作者: 冯梦龙(1574年-1646年),明代小说家和文学评论家,是中国古代小说的杰出代表之一。他的创作涉猎广泛,特别是在短篇小说和民间传说方面有所建树。《警世通言》是他最著名的短篇小说集之一。
年代:成书于明代(约1616年)。
内容简要:《警世通言》是冯梦龙创作的短篇小说集,包含了诸多通过生动故事展示世间人情、道德与智慧的故事。全书共计六十篇,许多故事揭示了社会生活中的道德教训与人性的复杂。这些故事情节有的是从古代历史中提炼的教训,也有些是以讽刺、幽默的方式揭示当时社会风气,警示人们在生活中谨言慎行,行事有德。冯梦龙通过这些故事揭示了当时社会中的许多不公平和不正之风,强调了道德与智慧的价值。全书以通俗易懂的语言,表现了“警世”之意,至今仍对中国古代小说和文化有重要的影响。
泰始明昌国文-古籍-警世通言-卷九-原文
李谪仙醉草吓蛮书
堪羡当年李谪仙,吟诗斗酒有连篇。
蟠胸锦绣欺时彦,落笔风云迈古贤。
书草和番威远塞,词歌倾国媚新弦。
莫言才子风流尽,明月长悬采石边。
话说唐玄宗皇帝朝,有个才子,姓李名白,字太白。
乃西梁武昭兴圣皇帝李暠九世孙,西川锦州人也。
其母梦长庚入怀而生,那长庚星又名太白星,所以名字俱用之。
那李白生得姿容美秀,骨格清奇,有飘然出世之表。
十岁时,便精通书史,出口成章,人都夸他锦心绣口,又说他是神仙降生,以此又呼为李谪仙。
有杜工部赠诗为证:
昔年有狂客,号尔谪仙人。
笔落惊风雨,诗成泣鬼神!
声名从此大,汨没一朝伸。
文彩承殊渥,流传必绝伦。
李白又自称青莲居士。
一生好酒,不求仕进,志欲遨游四海,看尽天下名山,尝遍天下美酒。
先登峨眉,次居云梦,复隐于徂徕山竹溪,与孔巢父等六人,日夕酣饮,号为竹溪六逸。
有人说:“湖州乌程酒甚佳。”
白不远千里而往,到酒肆中,开怀畅饮,旁若无人。
时有迦叶司马经过,闻白狂歌之声,遣从者问其何人。
白随口答诗四句:
“青莲居士谪仙人,酒肆逃名三十春。
湖州司马何须问,金粟如来是后身。”
迦叶司马大惊,问道:“莫非蜀中李谪仙么?闻名久矣!”
遂请相见。
留饮十日,厚有所赠。
临别,问道:“以青莲高才,取青紫如拾芥,何不游长安应举?”
李白道:“目今朝政紊乱,公道全无,请托者登高第,纳贿者获科名。
非此二者,虽有孔孟之贤,晁董之才,无由自达。
白所以流连诗酒,免受盲试官之气耳。”
迦叶司马道:“虽则如此,足下谁人不知?一到长安,必有人荐拔。”
李白从其言,乃游长安。
一日,到紫极宫游玩,遇了翰林学士贺知章,通姓道名,彼此相慕。
知章遂邀李白于酒肆中,解下金貂,当酒同饮。
至夜不舍,遂留李白于家中下榻,结为兄弟。
次日,李白将行李搬至贺内翰宅,每日谈诗饮酒,宾主甚是相得。
时光荏苒,不觉试期已迫。
贺内翰道:“今春南省试官,正是杨贵妃兄杨国忠太师;监视官,乃太尉高力士。
二人都是爱财之人。
贤弟却无金银买嘱他,便有冲天学问,见不得圣天子。
此二人与下官皆有相识,下官写一封札子去,预先嘱托,或者看薄面一二。”
李白虽则才大气高,遇了这等时势,况且内翰高情,不好违阻。
贺内翰写了柬帖,投与杨太师、高力士。
二人接开看了,冷笑道:“贺内翰受了李白金银,却写封空书在我这里讨白人情,到那日专记,如有李白名字卷子,不问好歹,即时批落。”
时值三月三日,大开南省,会天下才人,尽呈卷子。
李白才思有馀,一笔挥就,第一个交卷。
杨国忠见卷子上有李白名字,也不看文字,乱笔涂抹道:“这样书生,只好与我磨墨。”
高力士道:“磨墨也不中,只好与我著袜脱靴。”
喝令将李白推抢出去。
正是:
不愿文章中天下,只愿文章中试官!
李白被试官屈批卷子,怨气冲天,回至内翰宅中,立誓:
久后吾若得志,定教杨国忠磨墨,高力士与我脱靴,方才满愿。”
贺内翰劝白:“且休烦恼,权在舍下安歇。
待三年,再开试场,别换试官,必然登第。”
终日共李白饮酒赋诗。
日往月来,不觉一载。
忽一日,有番使赍国书到。
朝廷差使命急宣贺内翰陪接番使,在馆驿安下。
次日,阁门舍人接得番使国书一道。
玄宗敕宣翰林学士,拆开番书,全然不识一字,拜伏金阶启奏:
此书皆是鸟兽之迹,臣等学识浅短,不识一字。
天子闻奏,将与南省试官杨国忠开读。
杨国忠开看,双目如盲,亦不晓得。
天子宣问满朝文武,并无一人晓得,不知书上有何吉凶言语。
龙颜大怒,喝骂朝臣:
枉有许多文武,并无一个饱学之士与朕分忧。
此书识不得,将何回答,发落番使?却被番邦笑耻,欺侮南朝,必动干戈,来侵边界,如之奈何!
敕限三日,若无人识此番书,一概停俸;六日无人,一概停职;九日无人,一概问罪。
别选贤良,并扶社稷。
圣旨一出,诸官默默无言,再无一人敢奏。
天子转添烦恼。
贺内翰朝散回家,将此事述于李白。
白微微冷笑:“可惜我李某去年不曾及第为官,不得与天子分忧。”
贺内翰大惊道:“想必贤弟博学多能。
辨识番书,下官当于驾前保奏。”
次日,贺知章入朝,越班奏道:
臣启陛下,臣家有一秀才,姓李名白,博学多能。
要辨番书,非此人不可。”
天子准奏,即遣使命,赍诏前去内翰宅中,宣取李白。
李白告天使道:“臣乃远方布衣,无才无识,今朝中有许多官僚,都是饱学之儒,何必问及草莽?臣不敢奉诏,恐得罪于朝贵。”
说这句“恐得罪于朝贵”,隐隐刺著杨、高二人。
使命回奏。
天子初问贺知章:“李白不肯奉诏,其意云何?”
知章奏道:“臣知李白文章盖世,学问惊人。
只为去年试场中,被试官屈批了卷子,羞抢出门,今日教他白衣入朝,有愧于心。
乞陛下赐以恩典,遣一位大臣再往,必然奉诏。”
玄宗道:“依卿所奏。
钦赐李白进士及第,著紫袍金带,纱帽象简见驾。
就烦卿自在迎取,卿不可辞!
贺知章领旨回家,请李白开读,备述天子惓惓求贤之意。
李白穿了御赐袍服,望阙拜谢。
遂骑马随贺内翰入朝。
玄宗于御座专待李白。
李白至金堦拜舞,山呼谢恩,躬身而立。
天子一见李白,如贫得宝,如暗得灯,如饥得食,如旱得云。
开金口,动玉音,道:‘今有番国赍书,无人能晓,特宣卿至,为朕分忧。’
白躬身奏道:‘臣因学浅,被太师批卷不中,高太尉将臣推抢出门。今有番书,何不令试官回答,却乃久滞番官在此?臣是批黜秀才,不能称试官之意,怎能称皇上之意?’
天子道:‘朕自知卿,卿其勿辞!’
遂命侍臣捧番书赐李白观看。
李白看了一遍,微微冷笑,对御座前将唐音译出,宣读如流。
番书云:‘渤海国大可毒书达唐朝官家。自你占了高丽,与俺国逼近,边兵屡屡侵犯吾界,想出自官家之意。俺如今不可耐者,差官来讲,可将高丽一百七十六城,让与俺国,俺有好物事相送:太白山之菟、南海之昆布、栅城之鼓、扶馀之鹿、鄚颉之豕、率宾之马、沃州之绵、湄沱河之鲫、九都之李、乐游之梨。你官家都有分。若还不肯,俺起兵来厮杀,且看那家胜败?’
众官听得读罢番书,不觉失惊,面面厮觑,尽称‘难得’。
天子听了番书,龙情不悦。
沉吟良久,方问两班文武:‘今被番家要兴兵抢占高丽,有何策可以应敌?’
两班文武,如泥塑木雕,无人敢应。
贺知章启奏道:‘自太宗皇帝三征高丽,不知杀了多少生灵,不能取胜,府库为之虚耗。天幸盖苏文死了,其子男生兄弟争权,为我乡导。高宗皇帝遣老将李绩、薛仁贵统百万雄兵,大小百战,方才殄灭。今承平日久,无将无兵,倘干戈复动,难保必胜。兵连祸结,不知何时而止?愿吾皇圣鉴!’
天子道:‘似此如何回答他?’
知章道:‘陛下试问李白,必然善于辞命。’
天子乃召白问之。
李白奏道:‘臣启陛下,此事不劳圣虑,来日宣番使入朝,臣当面回答番书,与他一般字迹,书中言语,羞辱番家,须要番国可毒拱手来降。’
天子问:‘可毒何人也?’
李白奏道:‘渤海风俗,称其王曰可毒。犹回纥称可汗,吐番称赞普,六诏称诏,诃陵称悉莫威,各从其俗。’
天子见其应对不穷,圣心大悦,即日拜为翰林学士。
遂设宴于金銮殿,宫商迭奏,琴瑟喧阗,嫔妃进酒,彩女传杯。
御音传示:‘李卿,可开怀畅饮,休拘礼法。’
李白尽量而饮,不觉酒浓身软。
天子令内官扶于殿侧安寝。
次日五鼓,天子升殿:
净鞭三下响,文武两班齐。
李白宿酲犹未醒,内官催促进朝。
百官朝见已毕,天子召李白上殿,见其面尚带酒容,两眼兀自有朦胧之意。
天子吩咐内侍,教御厨中造三分醒酒酸鱼羹来。
须臾,内恃将金盘捧到鱼羹一碗。
天子见羹气太热,御手取牙箸调之良久,赐与李学士。
李白跪而食之,顿觉爽快。
是时百官见天子恩幸李白,且惊且喜,惊者怪其破格,喜者喜其得人。
惟杨国忠、高力士愀然有不乐之色。
圣旨宣番使入朝,番使山呼见圣已毕。
李白紫衣纱帽,飘飘然有神仙凌云之态,手捧番书立于左侧柱下,朗声面读。
一字无差,番使大骇。
李白道:‘小邦失礼,圣上洪度如天,置而不较,有诏批答,汝宜静听!’
番官战战兢兢,跪于阶下。
天子命设七宝牀于御座之旁,取于阗白玉砚、象管兔毫笔、独草龙香墨、五色金花笺,排列停当。
赐李白近御榻前,坐锦墩草诏。
李白奏道:‘臣靴不净,有污前席,望皇上宽恩,赐臣脱靴结袜而登。’
天子准奏,命一小内侍:‘与李学士脱靴。’
李白又奏道:‘臣有一言,乞陛下赦臣狂妄,臣方敢奏。’
天子道:‘任卿失言,朕亦不罪。’
李白奏道:‘臣前入试春闱,被杨太师批落,高太尉赶逐,今日见二人押班,臣之神气不旺。乞玉音吩咐杨国忠与臣捧砚磨墨、高力士与臣脱靴结袜,臣意气始得自豪,举笔草诏,口代天言,方可不辱君命。’
天子用人之际,恐拂其意,只得传旨:‘教杨国忠捧砚、高力士脱靴。’
二人心里暗暗自揣,前日科场中轻薄了他:‘这样书生,只好与我磨墨脱靴。’今日恃了天子一时宠幸,就来还话,报复前仇。
出于无奈,不敢违背圣旨,正是敢怒而不敢言。
常言道:‘冤家不可结,结了无休歇。侮人还自侮,说人还自说。’
李白此时昂昂得意,屣袜登褥,坐于锦墩。
杨国忠磨得墨浓,捧砚侍立。
论来爵位不同,怎么李学士坐了,杨太师到侍立?
因李白口代天言,天子宠以殊礼。
杨太师奉旨磨墨,不曾赐坐,只得侍立。
李白左手将须一拂,右手举起中山兔颖,向五花笺上,手不停挥,须臾,草就吓蛮书。
字画齐整,并无差落,献于龙案之上。
天子看了大惊,都是照样番书,一字不识。
传与百官看了,各各骇然。
天子命李白诵之。
李白就御座前朗诵一遍:
大唐开元皇帝,诏渝渤海可毒:自昔石卵不敌,蛇龙不斗。
本朝应运开天,抚有四海,将勇卒精,甲坚兵锐。
颉利背盟而被擒,弄赞铸鹅而纳誓;新罗奏织锦之颂,天竺致能言之鸟,波斯献捕鼠之蛇,拂菻进曳马之狗;
白鹦鹉来自诃陵,夜光珠贡于林邑;骨利干有名马之纳,泥婆罗有良酢之献。
无非畏威怀德,买静求安。
高丽拒命,天讨再加,传世九百,一朝殄灭,岂非逆天之咎徵,衡大之明鉴与!
况尔海外小邦,高丽附国,比之中国,不过一郡,士马刍粮,万分不及。
若螳怒是逞,鹅骄不逊,天兵一下,千里流血,君同颉利之俘,国为高丽之续。
方今圣度汪洋,恕尔狂悖,急宜悔祸,勤修岁事,毋取诛僇,为四夷笑。
尔其三思哉!故谕。
天子闻之大喜,再命李白对番官面宣一通,然后用宝入函。
李白仍叫高太尉著靴,方才下殿,唤番官听诏。
李白重读一遍,读得声韵铿锵,番使不敢则声,面如土色,不免山呼拜舞辞朝。
贺内翰送出都门,番官私问道:“适才读诏者何人?”
内翰道:“姓李名白,官拜翰林学士。”
番使道:“多大的官,使太师捧砚、太尉脱靴?”
内翰道:“太师大臣,太尉亲臣,不过人间之极贵。那李学士乃天上神仙下降,赞助天朝,更有何人可及!”
番使点头而别,归至本国,与国王述之。
国王看了国书,大惊,与国人商议,天朝有神仙赞助,如何敌得。
写了降表,愿年年进贡,岁岁来朝。
此是后话。
话分两头,却说天子深敬李白,欲重加官职。
李白启奏:“臣不愿受职,愿得逍遥散诞,供奉御前,如汉东方朔故事。”
天子道:“卿既不受职,朕所有黄金白璧、奇珍异宝,惟卿所好。”
李白奏道:“臣亦不愿受金玉,愿得从陛下游幸,日饮美酒三千觞,足矣!”
天子知李白清高,不忍相强。
从此时时赐宴,留宿于金銮殿中,访以政事,恩幸日隆。
一日,李白乘马游长安街,忽听得锣鼓齐呜,见一簇刀斧手,拥著一辆囚车行来。
白停骖问之,乃是并州解到失机将官,今押赴东市处斩。
那囚车中,囚著个美丈夫,生得甚是英伟,叩其姓名,声如洪钟,答道:“姓郭名子仪。”
李白相他容貌非凡,他日必为国家柱石,遂喝住刀斧手:“待我亲往驾前保奏。”
众人知是李谪仙学士,御手调羹的,谁敢不依。
李白当时回马,直叩宫门,求见天子,讨了一道赦敕,亲往东市开读,打开囚车,放出子仪,许他带罪立功。
子仪拜谢李白活命之恩,异日衔环结草,不敢忘报。
此事搁过不题。
是时,宫中最重木芍药,是扬州贡来的。
如今叫做牡丹花,唐时谓之木芍药。
宫中种得四本,开出四样颜色,那四样:大红、深紫、浅红、通白。
玄宗天子移植于沉香亭前,与杨贵妃娘娘赏玩,诏梨园子弟奏乐。
天子道:“对妃子,赏名花,新花安用旧曲?”
遽命梨园长李龟年召李学士入官。
有内侍说道:“李学士往长安市上酒肆中去了。”
龟年不往九街,不走三市,一迳寻到长安市去。
只听得一个大酒楼上,有人歌云:
三杯通大道,一斗合自然。
但得酒中趣,勿为醒者传。
李龟年道:“这歌的不是李学士是谁?”
大踏步上楼梯来。
只见李白独占一个小小座头,桌上花瓶内供一枝碧桃花,独自对花而酌,已吃得酩酊大醉,手执巨觥,兀自不放。
龟年上前道:“圣上在沉香亭宣召学士,快去!”
众酒客闻得有圣旨,一时惊骇,都站起来闲看。
李白全然不理,张开醉眼,向龟年念一句陶渊明的诗,道是:“我醉欲眠君且去。”
念了这句诗,就瞑然欲睡。
李龟年也有三分主意,向楼窗在下一招,七八个从者,一齐上楼。
不由分说,手忙脚乱,擡李学士到于门前,上了玉花骢,众人左扶右持,龟年策马在后相随,直跑到五凤楼前。
天子又遣内侍来催促了,敕:“赐走马入宫。”
龟年遂不扶李白下马,同内侍帮扶,直至后宫,过了兴庆池,来到沉香亭。
天子见李白在马上双眸紧闭,兀自未醒。
命内侍铺紫氍毹于亭侧,扶白下马,少卧。
亲往省视,见白口流涎沫,天子亲以龙袖拭之。
贵妃奏道:“妾闻冷水沃面可以解酲。”
乃命内侍汲兴庆池水,使宫女含而喷之。
白梦中惊醒,见御驾,大惊,俯伏道:“臣该万死!臣乃酒中之仙,幸陛下恕臣!”
天子御手搀起道:“今日同妃子赏名花,不可无新词,所以召卿,可作《清平调》三章。”
李龟年取金花笺授白。
白带醉一挥,立成三首。
其一曰:
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓;若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
其二曰:
一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。
借问汉宫谁得似?可怜飞燕倚新妆!
其三曰:
名花倾国两相欢,长得君王带笑看。
解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。
天子览词,称美下已:“似此天才,岂不压倒翰林院许多学士。”
即命龟年按调而歌,梨园众子弟丝竹并进,天子自吹玉笛以和之。
歌毕,贵妃敛绣巾,再拜称谢。
天子道:“莫谢朕,可谢学士也!”
贵妃持玻璃七宝杯,亲酌西凉葡萄酒,命宫女赐李学士饮。
天子敕赐李白遍游内苑,令内侍以美酒随后,恣其酣饮。
自是宫中内宴,李白每每被召,连贵妃亦爱而重之。
高力士深恨脱靴之事,无可奈何。
一日,贵妃重吟前所制《清平调》三首,倚栏叹羡。
高力士见四下无人,乘间奏道:“奴婢初意娘娘闻李白此词,怨入骨髓,何反拳拳如是?”
贵妃道:“有何可怨?”
力士奏道:“‘可怜飞燕倚新妆’,那飞燕姓赵,乃西汉成帝之后。则今画图中,画著一个武士,手托金盘,盘中有一女子,举袖而舞,那个便是赵飞燕。生得腰肢细软,行步轻盈,若人手执花枝颤颤然,成帝宠幸无比。谁知飞燕私与燕赤凤相通,匿于复壁之中。成帝入宫,闻壁衣内有人咳嗽声,搜得赤凤杀之。欲废赵后,赖其妹合德力救而止,遂终身不入正宫。今日李白以飞燕比娘娘,此乃谤毁之语,娘娘何不熟思?”
原来贵妃那时以胡人安禄山为养子,出入宫禁,与之私通,满宫皆知,只瞒得玄宗一人。
高力士说飞燕一事,正刺其心。
贵妃于是心下怀恨,每于天子前说李白轻狂使酒,无人臣之礼。
天子见贵妃不乐李白,遂不召他内宴,亦不留宿殿中。
李白情知被高力士中伤,天子存疏远之意,屡次告辞求去,天子不允。
乃益纵酒自废,与贺知章、李适之、汝阳王璡、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂为酒友,时人呼为饮中八仙。
却说玄宗天子心下实是爱重李白,只为宫中不甚相得,所以疏了些儿。
见李白屡次乞归,无心恋闷,乃向李白道:“卿雅志高蹈,许卿暂还,不日再来相召。但卿有大功于朕,岂可白手还山?卿有所需,朕当一一给与。”
李白奏道:“臣一无所需,但得杖头有钱,日沾一醉足矣。”
天子乃赐金牌一面,牌上御书:“敕赐李白为天下无忧学士、逍遥落托秀才,逢坊吃酒,遇库支钱,府给千贯,县给五百贯。文武官员军民人等,有失敬者,以违诏论。”
又赐黄金千两、锦袍玉带、金鞍龙马、从者二十人。
白叩头谢恩,天子又赐金花二朵,御酒三杯,于驾前上马出朝,百官俱给假,携酒送行,自长安街直接到十里长亭,樽罍不绝。
只有杨太师、高太尉二人怀恨不送。
内中惟贺内翰等酒友七人,直送至百里之外,流连三日而别。
李白集中有《还山别金门知己诗》,略云:
恭承丹凤诏,欻起烟萝中;一朝去金马,飘落成飞蓬。
闲来东武吟,曲尽情未终。
书此谢知己,扁舟寻钓翁。
李白锦衣纱帽,上马登程,一路只称锦衣公子。
果然逢坊饮酒,遇库支钱。
不一日,回至锦州,与许氏夫人相见。
官府闻李学士回家,都来拜贺,无日不醉。
日往月来,不觉半载。
一日,白对许氏说,要出外游玩山水,打扮做秀才模样,身边藏了御赐金牌,带一个小仆,骑一健驴,任意而行。
府县酒资,照牌供给。
忽一日,行到华阴界上,听得人言华阴县知县贪财害民,李白生计,要去治他。
来到县前,令小仆退去,独自倒骑著驴子,于县门首连打三回。
那知县在厅上取问公事,观见了,连声:“可恶,可恶:怎敢调戏父母官!”速令公吏人等拿至厅前取问。
李白微微诈醉,连问不答。
知县令狱卒押人牢中,待他酒醒,著他好生供状,来日决断。
狱卒将李白领入牢中,见了狱官,掀髯长笑。
狱官道:“想此人是疯癫的?”
李白道:“也不疯,也不癫。”
狱官道:“既不疯癫,好生供状。你是何人?为何到此骑驴,唐突县主?”
李白道:“要我供状,取纸笔来。”
狱卒将纸笔置于案上,李白扯狱官在一边说道:“让开一步待我写。”
狱官笑道:“且看这疯汉写出甚么来!”
李白写道:
供状锦州人,姓李单名白。
弱冠广文章,挥毫神鬼泣。
长安列八仙,竹溪称六逸。
曾草吓蛮书,声名播绝域。
玉辇每趋陪,金銮为寝室。
啜羹御手调,流涎御袍拭。
高太尉脱靴,杨太师磨墨。
天子殿前尚容乘马行,华阴县里不许我骑驴入?请验金牌,便知来历。
写毕,递与狱官看了,狱官吓得魂惊魄散,低头下拜道:“学士老爷,可怜小人蒙官发遣,身不由己,万望海涵赦罪!”
李白道:“不干你事,只要你对知县说,我奉金牌圣旨而来,所得何罪,拘我在此?”
狱官拜谢了,即忙将供状呈与知县,并述有金牌圣旨。
知县此时如小儿初闻霹雳,无孔可钻,只得同狱官到牢中参见李学士,叩头哀告道:“小官有眼不识泰山,一时冒犯,乞赐怜悯!”
在职诸官,闻知此事,都来拜求,请学士到厅上正面坐下,众官庭参已毕。
李白取出金牌,与众官看,牌上写道:“学士所到,文武官员军民人等,有不敬者,以违诏论。”
“汝等当得何罪?”
众官看罢圣旨,一齐低头礼拜:“我等都该万死。”
李白见众官苦苦哀求,笑道:“你等受国家爵禄,如何又去贪财害民?如若改过前非,方免汝罪。”
众官听说,人人拱手,个个遵依,不敢再犯。
就在厅上大排筵宴,款待学士饮酒三日方散。
自是知县洗心涤虑,遂为良牧。
此事闻于他郡,都猜道朝廷差李学士出外私行观风考政,无不化贪为廉,化残为善。
李白遍历赵、魏、燕、晋、齐、梁、吴、楚,无不流连山水,极诗酒之趣。
后因安禄山反叛,明皇车驾幸蜀,诛国忠于军中,缢贵妃于佛寺,白避乱隐于庐山。
永王璘时为东南节度使,阴有乘机自立之志。
闻白大才,强逼下山,欲授伪职,李自不从,拘留于幕府。
未几,肃宗即位于灵武,拜郭子仪为天下兵马大元帅,克复两京。
有人告永王璘谋叛,肃宗即遣子仪移兵讨之,永王兵败,李白方得脱身,逃至浔阳江口,被守江把总擒拿,把做叛党,解到郭元帅军前。
子仪见是李学士,即喝退军土,亲解其缚,置于上位,纳头便拜道:‘昔日长安东市,若非恩人相救,焉有今日?’
即命治酒压惊,连夜修本,奏上天子,为李白辨冤,且追叙其吓蛮书之功,荐其才可以大用,此乃施恩而得报也。
正是:两叶浮萍归大海,人生何处不相逢。
时杨国忠已死,高力士亦远贬他方,玄宗皇帝自蜀迎归为太上皇,亦对肃宗称李白奇才。
肃宗乃徵白为左拾遗。白叹宦海沉迷,不得逍遥自在,辞而不受。
别了郭子仪,遂泛舟游洞庭岳阳,再过金陵,泊舟于采石江边。
是夜,月明如昼。李自在江头畅饮,忽闻天际乐声嘹喨,渐近舟次,舟人都不闻,只有李白听得。
忽然江中风浪大作,有鲸鱼数丈,奋鬣而起,仙童二人,手持旌节,到李白面前,口称:‘上帝奉迎星主还位。’
舟人都惊倒,须臾苏醒。只见李学士坐于鲸背,音乐前导,腾空而去。
明日,将此事告于当涂县令李阳冰,阳冰具表奏闻。
天子敕建李谪仙词于采石山上,春秋二祭。
到宋太平兴国年问,有书生于月夜渡采石江,见锦帆西来,船头上有白牌一面,写‘诗伯’二字。
书生遂朗吟二句道:‘谁人江上称诗伯?锦绣文章借一观!’
舟中有人和云:‘夜静不堪题绝句,恐惊星斗落江寒。’
书生大惊,正欲傍舟相访,那船泊于采石之下。
舟中人紫衣纱帽,飘然若仙,迳投李谪仙祠中。
书生随后求之祠中,并无人迹,方知和诗者即李白也。
至今人称‘酒仙’、‘诗伯’,皆推李白为第一云。
吓蛮书草见天才,天子调羹亲赐来。
一自骑鲸天上去,江流采石有馀哀。
泰始明昌国文-古籍-警世通言-卷九-译文
李白醉草吓蛮书
多么令人羡慕当年的李白,吟诗饮酒连篇累牍。他的胸中锦绣才情胜过当时的才子,落笔之间就能写出风云变幻的壮丽诗篇。他写的草书能够和番邦交流,传威远至边塞,他的词歌能够倾倒国色天香的美女,让新弦乐器都为之倾倒。不要说才子风流已经尽失,明月依然高悬在采石的边缘。
话说在唐玄宗皇帝的朝代,有一个才子,姓李名白,字太白。他是西梁武昭兴圣皇帝李暠的九世孙,来自西川锦州。他的母亲梦见长庚星进入怀中而生,长庚星又称为太白星,所以他的名字都用了这个星的名字。李白生得容貌俊美,骨骼奇特,有超凡脱俗的气质。十岁时,他就精通书籍历史,出口成章,人们都夸他心灵手巧,有人说他是神仙下凡,因此又叫他李谪仙。杜甫的工部赠诗为证:
昔年有狂客,号尔谪仙人。笔落惊风雨,诗成泣鬼神!声名从此大,汨没一朝伸。文彩承殊渥,流传必绝伦。
李白又自称青莲居士。他一生喜欢喝酒,不追求仕途,志向是游历四海,看遍天下名山,尝遍天下美酒。他先登上峨眉山,然后居住在云梦,后来隐居在徂徕山竹溪,和孔巢父等六人日夜畅饮,被称为竹溪六逸。有人说:‘湖州乌程酒很好。’李白不远千里前往,到酒馆中开怀畅饮,旁若无人。当时迦叶司马经过,听到李白狂放歌唱的声音,派人问他是谁。李白随口答诗四句:
青莲居士谪仙人,酒肆逃名三十春。湖州司马何须问,金粟如来是后身。
迦叶司马大惊,问道:‘莫非蜀中的李谪仙吗?闻名已久!’于是请他相见。留他饮酒十天,赠送了很多礼物。临别时,问道:‘以青莲高才,取得官职如同拾取草芥,为什么不去长安应试?’李白说:‘现在朝政混乱,公道全无,请托的人能登高第,贿赂的人能获得科名。不是这两种人,即使有孔子的贤德,晁错的才华,也无法自我展示。我之所以流连诗酒,是为了避免受到瞎眼试官的气恼。’迦叶司马说:‘虽然如此,您是谁人不知?一到长安,必然有人推荐。’
李白听从了他的话,于是前往长安。一天,他到紫极宫游玩,遇到了翰林学士贺知章,两人互通姓名,彼此倾慕。知章于是邀请李白到酒馆中,解下金貂,当酒一起喝。到了晚上还不舍,于是留李白在他家中住宿,结为兄弟。次日,李白把行李搬到贺内翰的宅子里,每天谈诗饮酒,宾主相处得很好。
时光荏苒,不知不觉试期已到。贺内翰说:‘今年春天的南省试官是杨贵妃的哥哥杨国忠太师;监视官是太尉高力士。两人都是爱财的人。贤弟没有金银去贿赂他们,即使有冲天的学问,也见不到圣天子。这两人和我都有相识,我写一封信去,预先嘱托,或许能看在薄面上给一二分。’李白虽然才气高傲,遇到这样的时势,再加上内翰的高情,不好违抗。
贺内翰写了信,给了杨太师和高力士。两人接过信看了,冷笑道:‘贺内翰收了李白的金银,却写封空信在我们这里讨李白的人情,到那天专门记着,如果有李白的卷子,不管好坏,立刻批下。’当时是三月三日,南省大开,会集天下才子,都呈上卷子。李白的才思过剩,一挥而就,第一个交卷。杨国忠看到卷子上李白的名字,也不看文字,胡乱涂抹道:‘这样的书生,只能给我磨墨。’高力士说:‘连磨墨也不行,只能给我穿袜子脱鞋子。’喝令将李白推搡出去。正是:
不愿文章中天下,只愿文章中试官!
李白被试官屈辱地批卷子,怨气冲天,回到内翰宅中,发誓:‘以后我如果得志,一定要让杨国忠磨墨,高力士给我脱靴,才能满足心愿。’贺内翰劝李白:‘暂且不要烦恼,先在我这里休息。等三年,再开试场,换掉试官,必然能中第。’他们整天一起饮酒赋诗。日复一日,不知不觉过去了一年。
忽然有一天,有番使带着国书来到。朝廷派使命紧急召唤贺内翰接待番使,在馆驿安排下。次日,阁门舍人接到番使的国书。玄宗皇帝命令翰林学士拆开番书,完全看不懂一个字,跪拜在金阶上启奏:‘这书都是鸟兽的痕迹,我们的学识浅薄,一个字也不认识。’皇帝听到启奏,要将这书给南省试官杨国忠看。杨国忠打开看,眼睛像盲人一样,也不懂。皇帝宣召满朝文武,没有一个人懂得,不知道书上有什么吉凶话语。皇帝龙颜大怒,斥责朝臣:‘你们这么多文武官员,没有一个饱学之士能为我分忧。这书看不懂,怎么回答番使?被番邦嘲笑,侮辱南朝,必然发动战争,来侵犯边界,怎么办!敕令三天内,如果没有人能识这番书,全部停发俸禄;六天内无人识,全部停职;九天内无人识,全部问罪。另外挑选贤良,扶持社稷。’圣旨一出,众官默默无言,再无人敢奏。皇帝更加烦恼。
贺内翰退朝回家,把这件事告诉了李白。李白微微冷笑:‘可惜我李某去年没有及第做官,不能为天子分忧。’贺内翰大惊道:‘想必贤弟博学多才。辨识番书,我应该在皇帝面前保奏你。’次日,贺知章入朝,越级上奏:‘臣启陛下,臣家中有一个秀才,姓李名白,博学多才。要辨识番书,非此人不可。’皇帝准奏,立即派遣使命,带着诏书前往内翰宅中,宣召李白。李白告诉使者:‘我是远方的平民,无才无识,现在朝中有很多官僚,都是饱学之士,何必问及我这个草野之人?我不敢接受诏令,恐怕得罪了朝中的显贵。’这句话‘恐怕得罪了朝中的显贵’,隐隐刺痛了杨、高二人。使者回奏。
皇帝首先问贺知章:‘李白不肯接受诏令,他的意思是什么?’知章上奏:‘臣知道李白文章盖世,学问惊人。只是因为去年试场中被试官屈辱地批了卷子,羞愧地冲出门去,今天让他以白衣身份入朝,他心中有愧。请陛下赐予恩典,派一位大臣再去,他必然接受诏令。’玄宗说:‘按照你的建议。特赐李白进士及第,着紫袍金带,纱帽象简见驾。就麻烦你亲自去迎接,你不能推辞!’
贺知章领旨回家,请李白开读,备述天子恳切求贤的心意。
李白穿着皇帝赐予的袍服,望向皇宫拜谢。然后骑马跟随贺知章进入朝廷。玄宗皇帝在御座上专候李白。
李白到达金銮殿拜舞,高呼感谢皇恩,然后恭敬地站立。
皇帝一见李白,就像穷人得到了宝贝,就像在黑暗中找到了灯,就像饥饿时得到了食物,就像干旱时得到了云。
皇帝开口,动听的声音说:“现在有番国送来的书信,无人能懂,特地宣召您来,为我分忧。”
李白恭敬地回答:“臣因为学识浅薄,被太师批卷未能中选,高太尉将我推搡出门。现在有番国的书信,为什么不令试官回答,却让番官久留在此?臣是受批驳的秀才,不能满足试官的心意,怎能满足皇上的心意?”
皇帝说:“朕知道您,您不必推辞!”于是命令侍臣捧着番书给李白看。
李白看了一遍,微微冷笑,对着御座前的将官将唐音翻译出来,宣读得非常流畅。
番书说:渤海国大可毒给唐朝官家的信。自从你们占了高丽,与我国相邻,边兵屡次侵犯我国边境,这是出自官家的意思。我现在无法忍受,派官员来讲,可以把高丽的一百七十六座城池让给我们国家,我们有好东西相送:太白山的兔子、南海的昆布、栅城的鼓、扶余的鹿、鄚颉的猪、率宾的马、沃州的绵、湄沱河的鲫鱼、九都的李、乐游的梨。官家都有份。如果不肯,我们就起兵攻打,看看哪家能胜。
众官员听完后,不觉失惊,互相交换眼神,都说‘难得’。
皇帝听了番书,龙颜不悦。沉思良久,才问两旁的文武百官:‘现在番国要兴兵抢占高丽,有什么策略可以应对?’
两旁的文武百官,像泥塑木雕一样,无人敢回答。
贺知章上奏说:‘自从太宗皇帝三次征讨高丽,不知杀了多少生灵,未能取胜,国库因此空虚。幸亏盖苏文死了,他的儿子男生兄弟争权,为我们做向导。高宗皇帝派遣老将李绩、薛仁贵率领百万雄兵,大小百战,才最终消灭了他们。现在和平已经很久,没有将领和士兵,如果再起战事,难以保证必胜。战事连绵,不知何时才能停止?愿皇上明察!’
皇帝说:‘那该怎么回答他们?’知章说:‘陛下可以询问李白,他一定擅长辞令。’
皇帝于是召见李白询问。
李白上奏说:‘臣启奏陛下,这件事不必圣上担忧,明天可以宣召番使入朝,臣当面向他回答番书,用同样的字迹,书中的言语要羞辱番国,让他们拱手投降。’
皇帝问:‘可毒是什么人?’李白回答:‘渤海的风俗,称他们的王为可毒。就像回纥称可汗,吐番称赞普,六诏称诏,诃陵称悉莫威,各自按照他们的习俗。’
皇帝见他对答如流,非常高兴,当天就任命他为翰林学士。
于是,在金銮殿设宴,宫商迭奏,琴瑟声声,嫔妃敬酒,宫女传杯。
皇帝下令:‘李卿,可以尽情畅饮,不要拘泥礼法。’李白痛饮,不知不觉酒意浓重。皇帝命令内官扶他到殿侧休息。
次日五更,皇帝升殿:
净鞭三下响,文武百官齐集。
李白宿醉未醒,内官催促他进朝。百官朝见已毕,皇帝召见李白上殿,见他面带酒意,两眼仍有些朦胧。
皇帝吩咐内侍,让御厨制作三分醒酒酸鱼羹。
不久,内侍将一碗鱼羹捧到。
皇帝见羹太热,亲自用牙签调了调,赐给李学士。
李白跪着吃鱼羹,立刻觉得清爽。
此时,百官见皇帝宠爱李白,既惊讶又高兴,惊讶的人怪他破格,高兴的人为他得到皇帝的赏识。只有杨国忠、高力士面带不悦之色。
圣旨宣召番使入朝,番使高呼见圣已毕。
李白身着紫衣,头戴纱帽,飘飘然有神仙凌云之态,手持番书站在左侧的柱子下,大声朗读。
一字不差,番使大惊。
李白说:‘小国失礼,圣上宽容如天,不予计较,有诏令批答,你宜静听!’
番官战战兢兢,跪在台阶下。
皇帝命令在御座旁边设七宝床,取来于阗白玉砚、象管兔毫笔、独草龙香墨、五色金花笺,摆放整齐。
赐给李白靠近御榻的位置,坐在锦墩上草拟诏书。
李白上奏说:‘臣的靴子不干净,会弄脏前面的座位,希望皇上宽恕,赐臣脱靴结袜再上座。’
皇帝准奏,命令一个小内官:‘给李学士脱靴。’
李白又上奏说:‘臣有一言,请求陛下赦免臣的狂妄,臣才敢上奏。’
皇帝说:‘任凭你说什么,朕也不会怪罪。’
李白说:‘臣以前参加春闱考试,被杨太师批落,高太尉赶走,今天见到他们二人押班,臣的神气不旺。请求陛下命令杨国忠为我捧砚磨墨、高力士为我脱靴结袜,臣的神气才能自豪,拿起笔草拟诏书,口代天言,才不会辱没君命。’
皇帝用人之际,恐怕拂了他的意,只得传旨:‘让杨国忠捧砚、高力士脱靴。’
二人心里暗暗自忖,以前在科举场中轻视了他:‘这样的书生,只能为我磨墨脱靴。’今天凭借皇帝一时的宠爱,就来还话,报复前仇。出于无奈,不敢违背圣旨,正是敢怒而不敢言。
常言道:
冤家不可结,结了无休歇。
侮人还自侮,说人还自说。
李白此时得意洋洋,脱了靴子,坐在锦墩上。杨国忠磨墨浓了,捧着砚台侍立。
按理说,爵位不同,怎么李学士坐了,杨太师却要侍立?因为李白口代天言,皇帝对他特别宠爱。
杨太师奉旨磨墨,没有赐坐,只得侍立。
李白用手拂了拂胡须,举起中山兔颖笔,在五花笺上挥毫泼墨,片刻,草就吓蛮书。
字画整齐,没有差错,呈上龙案。
皇帝看了大惊,都是照样番书,一个字也不识。
传给百官看了,个个惊讶。
皇帝命令李白朗诵。
李白就在御座前朗诵一遍:
大唐开元皇帝下诏警告渤海国:自古以来石头不能和鸡蛋对抗,蛇和龙也不会争斗。我们国家顺应天命,统治四海,勇士和精兵,盔甲坚固,兵器锋利。颉利违背盟约被擒获,弄赞铸鹅为誓;新罗进献织锦之歌,天竺送来会说话的鸟,波斯献上捕鼠的蛇,拂菻进贡拉马的狗;白鹦鹉来自诃陵,夜明珠献于林邑;骨利干献有名马,泥婆罗献上好酒。这些都是因为敬畏我国的威严和恩德,寻求安宁。高丽抗拒命令,天罚再次降临,传承了九百年,一朝之间被消灭,难道不是违背天意的征兆,是衡量大国的明鉴吗!何况你们这些海外小国,高丽这样的附庸国,和中国相比,不过是一个郡,士兵和粮食,连万分之一都不及。如果你们像螳螂一样狂妄自大,像鹅一样傲慢不逊,一旦天兵降临,千里之地将血流成河,你们将和颉利一样被俘,国家将和高丽一样灭亡。现在圣上宽容大量,宽恕你们的狂悖,赶紧悔过,勤修岁事,不要招致惩罚,成为四夷的笑柄。你们要三思啊!这是我的命令。
皇帝听到这个消息非常高兴,再次命令李白当面对番官宣读这道诏书,然后装进宝函。李白仍然让高太尉为他脱靴,才下殿,召唤番官听诏。李白再次读了一遍,读得声音洪亮,番使不敢出声,脸色如土,不得不山呼拜舞辞朝。贺内翰送出都门,番官私下问道:“刚才读诏书的人是谁?”内翰说:“姓李名白,官拜翰林学士。”番使说:“多大的官,让太师捧砚、太尉脱靴?”内翰说:“太师是大臣,太尉是亲臣,不过人间的极贵。那李学士是天上神仙下凡,赞助天朝,还有谁能比得上!”番使点头告别,回到本国,向国王述说此事。国王看了国书,大惊,和百姓商议,天朝有神仙赞助,怎么能敌得过。于是写了降表,愿意年年进贡,岁岁来朝。这是后来的事情。
话说皇帝非常敬重李白,想要重加他的官职。李白上奏说:“我不愿意接受官职,希望得到逍遥自在的生活,供奉在皇帝面前,就像汉代的东方朔一样。”皇帝说:“既然你不愿接受官职,我所有的黄金白玉、奇珍异宝,任你挑选。”李白上奏说:“我也不愿接受金玉,希望能够跟随陛下游幸,每天喝美酒三千杯,就足够了!”皇帝知道李白清高,不忍心强迫他。从那时起,皇帝时常赐宴,留他在金銮殿中住宿,询问政事,对他的恩宠日益加深。
有一天,李白骑马游长安街,忽然听到锣鼓齐鸣,看到一队刀斧手,推着一辆囚车过来。李白停下马询问,原来是并州解到失职的将领,现在要押往东市处斩。囚车中关着一个英俊的男子,长得非常英伟,问他姓名,声音洪亮,回答说:“姓郭名子仪。”李白觉得他容貌非凡,将来必为国家栋梁之才,于是喝住刀斧手:“等我亲自去皇帝面前保奏。”众人知道是李白谪仙学士,皇帝亲信的人,谁敢不依。李白当时掉转马头,直奔宫门,求见皇帝,请求了一道赦令,亲自前往东市宣读,打开囚车,放出郭子仪,允许他带罪立功。郭子仪感谢李白救他一命,将来一定会报答。这件事就先不提了。
当时宫中最重视的是木芍药,现在叫做牡丹花,唐代称之为木芍药。宫中种了四株,开出四种颜色,分别是:大红、深紫、浅红、通白。唐玄宗皇帝把它们移植到沉香亭前,和杨贵妃一起欣赏,下诏让梨园子弟奏乐。皇帝说:“面对贵妃,赏赐名花,还需要用旧曲吗?”于是命令梨园长李龟年召唤李学士进宫。有内侍说:“李学士去了长安市上的酒肆。”李龟年不去九街,也不去三市,直接去了长安市。只听到一个大酒楼上有人唱歌:
三杯通大道,一斗合自然。但得酒中趣,勿为醒者传。
李龟年说:“唱歌的人不是李学士是谁?”大步走上楼梯。只见李白独自占据一个小小的座位,桌上花瓶里插着一枝碧桃花,独自对着花喝酒,已经喝得酩酊大醉,手持大酒杯,不肯放下。李龟年上前说:“圣上在沉香亭召唤学士,快去!”众酒客听说有圣旨,都站起来闲看。李白完全不理会,睁开醉眼,对李龟年念一句陶渊明的诗,说是:“我醉欲眠君且去。”念了这句诗,就闭上眼睛要睡觉。李龟年也有三分醉意,向楼窗下招手,七八个随从一齐上楼。不容分说,手忙脚乱,把李白学士抬到门前,上了玉花骢,众人左扶右持,李龟年骑马跟在后面,一直跑到五凤楼前。皇帝又派内侍来催促了,下令:“赐走马入宫。”李龟年于是不扶李白下马,和内侍一起扶持,一直走到后宫,过了兴庆池,来到沉香亭。
皇帝看到李白在马上闭着眼睛,还没清醒。命令内侍在亭旁铺上紫色的地毯,扶李白下马,稍作休息。亲自前去探视,看到李白口吐唾沫,皇帝亲自用龙袖擦拭。杨贵妃说:“我听说用冷水洗脸可以解酒。”于是命令内侍从兴庆池取水,让宫女含在嘴里喷在李白脸上。李白梦中惊醒,看到皇帝,大惊,跪下说:“臣该死!臣是酒仙,幸亏陛下宽恕臣!”皇帝亲手搀扶起他来:“今天和贵妃一起赏名花,不能没有新词,所以召唤你,可以作《清平调》三章。”李龟年拿出金花笺递给李白。李白带着醉意一挥,立刻写成三首。
第一首是:
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓;若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
第二首是:
一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。借问汉宫谁得似?可怜飞燕倚新妆!
第三首是:
名花倾国两相欢,长得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。
皇帝看了这些词,称赞不已:“这样的天才,岂不是压倒了翰林院的许多学士。”立即命令李龟年按照曲调唱歌,梨园众子弟弹奏乐器,皇帝自己吹奏玉笛相和。唱完之后,贵妃收起绣巾,再次拜谢。皇帝说:“不用谢我,应该谢学士!”贵妃拿起玻璃七宝杯,亲自倒上西凉葡萄酒,命令宫女赐给李白喝。皇帝下令赐给李白遍游内苑,让内侍带着美酒跟随,任他畅饮。从那时起,宫中的宴会,李白常常被召唤,连贵妃也喜欢并重视他。
高力士对脱靴那件事非常痛恨,但又无可奈何。有一天,贵妃再次吟唱她之前创作的《清平调》三首,倚着栏杆感叹羡慕。高力士看到四周无人,趁机上奏说:“奴才起初以为娘娘听到李白这首词会怨恨入骨,怎么反而这么关心呢?”贵妃问:“有什么可怨恨的?”高力士回答说:“‘可怜飞燕倚新妆’,赵飞燕姓赵,是西汉成帝的皇后。现在的画图中,画着一个武士,手托金盘,盘中有一个女子,举起袖子跳舞,那就是赵飞燕。她身材细软,步态轻盈,就像人手拿着花枝轻轻颤动,成帝非常宠爱她。但谁知道飞燕私下与燕赤凤通奸,藏在夹墙里。成帝进入宫殿,听到墙里有咳嗽声,搜出赤凤将其杀死。想要废掉赵皇后,幸亏她的妹妹合德救了她,才没有废除,从此她终身没有回到正宫。今天李白用飞燕来比喻娘娘,这是诽谤的话,娘娘为什么不深思呢?”原来贵妃那时以胡人安禄山为养子,出入宫禁,与他私通,满宫的人都知道,只瞒过了玄宗皇帝。高力士提到飞燕的事情,正好刺痛了贵妃的心。贵妃于是心中怀恨,每次在皇帝面前说李白轻狂醉酒,没有臣子的礼节。皇帝看到贵妃不喜欢李白,于是不再召他参加宫中宴会,也不再留他在宫殿中住宿。李白明白是被高力士中伤,皇帝对他有疏远之意,多次告辞请求离开,皇帝却不答应。于是李白更加放纵自己,沉溺于酒,与贺知章、李适之、汝阳王李璡、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂成为酒友,当时的人称他们为‘饮中八仙’。
玄宗皇帝心里其实非常重视李白,只是因为宫中不太融洽,所以对他有些疏远。看到李白多次请求回家,没有心思留恋宫中,就对李白说:“你志向高远,我答应你暂时回去,不久后再召你回来。但你对我有大功,怎么能空手回山呢?你需要什么,我都会给你。”李白回答说:“我什么也不需要,只要杖头有钱,每天喝点酒就足够了。”皇帝于是赐给他一面金牌,上面御书写着:‘敕赐李白为天下无忧学士、逍遥落托秀才,逢坊吃酒,遇库支钱,府给千贯,县给五百贯。文武官员军民人等,有失敬者,以违诏论。’又赐给他黄金千两、锦袍玉带、金鞍龙马、随从二十人。李白叩头感谢皇帝的恩赐,皇帝又赐给他两朵金花,三杯御酒,在皇帝面前上马出宫,百官都放假,带着酒送行,一直送到长安街的十里长亭,酒杯不断。只有杨太师、高太尉两人怀恨在心,没有送行。其中只有贺内翰等七个酒友,一直送到百里之外,流连三日才分别。李白的作品中有《还山别金门知己诗》,大致内容是:恭敬接受丹凤诏书,突然从烟萝中起身;一朝离开金马门,飘落成飞蓬。闲暇时在东武吟诗,曲调尽情而未终。写下这些感谢知己,乘扁舟寻找钓鱼翁。
李白身着锦衣纱帽,上马启程,一路上人们都称他为‘锦衣公子’。果然,他逢坊饮酒,遇库支钱。不久,回到锦州,与许夫人相见。官府听说李学士回家,都来拜贺,他无日不醉。日复一日,不知不觉半年过去了。
一天,李白对许夫人说,想要出外游玩山水,打扮成秀才的样子,身上藏着御赐的金牌,带着一个小仆人,骑一匹健壮的驴子,随意行走。府县提供的酒资,按照金牌上的规定供给。有一天,他行至华阴界上,听说华阴县知县贪财害民,李白心生一计,要去整治他。来到县前,让小仆人退下,自己独自倒骑在驴子上,在县门前连打了三圈。那知县在厅上处理公务,看到了这一幕,连声说:‘可恶,可恶:怎么敢戏弄父母官!’立刻命令公吏等人将他带到厅前审问。李白假装醉酒,连问都不回答。知县命令狱卒将他押入牢中,等他酒醒后,好好供词,第二天再判决。狱卒将李白领进牢中,见到狱官,他掀着胡子大笑。狱官说:‘你想这个人是不是疯子?’李白说:‘我也不疯,也不癫。’狱官说:‘既然不疯癫,就好好写供词。你是谁?为什么到这里骑驴,冒犯县主?’李白说:‘要写供词,给我纸笔。’狱卒将纸笔放在案上,李白拉着狱官一边说:‘让开一步,让我写。’狱官笑着说:‘且看这个疯子能写出什么来!’李白写道:
供状上写着:‘锦州人,姓李名白。弱冠之年,文章广为流传,挥毫泼墨,神鬼为之哭泣。长安城中有八仙,我在竹溪被称为六逸,曾写吓蛮书,声名远播。玉辇常来陪伴,金銮殿是我的寝室。皇帝亲手调羹,我流下的口水沾湿了御袍。高太尉为我脱靴,杨太师为我磨墨。在天子殿前尚且可以骑马行走,华阴县里却不许我骑驴进入?请查验金牌,便知来历。’写完后,递给狱官看,狱官吓得魂飞魄散,低头下拜说:‘学士老爷,可怜小人被官府派遣,身不由己,万望海涵赦罪!’李白说:‘不关你的事,只要你告诉知县,我奉金牌圣旨而来,所犯罪名,为何被拘禁在此?’狱官拜谢后,立刻将供状呈给知县,并讲述了金牌圣旨的事情。知县此时就像小孩初次听到霹雳,无处可逃,只得和狱官一起到牢中参见李学士,跪地哀求道:‘小官有眼不识泰山,一时冒犯,恳请宽恕!’在任的官员们听说这件事,都来拜求,请学士到厅上正坐,众官行礼已毕。李白拿出金牌,让众官观看,金牌上写着:‘学士所到,文武官员军民人等,有不敬者,以违诏论。’
‘你们应该受到什么惩罚?’众官看过圣旨后,一齐低头跪拜:‘我们都该死。’李白看到众官苦苦哀求,笑着说:‘你们受国家俸禄,怎么又去贪财害民?如果改过自新,就可以免罪。’众官听说后,都拱手遵命,不敢再犯。就在厅上大摆筵席,款待学士饮酒,三日方散。从此,知县洗心革面,成为了一位好官。这件事传到其他郡县,大家都猜测朝廷派李学士外出私行考察政绩,无不化贪为廉,化恶为善。
李白走遍了赵、魏、燕、晋、齐、梁、吴、楚等地,无不尽情地欣赏山水,享受诗酒之乐。后来因为安禄山叛乱,明皇避难到蜀地,在军中诛杀国忠,在佛寺中吊死贵妃,李白为了避免战乱,隐居在庐山。永王李璘当时是东南节度使,暗中有着自立为王的野心。他听说李白有才华,强迫他下山,想要授予他伪职,李白不从,被拘留在他幕府中。
不久之后,唐肃宗在灵武即位,任命郭子仪为天下兵马大元帅,收复了两京。有人告发永王李璘图谋叛乱,肃宗立即派遣郭子仪带兵讨伐,永王兵败,李白才得以逃脱,逃到浔阳江口,被守江的把总抓住,被当作叛党,被解送到郭元帅军前。郭子仪见到是李学士,立即喝退士兵,亲自解开他的束缚,让他坐在上位,他跪下便拜说:‘以前在长安东市,若不是恩人相救,哪里有今天的我?’于是命令准备酒水来压惊,连夜起草奏章,上奏给皇帝,为李白辩解冤屈,并且追述他吓蛮书(指李白用诗歌吓退敌人)的功绩,推荐他的才能可以大力使用,这是施恩而得到回报啊。正是:两片浮萍最终会回归大海,人生在世,哪里会不相遇。
当时杨国忠已经死了,高力士也被远贬到其他地方,唐玄宗皇帝从蜀地迎回,成为了太上皇,也对肃宗称赞李白是奇才。肃宗于是征召李白担任左拾遗。李白感叹官场沉浮,无法逍遥自在,拒绝接受任命。告别了郭子仪,于是乘船游历洞庭湖和岳阳,又经过金陵,停船在采石江边。
那天晚上,月亮明亮如同白天。李白在江边畅饮,忽然听到天边传来悠扬的乐声,声音越来越近,船上的其他人都没有听到,只有李白听到了。突然江中掀起巨浪,有数丈高的鲸鱼跃起,两个仙童手持旌节,来到李白面前,说:‘上帝迎接星君返回天位。’船上的所有人都惊呆了,过了一会儿才醒过来。只见李学士坐在鲸鱼背上,音乐在前引导,腾空而去。
第二天,李白将这件事告诉了当涂县令李阳冰,李阳冰上表奏闻。皇帝下令在采石山上建立李谪仙祠,春秋两季进行祭祀。
到了宋太平兴国年间,有书生在月夜渡过采石江,看到锦帆从西边过来,船头有一块白牌,上面写着‘诗伯’二字。书生于是大声吟诵两句诗:‘谁在江上被称为诗伯?让我看看你的锦绣文章!’船中有人应和说:‘夜静的时候不宜写绝句,恐怕会惊动星斗落入江中变冷。’书生非常惊讶,正想要靠近船只拜访,那船停在了采石江边。船中的人穿着紫衣戴着纱帽,飘然若仙,径直来到李谪仙祠中。书生随后在祠中寻找,却不见人影,才知道应和诗的人就是李白。至今人们称李白为‘酒仙’、‘诗伯’,都认为他是第一人。
李白起草吓蛮书时显示出他的天才,皇帝亲自调羹赐给他。自从骑着鲸鱼上天之后,江流采石之处还有无尽的哀伤。
泰始明昌国文-古籍-警世通言-卷九-注解
李谪仙:李谪仙指的是唐代著名诗人李白,因其在诗中自称为‘谪仙人’,故有此称呼。
吟诗斗酒:指李白擅长饮酒并创作诗歌,形容其才华横溢。
蟠胸锦绣:形容李白才华横溢,胸中充满美好的诗篇。
时彦:当时的有才之士。
迈古贤:超越古代的贤人。
书草和番:用草书写的书信与外国使节交流。
倾国媚新弦:形容李白诗歌的优美,如同美妙的琴声。
才子风流:指才子们的风流倜傥。
明月长悬采石边:比喻李白的才华如同明月,永远照耀在采石山边。
唐玄宗皇帝:唐朝的第八位皇帝,李隆基,其统治时期为唐朝的鼎盛时期。
李白:唐代著名诗人,被誉为‘诗仙’,其诗作影响深远。
西梁武昭兴圣皇帝李暠:李白的祖先,西梁的建立者。
长庚星:即太白星,古代认为是吉星,常用来象征吉祥。
锦心绣口:形容口才好,能言善辩。
神仙降生:指李白出生时带有神秘色彩,如同神仙下凡。
杜工部:唐代著名诗人杜甫,曾任工部员外郎。
青莲居士:李白的号,表示他像莲花一样纯洁高洁。
乌程酒:古代的一种美酒,产于湖州乌程。
迦叶司马:唐代官员,名迦叶,曾任司马。
金粟如来:佛教中的一个神祇,此处李白以此自称,显示其不凡的气度。
贺知章:唐代诗人,与李白、李适之等人并称‘饮中八仙’。
紫极宫:唐代皇宫的一部分,也是皇帝举行大典的地方。
翰林学士:翰林学士,唐代设立的一种文学官职,负责起草诏令、诗文等。
杨贵妃:唐玄宗的宠妃,杨玉环,以美貌著称。
杨国忠:唐朝宰相,因专权跋扈而被肃宗所杀。
高力士:唐朝著名宦官,因参与政变而被贬。
南省试官:指主持科举考试的官员。
试场:科举考试的地方。
番使:外国使节。
国书:国家之间的正式书信。
阁门舍人:官职,负责宫门的管理。
敕:皇帝的命令。
停俸:停止发放俸禄。
停职:停止职务。
问罪:追究罪责。
朝贵:朝廷中的权贵。
纱帽象简:古代官员的服饰,纱帽是官员的头饰,象简是官员携带的文书夹。
御召:皇帝的召唤。
领旨:接受皇帝的旨意或命令。
惓惓求贤:形容皇帝迫切地寻求贤能的人才。
袍服:古代官员的官服,此处指皇帝赐予的官服。
望阙拜谢:面向皇宫方向拜谢,表示对皇帝的感激。
金堦:皇宫中的大门,此处指进入皇宫。
山呼:古代臣子见到皇帝时的敬礼,即高声呼喊。
番国:古代对周边国家的称呼,此处指渤海国。
赍书:携带书信。
唐音:唐代的语言,此处指李白能够熟练地翻译渤海国的书信。
批卷:评定试卷。
批黜:评定为不合格而予以黜落。
试官:负责考试评判的官员。
番书:来自外国的书信。
盖苏文:高丽国的国王。
李绩:唐朝著名将领。
薛仁贵:唐朝著名将领。
承平日久:长时间和平无战事。
金銮殿:金銮殿,指皇帝居住和处理朝政的地方。
宫商:古代音乐术语,泛指音乐。
嫔妃:皇帝的妃子。
彩女:宫中的女官。
七宝牀:装饰华丽的床。
于阗白玉砚:产于于阗的白玉制成的砚台。
象管兔毫笔:用象牙和兔毛制成的笔。
独草龙香墨:一种优质的墨汁。
五色金花笺:带有金色花纹的纸张。
锦墩:锦缎制成的坐垫。
春闱:古代科举考试的场所。
杨太师:指杨国忠,官至太师,此处代指他的官职。
高太尉:指高力士,官至太尉,此处代指他的官职。
五色:五种颜色,此处指五彩斑斓。
中山兔颖:中山出产的兔毛笔尖。
草诏:起草皇帝的诏书。
吓蛮书:指李白所作的讽刺当时政治腐败的诗歌。
龙案:皇帝处理政务时使用的桌子。
大唐开元皇帝:指唐朝的第八位皇帝,李隆基,他在位期间(713年-756年)是唐朝的鼎盛时期,史称‘开元盛世’。
诏渝渤海可毒:诏渝,意为皇帝的诏书;渤海可毒,指渤海国的可汗。
石卵不敌,蛇龙不斗:比喻双方力量悬殊,无法抗衡。
抚有四海:四海,指天下,表示统治整个国家。
甲坚兵锐:甲,指铠甲;兵,指兵器;形容军队装备精良。
颉利背盟而被擒:颉利,指突厥可汗;背盟,指违背盟约;被擒,被俘获。
弄赞铸鹅而纳誓:弄赞,指吐蕃的可汗;铸鹅而纳誓,指用铸成的鹅作为信物来发誓。
新罗奏织锦之颂:新罗,指朝鲜半岛上的一个古国;织锦之颂,指织锦的赞歌。
天竺致能言之鸟:天竺,指古代对印度的称呼;能言之鸟,指会说话的鸟。
波斯献捕鼠之蛇:波斯,指古代对伊朗的称呼;捕鼠之蛇,指能捕鼠的蛇。
拂菻进曳马之狗:拂菻,指古代对罗马的称呼;曳马之狗,指能拉马行走的狗。
白鹦鹉来自诃陵:诃陵,指古代对爪哇的称呼。
夜光珠贡于林邑:林邑,指古代对越南的称呼。
骨利干有名马之纳:骨利干,指古代对中亚地区的一个民族。
泥婆罗有良酢之献:泥婆罗,指古代对尼泊尔的称呼。
畏威怀德:畏威,指畏惧威力;怀德,指怀念恩德。
买静求安:买静,指求得安宁;求安,指寻求安定。
高丽拒命:高丽,指朝鲜半岛上的一个古国;拒命,指拒绝命令。
天讨再加:天讨,指天命之讨伐;再加,再次施加。
传世九百,一朝殄灭:传世九百,指存在了九百年;一朝殄灭,指在一朝之间被消灭。
逆天之咎徵:逆天,指违背天意;咎徵,指灾祸的征兆。
衡大之明鉴与:衡大,指衡量重大的事情;明鉴,指明察秋毫。
海外小邦:指远离中原的小国。
高丽附国:指高丽作为附属国。
士马刍粮:士马,指士兵和马匹;刍粮,指饲料和粮食。
螳怒是逞,鹅骄不逊:螳怒,指螳螂发怒;鹅骄,指鹅的傲慢;逞,表现;不逊,不谦逊。
天兵一下,千里流血:天兵,指皇帝的军队;千里流血,指大规模的杀戮。
君同颉利之俘,国为高丽之续:颉利之俘,指颉利的俘虏;高丽之续,指高丽的后继者。
圣度汪洋:圣度,指皇帝的恩德;汪洋,广大无边。
恕尔狂悖:恕,宽恕;狂悖,狂妄悖乱。
勤修岁事:勤修,努力从事;岁事,指农事。
毋取诛僇:毋取,不要;诛僇,诛杀。
四夷笑:四夷,指四方的外族;笑,耻笑。
番官:指外国使者。
太师:太师,古代的一种尊称,指地位极高的官员。
东方朔:东方朔,西汉时期的一位文学家,以机智、幽默著称。
东市:东市,古代长安城中的一个市场,也是刑场。
郭子仪:唐朝著名将领,以善于用兵和忠诚著称,曾平定安史之乱,被封为汾阳王。
木芍药:木芍药,即牡丹花,唐代时称牡丹为木芍药。
梨园子弟:梨园,唐代设立的音乐机构;梨园子弟,指梨园中的演员。
清平调:清平调,唐代的一种词牌名。
玉笛:玉笛,用玉石制成的笛子,象征皇帝的尊贵。
贵妃:指唐玄宗的宠妃杨玉环,即杨贵妃。
《清平调》:唐代诗人李白所作的三首诗,赞美杨贵妃的美貌。
赵飞燕:西汉成帝的皇后,以美貌和舞蹈著称,后来因私通而被废。
安禄山:唐朝末年的叛乱首领,曾为唐朝的将领,后反叛。
玄宗:指唐玄宗李隆基,唐朝的第八位皇帝。
李适之:唐代诗人,与李白、贺知章等人并称‘饮中八仙’。
汝阳王璡:唐代宗室,封汝阳王。
崔宗之:唐代诗人,与李白、贺知章等人并称‘饮中八仙’。
苏晋:唐代诗人,与李白、贺知章等人并称‘饮中八仙’。
张旭:唐代书法家,与李白、贺知章等人并称‘饮中八仙’。
焦遂:唐代诗人,与李白、贺知章等人并称‘饮中八仙’。
金马:指唐玄宗的皇宫。
丹凤诏:指皇帝的诏书,此处指唐玄宗对李白的诏书。
烟萝:指隐居之地。
金花:指皇帝赐予的花朵,作为荣耀的象征。
锦袍玉带:指华丽的官服和腰带,此处指皇帝赐予的。
金鞍龙马:指华丽的马匹和鞍具,此处指皇帝赐予的。
从者:指随从的人。
华阴县知县:华阴县的县令,因贪财害民而受到李白的指责。
狱官:监狱的管理者。
供状:指被告的陈述书。
玉辇:指皇帝的车驾。
金銮:指皇帝的金殿。
啜羹:指皇帝亲自喂食。
流涎:指因为食物美味而流口水。
金花二朵:指皇帝赐予的两朵金花。
御酒三杯:指皇帝赐予的三杯酒。
驾前:指皇帝的车驾前。
十里长亭:古代的一种行旅休息的场所。
锦衣公子:指穿着锦衣的公子,此处指李白。
许氏夫人:李白的妻子。
华阴界上:华阴县的边界。
佛寺:指佛教的寺庙。
永王璘:唐朝宗室,肃宗的弟弟,因谋反被肃宗派郭子仪讨伐。
肃宗:唐朝的第八位皇帝,名李亨,唐玄宗李隆基的儿子,安史之乱后即位,是唐朝中后期的重要皇帝。
天下兵马大元帅:古代军事的最高指挥官,掌管全国军事。
两京:指长安(今西安)和洛阳,古代中国的两座都城。
浔阳江口:位于今江西省九江市,长江的一段。
把总:古代军队中的低级军官,负责管理一定数量的士兵。
叛党:指参与叛乱的人。
郭元帅:指郭子仪,因其被封为元帅,故称。
恩人:指对自己有恩的人。
大用:指重要或显赫的职位。
两叶浮萍归大海,人生何处不相逢:出自李白的《赠汪伦》,意指人生无常,但总会在某个时刻相遇。
玄宗皇帝:即唐玄宗李隆基,唐朝的第七位皇帝,开元盛世的开创者。
太上皇:指退位后的皇帝,保留尊号,但不再参与朝政。
左拾遗:唐代官职,负责谏言皇帝,是皇帝的近臣。
宦海沉迷:比喻官场生涯的复杂和艰难。
洞庭岳阳:洞庭湖和岳阳,都是湖南省的名胜古迹。
金陵:即南京,古代中国的都城之一。
采石江:位于今安徽省马鞍山市,长江的一段。
天际乐声:指天上的音乐声。
鲸鱼:一种大型海洋哺乳动物,体型巨大。
仙童:指仙人身边的童子。
旌节:古代使者所持的标志,用以证明身份。
上帝:指天上的神,这里指天神。
星主:指李白,因李白被传说为天上文曲星下凡。
当涂县令:当涂县,今属安徽省,县令是该县的行政长官。
李谪仙词:指为李白建立的祠堂。
春秋二祭:指每年春秋两季举行的祭祀活动。
宋太平兴国年问:宋太宗赵光义的年号,即太平兴国年间。
诗伯:指诗坛的领袖,这里指李白。
锦帆:指装饰华丽的船。
星斗:指星星,这里比喻李白在诗坛的地位。
酒仙:指李白,因其好酒而得此称号。
吓蛮书草见天才,天子调羹亲赐来:指李白的天才诗才得到了皇帝的赏识。
一自骑鲸天上去,江流采石有馀哀:出自李白的《将进酒》,意指李白骑鲸鱼上天,但江边采石之处仍有他的哀思。
泰始明昌国文-古籍-警世通言-卷九-评注
未几,肃宗即位于灵武,拜郭子仪为天下兵马大元帅,克复两京。
此句开篇点明了唐朝肃宗即位的历史背景,肃宗在灵武即位,拜郭子仪为元帅,克复两京,展现了唐朝在战乱中求生的艰难历程。‘未几’二字,简洁地勾勒出时间的短暂,强调了事件的急迫性。
有人告永王璘谋叛,肃宗即遣子仪移兵讨之,永王兵败,李白方得脱身,逃至浔阳江口,被守江把总擒拿,把做叛党,解到郭元帅军前。
此段描绘了李白因永王璘谋叛而被牵连,最终被郭子仪所救的曲折经历。‘有人告’、‘即遣’、‘方得脱身’等词语,展现了事件的波折与人物的命运起伏,同时也体现了李白身处乱世中的无奈与辛酸。
子仪见是李学士,即喝退军土,亲解其缚,置于上位,纳头便拜道:‘昔日长安东市,若非恩人相救,焉有今日?’即命治酒压惊,连夜修本,奏上天子,为李白辨冤,且追叙其吓蛮书之功,荐其才可以大用,此乃施恩而得报也。
此句通过郭子仪的行为,展现了其知人善任、忠诚正直的品质。郭子仪对李白的敬重与感激之情溢于言表,同时也体现了唐朝在战乱中对人才的重视与珍惜。‘纳头便拜’、‘辨冤’、‘荐其才可以大用’等词语,彰显了李白在朝廷中的地位与影响。
正是:‘两叶浮萍归大海,人生何处不相逢。’
此句引用了诗句,表达了人生无常、命运多舛的主题。‘两叶浮萍’、‘归大海’等意象,寓意着人生的漂泊与无常,而‘人生何处不相逢’则传达了命运的偶然与必然。
时杨国忠已死,高力士亦远贬他方,玄宗皇帝自蜀迎归为太上皇,亦对肃宗称李白奇才。
此句回顾了唐朝历史上的重要人物,杨国忠、高力士等人的命运起伏,以及玄宗皇帝对李白的认可。这些人物与事件的交织,展现了唐朝政治的复杂与变幻。
肃宗乃徵白为左拾遗。白叹宦海沉迷,不得逍遥自在,辞而不受。
此句描述了李白在朝廷中的遭遇,他拒绝了肃宗的征召,表达了自己对官场的失望和对自由生活的向往。‘宦海沉迷’、‘不得逍遥自在’等词语,体现了李白对人生的独特见解。
别了郭子仪,遂泛舟游洞庭岳阳,再过金陵,泊舟于采石江边。
此句描绘了李白在离开郭子仪后的生活,他游历名山大川,体验人生百态。‘泛舟’、‘游’等词语,展现了李白对自由生活的追求。
是夜,月明如昼。李自在江头畅饮,忽闻天际乐声嘹喨,渐近舟次,舟人都不闻,只有李白听得。
此句描绘了李白在江边的夜晚,独自畅饮,突然听到天际的乐声,展现了李白超凡脱俗的气质。‘月明如昼’、‘乐声嘹喨’等意象,营造出了一种神秘而梦幻的氛围。
忽然江中风浪大作,有鲸鱼数丈,奋鬣而起,仙童二人,手持旌节,到李白面前,口称:‘上帝奉迎星主还位。’舟人都惊倒,须臾苏醒。
此句通过神奇的意象,展现了李白超凡脱俗的境界。‘鲸鱼’、‘仙童’等词语,营造出了一种神秘而神奇的氛围,体现了李白与众不同的命运。
只见李学士坐于鲸背,音乐前导,腾空而去。
此句描绘了李白被上帝接引的场景,展现了其超脱尘世的境界。‘坐于鲸背’、‘腾空而去’等意象,寓意着李白对自由与超脱的追求。
明日,将此事告于当涂县令李阳冰,阳冰具表奏闻。天子敕建李谪仙词于采石山上,春秋二祭。
此句描述了李白成仙后的影响,当涂县令李阳冰将此事上报朝廷,天子敕建李谪仙词,春秋二祭,展现了李白在民间与朝廷中的崇高地位。
到宋太平兴国年问,有书生于月夜渡采石江,见锦帆西来,船头上有白牌一面,写‘诗伯’二字。
此句描绘了宋太平兴国年间,一位书生在采石江上偶遇李白的传说,展现了李白在民间传说中的地位。
书生遂朗吟二句道:‘谁人江上称诗伯?锦绣文章借一观!’舟中有人和云:‘夜静不堪题绝句,恐惊星斗落江寒。’
此段描绘了书生与舟中人的对话,展现了李白在文学上的成就与影响力。‘谁人江上称诗伯’、‘锦绣文章’等词语,凸显了李白在文学史上的地位。
书生大惊,正欲傍舟相访,那船泊于采石之下。舟中人紫衣纱帽,飘然若仙,迳投李谪仙祠中。
此句描绘了书生与李白的相遇,展现了李白超凡脱俗的形象。‘紫衣纱帽’、‘飘然若仙’等词语,凸显了李白在民间传说中的神秘色彩。
书生随后求之祠中,并无人迹,方知和诗者即李白也。
此句揭示了书生与李白的相遇,展现了李白在民间传说中的地位。‘和诗者’、‘李白’等词语,彰显了李白在文学史上的地位。
至今人称‘酒仙’、‘诗伯’,皆推李白为第一云。
此句总结了李白在文学史上的地位,‘酒仙’、‘诗伯’等称号,凸显了李白在文学史上的卓越成就。
吓蛮书草见天才,天子调羹亲赐来。
此句通过李白的作品,展现了其才华横溢。‘吓蛮书草’、‘天子调羹’等词语,寓意着李白的文学成就与政治地位。
一自骑鲸天上去,江流采石有馀哀。
此句以李白骑鲸成仙为背景,表达了对其离去后的哀思。‘骑鲸天上去’、‘江流采石有馀哀’等意象,展现了李白在人们心中的地位与影响。