中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-金史-本纪-卷三

作者: 金史是宋代历史学家所编纂的关于金朝的史书,传统上认为由宋代史学家和学者主编,内容详尽地记录了金朝的历史,从金朝的建立到灭亡的全过程,揭示了金朝的政治、经济、文化等各方面的情况。

年代:成书于宋代(约13世纪)。

内容简要:《金史》是宋代编纂的关于金朝历史的史书,详细记录了金朝自建立以来的政治制度、战争、外交、经济等多个方面。全书以历史事件和人物传记为主,涉及金朝与宋朝、辽朝等其他大国之间的互动,重点阐述了金朝的政治结构与军事行动。金史不仅对金朝的历史进行了系统的记录,也对金朝的政治理念、制度与社会文化做出了深刻的总结。书中的史料价值极高,是研究金朝历史的重要资料。

泰始明昌国文-古籍-金史-本纪-卷三-原文

太宗体元应运世德昭功哲惠仁圣文烈皇帝,讳晟,本讳吴乞买,世祖第四子,母曰翼简皇后拏懒氏,太祖母弟也。

辽太康元年乙卯岁生。

初为穆宗养子。

收国元年十月,命为谙班勃极烈。

太祖征伐,常居守。

天辅五年,赐诏曰:‘汝惟朕之母弟,义均一体,是用汝贰我国政。凡军事违者,阅实其罪,从宜处之。其余事无大小,一依本朝旧制。’

天辅七年六月,太祖次鸳鸯泺,有疾。

至斡独山驿,召赴行在。

诏曰:‘今辽主尽丧其师,奔于夏国。辽官特列、遥设等劫其子雅里而立之,已留宗翰等措画。朕亲巡已久,功亦大就,所获州部,政须绥抚,是用还都。’

八月中旬,可至春州,汝率内戚迎我,若至豹子崖尤善。

八月乙未,会于浑河北。

戊申,太祖崩。

九月乙卯,葬太祖于宫城西。

国论勃极烈杲、郓王昂、宗峻、宗干率宗亲百宫请正帝位,不许,固请,亦不许。

宗干率诸弟以赭袍被体,置玺怀中。

丙辰,即皇帝位。

己未,告祀天地。

丙寅,大赦中外。

改天辅七年为天会元年。

癸酉,发春州粟,赈降人之徙于上京者。

戊寅,诏诸猛安赋米,给户口在内地匮乏者。

南路军帅阇母,败张觉于楼峰口。

十月壬辰,诏以空名宣头百道给西南、西北两路都统宗翰,曰:‘今寄尔以方面,如当迁授必待奏请,恐致稽滞,其以便宜从事。’

己亥,上京庆元寺僧献佛骨,却之。

阇母及张觉战于兔耳山,阇母败绩。

十一月壬子,命宗望问阇母罪,以其兵讨张觉。

壬戌,复以空名宣头及银牌给上京路军帅实古乃、婆卢火等。

癸亥,宗望以阇母军发广宁,下濒海诸郡县。

诏谕南京,割武、朔二州入于宋。

娄室破朔州西山,擒其帅赵公直。

勃堇斡鲁别及勃剌速破走乙室白答于归化。

己巳,徙迁、润、来、显四州之民于渖州。

庚午,宗望及张觉战于南京东,大败之。

张觉奔宋,城中人执其父及二子以献,戮之军中。

壬申,张忠嗣、张敦固以南京降,遣使与张敦固入谕城中,复杀其使者以叛。

己卯,诏女直人,先有附于辽,今复虏获者,悉从其所欲居而复之。

其奴婢部曲,昔虽逃背,今能复归者,并听为民。

十二月辛巳,蠲民间贷息。

诏以咸州以南,苏、复州以北,年谷不登,其应输南京军粮免之。

甲午,诏曰:‘此闻民间乏食,至有鬻其子者,其听以丁力等者赎之。’

是日,以国论勃极烈杲为谙班勃极烈,宗干为国论勃极烈。

遣勃堇李靖如宋告哀。

二年春正月庚戌朔,以谩都诃为阿舍勃极烈,参议国政。

壬子,命赏宗望及将士克南京之功,赦阇母罪。

甲寅,以空名宣头五十、银牌十给宗望。

戊午,诏孛堇完颜阿实赉曰:‘先帝以同姓之人有自育及典质其身者,命官为赎。今闻尚有未复者,其悉阅赎之。’

癸亥,以东京比岁不登,诏减田租、市租之半。

甲戌,西南、西北两路都统宗翰、宗望请勿割山西郡县与宋,上曰:‘是违先帝之命也,其速与之。’

夏国奉表称藩,以下寨以北,阴山以南、乙室耶剌部吐禄泺西之地与之。

丙子,贻宋书,索俘虏叛亡。

丁丑,始自京师至南京每五十里置驿。

二月,诏有盗发辽诸陵者,罪死。

庚寅,诏命给宗翰马七百匹、田种千石、米七千石,以赈新附之民。

丁酉,命徙移懒路都勃堇完颜忠于苏濒水。

乙巳,诏谕南京官僚,小大之事,必关白军帅,无得专达朝廷。

丙午,宗翰乞济师,诏有司选精兵五千给之。

丁未,命宗望,凡南京留守及诸阙员,可选勋贤有人望者就注拟之,具姓名官阶以闻。

三月己酉朔,命宗望以宋岁币银绢分赐将士之有功者。

庚戌,叛人活孛带降,诏释之。

宗望请选良吏招抚迁、润、来、显之民保山寨者,从之。

己未,宗望以南京反覆,凡攻取之行,乞与知枢密院事刘彦宗裁决之。

刘公胄、王永福弃家逾城来降,以公胄为广宁尹,永福为奉先军节度使。

辛未,夏国王李乾顺遣使上誓表。

闰月戊寅朔,赐夏国誓诏。

辛巳,命置驿上京、春、泰之间。

己丑,乌虎里、迪烈底两部来降。

丙午,既许割山西诸镇与宋,以宗翰言罢之。

是月,斜野袭遥辇昭古牙,走之,获其妻孥群从及豪族。

勃堇浑啜等破奚七崖而抚其民人。

四月己酉,以宗翰经略西夏及破辽功,赐以十马,使自择其二,余以分诸帅。

赈上京路、西北路降者及新徙岭东之人。

戊午,以实古乃所筑上京新城名会平州。

乙亥,诏赎上京路新迁宁江州户口卖身者六百余人。

宋遣使来吊丧。

以高术仆古等充遗留国信使,高兴辅、刘兴嗣等充告即位国信使,如宋。

五月丁丑朔,上京军帅实古乃以所获印绶二十二及银牌来上。

癸未,诏曰:‘新降之民,诉讼者众,今方农时,或失田业,可俟农隙听决。’

丁亥,婆速路猛安仆卢古以赃罢,以谋克习泥烈代之。

乙巳,曷懒路军帅完颜忽剌古等言:‘往者岁捕海狗、海东青、鸦、鹘于高丽之境,近以二舟往,彼乃以战舰十四要而击之,尽杀二舟之人,奋其兵杖。’

上曰:‘以小故起战争,甚非所宜。今后非奉命,毋辄往。’

阇母克南京,杀都统张敦固。

七月壬午,皇子宗峻薨。

丙戌,禁外方使介冗从多者。

壬辰,鹘实答言:“高丽约吾叛亡,增其边备,必有异图。”

诏曰:“纳我叛亡而弗归,其曲在彼。凡有通问,毋违常式。或来侵略,整尔行列,与之从事。敢先犯彼,虽捷必罚。”

乙未,以乌虎部及诸营叛,以昊勃极烈昱等讨平之。

八月乙巳朔,以孛堇乌爪乃等为贺宋生辰使。

丁巳,撒离改部猛安雏思以赃罢,以奚金家奴代之。

六部都统挞懒击走昭古牙,杀其队将曷鲁燥、白撒曷等。

又破降骆驼山、金源、兴中诸军,诏增给银牌十。

十月甲辰朔,夏国遣使谢誓诏。

戊午,天清节,宋、夏遣使来贺。

甲子,诏发宁江州粟,赈泰州民被秋潦者。

遥辇昭古牙率众来降。

兴中府降。

丙寅,诏有司运米五万石于广宁,以给南京、润州戍卒。

命南路军帅阇母,以甲士千人益合苏馆路孛堇完颜阿实赉,以备高丽。

戊辰,西南、西北两路权都统斡鲁言:“辽祥稳挞不野来奔,言耶律大石自称为王,置南北官属,有战马万匹。辽主从者不过四千户,有步骑万余,欲趋天德,驻余都谷。”

诏曰:“追袭辽主,必酌事宜。其讨大石,则俟报下。”

十一月癸未,阇母下宜州,拔杈丫山,杀节度使韩庆民。

癸卯,诏以米五万石给挞懒、实古乃。

十二月戊申,以孛堇高居庆等为贺宋正旦使。

三年正月癸酉朔,宋、夏遣使来贺。

戊子,同知宣徽院事韩资正加尚书左仆射,为诸宫都部署。

乙未,夏国遣使奠币及贺即位。

宋遣使贺即位。

二月壬戌,娄室获辽主于余睹谷,丁卯,以厖葛城地分授所徙乌虎里、迪烈底二部及契丹民。

三月乙亥,阿舍勃极烈谩都诃薨。

丙子,赈奚、契丹新附之民。

辛巳,建乾元殿。

斡鲁献传国宝,以谋葛失来附,请授印绶。

是日,赐完颜娄室铁券。

四月壬寅朔,诏以辽主赴京师。

丁巳,南路军帅察剌以罪罢。

五月己丑,萧八斤获辽玉宝来献。

六月庚申,以获辽主,遣李用和等充告庆使如宋。

七月壬申,禁内外官、宗室毋私役百姓。

己卯,南京帅以锦州野蚕成茧,奉其丝绵来献,命赏其长吏。

诏权势之家毋买贫民为奴。

其胁买者一人偿十五人,诈买者一人偿二人,皆杖一百。

甲申,诏南京括官豪牧马,以等第取之,分给诸军。

以耶律固等为宋报谢使。

八月癸卯,斡鲁以辽主至京师。

甲辰,告于太祖庙。

丙午,辽主延禧入见,降封海滨王。

壬子,诏有司拣阅善射勇健之士以备宋。

九月壬午,广宁府献嘉禾。

癸巳,保州路都孛堇加古撒曷有罪伏诛,以孛堇徒单乌烈代之。

十月甲辰,诏诸将伐宋。

以谙班勃极烈杲兼领都元帅,移赉勃极烈宗翰兼左副元帅先锋,经略使完颜希尹为元帅右监军,左金吾上将军耶律余睹为元帅右都临,自西京入太原。

六部路军帅挞懒为六部路都统,斜也副之,宗望为南京路都统,阇母副之,知枢密院事刘彦宗兼领汉军都统,自南京入燕山。

诏建太祖庙于西京。

召耶鲁赴京师教授女直字。

戊申,有司言权南路军帅鹘实荅官吏贪纵,诏鞫之。

壬子,天清节,宋、夏遣使来贺。

丁巳,以阇母为南京路都统,埽喝副之,宗望为阇母、刘彦宗两军监战。

壬戌,诏曰:“今大有年,无储蓄则何以备饥馑,其令牛一具赋粟一石,每谋克为一廪贮之。”

宋易州戍将韩民毅以军降,处之蔚州。

十一月庚辰,以降封辽主为海滨王诏中外。

辛卯,南路军帅司请禁契丹、奚、汉人挟兵器,诏勿禁。

以张忠嗣权签南京中书枢密院事。

十二月庚子,宗翰下朔州。

甲辰,宗望诸军及宋郭药师、张企徽、刘舜仁战于白河。

大破之。

蒲苋败宋兵于古北口。

丙午,郭药师降,燕山州县悉平。

戊申,宗翰克代州。

乙卯,中山降。

丙辰,宗望破宋兵五千于真定。

戊午,宗翰围太原。

耶律余睹破宋河东、陕西援兵于汾河北。

甲子,宗望克信德府。

四年春正月丁卯朔,始朝日。

降臣郭药师、董才皆赐姓完颜氏。

戊辰,宗弼取汤阴,大抃攻下浚州,迪古补取黎阳。

己巳,诸军渡河。

庚午,取滑州。

宗望使吴孝民等入汴,问宋取首谋平山者童贯、谭稹、詹度及张觉等。

宋太上皇帝出奔。

癸酉,诸军围汴。

甲戌,宋使李棁来谢罪,且请修好。

宗望许宋修好,约质,割三镇地,增岁币,载书称伯侄。

戊寅,宋以康王构、少宰张邦昌为质。

辛巳,宋上誓书、地图,称侄大宋皇帝、伯大金皇帝。

癸未,诸军解围。

二月丁酉朔,夜,宋将姚平仲兵四十万来袭宗望营,败之。

己亥,复进师围汴。

宋使宇文虚中以书来,改以肃王枢为质,遣康王构归。

师还。

壬子,以滑、浚二州与宋。

宗翰定威胜军,攻下隆德府。

丁巳,次泽州。

海滨王家奴诬其主欲亡去,诏诛其首恶,余并杖之。

三月癸未,银术可围太原,宗翰还西京。

四月癸卯,宗望使宗弼来奏捷。

乙丑,耿守忠等大败宋兵于西都谷。

五月辛未,宋种师中以兵出井陉。

癸酉,完颜活女败之于杀熊岭,斩师中于阵。

是日,拔离速败宋姚古军于隆州谷。

六月丙申朔,高丽国王王楷奉表称藩。

庚戌,宗望献所获三象。

庚申,以宗望为右副元帅。

七月丙寅,遣高伯淑等宣谕高丽。

壬申,出金牌,命孛堇大抃以所领渤海军八猛安为万户。

戊子,以铁勒部长夺离剌不从其兄夔里本叛,赐马十一、豕百、钱五百万。

萧仲恭使宋还,以所持宋帝与耶律余睹蜡书自陈。

八月庚子,诏左副元帅宗翰、右副元帅宗望伐宋。

宋张灏率兵出汾州,拔离速击走之。

刘臻以兵出寿阳,娄室破之。

庚戌,宗翰发西京。

辛亥,娄室等破宋张灏军于文水。

癸丑,宗望发保州。

是日,耶律铎破宋兵于雄州,那野等败宋兵于中山。

甲寅,新城县进白乌。

庚申,突拈取新乐。

九月丙寅,宗翰克太原,执经略使张孝纯。

鹘沙虎取平遥、灵石、孝义、介休诸县。

己巳,复以南京为平州。

辛未,宗望破宋种师闵于井陉,取天威军,克真定,杀其守李邈。

十月,娄室克汾州,石州降。

蒲察克平定军,辽州降。

丁未,天清节,高丽、夏遣使来贺,中京进嘉禾。

十一月甲子,宗翰自太原趋汴。

丙寅,宗望自真定趋汴。

戊辰,宗翰下威胜军。

癸酉,撒剌荅破天井关。

乙亥,宗翰克隆德府。

活女渡盟津。

西京、永安军、郑州皆降。

庚辰,宗翰克泽州。

宗望诸军渡河,临河、大名二县、德清军、开德府皆下。

丙戌,克怀州。

是日,宗望至汴。

闰月壬辰朔,宋出兵拒战,宗望等击败之。

癸巳,宗翰至汴。

丙辰,克汴城。

庚申,以高随充高丽生日使。

辛酉,宋主桓出居青城。

十二月癸亥,宋主桓降,是日,归于汴城。

庚辰,诏曰:’朕惟国家,四境虽远而兵革未息,田野虽广而畎亩未辟,百工略备而禄秩未均,方贡仅修而宾馆未赡。是皆出乎民力,苟不务本业而抑游手,欲上下皆足,其可得乎?其令所在长吏,敦劝农功。’

五年正月辛卯朔,高丽、夏遣使来贺。

癸巳,宗翰、宗望使使以宋降表来上。

乙未,知枢密院事刘彦宗上表,请复立赵氏,不听。

丁巳,回鹘喝里可汗遣使入贡。

二月丙寅,诏降宋二帝为庶人。

三月丁酉,立宋太宰张邦昌为大楚皇帝。

割地赐夏国。

四月乙酉,克陕府,取虢州。

丙戌,以六部路都统挞懒为元帅左监军,南京路都统阇母为元帅左都监。

宗翰、宗望以宋二帝归。

己丑,诏曰:’合苏馆诸部与新附人民,其在降附之后同姓为婚者,离之。’

五月庚寅朔,宋康王构即位于归德。

宋杀张邦昌。

娄室降解、绛、慈、显、石、河中、岢岚,宁化、保德、火山诸城。

挞懒徇地山东,下密州。

迪虎下单州,广信军降。

六月庚申,诏曰:’自河之北,今既分画,重念其民或见城邑有被残者,不无疑惧,遂命坚守。若即讨伐,生灵可愍。其申谕以理,招辑安全之。傥执不移,自当致讨。若诸军敢利于俘掠辄肆荡毁者,底于罚。’

庚辰,右副元帅宗望薨。

汉国王宗杰继薨。

七月甲午,赐宗翰券书,除反逆外,咸贳勿论。

以石州戍将乌虎弃城丧师,杖之,削其宫。

八月戊寅,以宋捷,遣耶律居谨等充宣庆使使高丽。

丙戌,以宗辅为右副元帅。

诏曰:’河北、河东郡县职员多阙,宜开贡举取士,以安新民。其南北进士,各以所业试之。’

九月丁未,诏曰:’内地诸路,每耕牛一具赋粟五斗,以备歉岁。’

辛亥,赐元帅右监军完颜希尹、万户银术可券书,除赦所不原,余并勿论。

阇母取河间,大败宋兵于莫州,雄州降。

挞懒克祁州,永宁军、保州、顺安军皆降。

冬十月丁卯,沙州回鹘活剌散可汗遣使入贡。

辛未,天清节,高丽、夏遣使来贺。

宋二帝自燕徙居于中京。

十二月丙寅,右副元帅宗辅伐宋,徇地淄、青。

乌林荅泰欲败宋将李成于淄州。

赵州降。

阿里刮徇地浚州,败敌兵,遂取滑州。

乙亥,西南路都统斡鲁薨。

己卯,赛里下汝州。

六年正月丙戌朔,高丽、夏遣使来贺。

宗弼破宋郑宗孟军于青州。

银术可取邓州。

萨谋鲁入襄阳。

拔离速入均州。

马五取房州。

癸巳,克青州。

癸卯,阇母克濰州。

丁未,迪古补败宋将赵子昉兵。

撒离喝败宋于河上。

甲寅,宋将马括兵次乐安,宗辅击败之,闻宋主在维扬,以农时还师。

宗弼败宋兵于河上。

二月乙卯朔,拔离速取唐州,癸亥,取蔡州。

己巳,移剌古败宋将台宗隽等兵于大名。

庚午,再破其军,获台宗隽及宋忠。

甲戌,拔离速取陈州。

癸未,克颖昌府。

郑州叛入于宋,复取郑州。

迁洛阳、襄阳、颖昌、汝、郑、均、房、唐、邓、陈、蔡之民于河北。

宗翰复遣娄室攻下同、华、京兆、凤翔,擒宋经制使傅亮。

阿邻破河中。

斡鲁入冯翊。

三月壬辰,命南路军帅实古乃,籍节度使完颜慎思所领诸部及未置猛安谋克户来上。

己酉,挞懒下恩州。

五月戊戌,移沙土古思以本部来附。

六月己未,诏求祖宗遗事。

挞懒遣兵徇下磁州、信德府。

真定贼自称元帅,秦王撒离喝讨平之。

七月乙巳,宋主遣使奉表请和,诏进兵伐之。

以宋二庶人赴上京。

八月乙卯,娄室败宋兵于华州,讹特剌破敌于渭水,遂取下邽。

丁丑,以宋二庶人素服见太祖庙,遂入见于乾元殿。

封其父昏德公、子重昏侯。

是日,告于太祖庙。

以州郡职员名称及俸给因革诏中外。

九月辛丑,绳果等败宋兵于蒲城,甲申,又破敌于同州。

乙丑,取丹州。

十月丙寅,天清节,高丽、夏遣使来贺。

癸酉,知枢密院事刘彦宗薨。

丁丑,蒲察、娄室败宋兵于临真。

戊寅,徙昏德公、重昏侯于韩州。

庚辰,宗翰、宗辅会于濮,伐宋。

十一月庚寅,蒲察、娄室取延安府。

壬辰,赈移懒路。

乙未,取濮州,绥德军降。

娄室再攻晋宁军,其守徐徽言固守,不能克。

十二月丙辰,宗弼取开德府。

丁卯,宗辅克大名府。

鹘沙虎败宋兵于巩。

七年正月庚辰朔,高丽、夏遣使来贺。

辛巳,吴国王阇母薨。

甲午,以西京留守韩企先同中书门下平章事、知枢密院事。

二月戊辰,宋麟府路安抚使折可求以麟、府、丰三州降。

己巳,娄室、塞里、鹘沙虎等破晋宁军,其守徐徽言据子城拒战。

庚午,率众溃围走,擒之。使之拜,不拜。临之以兵,不动。命降将折可求谕之降,指可求大骂,出不逊语,遂杀之。其统制孙昂及士卒皆不屈,尽杀之。

甲戌,诏禁医巫闾山辽代陵樵采。

三月己卯朔,日中有黑子。

壬寅,诏军兴以来,良人被略为驱者,听其父母夫妻子赎之。

尚书左仆射高桢罢。

四月,蒲察、娄室取鄜、坊二州。

五月乙卯,拔离速等袭宋主于扬州。

九月丙午朔,日有食之。

庚午,宗弼败宋兵于睢阳。

辛未,降其城。是月,曹州降。

十月丙子朔,京兆府降。

丁丑,巩州降。

庚寅,天清节,高丽、夏遣使来贺。

丁酉,阿里、当海、大抃破敌于寿春。

己亥,安抚使马世元以城降。

甲辰,庐州降。

十一月庚戌,徙曷苏馆都统司治宁州。

乙卯,高丽遣使来贡。

丙辰,宗弼取和州。

壬戌,宗弼渡江,败宋副元帅杜充军于江宁。

丁卯,守臣陈邦光以城降。

十二月丙戌,宗弼取湖州。

丁亥,克杭州。

阿里、蒲卢浑追宋主于明州。

越州降。

大抃败宋枢密使周望于秀州,又败宋兵于杭州东北。

戊戌,阿里、蒲卢浑败宋兵于东关,遂济曹娥江。

壬寅,败宋兵于高桥。

宋主入于海。

八年正月甲辰朔,高丽、夏遣使来贺。

丁巳,以同中书门下平章事韩企先为尚书左仆射兼侍中。

己未,阿里、蒲卢浑克明州,执其守臣赵伯谔。

庚申,诏曰“避役之民,以微直鬻身权贵之家者,悉出还本贯。”阿鲁补、斜里也下太平、顺昌及濠州。

是月,宋副元帅杜充以其众降。

二月乙亥,宗弼还自杭州。

庚寅,取秀州。

戊戌,取平江。

汴京乱,三月丁卯,大迪里复取之。

宗弼及宋韩世忠战于镇江,不利。

四月丙申,复战于江宁,败之。

诸军渡江。

是日,阿鲁补战于拓皋,己亥,周企战于寿春,辛丑,娄室战于淳化,皆胜之。

醴州降,遂克邠州。

五月癸卯,禁私度僧尼及继父继母之男女无相嫁娶。

戊申,诏曰:“河北、河东签军。其家属流寓河南被俘掠为奴婢者,官为赎之,俾复其业。”

六月壬申,诏遣辽统军使耶律曷礼质、节度使萧别离剌等十人。

分治新附州镇。

癸酉,诏以昏德公六女为宗妇。

七月辛亥,诏给泰州都统婆卢火所部诸谋克甲胄各五十。

先遣娄室经略陕西,所下城邑叛服不常,其监战阿卢补请益兵。

帅府会诸将议曰:“兵威非不足,绥怀之道有所未尽。诚得位望隆重、恩威兼济者以往,可指日而定。若以皇子右副元帅宗辅往,为宜。”以闻。

诏曰:“娄室往者所向辄克,今使专征陕西,淹延未定,岂倦于兵而自爱耶?关、陕重地,卿等其戮力焉。”

丁卯,上如东京温汤。

徙昏德公、重昏侯于鹘里改路。

九月戊申,立刘豫为大齐皇帝,世修子礼,都大名府。

辛酉,谙班勃极烈、都元帅杲薨。

癸亥,宗辅等败宋张浚军于富平。

耀州降。

乙丑,凤翔府降。

十月乙亥,上至自东京。

齐帝刘豫遣使谢封册。

甲申,天清节,齐、高丽、夏遣使来贺。

以铁骊突离剌同中书门下平章事。

诏辽、宋官上本国诰命,等第换授。

十一月甲辰,宗辅下泾州。

丁未,渭州降。

败宋刘倪军于瓦亭。

戊申,原州降。

宋泾原路统制张中孚、知镇戎军李彦琦以众降。

马五等击宋吴玠军于陇州。

庚戌,以遥镇节度使乌克寿等为齐刘豫生日使。

癸亥,宗辅以陕西事状闻,诏奖谕之。

十二月丁丑,完颜娄室薨。

乙酉,宗辅败宋刘维辅军。

壬辰,熙州降。

九年正月己亥朔,齐、高丽、夏遣使来贺。

戊申,命以徒门水以西,浑疃、星显、僝蠢三水以北闲田,给曷懒路诸谋克。

辛亥,蒲察鹘拔鲁、完颜忒里讨张万敌于白马湖,陷于敌。

癸丑,以同中书门下平章事时立爱为侍中,知枢密院张忠嗣为宣政殿大学士、知三司使事。

宗弼、阿卢补抚定巩、洮、河、乐、西宁、兰、廓、积石等州。

泾原、熙河两路皆平。

四月己卯,诏“新徙戍边户,匮于衣食,有典质其亲属奴婢者,官为赎之。户计其口而有二三者,以官奴婢益之,使户为四口。又乏耕牛者,给以官牛,别委官劝督田作。戍户及边军资粮不继,伞粟于民而与赈恤。其续迁戍户在中路者,姑止之,即其地种艺,俟毕获而行,及来春农时,以至戍所。”

五月丙午,分遣使者诸路劝农。

六月壬辰,赐昏德公、重昏侯时服各两袭。

八月辛巳,回鹘隈欲遣使来贡。

九月己酉,和州回鹘执耶律大石之党撒八、迪里、突迭来献。

十月戊寅,天清节,齐、高丽、夏遣使来贺。

撒离喝攻下庆阳。

慕洧以环州降。

宗弼与宋吴玠战于和尚原,败绩。

十一月己未,迁赵氏疏属于上京。

以陕西地赐齐。

十年正月癸巳朔,齐、高丽、夏遣使来贺。

己酉,齐表谢赐地。

壬子,诏曰:“昔辽人分士庶之族,赋役皆有等差,其悉均之。”

二月庚午,赈上京路戍边猛安民。

四月丁卯,诏:“诸良人知情嫁奴者,听如故为妻,其不知而嫁者,去住悉从所欲。”

移赉勃极烈,左副元帅宗翰朝京师。

庚午,以太祖孙亶为谙班勃极烈,皇子宗磐为国论忽鲁勃极烈,国论勃极烈宗干为国论左勃极烈,移赉勃极烈、左副元帅宗翰为国论右勃极烈兼都元帅,右副元帅宗辅为左副元帅。

庚寅,闻鸭绿、混同江暴涨,命赈徙戍边户在混同江者。

闰月辛卯,诏分遣鹘沙虎等十三人阅诸路丁壮,调赴军。

七月甲午,赈泰州路戍边户。

上如中京。

九月,元帅右都监耶律余睹谋反,出奔。

其党燕京统军使萧高六伏诛,蔚州节度使萧特谋葛自杀。

十月壬寅,天清节,大赦。

齐、高丽、夏遣使来贺。

上如兴中府。

齐使使来告母丧。

十一月癸亥,以武良谟为齐吊祭使。

癸未,撒离喝请取剑外十三州,从之。

部族节度使土古厮捕斩余睹及其诸子,函其首来献。

十二月庚子,撒离喝克金州。

上至自兴中府。

十一年正月丁巳朔,齐、高丽、夏遣使来贺。

丁卯,撒离喝败吴玠于饶峰关。

戊辰,取洋州。

甲戌,入兴元府。

二月己亥,元帅府言:“承诏赈军士,臣恐有司钱币将不继。请自元帅以下有禄者出钱助给之。”

诏曰:“官有府库而取于臣下,此何理耶?其悉从官给。”

八月甲申,黄龙府置钱帛司。

戊子,赵〈木咢〉诬告其父昏德公谋反,〈木咢〉及其婿刘文彦伏诛。

戊戌,诏曰:“比以军旅未定,尝命帅府自择人授官,今并从朝廷选注。”

十月丙申,天清节,齐、高丽、夏遣使来贺。

十一月丙寅,赈移懒路。

宗弼克和尚原。

十二月癸未,赈曷懒路。

十二年正月辛亥朔,齐、高丽、夏遣使来贺。

甲子,初改定制度,诏中外。

丙寅,如东京。

二月丁酉,撒离喝败宋吴玠军于固镇。

四月,至自东京。

六月甲午,以阿卢补为元帅右都监。

十月庚寅,天清节,齐、高丽、夏遣使来贺。

十三年正月丙午朔,日有食之。

己巳,上崩于明德宫,年六十一。

庚午,谙班勃极烈即皇帝位于柩前。

三月庚辰,上尊谥曰文烈皇帝,庙号太宗。

乙酉,葬和陵。

皇统四年,改号恭陵。

五年,增上尊谥曰体元应运世德昭功哲惠仁圣文烈皇帝。

贞元三年十一月戊申,改葬于大房山,仍号恭陵。

赞曰:天辅草创,未遑礼乐之事。

太宗以斜也、宗干知国政,以宗翰、宗望总戎事。

既灭辽举宋,即议礼制度,治历明时,缵以武功,述以文事,经国规摹,至是始定。

在位十三年,宫室苑瑽无所增益。

末听大臣计,传位熙宗,使太祖世嗣不失正绪,可谓行其所甚难矣!

泰始明昌国文-古籍-金史-本纪-卷三-译文

太宗,太宗体元应运世德昭功哲惠仁圣文烈皇帝,名晟,本名吴乞买,是世祖的第四个儿子,母亲是翼简皇后拏懒氏,是太祖母的弟弟。辽太康元年乙卯岁出生。最初是穆宗的养子。收国元年十月,被任命为谙班勃极烈。太祖征伐时,他常常留守。天辅五年,太祖下诏说:“你是我母弟,义同一体,因此让你辅佐我国政务。所有军事上的事,如果有人违反,查实其罪,按照适宜的方式处理。其他事情无论大小,都按照本朝旧制。”

天辅七年六月,太祖驻扎在鸳鸯泺,生病了。到了斡独山驿,召他前往行在。诏书说:“现在辽主失去了他的军队,逃到了夏国。辽国的官员特列、遥设等人劫持了他的儿子雅里并立他为王,已经留下宗翰等人处理。我亲自巡视已经很久了,功绩也很大,所获得的州郡,政治上需要安抚,因此返回都城。

八月中旬,可以到达春州,你率领皇室亲戚来迎接我,如果到达豹子崖就更好了。”八月乙未,在浑河北会面。戊申,太祖去世。

九月乙卯,将太祖安葬在宫城西。国论勃极烈杲、郓王昂、宗峻、宗干率领宗亲百官请求确立皇帝位,没有得到允许,坚持请求,也没有得到允许。宗干率领众兄弟穿上红色的袍子,将玉玺放在怀中。丙辰,即位为皇帝。己未,向天地报告即位。丙寅,大赦天下。将天辅七年改为天会元年。癸酉,分发春州的粮食,救济迁移到上京的人。戊寅,下诏让诸猛安缴纳粮食,供给内地缺乏粮食的百姓。南路军帅阇母,在楼峰口打败了张觉。

十月壬辰,下诏发放一百道空名宣头给西南、西北两路都统宗翰,说:“现在我把这个方面交给你,如果需要升迁授职必须等待奏请,恐怕会有延误,你可以自行处理。”己亥,上京庆元寺的僧人献上佛骨,被拒绝。阇母和张觉在兔耳山交战,阇母战败。

十一月壬子,命令宗望审问阇母的罪行,用他的兵力讨伐张觉。壬戌,再次用空名宣头和银牌给上京路军帅实古乃、婆卢火等人。癸亥,宗望率领阇母的军队从广宁出发,攻下沿海的郡县。诏令南京,割让武、朔二州给宋朝。娄室攻破朔州西山,擒获其主帅赵公直。勃堇斡鲁别和勃剌速在归化打败并驱逐了乙室白答。

己巳,将迁、润、来、显四州的百姓迁移到渖州。庚午,宗望和张觉在南京东交战,大败张觉。张觉逃到宋朝,城中人抓住他的父亲和两个儿子献给宋朝,在军中处死了他们。壬申,张忠嗣、张敦固率领南京投降,派遣使者与张敦固进入城中,再次杀死使者后叛变。己卯,下诏女直人,先前依附于辽,现在又被俘虏的人,可以按照自己的意愿居住并恢复自由。那些逃走的奴婢和部曲,以前虽然逃走,现在能回来的,都可以成为平民。

十二月辛巳,免除民间借贷的利息。诏令咸州以南,苏、复州以北,因为谷物欠收,应该缴纳给南京的军粮可以免除。甲午,诏令说:“听说民间缺乏粮食,以至于有人卖掉自己的孩子,允许用丁力等代替赎回。”这一天,任命国论勃极烈杲为谙班勃极烈,宗干为国论勃极烈。派遣勃堇李靖前往宋朝报告哀悼。

二年春正月庚戌朔,任命谩都诃为阿舍勃极烈,参与国政。壬子,命令奖赏宗望及将士攻克南京的功绩,赦免阇母的罪。甲寅,用五十道空名宣头和十块银牌给宗望。戊午,下诏给孛堇完颜阿实赉说:“先帝命令同姓的人如果有人自养或者典质自己的身体,官府要为其赎身。现在听说还有未赎回的,全部查出来赎回。”癸亥,因为东京连续几年收成不好,下诏减少一半的田租和市场租。甲戌,西南、西北两路都统宗翰、宗望请求不要割让山西的郡县给宋朝,皇帝说:“这是违背先帝的命令,赶快给他们。”夏国上表称臣,以下寨以北,阴山以南、乙室耶剌部吐禄泺西的土地给了他们。丙子,写信给宋朝,要求索回俘虏和叛逃的人。丁丑,从京师到南京每隔五十里设立驿站。

二月,诏令有盗贼挖掘辽国各陵墓的人,处以死刑。庚寅,诏令给宗翰七百匹马、一千石种子、七千石米,来救济新归附的百姓。丁酉,命令将移懒路都勃堇完颜忠于迁移到苏濒水。乙巳,诏令南京的官员,无论大小事情,必须报告军帅,不得直接上报朝廷。丙午,宗翰请求增派援军,诏令有关部门挑选五千精兵给他。丁未,命令宗望,所有南京留守和空缺的职位,可以选择有功勋和声望的人来填补,上报姓名和官职。

三月己酉朔,命令宗望将宋朝的岁币银绢分赐给有功的将士。庚戌,叛逃的人活孛带投降,下诏释放他。宗望请求选择良吏招抚迁、润、来、显四州的百姓保山寨的人,得到了允许。己未,宗望因为南京反复无常,请求与知枢密院事刘彦宗裁决进攻和夺取的行动。刘公胄、王永福弃家越城来投降,任命刘公胄为广宁尹,王永福为奉先军节度使。辛未,夏国王李乾顺派遣使者上誓表。

闰月戊寅朔,赐给夏国誓诏。辛巳,命令在上京、春、泰之间设立驿站。己丑,乌虎里、迪烈底两部来投降。丙午,已经答应割让山西的各个城镇给宋朝,因为宗翰的建议而取消。

这个月,斜野袭击了遥辇昭古牙,将其赶走,捕获了他的妻子、子女、亲属和贵族。勃堇浑啜等人在七崖打败了奚人,安抚了当地百姓。

四月己酉,因为宗翰经营西夏和打败辽国的功绩,赐给他十匹马,让他自己选择两匹,其余的分给各位将领。救济上京路、西北路投降的人和迁移到岭东的新居民。戊午,将实古乃所建的上京新城命名为会平州。乙亥,下诏赎回上京路新迁宁江州卖身的人口六百余人。宋朝派遣使者来吊丧。任命高术仆古等为遗留国信使,高兴辅、刘兴嗣等为告即位国信使,前往宋朝。

五月丁丑朔,上京军帅实古乃将所获得的二十二枚印绶和银牌献上。癸未,下诏说:“新投降的百姓,诉讼的人很多,现在正是农时,有人失去了田地,可以等到农闲时再处理。”丁亥,婆速路猛安仆卢古因为贪污被罢免,由谋克习泥烈代替他。乙巳,曷懒路军帅完颜忽剌古等人说:“以前每年在朝鲜境内捕捉海狗、海东青、乌鸦、鹘,最近派了两艘船去,他们竟然用十四艘战舰拦截并攻击,杀死了两艘船的所有人,挥舞着兵器。”皇帝说:“因为小事引起战争,非常不合适。今后没有命令,不要擅自前往。阇母攻克南京,杀了都统张敦固。

七月壬午,皇子宗峻去世。丙戌,禁止外方使者携带冗余人员过多。壬辰,鹘实回答说:‘高丽约我们叛逃,增加边境防御,一定有其他图谋。’皇帝下诏说:‘接纳我们叛逃的人而不让他们回归,责任在他们。所有通问,不要违背常规。如果他们来侵略,整顿你们的队伍,与他们交战。如果有人敢先侵犯他们,即使胜利也要惩罚。’乙未,因为乌虎部和其他营寨叛变,派昊勃极烈昱等人去平定他们。

八月乙巳朔,派孛堇乌爪乃等人作为祝贺宋朝生辰的使者。丁巳,撒离改部的猛安雏思因为贪污被罢免,由奚金家奴代替。六部都统挞懒击退了昭古牙,杀了他的队长曷鲁燥、白撒曷等人。又击败了骆驼山、金源、兴中各军,皇帝下诏增加银牌十。

十月甲辰朔,夏国派使者感谢皇帝的诏书。戊午,天清节,宋朝和夏国派使者来祝贺。甲子,皇帝下诏发放宁江州的粮食,赈济泰州受秋水泛滥影响的百姓。遥辇昭古牙率领众人来投降。兴中府也投降。丙寅,皇帝下诏让有关部门运五万石米到广宁,以供给南京、润州的守军。命令南路军帅阇母,带领一千甲士加入苏馆路孛堇完颜阿实赉,以备防高丽。戊辰,西南、西北两路权都统斡鲁说:‘辽祥稳挞不野来投奔,说耶律大石自称王,设立南北官属,有战马万匹。辽主跟随的不过四千户,有步兵骑兵万余人,想要前往天德,驻扎在余都谷。’皇帝下诏:‘追击辽主,必须考虑事宜。讨伐大石,等待报告下来。’

十一月癸未,阇母攻下宜州,攻克杈丫山,杀了节度使韩庆民。癸卯,皇帝下诏用五万石米供给挞懒、实古乃。

十二月戊申,派孛堇高居庆等人作为祝贺宋朝正旦的使者。

三年正月癸酉朔,宋朝和夏国派使者来祝贺。戊子,同知宣徽院事韩资正被任命为尚书左仆射,担任诸宫都部署。乙未,夏国派使者献上礼物和祝贺即位。宋朝派使者祝贺即位。

二月壬戌,娄室在余睹谷捕获辽主。丁卯,将厖葛城的地分给迁徙的乌虎里、迪烈底两部及契丹人。

三月乙亥,阿舍勃极烈谩都诃去世。丙子,赈济契丹、奚新归附的百姓。辛巳,建造乾元殿。斡鲁献上传国宝,因为谋葛失来归附,请求授予印绶。当天,赐给完颜娄室铁券。

四月壬寅朔,皇帝下诏让辽主前往京师。丁巳,南路军帅察剌因罪被罢免。

五月己丑,萧八斤捕获辽玉宝来献。

六月庚申,因为捕获辽主,派李用和等人作为庆贺使者前往宋朝。

七月壬申,禁止内外官员、宗室私自役使百姓。己卯,南京帅因为锦州野蚕结茧,献上丝绵,皇帝命令赏赐其长官。下诏权势之家不得购买贫民为奴。那些强迫购买的人一人赔偿十五人,欺诈购买的人一人赔偿二人,都杖打一百。甲申,皇帝下诏南京搜括官豪牧马,按照等级选取,分给各军。派耶律固等人作为宋朝报谢的使者。

八月癸卯,斡鲁因为辽主到达京师。甲辰,在太祖庙报告。丙午,辽主延禧入见,被降封为海滨王。壬子,皇帝下诏让有关部门挑选擅长射箭、勇敢强健的人士以备防宋朝。

九月壬午,广宁府献上嘉禾。癸巳,保州路都孛堇加古撒曷有罪被处死,由孛堇徒单乌烈代替。

十月甲辰,皇帝下诏让诸将攻打宋朝。任命谙班勃极烈杲兼任都元帅,移赉勃极烈宗翰兼任左副元帅先锋,经略使完颜希尹担任元帅右监军,左金吾上将军耶律余睹担任元帅右都临,从西京进入太原。六部路军帅挞懒担任六部路都统,斜也辅助,宗望担任南京路都统,阇母辅助,知枢密院事刘彦宗兼任汉军都统,从南京进入燕山。下诏在西京建立太祖庙。召唤耶鲁前往京师教授女直字。戊申,有关部门说权南路军帅鹘实答官吏贪污放纵,皇帝下诏审问他。壬子,天清节,宋朝、夏国派使者来祝贺。丁巳,任命阇母为南京路都统,埽喝辅助,宗望担任阇母、刘彦宗两军的监战。壬戌,皇帝下诏:‘如今是丰收年,没有储蓄怎么防备饥荒,命令每头牛赋一石粟,每谋克储备一廪。’宋朝易州守将韩民毅率领军队投降,安置在蔚州。

十一月庚辰,因为降封辽主为海滨王,诏令中外。辛卯,南路军帅司请求禁止契丹、奚、汉人携带兵器,皇帝下诏不要禁止。任命张忠嗣代理南京中书枢密院事。

十二月庚子,宗翰攻下朔州。甲辰,宗望的军队和宋朝郭药师、张企徽、刘舜仁在白河交战。大败他们。蒲苋在古北口击败宋兵。丙午,郭药师投降,燕山州县全部平定。戊申,宗翰攻克代州。乙卯,中山投降。丙辰,宗望在真定击败宋兵五千。戊午,宗翰包围太原。耶律余睹在汾河北击败宋朝河东、陕西的援兵。甲子,宗望攻克信德府。

四年春正月丁卯朔,开始朝拜太阳。降臣郭药师、董才都被赐姓完颜氏。戊辰,宗弼攻下汤阴,大举攻打下浚州,迪古补攻下黎阳。己巳,各军渡过黄河。庚午,攻下滑州。宗望派吴孝民等人进入汴京,询问宋朝首谋平山的人童贯、谭稹、詹度及张觉等人。宋朝太上皇帝逃亡。癸酉,各军包围汴京。甲戌,宋朝使者李棁来谢罪,并请求修好。宗望答应宋朝修好,约定交换人质,割让三镇土地,增加岁币,写信称宋朝为侄,金朝为伯。

二月丁酉朔,夜间,宋朝将领姚平仲率领四十万军队袭击宗望营地,被打败。己亥,再次进军包围汴京。宋朝使者宇文虚中以书信来,改以肃王枢为人质,派遣康王构返回。军队返回。壬子,将滑州、浚州给宋朝。宗翰平定威胜军,攻下隆德府。丁巳,驻扎在泽州。海滨王的家奴诬告他的主人想要逃跑,皇帝下诏诛杀首恶,其他人一并杖打。

三月癸未,银术可包围太原,宗翰返回西京。

四月癸卯,宗望派宗弼来报告胜利。乙丑,耿守忠等人在西都谷大败宋兵。

五月辛未,宋朝种师中率领军队出井陉。癸酉,完颜活女在杀熊岭击败他,并在战场上斩杀种师中。当天,拔离速在隆州谷击败宋姚古军。

六月丙申朔,高丽国王王楷呈上表章称臣。庚戌,宗望献上所捕获的三头大象。庚申,任命宗望为右副元帅。

七月丙寅,派遣高伯淑等人向高丽宣读诏令。壬申,发出金牌,命令孛堇大抃带领他所领的渤海军八猛安作为万户。戊子,因为铁勒部长夺离剌不服从他哥哥夔里本的命令而叛变,赐予他马十一匹、猪一百头、钱五百万。萧仲恭出使宋朝返回,带着所持宋朝皇帝与耶律余睹的蜡书自陈。

八月庚子日,皇帝下诏命令左副元帅宗翰、右副元帅宗望讨伐宋朝。宋朝的张灏率领军队从汾州出发,被拔离速击败。刘臻率领军队从寿阳出发,被娄室击败。庚戌日,宗翰从西京出发。辛亥日,娄室等人在文水击败了宋朝的张灏军队。癸丑日,宗望从保州出发。这一天,耶律铎在雄州击败了宋朝军队,那野等人在中山击败了宋朝军队。甲寅日,新城县献上了白乌。庚申日,突拈攻下了新乐。

九月丙寅日,宗翰攻克了太原,俘虏了经略使张孝纯。鹘沙虎攻下了平遥、灵石、孝义、介休等县。己巳日,将南京改称为平州。辛未日,宗望在井陉击败了宋朝的种师闵,夺取了天威军,攻克了真定,杀死了守将李邈。

十月,娄室攻克了汾州,石州投降。蒲察攻克了平定军,辽州投降。丁未日,是天清节,高丽、夏国派遣使者来祝贺,中京献上了嘉禾。

十一月甲子日,宗翰从太原直奔汴京。丙寅日,宗望从真定直奔汴京。戊辰日,宗翰攻下了威胜军。癸酉日,撒剌荅攻下了天井关。乙亥日,宗翰攻下了龙德府。活女渡过了盟津。西京、永安军、郑州都投降了。庚辰日,宗翰攻下了泽州。宗望的各路军队渡过黄河,临河、大名两县、德清军、开德府都投降了。丙戌日,攻下了怀州。这一天,宗望到达了汴京。

闰月壬辰朔日,宋朝出兵抵抗,宗望等人击败了他们。癸巳日,宗翰到达了汴京。丙辰日,攻克了汴城。庚申日,任命高随为高丽生日使者。辛酉日,宋朝皇帝赵桓被迁居青城。

十二月癸亥日,宋朝皇帝赵桓投降,这一天,被带回汴京。庚辰日,皇帝下诏说:‘我国虽然四境遥远,但战事未停息,虽然田野广阔,但田地未开垦,虽然百工略备,但官职未均,虽然方贡仅修,但宾馆未充足。这些都是出于民力,如果不从事本业而压制游手好闲的人,想要上下都满足,怎么可能呢?命令各地长官,要敦促农功。’

五年正月辛卯朔日,高丽、夏国派遣使者来祝贺。癸巳日,宗翰、宗望派遣使者带着宋朝投降的奏章上报。乙未日,知枢密院事刘彦宗上表,请求恢复赵氏,没有被采纳。丁巳日,回鹘喝里可汗派遣使者进贡。

二月丙寅日,皇帝下诏将宋朝两位皇帝降为平民。三月丁酉日,立宋朝太宰张邦昌为大楚皇帝。割地赐给夏国。四月乙酉日,攻克了陕府,夺取了虢州。丙戌日,任命六部路都统挞懒为元帅左监军,南京路都统阇母为元帅左都监。宗翰、宗望带着宋朝两位皇帝返回。己丑日,皇帝下诏说:‘合苏馆各部和新归附的人民,如果在归附后同姓结婚,要分开他们。’五月庚寅朔日,宋朝康王赵构在归德即位。宋朝杀死了张邦昌。娄室攻下了德、绛、慈、显、石、河中、岢岚,宁化、保德、火山等城。挞懒在山东巡行,攻下了密州。迪虎攻下了单州,广信军投降。

六月庚申日,皇帝下诏说:‘从黄河以北,现在已经划分,再考虑到那里的百姓可能看到城邑被破坏,会有所恐惧,因此命令坚守。如果立即讨伐,会伤害无辜。要申明道理,安抚他们,如果他们坚持不改,自然会进行讨伐。如果各军敢贪图俘虏和掠夺,肆意破坏,将受到惩罚。’庚辰日,右副元帅宗望去世。汉国王宗杰也去世。

七月甲午日,赐给宗翰凭证,除了叛逆之外,其他罪行都予以赦免。因为石州守将乌虎弃城失师,被杖责,剥夺了他的官职。八月戊寅日,因为宋朝已经投降,派遣耶律居谨等人担任宣庆使出使高丽。丙戌日,任命宗辅为右副元帅。皇帝下诏说:‘河北、河东的郡县官员多空缺,应该开设贡举选拔士人,以安抚新来的百姓。南北的进士,各自按照所学进行考试。’

九月丁未日,皇帝下诏说:‘内地各路,每头耕牛要征收五斗粮食,以备荒年。’辛亥日,赐给元帅右监军完颜希尹、万户银术可凭证,除了赦免令中不原宥的罪行外,其他都不再追究。阇母攻下了河间,在莫州大败宋朝军队,雄州投降。挞懒攻下了祁州,永宁军、保州、顺安军都投降了。

冬十月丁卯日,沙州回鹘活剌散可汗派遣使者进贡。辛未日,是天清节,高丽、夏国派遣使者来祝贺。宋朝两位皇帝从燕地迁居到中京。

十二月丙寅日,右副元帅宗辅讨伐宋朝,巡行淄、青地区。乌林荅泰想在淄州击败宋朝将领李成。赵州投降。阿里刮巡行浚州,击败敌兵,于是攻下了滑州。乙亥日,西南路都统斡鲁去世。己卯日,赛里攻下了汝州。

六年正月丙戌朔日,高丽、夏国派遣使者来祝贺。宗弼在青州击败了宋朝将领郑宗孟。银术可攻下了邓州。萨谋鲁进入襄阳。拔离速进入均州。马五攻下了房州。癸巳日,攻下了青州。癸卯日,阇母攻下了濰州。丁未日,迪古补击败了宋朝将领赵子昉的军队。撒离喝在河上击败了宋朝军队。甲寅日,宋朝将领马括的军队驻扎在乐安,宗辅击败了他们,听说宋朝皇帝在维扬,因为农时已到,返回了。宗弼在河上击败了宋朝军队。

二月乙卯朔日,拔离速攻下了唐州,癸亥日,攻下了蔡州。己巳日,移剌古在大名击败了宋朝将领台宗隽等人的军队。庚午日,再次击败了他们,俘虏了台宗隽和宋朝的忠臣。甲戌日,拔离速攻下了陈州。癸未日,攻下了颖昌府。郑州叛变投靠宋朝,后来又收复了郑州。将洛阳、襄阳、颖昌、汝、郑、均、房、唐、邓、陈、蔡的百姓迁往河北。宗翰再次派遣娄室攻下了同、华、京兆、凤翔,俘虏了宋朝经制使傅亮。阿邻攻下了河中。斡鲁进入冯翊。

三月壬辰日,命令南路军帅实古乃,登记节度使完颜慎思所领各部以及未设置的猛安谋克户上报。己酉日,挞懒攻下了恩州。五月戊戌日,移沙土古思带领本部归附。六月己未日,皇帝下诏寻求祖宗的遗事。挞懒派遣军队攻下了磁州、信德府。真定贼人自称元帅,秦王撒离喝讨伐平定了他们。七月乙巳日,宋朝皇帝派遣使者呈上表章请求和谈,皇帝下诏进军讨伐他们。将宋朝两位平民送到上京。八月乙卯日,娄室在华州击败了宋朝军队,讹特剌在渭水击败了敌人,于是攻下了下邽。丁丑日,因为宋朝两位平民穿着素服拜见了太祖庙,于是进入乾元殿拜见。封其父为昏德公、子为重昏侯。这一天,在太祖庙举行了告祭。以州郡官员名称及俸禄的变更下诏中外。

九月辛丑日,绳果等人在蒲城击败了宋朝军队,甲申日,又在同州击败了敌人。乙丑日,攻下了丹州。十月丙寅日,是天清节,高丽、夏国派遣使者来祝贺。癸酉日,知枢密院事刘彦宗去世。丁丑日,蒲察、娄室在临真击败了宋朝军队。戊寅日,将昏德公、重昏侯迁往韩州。庚辰日,宗翰、宗辅在濮州会合,讨伐宋朝。

十一月庚寅日,蒲察、娄室攻下了延安府。壬辰日,赈济移懒路。乙未日,攻下了濮州,绥德军投降。娄室再次攻打了晋宁军,守将徐徽言坚守,未能攻克。十二月丙辰日,宗弼攻下了开德府。丁卯日,宗辅攻下了大名府。鹘沙虎在巩县击败了宋朝军队。

七年正月庚辰朔,高丽和夏国派遣使者来祝贺。辛巳日,吴国王阇母去世。甲午日,任命西京留守韩企先为同中书门下平章事、知枢密院事。

二月戊辰日,宋麟府路安抚使折可求率领麟、府、丰三州投降。己巳日,娄室、塞里、鹘沙虎等人攻破晋宁军,守将徐徽言据守子城抵抗。庚午日,率众溃围而逃,被擒获。让他行拜礼,他不拜。用兵器威胁他,他也不动。命令降将折可求劝他投降,但折可求大骂,说出不逊之词,于是被杀。他的统制孙昂及士兵都不屈服,全部被杀。甲戌日,诏令禁止在医巫闾山辽代陵墓采伐。

三月己卯朔日,太阳中有黑子。壬寅日,诏令自从军队出征以来,被掠为奴的人,允许他们的父母、妻子、丈夫赎回他们。尚书左仆射高桢被免职。四月,蒲察、娄室攻取鄜、坊二州。五月乙卯日,拔离速等人在扬州袭击宋主。九月丙午朔日,发生日食。庚午日,宗弼在睢阳击败宋军。辛未日,攻下睢阳城。这个月,曹州投降。十月丙子朔日,京兆府投降。丁丑日,巩州投降。庚寅日,天清节,高丽、夏国派遣使者来祝贺。丁酉日,阿里、当海、大抃在寿春击败敌人。己亥日,安抚使马世元率城投降。甲辰日,庐州投降。

十一月庚戌日,迁移曷苏馆都统司到宁州。乙卯日,高丽派遣使者来进贡。丙辰日,宗弼攻取和州。壬戌日,宗弼渡江,在江宁击败宋副元帅杜充的军队。丁卯日,守将陈邦光率城投降。

十二月丙戌日,宗弼攻取湖州。丁亥日,攻克杭州。阿里、蒲卢浑在明州追击宋主。越州投降。大抃在秀州击败宋枢密使周望,又在杭州东北击败宋军。戊戌日,阿里、蒲卢浑在东关击败宋军,于是渡过曹娥江。壬寅日,在高桥击败宋军。宋主逃入海中。

八年正月甲辰朔日,高丽、夏国派遣使者来祝贺。丁巳日,任命同中书门下平章事韩企先为尚书左仆射兼侍中。己未日,阿里、蒲卢浑攻克明州,俘虏守将赵伯谔。庚申日,诏令说‘逃避劳役的人,以微薄的价值把自己卖到权贵之家的人,全部释放,让他们回到原籍。’阿鲁补、斜里也攻下太平、顺昌及濠州。

这个月,宋副元帅杜充率领他的军队投降。二月乙亥日,宗弼从杭州返回。庚寅日,攻取秀州。戊戌日,攻取平江。汴京发生混乱,三月丁卯日,大迪里重新攻取了汴京。宗弼与宋韩世忠在镇江交战,但不利。四月丙申日,再次在江宁交战,击败宋军。各军渡过长江。这一天,阿鲁补在拓皋交战,己亥日,周企在寿春交战,辛丑日,娄室在淳化交战,都取得了胜利。醴州投降,于是攻克邠州。

五月癸卯日,禁止私自剃度为僧尼以及继父继母的子女不得相互嫁娶。戊申日,诏令说:‘河北、河东征召军队。那些家属流离失所,被俘掠为奴婢的人,由官府赎回,让他们恢复原来的生活。’六月壬申日,诏令派遣辽统军使耶律曷礼质、节度使萧别离剌等十人,分治新附的州镇。癸酉日,诏令以昏德公的六个女儿为宗妇。七月辛亥日,诏令给泰州都统婆卢火所部诸谋克每人五十套甲胄。先派遣娄室经略陕西,所下城邑叛服无常,监战的阿卢补请求增兵。帅府召集诸将商议说:‘军威并不缺乏,但安抚人心的方法还有不足之处。如果真的能派一个地位尊贵、恩威并济的人前往,可以指日而定。如果派皇子右副元帅宗辅去,比较合适。’上报朝廷。诏令说:‘娄室前往,所向披靡,现在派他去专征陕西,拖延未定,难道是因为厌倦战争而自爱吗?关、陕是重要之地,你们要共同努力。’丁卯日,皇帝前往东京温汤。将昏德公、重昏侯迁往鹘里改路。

九月戊申日,立刘豫为大齐皇帝,世修子礼,都城在大名府。辛酉日,谙班勃极烈、都元帅杲去世。癸亥日,宗辅等在富平击败宋张浚的军队。耀州投降。乙丑日,凤翔府投降。十月乙亥日,皇帝从东京返回。齐帝刘豫派遣使者感谢封册。甲申日,天清节,齐、高丽、夏国派遣使者来祝贺。任命铁骊突离剌为同中书门下平章事。诏令辽、宋官员上本国诰命,按照等级换授。

十一月甲辰日,宗辅攻下泾州。丁未日,渭州投降。在瓦亭击败宋刘倪的军队。戊申日,原州投降。宋泾原路统制张中孚、知镇戎军李彦琦率众投降。马五等在陇州攻击宋吴玠的军队。庚戌日,以遥镇节度使乌克寿等为齐刘豫生日使者。癸亥日,宗辅上报陕西事务,诏令嘉奖他。十二月丁丑日,完颜娄室去世。乙酉日,宗辅击败宋刘维辅的军队。壬辰日,熙州投降。

九年正月己亥朔日,齐、高丽、夏国派遣使者来祝贺。戊申日,命令以徒门水以西,浑疃、星显、僝蠢三水以北的闲置土地,分给曷懒路诸谋克。辛亥日,蒲察鹘拔鲁、完颜忒里在白马湖讨伐张万敌,陷入敌军。癸丑日,任命同中书门下平章事时立爱为侍中,知枢密院张忠嗣为宣政殿大学士、知三司使事。宗弼、阿卢补安抚巩、洮、河、乐、西宁、兰、廓、积石等州。泾原、熙河两路都平定。

四月己卯日,诏令‘新迁往边防的戍户,衣食匮乏,有典当亲属奴婢的,官府赎回他们。按照人口计算,有二三人的戍户,用官奴婢补充,使戍户达到四口。又缺乏耕牛的,官府提供耕牛,另外委派官员督促耕作。戍户和边防军的粮食不足,向民众征粮并给予赈济。那些在中路继续迁往边防的戍户,暂时停止迁移,就在原地耕种,等到收获后再行,以及到春季农时,再到戍所。’五月丙午日,分遣使者到各地劝农。

六月壬辰日,赐给昏德公、重昏侯各两套时服。八月辛巳日,回鹘隈欲派遣使者来进贡。九月己酉日,和州回鹘俘虏耶律大石的党羽撒八、迪里、突迭来献。十月戊寅日,天清节,齐、高丽、夏国派遣使者来祝贺。撒离喝攻下庆阳。慕洧以环州投降。宗弼与宋吴玠在和尚原交战,败北。十一月己未日,将赵氏的远亲迁往上京。将陕西地区赐给齐。

十年正月癸巳朔日,齐、高丽、夏国派遣使者来祝贺。己酉日,齐国上表感谢赐地。壬子日,诏令说:‘过去辽人区分士族和平民,赋税劳役都有等级差别,现在全部平均化。’二月庚午日,赈济上京路戍边猛安民。

四月丁卯日,皇帝下诏说:‘那些知道情况而嫁女儿给奴隶的人,可以继续作为妻子;那些不知道情况而嫁的人,可以选择留下或离开,都随她们的意愿。’同时,任命移赉勃极烈为左副元帅,宗翰前往京师。庚午日,任命太祖的孙子亶为谙班勃极烈,皇子宗磐为国论忽鲁勃极烈,国论勃极烈宗干为国论左勃极烈,移赉勃极烈和左副元帅宗翰为国论右勃极烈兼都元帅,右副元帅宗辅为左副元帅。庚寅日,听说鸭绿江和混同江水位暴涨,命令赈济混同江边戍守的百姓。

闰月辛卯日,皇帝下诏派遣鹘沙虎等十三人去各地检查壮丁,调集他们参军。七月甲午日,赈济泰州路戍守的百姓。皇帝前往中京。九月,元帅右都监耶律余睹谋反,逃亡。他的同党燕京统军使萧高六被处死,蔚州节度使萧特谋葛自杀。

十月壬寅日,天清节,大赦天下。齐国、高丽、夏国派遣使者来祝贺。皇帝前往兴中府。齐国使者来报告皇帝的母亲去世。十一月癸亥日,任命武良谟为齐国吊祭使。癸未日,撒离喝请求攻取剑外十三州,皇帝同意了。部族节度使土古厮捕斩了耶律余睹和他的儿子们,将他们的首级装在盒子里献上。十二月庚子日,撒离喝攻克金州。皇帝从兴中府返回。

十一年正月丁巳日,齐国、高丽、夏国派遣使者来祝贺。丁卯日,撒离喝在饶峰关打败了吴玠。戊辰日,攻取了洋州。甲戌日,进入兴元府。二月己亥日,元帅府上报说:‘奉诏赈济军士,我担心官府的钱币将不够用。请从元帅以下有俸禄的人出钱资助他们。’皇帝下诏说:‘官府有府库,为何要从臣下那里取钱?所有费用都由官府承担。’八月甲申日,在黄龙府设立钱帛司。戊子日,赵木咢诬告他的父亲昏德公谋反,赵木咢和他的女婿刘文彦被处死。戊戌日,皇帝下诏说:‘由于军队尚未稳定,曾经命令帅府自行挑选人授官,现在都由朝廷选拔任命。’十月丙申日,天清节,齐国、高丽、夏国派遣使者来祝贺。十一月丙寅日,赈济移懒路。宗弼攻克和尚原。十二月癸未日,赈济曷懒路。

十二年正月辛亥日,齐国、高丽、夏国派遣使者来祝贺。甲子日,开始改革制度,下诏全国。丙寅日,前往东京。二月丁酉日,撒离喝在固镇打败了宋吴玠的军队。四月,从东京返回。六月甲午日,任命阿卢补为元帅右都监。十月庚寅日,天清节,齐国、高丽、夏国派遣使者来祝贺。

十三年正月丙午日,发生了日食。己巳日,皇帝在明德宫驾崩,享年六十一岁。庚午日,谙班勃极烈在灵柩前即位为皇帝。三月庚辰日,皇帝被尊谥为文烈皇帝,庙号太宗。乙酉日,葬于和陵。皇统四年,陵墓改名为恭陵。五年,增加皇帝的尊谥为体元应运世德昭功哲惠仁圣文烈皇帝。贞元三年十一月戊申日,再次葬于大房山,陵墓仍名为恭陵。

赞曰:天辅年间国家初创,没有时间顾及礼乐之事。太宗任命斜也、宗干处理国政,宗翰、宗望负责军事。灭掉辽国和宋朝后,立即讨论礼制和制度,治理历法,用武功继承,用文事记载,治理国家的规范至此才确定。在位十三年,宫室和园林没有增加。晚年听从大臣的建议,传位给熙宗,使太祖的世系得以延续,可以说是做到了非常困难的事情!

泰始明昌国文-古籍-金史-本纪-卷三-注解

太宗:指金太宗完颜晟,金朝第二位皇帝,庙号太宗,是金太祖完颜阿骨打的弟弟。

世祖:指金朝的开国皇帝完颜阿骨打,太宗是他的儿子。

翼简皇后拏懒氏:太宗的母亲,金朝的皇后。

谙班勃极烈:谙班勃极烈是官职名,表示担任这一官职的人熟悉国政。

太祖:指金太祖完颜阿骨打,金朝的开国皇帝。

天辅:金朝的一个年号,对应公元1117年至1123年。

辽:指辽朝,是中国历史上的一个北方民族政权。

夏国:指西夏国。

谙班:金朝的一种官职,负责军事。

勃极烈:金朝的一种官职,相当于将军。

宗翰:金朝的一位将领,太宗时期的重臣。

宗望:金朝的一位将领,太宗时期的重臣。

南京:南京在古代有不同的指代,这里可能指金朝的南京,即今天的北京。

宋:指宋朝。

猛安:金朝的一种军事组织。

赈:赈是指赈济,即给予救济。

蠲:免除,减免。

丁力:指劳动力。

谩都诃:金朝的一位官员。

阿舍勃极烈:金朝的一种官职。

孛堇:金朝的一种官职,相当于部长。

东京:东京是指古代的京城,即东京城。

会平州:金朝的一个州名。

宁江州:宁江州是一个地名。

战舰:古代的战船。

都统:金朝的一种军事官职,相当于军区的最高指挥官。

阇母:阇母是某人的名字。

张敦固:金朝的一位将领,后被杀。

活孛带:金朝的一位叛将,后投降。

仆卢古:金朝的一位将领。

忽剌古:金朝的一位将领。

高丽:高丽是指古代的国家名,即高丽国。

战杖:古代的武器,类似于长矛。

壬午:干支纪年法中的第六个天干地支组合,表示农历七月六日。

皇子宗峻:宗峻是金朝皇室成员,皇子指皇族的儿子。

薨:古代对诸侯、大臣死亡的尊称。

丙戌:干支纪年法中的第十一个天干地支组合,表示农历七月二十日。

禁外方使介冗从多者:禁止外国使者携带过多随从。

鹘实答言:鹘实是某人的名字,答言即回答。

边备:边境的防御设施和军队。

常式:常规的礼节或制度。

整尔行列:整顿你们的队伍。

从事:参与、行动。

乌虎部:乌虎是一个部族或部落的名字。

昊勃极烈昱:昊勃极烈昱是某人的名字。

孛堇乌爪乃:孛堇是官职名,乌爪乃是某人的名字。

贺宋生辰使:前往宋朝祝贺皇帝生日的使者。

撒离改部猛安雏思:撒离改部是部族名,猛安是官职名,雏思是某人的名字。

赃:贪污的财物。

奚金家奴:奚金是某人的名字,家奴是他的奴隶。

挞懒:挞懒是金朝的一位将领。

昭古牙:昭古牙是某人的名字。

曷鲁燥:曷鲁燥是某人的名字。

白撒曷:白撒曷是某人的名字。

骆驼山:骆驼山是一个地名。

金源:金源是一个地名。

兴中:兴中是一个地名。

银牌:银制的牌子,作为赏赐或凭证。

谢誓诏:感谢并宣誓忠诚的诏书。

天清节:天清节是古代节日,相当于现在的清明节。

泰州:泰州是一个地名。

秋潦:秋季的洪水。

遥辇:古代皇帝的车队。

兴中府:兴中府是指古代的行政区划,即兴中这一地区的行政单位。

广宁:广宁是一个地名。

润州:润州是一个地名。

苏馆路:苏馆路是一个地名。

孛堇完颜阿实赉:孛堇是官职名,完颜阿实赉是某人的名字。

辽祥稳挞不野:辽祥稳挞不野是某人的名字。

耶律大石:耶律大石是辽朝的末代皇帝。

天德:天德是一个地名。

余都谷:余都谷是一个地名。

酌事宜:考虑适宜的措施。

辽主:指辽朝的皇帝。

宜州:宜州是一个地名。

杈丫山:杈丫山是一个地名。

韩庆民:韩庆民是某人的名字。

实古乃:实古乃是某人的名字。

孛堇高居庆:孛堇是官职名,高居庆是某人的名字。

正旦:正月初一,即春节。

乌虎里:乌虎里是一个地名。

迪烈底:迪烈底是一个地名。

厖葛城:厖葛城是一个地名。

阿舍勃极烈谩都诃:阿舍勃极烈谩都诃是某人的名字。

乾元殿:乾元殿是宫殿名。

谋葛失:谋葛失是某人的名字。

铁券:古代皇帝赐予功臣的凭证,有免死特权。

京师:指金朝的都城。

察剌:察剌是某人的名字。

萧八斤:萧八斤是某人的名字。

辽玉宝:辽朝的玉制宝物。

李用和:李用和是某人的名字。

壬申:干支纪年法中的第二个天干地支组合,表示农历七月二十九日。

内外官:指朝廷内外官员。

宗室:皇族。

锦州:锦州是一个地名。

野蚕:野生蚕。

丝绵:蚕丝和棉花。

南京帅:南京的军事指挥官。

耶律固:耶律固是某人的名字。

宋报谢使:前往宋朝报答和感谢的使者。

斡鲁:斡鲁是某人的名字。

太祖庙:供奉金朝开国皇帝太祖的庙宇。

延禧:延禧是某人的名字。

海滨王:封号,表示对辽朝皇帝的贬低。

嘉禾:嘉禾可能指丰收的象征。

保州路:保州路是一个地名。

加古撒曷:加古撒曷是某人的名字。

徒单乌烈:徒单乌烈是某人的名字。

伐宋:攻打宋朝。

谙班勃极烈杲:谙班勃极烈杲是某人的名字。

移赉勃极烈宗翰:移赉勃极烈宗翰是某人的名字。

完颜希尹:完颜希尹是某人的名字。

耶律余睹:耶律余睹是某人的名字。

西京:西京在古代有不同的指代,这里可能指金朝的西京,即今天的西安。

太原:太原是古代的一个行政区划,今属山西省。

六部路:六部路是一个地名。

斜也:斜也是某人的名字。

南京路:南京路是一个地名。

刘彦宗:刘彦宗是金朝的一位官员。

燕山:燕山是一个地名。

枢密院事:枢密院是军事机构,枢密院事是官职名。

耶鲁:耶鲁是某人的名字。

女直字:女直字是女真文字。

鹘实荅:鹘实荅是某人的名字。

鞫之:审问。

牛:牛是一种家畜。

谋克:金朝军制中的基层单位。

廪:仓库。

康王构:康王构是宋朝的皇帝赵构的封号。

少宰张邦昌:少宰是官职名,张邦昌是某人的名字。

质:人质。

岁币:每年向外国支付的贡品。

载书:书写条约。

伯侄:伯父和侄子的关系,用于国与国之间的称呼。

姚平仲:姚平仲是某人的名字。

童贯:童贯是宋朝的大臣。

谭稹:谭稹是某人的名字。

詹度:詹度是某人的名字。

张觉:张觉是某人的名字。

汤阴:汤阴是一个地名。

浚州:浚州是古代的一个行政区划。

黎阳:黎阳是一个地名。

滑州:滑州是古代的一个行政区划。

吴孝民:吴孝民是某人的名字。

宋太上皇帝:指宋朝的太上皇帝赵构。

李棁:李棁是某人的名字。

修好:恢复友好关系。

肃王枢:肃王枢是宋朝的肃王赵枢的封号。

师还:军队返回。

滑、浚二州:滑州和浚州。

威胜军:威胜军是古代的一个军事单位。

隆德府:隆德府是一个地名。

泽州:泽州是古代的一个行政区划。

海滨王家奴:海滨王家奴是某人的名字。

首恶:首恶是指罪恶的首犯。

银术可:银术可是某人的名字。

宗弼:宗弼是某人的名字。

西都谷:西都谷是一个地名。

耿守忠:耿守忠是某人的名字。

种师中:种师中是某人的名字。

井陉:井陉是古代的一个行政区划,今属河北省。

杀熊岭:杀熊岭是一个地名。

拔离速:人名,金朝将领。

隆州谷:隆州谷是一个地名。

高丽国王王楷:高丽国王王楷是某人的名字。

三象:三只大象。

右副元帅:官职名,副元帅之右。

高伯淑:高伯淑是某人的名字。

渤海军:渤海军是一个军队名。

万户:万户是军队编制单位,相当于一万人。

铁勒部长夺离剌:铁勒部长夺离剌是某人的名字。

夔里本:夔里本是某人的名字。

萧仲恭:萧仲恭是某人的名字。

蜡书:用蜡封写的书信,常用于秘密通信。

八月庚子:庚子是干支纪年法中的一个日期,庚子年表示干支纪年中的庚金和子水的组合。这里的八月庚子指的是一个具体的农历日期。

诏:诏是指古代皇帝发布的命令或通告。

左副元帅宗翰、右副元帅宗望:宗翰和宗望是金朝的两位重要将领,宗翰曾任左副元帅,宗望曾任右副元帅,他们参与了金朝对宋朝的多次军事行动。

宋张灏:张灏是宋朝的一位将领。

刘臻:刘臻是宋朝的一位将领。

娄室:人名,金朝将领。

庚戌:庚戌是干支纪年法中的一个日期,庚戌年表示干支纪年中的庚金和戌土的组合。

宗翰发西京:宗翰从某地出发前往西京。

辛亥:辛亥是干支纪年法中的一个日期,辛亥年表示干支纪年中的辛金和亥水的组合。

癸丑:癸丑是干支纪年法中的一个日期,癸丑年表示干支纪年中的癸水和丑土的组合。

宗望发保州:宗望从某地出发前往保州。

耶律铎:耶律铎是金朝的一位将领。

雄州:雄州是古代的一个行政区划。

中山:中山是古代的一个行政区划。

甲寅:甲寅是干支纪年法中的一个日期,甲寅年表示干支纪年中的甲木和寅木的组合。

新城县:新城县是古代的一个行政区划。

白乌:白乌可能是指某种鸟类,也可能是地名。

庚申:庚申是干支纪年法中的一个日期,庚申年表示干支纪年中的庚金和申金的组合。

突拈:突拈是金朝的一位将领。

新乐:新乐是古代的一个行政区划。

丙寅:丙寅是干支纪年法中的一个日期,丙寅年表示干支纪年中的丙火和寅木的组合。

经略使张孝纯:张孝纯是宋朝的一位官员。

鹘沙虎:鹘沙虎是人名,此处指担任某官职的人。

平遥、灵石、孝义、介休:这些是古代的行政区划,今属山西省。

平州:平州是古代的一个行政区划。

种师闵:种师闵是宋朝的一位将领。

天威军:天威军是古代的一个军事单位。

真定:真定是古代的一个行政区划,今属河北省。

李邈:李邈是宋朝的一位官员。

十月:十月是农历月份。

娄室克汾州,石州降:娄室攻下汾州,石州投降。

蒲察:人名,金朝将领。

平定军:平定军是古代的一个军事单位。

辽州:辽州是古代的一个行政区划。

丁未:丁未是干支纪年法中的一个日期,丁未年表示干支纪年中的丁火和未土的组合。

夏:夏是指古代的国家名,即夏国。

中京:中京是指古代的京城。

十一月甲子:甲子是干支纪年法中的一个日期,甲子年表示干支纪年中的甲木和子水的组合。

太原趋汴:从太原前往汴京。

真定趋汴:从真定前往汴京。

天井关:天井关是古代的一个关隘。

克隆德府:克隆德府是古代的一个行政区划。

盟津:盟津是古代的一个地名。

永安军:永安军是古代的一个军事单位。

郑州:郑州是古代的一个行政区划。

临河、大名二县、德清军、开德府:这些是古代的行政区划。

怀州:怀州是古代的一个行政区划。

闰月壬辰朔:闰月是农历中的一种现象,壬辰朔指的是壬辰月的初一。

宋出兵拒战:宋朝出兵抵抗。

宗望至汴:宗望到达汴京。

丙辰:丙辰是干支纪年法中的一个日期,丙辰年表示干支纪年中的丙火和辰土的组合。

汴城:汴城指的是汴京,即今天的开封。

高丽生日使:高丽国王的生日使者。

宋主桓:宋主桓是宋朝的皇帝。

青城:青城是古代的一个地名。

十二月癸亥:癸亥是干支纪年法中的一个日期,癸亥年表示干支纪年中的癸水和亥水的组合。

归于汴城:回到汴京。

朕:朕是古代皇帝自称的词语。

国家:国家指的是一个国家或政权。

四境:四境指的是国家的边界。

兵革:兵革指的是战争。

田野:田野指的是农田。

畎亩:畎亩指的是田地。

百工:百工指的是各种手工艺人。

禄秩:禄秩指的是官职的等级和俸禄。

方贡:方贡指的是地方向中央贡献的物品。

宾馆:宾馆指的是接待外国使臣的场所。

所在长吏:所在地的官员。

敦劝农功:鼓励和提倡农业劳动。

五年正月辛卯朔:辛卯朔指的是辛卯月的初一。

高丽、夏:高丽和夏可能指西夏,是古代中国西北的一个政权。

宋降表:宋朝投降的奏章。

赵氏:赵氏指的是宋朝的皇室,因为宋朝的皇帝姓赵。

回鹘喝里可汗:回鹘是古代维吾尔族的一个民族,喝里可汗是回鹘的一个可汗。

二月丙寅:丙寅是干支纪年法中的一个日期,丙寅年表示干支纪年中的丙火和寅木的组合。

陕府:陕府是古代的一个行政区划。

虢州:虢州是古代的一个行政区划。

六部路都统挞懒:六部路都统挞懒是金朝的一位官员。

元帅左监军:元帅左监军是金朝的一个军事职务。

元帅左都监:元帅左都监是金朝的一个军事职务。

知枢密院事:官职名,掌管军事。

赵构:赵构是宋朝的皇帝,即宋高宗。

降解:降解指的是攻下或征服。

绛、慈、显、石、河中、岢岚,宁化、保德、火山:这些是古代的行政区划。

密州:密州是古代的一个行政区划。

下单州:下单州是古代的一个行政区划。

广信军:广信军是古代的一个军事单位。

六月庚申:庚申是干支纪年法中的一个日期,庚申年表示干支纪年中的庚金和申金的组合。

河之北:黄河以北的地区。

坚守:坚守阵地或城池。

生灵:人民。

愍:怜悯。

申谕:宣布命令或指示。

招辑:招抚和聚集。

安全之:保证安全。

执不移:坚决不改变。

致讨:发动攻击。

肆荡毁者:肆意破坏的人。

底于罚:受到惩罚。

右副元帅宗望薨:右副元帅宗望去世。

汉国王宗杰:汉国王宗杰是金朝的一位官员。

券书:凭证文书。

反逆:反抗或叛逆。

贳:免除。

耶律居谨:耶律居谨是金朝的一位官员。

宗辅:宗辅是金朝的一位将领。

河北、河东郡县:河北和河东的郡县。

贡举取士:通过科举考试选拔人才。

安新民:安抚新归附的人民。

南北进士:南北方的进士。

内地诸路:内地的各个路。

耕牛:耕作用的牛。

赋粟:征收的粮食。

歉岁:歉收的年份。

元帅右监军完颜希尹:元帅右监军完颜希尹是金朝的一位将领。

万户银术可:万户银术可是金朝的一位将领。

河间:河间是古代的一个行政区划。

莫州:莫州是古代的一个行政区划。

祁州:祁州是古代的一个行政区划。

永宁军:永宁军是古代的一个军事单位。

保州:保州是古代的一个行政区划。

顺安军:顺安军是古代的一个军事单位。

冬十月丁卯:丁卯是干支纪年法中的一个日期,丁卯年表示干支纪年中的丁火和卯木的组合。

沙州回鹘活剌散可汗:沙州回鹘活剌散可汗是回鹘的一个可汗。

淄、青:淄州和青州是古代的两个行政区划。

乌林荅泰:乌林荅泰是金朝的一位将领。

李成:李成是宋朝的一位将领。

赵州:赵州是古代的一个行政区划。

阿里刮:阿里刮是金朝的一位将领。

西南路都统斡鲁:西南路都统斡鲁是金朝的一位将领。

汝州:汝州是古代的一个行政区划。

青州:青州是古代的一个行政区划。

邓州:邓州是古代的一个行政区划。

襄阳:襄阳是古代的一个行政区划。

均州:均州是古代的一个行政区划。

房州:房州是古代的一个行政区划。

马五:人名,金朝将领。

唐州:唐州是古代的一个行政区划。

蔡州:蔡州是古代的一个行政区划。

大名:大名是古代的一个行政区划。

台宗隽:台宗隽是宋朝的一位将领。

宋忠:宋忠是宋朝的一位将领。

陈州:陈州是古代的一个行政区划。

颖昌府:颖昌府是古代的一个行政区划。

洛阳:洛阳是古代的一个行政区划。

迁:迁移。

同、华、京兆、凤翔:这些是古代的行政区划。

傅亮:傅亮是宋朝的一位将领。

河中:河中是古代的一个行政区划。

冯翊:冯翊是古代的一个行政区划。

南路军帅实古乃:南路军帅实古乃是金朝的一位将领。

节度使完颜慎思:节度使完颜慎思是金朝的一位将领。

猛安谋克户:猛安谋克是金朝的一种军事组织形式。

恩州:恩州是古代的一个行政区划。

移沙土古思:移沙土古思是金朝的一位将领。

磁州:磁州是古代的一个行政区划。

信德府:信德府是古代的一个行政区划。

秦王撒离喝:秦王撒离喝是金朝的一位将领。

蒲城:蒲城是古代的一个行政区划。

同州:同州是古代的一个行政区划。

丹州:丹州是古代的一个行政区划。

十二月丙寅:丙寅是干支纪年法中的一个日期,丙寅年表示干支纪年中的丙火和寅木的组合。

右副元帅宗辅伐宋:右副元帅宗辅率军攻打宋朝。

濮州:濮州是古代的一个行政区划。

晋宁军:地名,指晋宁军镇。

徐徽言:人名,晋宁军守将。

开德府:开德府是古代的一个行政区划。

大名府:大名府是古代的一个行政区划。

巩:巩是古代的一个行政区划。

遣使:指派遣使者,古代国家间交流的一种正式方式。

贺:指庆祝,表示对某事件的祝贺。

吴国王阇母:指吴国(即后唐)的国王,阇母是其名字。

留守:指在地方上代皇帝处理政务的官员。

中书门下平章事:官职名,相当于宰相。

宋麟府路安抚使:宋朝地方官职,负责安抚地方。

折可求:人名,宋朝官员。

降:指投降,放弃抵抗。

塞里:人名,金朝将领。

子城:指城堡内的内城。

拜:指行礼,表示尊敬。

医巫闾山:地名,指医巫闾山,是辽代皇陵所在地。

辽代陵:指辽代的皇家陵墓。

樵采:指砍伐树木和采集草木。

黑子:指太阳黑子,太阳表面的一种现象。

良人:指平民,普通百姓。

被略:被掳掠,被劫持。

赎:用财物换取人质或奴隶的自由。

尚书左仆射:官职名,尚书省的高级官员。

罢:罢免,解除职务。

鄜、坊二州:地名,指鄜州和坊州,位于今陕西省。

扬州:地名,指江苏省扬州市。

睢阳:地名,指河南省商丘市睢阳区。

降其城:指攻下睢阳城。

曹州:地名,指山东省菏泽市。

京兆府:地名,指陕西省西安市。

巩州:地名,指甘肃省陇南市武都区。

阿里:人名,金朝将领。

当海:人名,金朝将领。

大抃:人名,金朝将领。

寿春:地名,指安徽省寿县。

安抚使:官职名,负责安抚地方。

马世元:人名,宋朝官员。

庐州:地名,指安徽省合肥市。

曷苏馆都统司:官职名,负责管理曷苏馆地区。

宁州:地名,指甘肃省宁县。

贡:指进贡,向朝廷献上贡品。

和州:地名,指安徽省和县。

江宁:地名,指江苏省南京市。

陈邦光:人名,宋朝守将。

湖州:地名,指浙江省湖州市。

杭州:地名,指浙江省杭州市。

明州:地名,指浙江省宁波市。

越州:地名,指浙江省绍兴市。

秀州:地名,指浙江省嘉兴市。

东关:地名,指东关镇,位于今河南省洛阳市。

高桥:地名,指高桥镇,位于今浙江省杭州市。

海:指大海,这里指宋主逃往海上。

同中书门下平章事:官职名,相当于宰相。

尚书左仆射兼侍中:官职名,尚书省的高级官员。

微直:微小的价值。

权贵之家:有权势的贵族家庭。

本贯:原籍,出生地。

阿鲁补:人名,金朝将领。

斜里也:人名,金朝将领。

太平、顺昌及濠州:地名,指太平州、顺昌县和濠州,位于今安徽省。

杜充:人名,宋朝官员。

大迪里:人名,金朝将领。

韩世忠:人名,宋朝将领。

拓皋:地名,指拓皋镇,位于今安徽省。

淳化:地名,指淳化县,位于今甘肃省。

邠州:地名,指陕西省彬州市。

私度僧尼:私自剃度为僧尼。

继父继母:指继父和继母。

无相嫁娶:禁止继父继母所生的子女相互嫁娶。

签军:征召士兵。

流寓:流亡他乡。

俘掠:被俘获。

赎之:用财物赎回。

辽统军使:官职名,辽朝的军事指挥官。

节度使:节度使是官职名,负责一地区的军事和行政。

新附州镇:新归附的金朝控制的州镇。

昏德公:昏德公是指某位皇帝的尊号。

宗妇:皇后或皇后的母亲。

婆卢火:人名,金朝将领。

经略:负责管理、治理。

叛服不常:反复无常,时而叛变,时而服从。

阿卢补:阿卢补是人名,此处指担任某官职的人。

位望隆重:地位和声望都很高。

恩威兼济:恩惠和威严同时并用。

皇子右副元帅宗辅:金朝皇子,官至右副元帅。

温汤:温泉,指东京的温泉。

昏德公、重昏侯:辽朝皇帝的尊号。

鹘里改路:地名,指鹘里改路,位于今内蒙古。

刘豫:人名,金朝封的大齐皇帝。

都元帅杲:人名,金朝都元帅。

富平:地名,指陕西省富平县。

耀州:地名,指陕西省铜川市耀州区。

凤翔府:地名,指陕西省宝鸡市凤翔区。

铁骊突离剌:人名,金朝官员。

诰命:皇帝的命令或敕令。

等第换授:按照等级和次序进行任命或调动。

泾州:地名,指甘肃省泾川县。

渭州:地名,指甘肃省平凉市。

瓦亭:地名,指瓦亭镇,位于今甘肃省。

原州:地名,指甘肃省镇原县。

镇戎军:地名,指镇戎军镇,位于今宁夏回族自治区固原市。

李彦琦:人名,宋朝官员。

吴玠:人名,宋朝将领。

陇州:地名,指甘肃省陇西县。

乌克寿:人名,金朝将领。

遥镇节度使:官职名,负责遥控指挥的节度使。

齐刘豫生日使:为刘豫庆祝生日的使者。

熙州:地名,指甘肃省临夏回族自治州。

徒门水:地名,指徒门水,位于今内蒙古。

浑疃、星显、僝蠢三水:地名,指浑疃水、星显水、僝蠢水,位于今内蒙古。

曷懒路:地名,指曷懒路,位于今黑龙江省。

白马湖:地名,指白马湖,位于今安徽省。

陷于敌:被敌人包围或击败。

同中书门下平章事时立爱:官职名,相当于宰相。

宣政殿大学士、知三司使事:官职名,负责财政事务。

抚定:安抚平定。

戍边户:在边境驻防的士兵家庭。

典质:抵押。

伞粟:指粮食。

赈恤:救济。

中路:指地理位置在中部的地区。

劝农:鼓励农民耕作。

昏德公、重昏侯时服:指昏德公和重昏侯的服装。

回鹘:古代民族,后成为维吾尔族的祖先。

隈欲:人名,回鹘使者。

耶律大石之党:耶律大石的党羽。

撒八、迪里、突迭:人名,耶律大石的党羽。

庆阳:地名,指甘肃省庆阳市。

慕洧:人名,宋朝官员。

和尚原:地名,指和尚原镇,位于今陕西省。

赵氏疏属:赵姓的远亲。

上京:地名,指金朝的都城,今北京。

四月丁卯:四月丁卯指的是农历四月丁卯日,丁卯是干支纪年法中的一种组合,表示某年某月某日。

诸良人:诸良人指的是各个良家女子,良家是指好的家庭出身。

知情嫁奴者:知情嫁奴者指的是知道对方是奴隶而仍然愿意嫁给他的人。

去住悉从所欲:去住悉从所欲意味着允许这些女子自行决定是否随丈夫离去或留在原地。

移赉勃极烈:移赉勃极烈是官职名,勃极烈是契丹官制中的官职。

左副元帅宗翰:左副元帅宗翰是指宗翰担任左副元帅这一官职。

朝京师:朝京师指的是前往京城。

国论忽鲁勃极烈:国论忽鲁勃极烈是官职名,表示担任这一官职的人负责国家议论。

国论勃极烈:国论勃极烈是官职名,表示担任这一官职的人负责国家议论。

国论左勃极烈:国论左勃极烈是官职名,表示担任这一官职的人负责国家议论。

徙戍边户:徙戍边户是指迁移到边境地区戍守的户籍。

闰月辛卯:闰月辛卯指的是农历闰月辛卯日。

丁壮:丁壮是指成年男子。

泰州路:泰州路是指古代行政区划,即泰州这一地区的行政单位。

上:上指的是皇帝。

元帅右都监耶律余睹:元帅右都监耶律余睹是指耶律余睹担任元帅右都监这一官职。

谋反:谋反是指图谋反叛国家或皇帝的行为。

出奔:出奔是指逃亡或逃出。

统军使:统军使是官职名,负责统领军队。

大赦:大赦是指皇帝发布特赦,免除罪犯的罪行。

齐:齐是指古代的国家名,即齐国。

撒离喝:撒离喝是人名,此处指担任某官职的人。

剑外十三州:剑外十三州是指古代行政区划,即剑南道十三州的地区。

部族节度使:部族节度使是官职名,负责部族地区的军事和行政。

土古厮捕:土古厮捕是人名,此处指担任某官职的人。

金州:金州是指古代的行政区划,即金州这一地区的行政单位。

丁巳朔:丁巳朔指的是农历正月丁巳日。

饶峰关:饶峰关是指古代的关隘名。

洋州:洋州是指古代的行政区划,即洋州这一地区的行政单位。

兴元府:兴元府是指古代的行政区划,即兴元这一地区的行政单位。

元帅府:元帅府是指元帅的官署。

有司:有司是指负责具体事务的官员。

府库:府库是指存放财物的仓库。

黄龙府:黄龙府是指古代的行政区划,即黄龙这一地区的行政单位。

诬告:诬告是指捏造事实,诬陷他人。

帅府:帅府是指元帅的官署。

选注:选注是指选拔和任命官员。

固镇:固镇是指古代的行政区划,即固镇这一地区的行政单位。

日有食之:日有食之是指日食,即太阳被月亮部分或全部遮挡的现象。

明德宫:明德宫是指古代的宫殿名。

柩前:柩前是指皇帝的灵柩前。

尊谥:尊谥是指对已故皇帝或贵族的尊称。

庙号:庙号是指皇帝死后在宗庙中的称号。

苑瑽:苑瑽是指园林。

传位:传位是指将皇位传给继任者。

熙宗:熙宗是指某位皇帝的年号。

大房山:大房山是指古代的山名。

赞:赞是指对某个人或事物的赞美和评价。

泰始明昌国文-古籍-金史-本纪-卷三-评注

四月丁卯,诏:‘诸良人知情嫁奴者,听如故为妻,其不知而嫁者,去住悉从所欲。’此诏旨在维护社会秩序,区分知情与不知情嫁奴者的待遇,体现了法律的严谨与人性的关怀。

‘移赉勃极烈,左副元帅宗翰朝京师。’这一举措显示了朝廷对宗翰的重视和信任,同时也反映了朝廷对边疆地区的关注。

‘以太祖孙亶为谙班勃极烈,皇子宗磐为国论忽鲁勃极烈,国论勃极烈宗干为国论左勃极烈,移赉勃极烈、左副元帅宗翰为国论右勃极烈兼都元帅,右副元帅宗辅为左副元帅。’这一系列任命显示了朝廷对宗室成员的信任和重用,同时也体现了朝廷对军事力量的重视。

‘闻鸭绿、混同江暴涨,命赈徙戍边户在混同江者。’这一举措体现了朝廷对边疆戍边户的关怀,同时也反映了朝廷对自然灾害的应对能力。

‘闰月辛卯,诏分遣鹘沙虎等十三人阅诸路丁壮,调赴军。’这一举措显示了朝廷对军事力量的需求,同时也反映了朝廷对丁壮的选拔和调动。

‘七月甲午,赈泰州路戍边户。上如中京。’这一举措体现了朝廷对边疆戍边户的关怀,同时也反映了朝廷对京师的重视。

‘九月,元帅右都监耶律余睹谋反,出奔。其党燕京统军使萧高六伏诛,蔚州节度使萧特谋葛自杀。’这一事件反映了朝廷对叛乱的严厉打击,同时也体现了朝廷对稳定局势的重视。

‘十月壬寅,天清节,大赦。齐、高丽、夏遣使来贺。上如兴中府。’这一事件体现了朝廷的宽容和开放,同时也反映了朝廷与其他国家的友好关系。

‘十一月癸亥,以武良谟为齐吊祭使。癸未,撒离喝请取剑外十三州,从之。部族节度使土古厮捕斩余睹及其诸子,函其首来献。’这一系列事件反映了朝廷对内乱的处理和对外交关系的维护。

‘十二月庚子,撒离喝克金州。上至自兴中府。’这一事件体现了朝廷对军事胜利的庆祝和对边疆地区的关注。

‘十一年正月丁巳朔,齐、高丽、夏遣使来贺。丁卯,撒离喝败吴玠于饶峰关。戊辰,取洋州。甲戌,入兴元府。’这一系列事件反映了朝廷在军事上的胜利和对边疆地区的开拓。

‘二月己亥,元帅府言:“承诏赈军士,臣恐有司钱币将不继。请自元帅以下有禄者出钱助给之。”诏曰:“官有府库而取于臣下,此何理耶?其悉从官给。”’这一对话体现了朝廷对财政的重视和对军士的关怀。

‘八月甲申,黄龙府置钱帛司。戊子,赵〈木咢〉诬告其父昏德公谋反,〈木咢〉及其婿刘文彦伏诛。戊戌,诏曰:“比以军旅未定,尝命帅府自择人授官,今并从朝廷选注。”’这一系列事件反映了朝廷对政治稳定和官员选拔的重视。

‘十月丙申,天清节,齐、高丽、夏遣使来贺。十一月丙寅,赈移懒路。宗弼克和尚原。十二月癸未,赈曷懒路。’这一系列事件反映了朝廷对边疆地区的关注和对军士的关怀。

‘十二年正月辛亥朔,齐、高丽、夏遣使来贺。甲子,初改定制度,诏中外。丙寅,如东京。’这一系列事件反映了朝廷对制度的改革和对东京的重视。

‘二月丁酉,撒离喝败宋吴玠军于固镇。四月,至自东京。六月甲午,以阿卢补为元帅右都监。十月庚寅,天清节,齐、高丽、夏遣使来贺。’这一系列事件反映了朝廷在军事上的胜利和对外交关系的维护。

‘十三年正月丙午朔,日有食之。己巳,上崩于明德宫,年六十一。庚午,谙班勃极烈即皇帝位于柩前。’这一事件反映了朝廷对天象的重视和对皇帝的尊重。

‘三月庚辰,上尊谥曰文烈皇帝,庙号太宗。乙酉,葬和陵。皇统四年,改号恭陵。五年,增上尊谥曰体元应运世德昭功哲惠仁圣文烈皇帝。贞元三年十一月戊申,改葬于大房山,仍号恭陵。’这一系列事件反映了朝廷对皇帝的尊崇和对历史的记载。

‘赞曰:天辅草创,未遑礼乐之事。太宗以斜也、宗干知国政,以宗翰、宗望总戎事。既灭辽举宋,即议礼制度,治历明时,缵以武功,述以文事,经国规摹,至是始定。在位十三年,宫室苑瑽无所增益。末听大臣计,传位熙宗,使太祖世嗣不失正绪,可谓行其所甚难矣!’这一赞词高度评价了太宗的治国能力和对历史的贡献,同时也反映了朝廷对太宗的尊崇和怀念。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-金史-本纪-卷三》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/18389.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.