。

宗城:古代地名,位于今河南省安阳市。

云梯:古代攻城工具,用于攀爬城墙。

王师:指皇帝的军队。

襄阳:古代地名,位于今湖北省襄阳市。

团练使:官职,负责地方的军事训练和治安。

汉:指后汉,五代十国时期的朝代。

奉国右厢都校:官职,掌管奉国军右厢的军事事务。

阆州防御使:官职,负责阆州的军事防御。

李守贞:五代后周的将领。

河中:古代地名,位于今山西省永济市。

侍卫步军都指挥使:官职,负责侍卫亲军的步军。

宁江军节度使:官职,负责宁江军的军事指挥。

行营马步都虞候:官职,负责行营的马步军。

河西:古代地名,指黄河以西的地区。

守贞:指李守贞。

华州节度使:官职,负责华州的军事和行政。

邢台:古代地名,位于今河北省邢台市。

河阳:古代地名,位于今河南省孟州市。

世宗:世宗是指五代十国时期后周的第二位皇帝柴荣。

刘崇:五代后周的将领。

樊爱能:五代后周的将领。

行营都虞候:官职,负责行营的军事事务。

河东道行营副部署:官职,负责河东道的行营军事部署。

永兴军节度使:官职,负责永兴军的军事和行政。

京兆尹:官职,负责京兆府的行政。

中书令:中书令,官职名,为宰相级别的官职。

谥:古代对死者给予的尊称。

籓镇:古代地方军事行政单位。

皇朝:指后汉。

控鹤厢使:官职,负责宫廷的警卫。

幽州良乡:古代地名,位于今北京市房山区。

符彦超:五代后周的将领。

河朔郡守:官职,负责河朔郡的行政。

明宗:明宗李嗣源,后唐第二位皇帝,王令温曾随其作战。

胶口:古代地名,位于今河北省石家庄市。

并至汴:从并州(今山西省太原市)到汴州(今河南省开封市)。

王令温:王令温,唐代将领,字顺之,瀛州河间人。曾任德州刺史,后累赠太子太师。以武勇著称,曾随唐庄宗李存勖作战,后因战功升迁。

上谷:上谷,古地名,位于今河北省怀来县。

神武彰圣都校:神武彰圣都校,官职名,负责神武军和彰圣军的校尉。

洺州团练使:洺州团练使,官职名,负责洺州的军事训练。

安重荣:安重荣,五代十国时期后晋将领,曾起兵反叛。

永清军节度使:永清军节度使,官职名,负责永清军的军事。

贝州:贝州是古代中国的一个行政区划,位于今天的河北省。

武胜军节度使:武胜军节度使,官职名,负责武胜军的军事。

延州:延州,古地名,位于今陕西省延安市。

汉高祖:汉高祖,指后汉的开国皇帝刘知远。

太子太师:太子太师,官职名,为太子的师傅,是一种荣誉性的官职。

周密:周密,唐代将领,字德峰,应州神武川人。曾随唐庄宗、明宗等征战,后仕后晋。

马军都指挥使:马军都指挥使,官职名,负责马军的指挥。

河东马步军副都指挥使:河东马步军副都指挥使,官职名,负责河东地区的马步军。

冀州刺史:冀州刺史,官职名,负责冀州的行政和军事。

检校司徒:检校司徒,官职名,为荣誉性的官职。

右羽林统军:右羽林统军,官职名,负责羽林军的统帅。

保大军节度使:保大军节度使,官职名,负责保大军的军事。

同州节度使:同州节度使,官职名,负责同州的军事。

高允权:高允权,五代十国时期后晋将领,曾为延州军帅。

广顺:广顺,后汉的年号。

太子太傅:太子太傅,官职名,为太子的师傅,是一种荣誉性的官职。

白文珂:白文珂,五代十国时期后汉将领,太原人。

辽州刺史:辽州刺史,官职名,负责辽州的行政和军事。

振武都指挥使:振武都指挥使,官职名,负责振武军的指挥。

青州:青州,古地名,位于今山东省青州市。

魏府都指挥使:魏府都指挥使,官职名,负责魏府的军事。

蔚州:蔚州,古地名,位于今河北省蔚县。

忻州:忻州,古地名,位于今山西省忻州市。

代州:代州,古地名,位于今山西省代县。

副留守:副留守,官职名,负责留守事务的副手。

河中节度使:河中节度使,官职名,负责河中的军事。

西南面招讨使:西南面招讨使,官职名,负责西南地区的招讨事务。

天平军节度使:天平军节度使,官职名,负责天平军的军事。

陕州:陕州,古地名,位于今河南省三门峡市。

河中府行营都部署:河中府行营都部署,官职名,负责河中府的行营部署。

西京留守:西京留守,官职名,负责西京的留守事务。

河南尹:河南尹,官职名,负责河南地区的行政。

晋国公:晋国公,封号,为一种荣誉性的称号。

白延遇:白延遇,五代十国时期后汉将领,太原人。

汾州刺史:汾州刺史,官职名,负责汾州的行政和军事。

复州防御使:复州防御使,官职名,负责复州的军事。

兗州:兗州,古地名,位于今山东省兖州市。

濠州:濠州,古地名,位于今安徽省凤台县。

唐景思:唐景思是五代十国时期的一位将领,字不详,秦州人。他在历史上以忠诚和勇猛著称。

秦州:秦州是古代中国的一个行政区划,位于今天的甘肃省天水市一带。

屠狗:屠狗指的是古代一种职业,即杀狗。这里可能是指唐景思年轻时从事的职业。

角牴戏:角牴戏是一种古代的摔跤比赛,也称为相扑。

伪蜀:伪蜀是指五代十国时期,由后蜀国建立的政权,因其非中原正统,故称伪。

军校:军校是古代军队中的低级军官。

庄宗:庄宗是指后梁的开国皇帝朱温。

魏王继岌:魏王继岌是后梁的宗室,曾任将领。

固镇:固镇是古代的一个地名,位于今天的陕西省。

兴州:兴州是古代中国的一个行政区划,位于今天的四川省。

幕庭:幕庭是指帐篷中的法庭,这里可能是指契丹的统治机构。

赵延寿:赵延寿是五代十国时期后晋的将领。

草寇:草寇是指散乱的山贼。

汉初:汉初是指汉朝建立初期。

邓州:邓州是古代中国的一个行政区划,位于今天的河南省。

乾祐中:乾祐是五代十国时期后汉的年号,乾祐中指的是这个年号的中期。

沿淮巡检使:沿淮巡检使是古代官职,负责沿淮地区的治安。

史宏肇:史宏肇是五代十国时期后汉的权臣。

南北富商:南北富商是指来自南北两地的富商。

仆夫:仆夫是指家中的仆役。

淮南:淮南是指淮河以南的地区。

效顺指挥:效顺指挥是古代军队中的指挥官。

高平:高平是古代中国的一个地名,位于今天的山西省。

武清军节度使:武清军节度使是古代官职,负责武清地区的军事和行政事务。

泰始明昌国文-古籍-旧五代史-后周-列传四-评注

唐景思,秦州人也。幼以屠狗为业,善角牴戏。

此句开篇点明人物出身,唐景思虽出身屠狗之业,却善角牴戏,表现出其技艺高超,与众不同。

初事伪蜀为军校。

此句表明唐景思早年曾效力于伪蜀,成为军校,体现了其军事才能。

唐同光中,庄宗命魏王继岌帅师伐蜀,时景思以所部戍于固镇,首以其城降于继岌,乃授兴州刺史,为贝州行军司马。

此句描述唐景思在唐同光年间,因战功被授予兴州刺史和贝州行军司马,彰显其军事才能和忠诚。

属契丹攻其城,因陷于幕庭,赵延寿素知其名,令隶于帐下,署为所部壕寨使。

此句描绘唐景思在契丹攻城时,因战功被赵延寿赏识,成为其麾下壕寨使,展现其军事才能和忠诚。

开运末,契丹据中原,以景思为亳州防御使。

此句说明唐景思在契丹占据中原后,继续为国家效力,被任命为亳州防御使,体现其忠诚。

领事之日,会草寇数万攻围其城,景思悉力以拒之。

此句描述唐景思在担任亳州防御使期间,面对草寇围攻,全力抵抗,表现其英勇。

后数日城陷,景思挺身而出,使人告于邻郡,得援军数百,逐其草寇,复有其城,亳民赖是以济。

此句描绘唐景思在城陷后,依然挺身而出,成功击败草寇,恢复城池,彰显其英勇和智慧。

汉初,改授邓州行军司马,常郁郁不得志,后受代归阙。

此句说明唐景思在汉初被改任邓州行军司马,但未能施展才华,后因受代而归。

乾祐中,命景思为沿淮巡检使,屡挫淮贼。

此句描述唐景思在乾祐年间被任命为沿淮巡检使,多次击败淮贼,展现其军事才能。

时史宏肇淫刑黩货,多织罗南北富商杀之,夺其财,大开告密之门。

此句描绘当时社会黑暗,史宏肇滥用刑罚,横征暴敛,导致社会动荡。

景思部下有仆夫,希求无厌,虽委曲待之,不满其心,一日拂衣而去,见宏肇,言景思受淮南厚赂,私贮器械,欲为内应。

此句描述唐景思部下仆夫诬陷景思,导致景思陷入危机。

宏肇即令亲吏率三十骑往收之,告者谓收吏曰:‘景思多力,十夫之敌也,见便杀之,不然则无及矣。’

此句描绘史宏肇派亲信前往收捕唐景思,告密者恐吓收捕者。

收骑至,景思迎接。有欲擒之者,景思以两手抱之,大呼曰:‘冤哉!景思何罪?设若有罪,死亦非晚,何不容披雪?公等皆丈夫,安忍如此!’

此句描述唐景思在面临危险时,勇敢地表达自己的冤屈,展现出其正义感和勇气。

都将命释之,引告者面证景思,言受淮南赂。

此句说明唐景思最终被释放,但仍然受到诬陷。

景思曰:‘我从家人并在此,若有十缗贮积,亦是受赂。言我贮甲仗,除官赐外,有一事亦是私贮。’

此句描述唐景思为自己辩解,强调自己并未受贿。

使者搜索其家,惟衣一笥,军籍粮簿而已,乃宽之。

此句说明使者调查唐景思家,发现并无贪腐证据,于是对其从轻发落。

景思曰:‘使但械系送我入京。’

此句描述唐景思在经历诬陷后,仍然坚持正义,要求入京受审。

先是,景思别有纪纲王知权者,在京,闻景思被诬,乃见史宏肇曰:‘唐景思赤心为国,某服事三十年,孝于父母,义于朋友,被此诬罔,何以伸陈。某请先下狱,愿公追劾景思,免至冤横。’

此句描述唐景思的友人王知权为其伸冤,展现出其深厚的友谊。

宏肇愍之,令在狱,日与酒食。

此句说明史宏肇对王知权的请求表示同情,并对其加以优待。

景思既桎梏就路,颍、亳之人随至京师,众保证之。

此句描述唐景思被押送至京师,颍、亳之人纷纷为其担保,表现出其声望。

宏肇乃令鞫告事者,具伏诬陷,即斩之,遂奏释景思。

此句说明史宏肇调查真相,揭露诬陷者,最终为唐景思平反。

显德初,河东刘崇帅众来寇,世宗亲总六师以御之。

此句描述显德初年,世宗亲自率军抵御河东刘崇的入侵。

及阵于高平,景思于世宗马前距踊数四,且曰:‘愿赐臣坚甲一联,以观臣之效用。’

此句描绘唐景思在世宗马前跃马数下,表达自己愿意为国家效力的决心。

世宗由是知其名,因以高平阵所得降军数千人,署为效顺指挥,命景思董之,使于淮上。

此句说明世宗因唐景思的英勇表现而认识他,并任命其为效顺指挥,使其在淮上发挥重要作用。

三年春,世宗亲征淮甸,景思继有战功,乃命遥领饶州刺史。

此句描述唐景思在世宗亲征淮甸时立下战功,被任命为饶州刺史。

未几,改授濠州行刺史,令帅众攻围濠州。

此句说明唐景思不久后被任命为濠州行刺史,并率领军队围攻濠州。

四年冬,因力战,为贼锋所伤,数日而卒。

此句描述唐景思在围攻濠州时受伤,最终因伤势过重而去世。

世宗甚悯之,诏赠武清军节度使。

此句说明世宗对唐景思的去世表示哀悼,并追赠其武清军节度使。

史臣曰:自古为人臣者,望重则必危,功崇则难保,自非贤者,畴能免之。

此句总结唐景思的一生,指出贤者往往难以保全,体现出史臣对唐景思的敬仰。

况王鄴帅昧明哲之规,周太祖乃雄猜之主,欲无及祸,其可得乎!

此句评价王鄴和周太祖,指出他们因猜忌而无法避免灾祸。

自福进而下,皆将帅之英也,拥旌作翰,谅亦宜然。

此句评价唐景思的部下,认为他们都是英勇的将领。

惟彦超以捍寇而没,可不谓忠乎!

此句赞扬唐景思的部下彦超,认为他忠诚于国家。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-旧五代史-后周-列传四》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/18916.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.