中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-镜花缘-第八十四回

作者: 李汝珍(约1550年-1626年),明代小说家,代表作《镜花缘》以其独特的想象力和丰富的寓意而闻名,书中充满了对社会问题的反思与对人性复杂的揭示。

年代:成书于明代(约17世纪)。

内容简要:《镜花缘》是一部具有幻想色彩的长篇小说,书中通过虚构的故事情节揭示了当时社会中的种种问题。小说的主人公通过一面神奇的镜子进入了一个充满幻想的世界,镜子成为了故事中的重要元素,反映了社会现实与人性困境。通过这些奇幻冒险的故事,小说对封建社会的不公、女性的地位、权力的滥用等问题进行了深刻的批判。《镜花缘》不仅具有较强的娱乐性,还通过寓言式的方式探讨了道德、政治、哲学等多个层面的问题。

泰始明昌国文-古籍-镜花缘-第八十四回-原文

逞豪兴朗吟妙句发婆心敬诵真经

话说玉芝道:我用官名:少师、正詹、治中、检校、知州;身体:眉目、股肱、膀胱、指掌、暗哑、胡须、毫毛。可有意思?

春辉道:无意思。共三十杯了。

玉芝道:好在不过二十几门,我就吃一坛,也不怕飞上天去!我用音乐:鼛鼓、箫韶;文具:金简、玉砚;戏具:高竿、呼卢;财宝:玉印、金玦;器物:便面、茶船;服饰:钗钏、香囊;舟车:桴筏、玉舆;百谷:蜀黍、黄粱;蔬菜:金针、菄风;饮食:馄饨、糟糕。可好?

春辉道:不好。共五十杯了。

玉芝道:真要糟糕了!我用花果:菡萏、苜蓿、黄杨、扶苏、花红、林檎、橄榄、毛桃、诸蔗、圆眼;药名:芎、漏卢、阿魏、姜黄、血竭、槐花、良姜、黄陈、五味、豆蔻。可用得?

春辉道:对曰:‘否’,共七十杯了。

玉芝道:怎么今日忽然钻进‘迷魂阵’了?

青钿道:据我看来:左一环,右一杯,只怕还是‘酉水阵’哩。

玉芝道:我用禽名:青雀、金鸡、灰鹤、鱼鹰、野鸭、鵫雉、流离、荆鸠、鸺鹠、鹪鹩;兽名:橐驼、夷由、於菟;水族:虾蟆、蟾蜍、鲮鲤、玉晀;虫名:螳蜋、蛱蝶、青蜓、蟋蟀、果蠃、蜉蝣、蜣蜋、蛣蟩、螟蛉、耀夜。例如?

春辉道:得罪!共九十七杯了!

紫芝道:各门你都想到,单这一门想不到,却也奇怪。

春辉道:你口中露意,也想酒吃了。

芸芝趁春辉同紫芝讲话,忙向五芝轻轻说了一句。

玉芝道:春辉姐姐听了,我用列女:瑶英、骊姬、文君、扶都、庄姜,……

正念的顺口,只听春辉叫道:有了,不必念了。

玉芝道:那个是的?

春辉道:扶都、庄姜都对本题。

玉芝道:既是列女,为何单这两个切题,别的又不对呢?

若花道:上文是蜘蛛二字,你把承上这个规例怎么忽然忘了?

玉芝听了,这才明白。

春辉道:如今玉芝妹妹恰恰共罚一百杯,不但他自己不能全饮,就是他府上七位姐姐也不能代如许之多,必须大家公议,替他设法销会若干,自饮若干,然后好接前令。

玉芝道:既承妞姐美意,我倒有个善处之法:今日难得连主带客共计一百人,这一百杯酒好在不多不少,每位只消代我一杯就完了。

青钿道:你们听:好自在话儿!若不认真罚几杯,少刻都要乱令了!并且所有几个双声叠韵都被你随嘴说的干干净净,少刻别人掣签,又不能抄你旧卷,要费人许多神思,更觉可恨,如何轻轻放了你!因向众人道:他这罚酒,妹子出个主意,此刻且将罚酒暂停,先把‘庄姜’流觞句子教他飞出;所飞之句,只准四字。其四字之内,如有三个双声或三个叠韵一气接连不断,即将此酒请宝云姐姐出个飞觞之令,都替他飞出去。倘不如式,自饮十杯,其余九十杯,就以‘庄姜’二字要在一部书上教他飞出。诸位姐姐以为何如?

兰言道:若以正理而论,凡双声叠韵,必须两字方能凑阶一个;今四个字内要他三个双声叠韵,这是打马吊推般出色算法,未免苦他所难了。古来只有‘溪西鸡齐啼’五个字内含著四个叠韵,这是自古少有的;今又限他要在‘庄姜’二字之内飞觞,较之‘溪西鸡齐啼’,岂非更是难中之难么?

琼芝道:既如此,何不就请青钿妹妹说个样子呢?

青钿道:‘溪西鸡齐啼’就是样子,何必再说。

史幽探道:据我遇见:只要四字之内,恰恰凑成两个,也就罢了,何苦定要三个。况句中又要或‘庄’或‘姜’在内,就是两个也就尽彀一想了。

青钿道:一百杯罚酒,若不给他一难题目,就是大家心里也不服,少刻别人倘或受罚,都要以此为例了。

秦小春道:我用一百‘秦’字在一部书上替他飞出,何如?

青钿道:‘秦’字不算。

兰言道:据我调停,不必定限四字,就是六七字也未为不可。

玉芝道:姐姐莫要劝他,你越劝,他越得意了。天下既有‘溪西鸡齐啼’五个字内含著四个叠韵,难道就无四个字内含著三个双声么。

一面说著,举起杯来连饮两杯,道:必须多饮几杯活活机才想的出哩。

又命丫环斟两杯饮了,不觉笑道:我今日要学李太白斗酒百篇了。

掌红珠道:这位李太白不知何时人,向来却未听见过。

玉芝道:难道‘自称臣是酒中仙’这句也未听过么?

吕尧蓂道:这玉芝妹妹只怕要疯了,他的话越说越教人不解。

玉芝忽叫道:诸位姐姐暂止喧哗,酒仙交卷了:庄姜《中庸》齐庄中正。

‘齐庄’双声,‘庄中’双声,‘中正’双声,敬凤雏姐姐一杯,请教笑话一个,普席各饮双杯。

众人齐声赞道:这句果然飞的有趣!难得四个字巧巧生在一母。今日大家飞觞之句,以此为最了。

张凤雏道:‘妹子回昨日绿云姐姐央求众人写扇子,偶然想起一个笑话,一人夏日去看朋友,走到朋友家里,只见朋友手中拿著一把扇子,面前却跪著一人在那里央求,朋友拿著扇子只管摇头,似有不肯之状。此人看见这个样子,只当朋友素日书法甚佳,不肯轻易落笔,所以那人再三跪求,仍不肯写。此人看不过意。出上前劝道:‘他既如此跪求,你就替他写写,这有何妨’。只见地下跪着那人连连喊道:‘你会意错了!我并非求他写,我是求他莫写。’’说的众人不觉好笑。

兰言道:‘世人往往自以为是,自夸其能,别人看著,口里虽然称赞,心里却是厌烦,他自己那里晓得。这个笑话虽是斗趣,若教愚而好自用的听了,却是当头一棒,真可猛然唤醒。人能把这笑话存在胸中,凡事虚心,所行之事,自然不致贻笑于人了。’

青钿道:‘笑话业已说过,请宝云姐姐销这百杯酒了。’

宝云道:‘恰好妹子素日有个心愿,此时借此把酒销去,却也有趣。但恐过于迂腐,不合大家之意。’

众人道:‘姐姐有何心愿,只管分付,无不遵命。’

宝云道:‘妹子幼年因父母常念膝下无子,时常忧闷,每每患病,所以暗暗许个心愿,亲自敬录一万张《觉世真经》,各处施送,此刻意欲奉送诸位姐姐一张。当日发愿之时,曾祷告神祗:有人见了此经,如能敬诵一遍的,愿他诸事如意,遇难成祥。今日奉送之后,但愿时时敬诵,自然消凶聚庆,福寿绵长。喜得大家分居各道,每位另有十张,拜恳带去替我施送。并且《真经》之后还有几行小字,是劝人敬避圣讳的。妹子因乡愚无知,往往直称圣讳,并不称‘某’;而于文字亦不敬避。即使有不能不用者,则‘囗[上雨下羽]’字按前人韵书原可通用,似应书此,方为尊敬。尤可骇者,乡愚无知,往往以‘天’字取为名号。殊不知天为至尊,人间帝王尚且称为天子,若世人为名为号,其悻谬何可胜言!又有以‘君’字为名号的。

要知人生世上,除天地之外,惟君父最大,今于名号既知父字宜避,而君在父上,偏又不避,不知何意。诸如此类,总要明哲君子于乡党中恺切晓喻,俾知尊敬天地君亲之道,自然同归于善了。’

众人道:‘如此好事,姐姐又是写就现成之物,并非教我们代写施送,怎么还说拜恳的话,未免客套了。’

兰言道:‘他为父母的事,况且又是圣经,这拜恳二字却是不可少的,不如此也不显他慎重之意。众人因他慎重,也就不肯草草施送了。请教怎么又能借此可以行令呢?’

宝云道:‘如今妹子意欲借此把这《真经》对众敬诵一遍,普席都以句之落处饮酒。假如‘敬天地’,顺数第三位即架一筹,周而复始。念完之后,以面前酒筹多寡,照数饮酒。虽是奉敬两杯之意,其实要借此宣扬宣扬,这就如昨日姐姐所说,无非劝人众善奉行之意。诸位姐姐以为何如?’

众人道:‘我们无不遵令。’

兰言道:‘如此好令,真是酒席筵前所未有的,妹子恭逢其盛,能不浮一大白!至于姐姐所嘱《真经》,妹子不但代为施送,并且亲自薰沐,也录千张施送,以为老师、师母求福一点孝心。’

宝云再三称谢。

那边闵兰荪同毕全贞、花再芳三人所坐之处虽都隔席,但相离甚近,不时交耳接谈,今听宝云、兰言之话,都不觉暗暗发笑。

毕全贞暗向二人道:‘宝云姐姐要行此令,已是迂腐讨厌;偏偏这位兰言夫子不但并不拦阻,还要从中赞扬,你说令人恨不恨!真是轻举妄动,乱闹一阵了。’

花再芳道:‘兰言夫子听了宝云夫子之话,正中心怀,乐不可支,如何肯去拦阻。你只听他昨日那一片‘但行好事,莫问前程’的话,也不怕人厌,刺刺不休,就知他索日行为之谬。他口口声声只是劝人做好事;要知世间好事甚多,谁有那些闲情逸志去做。不独没工夫会做,并且也做不了许多。与其有始无终,不能时行方便,倒不如我一善不行的爽快。遇著钱上的方便,我给他一毛不拔,借此也省许多花消;遇著口上的方便,我给他如聋似哑,借此也省许多唇舌。我主意拿的老老的,你纵有通天本领,也无奈我何。行为一定如此,这是牢不可破的。’

闵兰荪道:‘姐姐主见之老,才情之高,妹子虽不能及,但果蒙不弃,收录门墙之下,不消耳提面命,不过略为跟著历练历练,只怕还要‘青出于蓝’哩。这些行为妙算,一时也说不完,好在大家言谈都归一路,将来慢慢倒要叨教。妹子平日但凡遇见吃酒行令,最是高兴,从不畏首畏尾;刚才听了这些不入耳之言,不但兴致索然,连头都要疼了。昨日听了兰言夫子那番话,足足头疼一日,今日刚觉轻松,偏遇宝云夫子又是这番话,这个头疼倒又接上了。’

宝云见众人个个遵令,满心欢喜。

因命丫环焚了几炉好香,远远摆在香几上,随即位了令杯,以净水漱了口,命丫环取了一副酒筹,一面念著,一面散筹。

不多时,把《真经》念完,众丫环七手八脚,都在各席查看众人面前酒筹,照数斟酒。

内中如闵兰荪、花再芳、毕全贞,并还有几位才女都厌烦怕听《真经》,谁知不巧,偏偏句子落在这几位座上,较多几筹。

无如他们又要逞强,也不等《真经》念完,每架一筹,赶忙饮了,就去销筹。

总是架一筹,十一杯。

俗语说的‘酒入欢肠’;他们听了此令,已是满心烦闷,勉强应酬,偏又加上几杯急酒,等到宝云念完,这几位已是东倒西歪,就要呕吐,勉强忍住。

谁知花再芳因吃些肴馔荤腥之类,何能禁得一连几杯急酒。

那酒吃了下去,登时就在腹中同菜争斗起来:里面地方甚小,争之许久,酒既不能容菜,菜又安肯容酒,一齐都朝外奔。

再芳再三拦挡,那里拦得住。

说时迟,那时快,只听哇的一声,连酒带菜吐了一地。

紫芝走到那边在地下看一看道:‘罪过!罪过!’一面说著,取了一双牙箸,在地下夹起一物,放在再芳口边道:‘姐姐快把这个吃了,不但立时止吐,还免罪过哩。’

再芳果真把嘴张开,吞了下去。

紫芝顿足道:‘我的姐姐!怎么并不嚼烂,还是整吞进去?少刻倘或呕出,仍是整的了。’

众人道:‘是个甚么,你就给他吃了!’

紫芝道:‘刚才我夹起的,是整整的一个小虾仁儿。再芳姐姐当时大约吃的匆忙,未曾嚼烂,刚才呕出,还是一个整的;此刻他又整吞进去。’

众人听罢,不觉掩鼻欠笑。

紫芝放下牙箸,正要回席,只见闵兰荪拿著牙杖在那里剔牙。

紫芝走进身边道:‘姐姐是快么把牙塞了,这样狠剔还剔不出?我替你剔。’把牙杖接过。

闵兰荪张口仰首,紫芝朝里望一望道:‘姐姐:你的牙缝甚宽,塞的东西甚大,你拿这根小小牙签去剔,岂非大海捞针么?’说罢,放下牙签,取了一双牙箸,放入口内,朝著牙缝向外狠狠一夹。

未知如何,下回分解。

泰始明昌国文-古籍-镜花缘-第八十四回-译文

他兴致勃勃地吟诵着美妙的诗句,虔诚地诵读着真正的经文。

玉芝说:‘我用官职名:少师、正詹、治中、检校、知州;用身体部位:眉毛、眼睛、大腿、胳膊、膀胱、手指、哑巴、胡须、毛发。这有意思吗?’春辉说:‘没意思。现在已经三十杯了。’玉芝说:‘好在不过二十几样,我就喝一坛,也不怕飞上天去!我用乐器:鼓、箫;用文具:金简、玉砚;用戏具:高杆、呼卢;用财宝:玉印、金玦;用器物:扇子、茶船;用服饰:发簪、香囊;用舟车:木筏、玉车;用谷物:高粱、黄粱;用蔬菜:金针、菄风;用饮食:馄饨、糟糕。怎么样?’春辉说:‘不好。现在已经五十杯了。’玉芝说:‘真糟糕了!我用花果:荷花、苜蓿、黄杨、扶苏、花红、林檎、橄榄、毛桃、诸蔗、圆眼;用草药名:川芎、漏芦、阿魏、姜黄、血竭、槐花、良姜、黄连、五味、豆蔻。可以吗?’春辉说:‘不可以’,现在已经七十杯了。

玉芝说:‘怎么今天忽然钻进了‘迷魂阵’?’青钿说:‘据我看,左一环,右一杯,恐怕还是‘酉水阵’呢。’玉芝说:‘我用鸟名:青雀、金鸡、灰鹤、鱼鹰、野鸭、鵫雉、流离、荆鸠、鸺鹠、鹪鹩;用兽名:骆驼、猢狲、于菟;用水族:虾蟆、蟾蜍、鲮鲤、玉晀;用昆虫名:螳螂、蝴蝶、蜻蜓、蟋蟀、果蝇、蜉蝣、屎壳郎、蜣螂、萤火虫、夜蛾。比如?’春辉说:‘得罪!现在已经九十七杯了!’紫芝说:‘你把所有的门类都想到了,单单这一门想不到,也真奇怪。’春辉说:‘你嘴上透露出意思,也想喝酒了。’

芸芝趁春辉和紫芝说话的时候,急忙对五芝轻声说了一句。玉芝说:‘春辉姐姐听到了,我用列女的名字:瑶英、骊姬、文君、扶都、庄姜……’正念着顺口,只听春辉叫道:‘有了,不用念了。’玉芝说:‘哪个对?’春辉说:‘扶都、庄姜都对题。’玉芝说:‘既然是列女,为什么只有这两个对题,其他的都不对呢?’若花说:‘上文是蜘蛛两个字,你把承上这个规矩怎么忽然忘了?’玉芝听了,这才明白。

春辉说:‘现在玉芝妹妹一共罚了一百杯,不但他自己不能全喝,就是他府上的七位姐姐也不能代他喝这么多,必须大家公议,帮他设法解决一些,自己喝一些,然后再继续前面的游戏。’

玉芝说:‘既然承蒙妞姐的好意,我倒有个好办法:今天难得连主人带客人一共有一百人,这一百杯酒正好不多不少,每位只需要代我喝一杯就解决了。’青钿说:‘你们听:多么自在的话啊!如果不认真罚几杯,一会儿都要乱令了!并且所有几个双声叠韵都被你随口说了出来,一会儿别人抽签,又不能抄你的旧卷,要费人很多心思,更觉得可恨,怎么能轻易放过你!’于是对众人说:‘他这罚酒,我有个主意,现在暂时停止罚酒,先把‘庄姜’这个词语教他飞出去;所飞的句子,只能用四个字。如果这四个字里面有三个双声或三个叠韵连续不断,就将这杯酒请宝云姐姐出个飞觞的令,都替他飞出去。如果不符合要求,自己喝十杯,其余九十杯,就用‘庄姜’这两个字要在一部书上教他飞出去。诸位姐姐认为怎么样?’

兰言说:‘如果按照正理来说,双声叠韵必须两个字才能组成一个;现在四个字里面要他三个双声叠韵,这就像是打马吊推牌的特别算法,未免让他太难了。古来只有‘溪西鸡齐啼’这五个字里面含有四个叠韵,这是自古少有的;现在又限定他要在‘庄姜’这两个字里面飞觞,比起‘溪西鸡齐啼’,难道不是更难上加难吗?’琼芝说:‘既然如此,为什么不请青钿妹妹说个样子呢?’青钿说:‘‘溪西鸡齐啼’就是样子,何必再说。’史幽探说:‘据我遇见,只要四个字里面恰好组成两个,也就罢了,何必一定要三个。而且句中又要‘庄’或者‘姜’在里面,就是两个也就足够想了。’青钿说:‘这一百杯罚酒,如果不给他一个难题目,就是大家心里也不服,一会儿别人如果受罚,都要以此为标准了。’秦小春说:‘我用一百个‘秦’字在一部书上替他飞出去,怎么样?’青钿说:‘‘秦’字不算。’兰言说:‘据我调解,不必限定四个字,就是六七个字也未尝不可。’

玉芝说:‘姐姐们不要劝他,你越劝,他越得意了。天下既然有‘溪西鸡齐啼’这五个字里面含有四个叠韵,难道就没有四个字里面含有三个双声的吗?’一边说着,举起酒杯连喝了两大杯,说:‘必须多喝几杯才能活跃思维,想出好句子。’又命丫环斟了两杯喝了,忍不住笑道:‘我今天要学李白斗酒百篇了。’掌红珠说:‘这位李白不知是什么时候的人,向来却没听说过。’

玉芝说:‘难道‘自称臣是酒中仙’这句也没听过吗?’吕尧蓂说:‘这玉芝妹妹恐怕要疯了,他的话越说越让人不解。’

玉芝突然叫道:‘诸位姐姐暂时安静,酒仙交卷了:庄姜《中庸》齐庄中正。’‘齐庄’是双声,‘庄中’是双声,‘中正’是双声,敬凤雏姐姐一杯,请教一个笑话,大家各喝双杯。众人齐声称赞:‘这句确实飞得有趣!难得四个字巧妙地出现在一起。今天大家飞觞的句子,以此为最了。’

张凤雏说:‘妹妹,你昨天提到绿云姐姐请求大家写扇子,我忽然想到一个笑话。有个人夏天去看朋友,到了朋友家,只见朋友手里拿着一把扇子,面前跪着一个人在请求。朋友拿着扇子只是摇头,好像不愿意的样子。这个人看到这个情景,以为朋友平时书法很好,不愿意轻易动笔,所以那个人再三跪求,他还是不肯写。这个人看不过去,上前劝道:“他既然这样跪求,你就帮他写写,这有什么关系。”只见地上跪着的那个人连声喊道:“你理解错了!我不是求他写,是求他不要写。”’大家听了都忍不住笑了。

兰言说:‘世人常常自以为是,自夸其能,别人虽然嘴上称赞,心里却很讨厌,他自己却不知道。这个笑话虽然是玩笑,但如果让那些愚昧自大的人听了,却像当头一棒,真可以猛然唤醒他们。如果人们能把这个笑话记在心里,对任何事情都保持虚心,那么他们所做的事情自然就不会让人笑话了。’

青钿说:‘笑话已经说过了,请宝云姐姐把这百杯酒喝完吧。’宝云说:‘正好我有个心愿,现在借着这个机会喝酒,也很有趣。但怕过于迂腐,不符合大家的口味。’大家说:‘姐姐有什么心愿,尽管说,我们都遵命。’宝云说:‘我小时候因为父母总是担心膝下无子,经常忧闷,常常生病,所以我暗暗许愿,要亲自抄录一万张《觉世真经》,到处分发。现在我想送给各位姐姐一张。当年发愿的时候,我曾经祈祷神明:如果有人看到这部经文,能够恭敬地念一遍,愿他万事如意,遇难成祥。今天送给大家之后,希望你们经常恭敬地念诵,自然能够消除灾祸,聚集喜庆,福寿绵长。幸运的是大家分居各处,每人再给我十张,请你们帮我分发。而且《真经》后面还有几行小字,是劝人尊敬圣讳的。我因为乡下人无知,常常直接称呼圣讳,不称‘某’;在文字上也不尊敬。即使有不得不用的,比如‘囗[上雨下羽]’这个字,按照前人的韵书原本可以通用,似乎应该这样写,才算是尊敬。更令人惊讶的是,乡下人无知,常常用‘天’字作为名字。殊不知天是最尊贵的,人间的帝王都被称为天子,如果世人用‘天’字作为名字,那错误是多么严重!还有用‘君’字作为名字的。

要知道,在天地之外,只有君父最大,现在既然知道父字应该避讳,而君在父之上,却偏偏不避讳,不知道是什么意思。诸如此类的事情,总要明智的人在家乡中恳切地教导,让人们知道尊敬天地君亲的道理,自然会一起归于善良了。’大家说:‘这样好的事情,姐姐又是现成的,不是让我们代写分发,怎么还说拜托的话,未免太客套了。’

兰言说:‘他为父母的事情,况且又是圣经,这两个字却是必不可少的,不这样也不显得他慎重。大家都因为他慎重,也就不会草率地分发。请问怎么又能借此行令呢?’

宝云说:‘现在我想借此机会当众朗诵一遍《真经》,让大家在句子落处喝酒。比如读到“敬天地”,顺数第三位就放一个筹码,轮流进行。念完之后,根据面前筹码的多少,照数喝酒。虽然只是敬酒两杯的意思,实际上是要借此宣扬一下,就像昨天姐姐说的,无非是劝人众善奉行。各位姐姐认为怎么样?’大家说:‘我们都遵命。’兰言说:‘这样好的游戏,真是酒席上前所未有的,我能够有幸参与,怎么能不喝一杯呢!至于姐姐所托付的《真经》,我不仅会代为分发,还会亲自熏沐,再抄录一千张分发,为老师、师母祈福,表达一点孝心。’宝云再三表示感谢。

那边闵兰荪和毕全贞、花再芳三人虽然都隔了一张席,但距离很近,不时交头接耳,现在听到宝云和兰言的话,都不禁暗自发笑。毕全贞暗中对两人说:‘宝云姐姐要行这个令,已经够迂腐讨厌了;偏偏这位兰言先生不但不阻止,还要从中赞扬,你说让人恨不恨!真是轻举妄动,胡闹一通。’花再芳说:‘兰言先生听了宝云先生的话,正中下怀,乐不可支,怎么会去阻止呢。你只听他昨天那番“但行好事,莫问前程”的话,也不怕人讨厌,一直说个不停,就知道他平时行为的错误。他口口声声只是劝人做好事;要知道世间的好事很多,谁有那么多空闲去做。不仅没有时间去做,而且也做不了那么多。与其有始无终,不能时常行善,倒不如我一点也不做来得爽快。遇到金钱上的方便,我一分都不给,这样也省了很多开销;遇到言语上的方便,我装聋作哑,这样也省了很多闲话。我的主意很坚定,你就算有通天的本领,也奈何不了我。我的行为一定这样,这是不可动摇的。’闵兰荪说:‘姐姐的主意很坚定,才华很高,我虽然比不上,但如果您不嫌弃,收我为徒,我不用耳提面命,只要稍微跟着历练历练,只怕还要“青出于蓝”呢。这些妙计一时说不完,好在大家的话题都一样,将来慢慢再请教。我平时遇到喝酒行令,最是高兴,从不畏首畏尾;刚才听了这些不中听的话,不仅兴致全无,连头都疼了。昨天听了兰言先生那番话,头疼了一天,今天刚觉得轻松,偏偏遇到宝云先生又是这番话,这个头疼又来了。’

宝云看到每个人都听从命令,心里非常高兴。于是她让丫环烧了几炉好香,远远地放在香几上,然后拿出了酒杯,用净水漱了口,让丫环拿了一副酒筹,一边念着,一边分发给大家。

不久,《真经》念完了,众丫环手忙脚乱地检查每个人的酒筹,照着数目倒酒。其中像闵兰荪、花再芳、毕全贞,还有几位才女都讨厌听《真经》,没想到不幸的是,轮到这几个人时,他们面前的酒筹比其他人多了几筹。

不过他们还要逞强,不等《真经》念完,每念到一个酒筹,就急忙喝一杯酒,然后就去销毁酒筹。总是每念一个酒筹,就要喝十一杯酒。俗话说的‘酒入欢肠’;他们听了这个命令,已经非常烦恼,勉强应付,再加上几杯急酒,等到宝云念完,这几个人已经东倒西歪,快要呕吐,但勉强忍住了。

谁知花再芳因为吃了些荤腥食物,怎么可能禁得住连续几杯急酒。酒喝下去后,立刻就在腹中跟食物争斗起来:肚子里的空间很小,争斗了很久,酒不能容纳食物,食物也不愿意被酒容纳,它们都往外面冲。

再芳多次阻止,但哪里能阻止得住。说时迟那时快,只听一声哇,连酒带食物吐了一地。紫芝走到那边在地上看了看说:‘罪过!罪过!’一边说,一边拿了一双牙签,在地上夹起一样东西,放在再芳嘴边说:‘姐姐快把这个吃了,不仅立刻止吐,还能免掉罪过。’再芳真的张开嘴,吞了下去。

紫芝跺脚说:‘我的姐姐!你怎么不嚼烂就吞进去?万一再吐出来,还是完整的。’众人说:‘那是什么,你就给她吃了!’紫芝说:‘刚才我夹起来的,是一个完整的小虾仁。再芳姐姐当时可能吃得太急,没有嚼烂,刚才吐出来还是一个完整的;现在他又整吞进去。’众人听后,忍不住掩鼻笑。

紫芝放下牙签,正要回座位,只见闵兰荪拿着牙签在那里剔牙。紫芝走到她身边说:‘姐姐,你是不是快把牙塞住了,这样用力剔也剔不出来?我帮你剔。’她接过牙签。

闵兰荪张开嘴仰头,紫芝朝里看了看说:‘姐姐,你的牙缝很大,塞的东西也很大,你拿这么小的牙签去剔,岂不是大海捞针?’说完,放下牙签,拿了一双牙签,放进嘴里,朝牙缝向外狠狠一夹。

不知道会发生什么,下次再说。

泰始明昌国文-古籍-镜花缘-第八十四回-注解

少师:古代官名,是皇帝的师傅,地位尊贵。

正詹:古代官名,指詹事府的长官,负责太子的事务。

治中:古代官名,指州郡的长官。

检校:古代官名,指负责检查、校对的官员。

知州:古代官名,指州的行政长官。

眉目:指人的面部特征,常用来形容人的容貌。

股肱:比喻得力的助手或部下。

膀胱:人体器官,负责储存和排泄尿液。

指掌:比喻掌握、控制。

暗哑:指声音沙哑或不能发声。

胡须:男性面部的毛发,常用来形容人的威严。

毫毛:人体表面的细小毛发。

鼛鼓:古代的一种大鼓,用于军队或仪式。

箫韶:古代的一种乐器,属于吹奏乐器。

金简:古代用金制成的简册,常用于书写重要文件。

玉砚:古代用玉石制成的砚台,用于研磨墨汁。

高竿:指高高的竹竿,常用于表演杂技。

呼卢:古代的一种赌博游戏。

玉印:古代用玉石制成的印章,用于官方文件或信物。

金玦:古代用金制成的环形装饰品,也用作信物。

便面:古代的一种扇子,用于遮阳或扇风。

茶船:古代的一种小船,用于载茶。

钗钏:古代的一种首饰,由钗和钏组成。

香囊:古代的一种小袋子,用于装香料。

桴筏:古代的一种用竹木制成的筏子。

玉舆:古代的一种用玉石装饰的车。

蜀黍:古代对黍的一种称呼,即黄米。

黄粱:古代的一种谷物,即小米。

金针:古代对针的一种称呼,也指细长的金属棒。

菄风:古代对风的一种称呼,也指微风吹拂。

馄饨:一种传统的中国面食,由面皮包裹肉馅制成。

糟糕:古代对食物变质或不好吃的称呼。

菡萏:一种水生植物,其花常用于比喻美好。

苜蓿:一种草本植物,可作饲料或药用。

黄杨:一种树木,木质坚硬,常用于制作工艺品。

扶苏:古代的一种植物,其叶可食用。

花红:一种水果,即苹果。

林檎:一种水果,即梨。

橄榄:一种水果,常用于药用。

毛桃:一种水果,即桃。

诸蔗:古代对甘蔗的一种称呼。

圆眼:古代对眼睛的一种称呼,也指圆形的眼睛。

芎:一种草本植物,其根可入药。

漏卢:一种草本植物,其根可入药。

阿魏:一种草本植物,其树脂可入药。

姜黄:一种草本植物,其根可入药,也用于黄色染料。

血竭:一种矿物,可入药,有止血作用。

槐花:一种植物的花,可入药。

良姜:一种草本植物,其根可入药。

黄陈:古代对陈旧事物的称呼。

五味:指酸、苦、甘、辛、咸五种味道。

豆蔻:一种草本植物,其果实可入药。

青雀:一种鸟类,常用来比喻英俊的人。

金鸡:古代对鸡的一种称呼,也指金色的鸡。

灰鹤:一种鸟类,常用来比喻长寿。

鱼鹰:一种鸟类,善于捕鱼。

野鸭:一种水禽,常用于比喻闲适的生活。

鵫雉:一种鸟类,常用来比喻美丽。

流离:古代对流浪者的称呼。

荆鸠:一种鸟类,即斑鸠。

鸺鹠:一种鸟类,即猫头鹰。

鹪鹩:一种鸟类,即黄鹂。

橐驼:一种哺乳动物,即骆驼。

夷由:古代对马的一种称呼。

於菟:古代对虎的一种称呼。

虾蟆:一种两栖动物,即青蛙。

蟾蜍:一种两栖动物,即蟾蜍。

鲮鲤:一种哺乳动物,即穿山甲。

玉晀:古代对鱼的一种称呼。

螳蜋:一种昆虫,即螳螂。

蛱蝶:一种昆虫,即蝴蝶。

青蜓:一种昆虫,即蜻蜓。

蟋蟀:一种昆虫,即蟋蟀。

果蠃:一种昆虫,即蝈蝈。

蜉蝣:一种昆虫,生命周期极短。

蜣蜋:一种昆虫,即屎壳郎。

蛣蟩:一种昆虫,即蚕。

螟蛉:一种昆虫,即螟蛾。

耀夜:一种昆虫,即萤火虫。

瑶英:古代对美女的一种称呼。

骊姬:古代美女,晋献公的夫人。

文君:古代美女,司马相如的妻子。

扶都:古代美女,即赵飞燕。

庄姜:古代美女,春秋时期齐庄公的夫人。

李太白:唐代著名诗人,以豪放洒脱著称。

酒中仙:对李太白的别称,意指酒仙。

绿云姐姐:指被提及的女性,可能是一位受尊敬或地位较高的女性。

扇子:古代文人墨客常用来书写或绘画的物品,也象征着风雅。

笑话:指用来逗乐或讽刺的故事,这里用来比喻生活中的趣事。

自以为是:形容人过于自信,认为自己是对的,而忽略了别人的意见。

自夸其能:形容人过分夸耀自己的能力或成就。

真经:指佛教经典,此处可能是指某种仪式或活动的开场白,要求众人静心聆听。

神祗:指神明,古代人们崇拜的对象。

圣讳:指对神圣的尊称,如对帝王的尊称。

囗[上雨下羽]:古代汉字,这里指代需要避讳的字。

天子:古代对帝王的尊称。

君父:指君主和父亲,这里指代至高无上的权威。

恺切晓喻:指诚恳而详细地教导或说明。

拜恳:表示诚恳的请求或恳求。

薰沐:指沐浴或洗涤,这里可能指对《真经》的敬重。

行令:指在酒席上进行的游戏或活动,通常与饮酒有关。

青出于蓝:比喻学生超过老师或后人胜过前人。

宝云:宝云在此处可能是指一个女性角色,具体身份不明,但从上下文来看,她似乎有一定的地位和影响力。

丫环:古代女仆,负责主人家中的日常事务,如烹饪、打扫、伺候等。

香:在古代,香有净化空气、驱邪避疫的作用,同时也是一种礼仪用品,用于表示尊敬或庆祝。

酒筹:古代饮酒时用来计数的工具,通常是一根小竹签或骨头,上面刻有数字。

闵兰荪、花再芳、毕全贞:这些可能是文中提到的角色名字,具体身份和关系在文中未详细说明。

才女:指有才华的女子,通常指文学、艺术等方面有成就的女性。

酒入欢肠:俗语,意为喝酒后心情愉悦,这里的“欢肠”指的是心肠或心情。

肴馔荤腥:指各种食物,荤腥则指肉类食物。

牙箸:古代用来夹取食物的工具,类似于现代的筷子。

剔牙:用牙签或牙箸等工具清理牙齿间的食物残渣。

牙签:一种细长的竹签或木签,用于剔牙。

大海捞针:比喻极难找到,形容寻找目标非常困难。

泰始明昌国文-古籍-镜花缘-第八十四回-评注

宝云见众人个个遵令,满心欢喜。因命丫环焚了几炉好香,远远摆在香几上,随即位了令杯,以净水漱了口,命丫环取了一副酒筹,一面念著,一面散筹。

此段描述了宝云在举行某种仪式或宴会前的准备过程。焚香、漱口、取酒筹等动作,体现了古人对仪式的重视和对神灵的敬畏。通过焚香,营造出一种庄严而神秘的氛围,为接下来的活动奠定了基调。宝云的欢喜,也反映出她对众人遵从命令的满意之情。

不多时,把《真经》念完,众丫环七手八脚,都在各席查看众人面前酒筹,照数斟酒。

《真经》的念诵和酒筹的分配,是古时宴会中常见的游戏,用以调节气氛,增添趣味。众丫环的忙碌和查看酒筹的动作,描绘出一幅热闹非凡的画面,也体现了古人对细节的关注。

内中如闵兰荪、花再芳、毕全贞,并还有几位才女都厌烦怕听《真经》,谁知不巧,偏偏句子落在这几位座上,较多几筹。

此段揭示了宴会上的人物性格和命运。闵兰荪、花再芳等才女厌烦听《真经》,却不幸抽到较多的酒筹,暗示了命运的无常和人生的无奈。

无如他们又要逞强,也不等《真经》念完,每架一筹,赶忙饮了,就去销筹。

这几位才女虽然不满,却还是强颜欢笑,硬着头皮完成了游戏。这种矛盾的心理和行动,展现了她们的性格特点和当时社会的风俗。

总是架一筹,十一杯。俗语说的‘酒入欢肠’;他们听了此令,已是满心烦闷,勉强应酬,偏又加上几杯急酒,等到宝云念完,这几位已是东倒西歪,就要呕吐,勉强忍住。

此段描绘了才女们饮酒后的狼狈不堪,通过“酒入欢肠”的俗语,传达了饮酒的愉悦与不适,同时也反映了宴会的热闹与放纵。

谁知花再芳因吃些肴馔荤腥之类,何能禁得一连几杯急酒。

此句点明了花再芳身体不适的原因,也为她接下来的呕吐埋下了伏笔。

那酒吃了下去,登时就在腹中同菜争斗起来:里面地方甚小,争之许久,酒既不能容菜,菜又安肯容酒,一齐都朝外奔。

此处运用了生动的比喻,将酒和菜在腹中的争斗描绘得栩栩如生,既形象又幽默。

再芳再三拦挡,那里拦得住。

此句表现了花再芳在呕吐面前的无奈和无力。

说时迟,那时快,只听哇的一声,连酒带菜吐了一地。

此句描绘了花再芳呕吐的情景,生动形象,令人忍俊不禁。

紫芝走到那边在地下看一看道:“罪过!罪过!”一面说著,取了一双牙箸,在地下夹起一物,放在再芳口边道:“姐姐快把这个吃了,不但立时止吐,还免罪过哩。”

紫芝的出现,为故事增添了喜剧色彩。她用牙箸夹起小虾仁,让花再芳吞下,既止吐又免罪,展现了她的机智和善良。

再芳果真把嘴张开,吞了下去。

此句表现了花再芳对紫芝的信任,也体现了她当时的无助。

紫芝顿足道:“我的姐姐!怎么并不嚼烂,还是整吞进去?少刻倘或呕出,仍是整的了。”

紫芝的担忧,既体现了她对朋友的关心,也反映了古人对饮食礼仪的重视。

众人听罢,不觉掩鼻欠笑。

此段描绘了众人听到紫芝的话后的反应,既表现了他们对花再芳的同情,也展现了宴会的轻松氛围。

紫芝放下牙箸,正要回席,只见闵兰荪拿著牙杖在那里剔牙。

此段过渡到下一场景,引出闵兰荪这个角色。

紫芝走进身边道:“姐姐是快么把牙塞了,这样狠剔还剔不出?我替你剔。”把牙杖接过。

紫芝的关心和帮助,再次展现了她的善良和热心。

闵兰荪张口仰首,紫芝朝里望一望道:“姐姐:你的牙缝甚宽,塞的东西甚大,你拿这根小小牙签去剔,岂非大海捞针么?”说罢,放下牙签,取了一双牙箸,放入口内,朝著牙缝向外狠狠一夹。

此段通过紫芝的调侃和帮助,进一步展现了她的机智和幽默,同时也为闵兰荪的尴尬处境增添了喜剧效果。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-镜花缘-第八十四回》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/18675.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.