中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-金史-列传-卷二十

作者: 金史是宋代历史学家所编纂的关于金朝的史书,传统上认为由宋代史学家和学者主编,内容详尽地记录了金朝的历史,从金朝的建立到灭亡的全过程,揭示了金朝的政治、经济、文化等各方面的情况。

年代:成书于宋代(约13世纪)。

内容简要:《金史》是宋代编纂的关于金朝历史的史书,详细记录了金朝自建立以来的政治制度、战争、外交、经济等多个方面。全书以历史事件和人物传记为主,涉及金朝与宋朝、辽朝等其他大国之间的互动,重点阐述了金朝的政治结构与军事行动。金史不仅对金朝的历史进行了系统的记录,也对金朝的政治理念、制度与社会文化做出了深刻的总结。书中的史料价值极高,是研究金朝历史的重要资料。

泰始明昌国文-古籍-金史-列传-卷二十-原文

郭药师(子安国) 耶律涂山 乌延胡里改 乌延吾里补 萧恭完颜习不主 纥石烈胡剌 耶律恕 郭企忠 乌孙讹论 颜盏门都 仆散浑坦 郑建充乌古论三合 移剌温 萧仲(恭子拱) 萧仲宣 高松 海陵诸子

郭药师,渤海铁州人也。辽国募辽东人为兵,使报怨于女直,号曰“怨军”,药师为其渠帅。

斡鲁古攻显州,败药师于城下。

辽帝亡保天德,耶律捏里自立,改“怨军”为“常胜军”,擢药师诸卫上将军。

捏里死,其妻萧妃称制,药师以涿、易二州归于宋。

药师以宋兵六千人奄至燕京,甄五臣以五千人夺迎春门,皆入城。

萧妃令闭城门与宋兵巷战。

药师大败,失马步走,逾城以免。

宋人犹厚赏之。

太祖割燕山六州与宋人,宋使药师副王安中守燕山。

及安中不能庇张觉而杀之,函其首以与宗望,药师深尤宋人,而无自固之志矣。

宗望军至三河,药师等拒战于白河。

兵败,药师乃降。

宗望遂取燕山。

太宗以药师为燕京留守,给以金牌,赐姓完颜氏。

从宗望伐宋,凡宋事虚实,药师尽知之。

宗望能以悬军深入,驻兵汴城下,约质纳币,割地全胜以归者,药师能测宋人之情,中其肯綮故也。

及两镇不受约束,命诸将讨之,药师破顺安军营,杀三千余人。

海陵即位,诏赐诸姓者皆复本姓,故药师子安国仍姓郭氏。

郭安国,药师子也。

累迁奉国上将军、南京副留守。

贞元三年,南京大内火,海陵使右司郎中梁钅求、同知安武军节度事王全按问失火状。

留守冯长宁、都转运使左瀛各杖一百,除名。

安国及留守判官大良顺各杖八十,削三官。

火起处勾当官南京兵马都指挥使吴浚杖一百五十,除名。

失火位押宿兵吏十三人并斩。

谕之曰:朕非以宫阙壮丽也。自即位以来,欲巡省河南,汝等不知防慎,致外方奸细,烧延殆尽。

本欲处尔等死罪,特以旧人宽贷之。

押宿人兵法当处死,疑此辈容隐奸细,故皆斩也。

安国性轻躁,本无方略。

海陵将伐宋,以安国将家子,擢拜兵部尚书,改刑部尚书。

军兴,领武捷军都总管,与武胜、武平军为前锋。

海陵授诸将方略,安国前奏曰:赵构闻王师至,其势必逃窜。

臣等不以远近,追之获而后已,但置之何地?

海陵大喜曰:卿言是也。

得构即置之寺观,严兵守之。

及闻世宗即位,海陵谋北还,更置浙西道兵马都统制府,以完颜元宜为都统制,安国副之。

及海陵遇弑,众恶安国所为,与李通辈皆杀之。

赞曰:郭药师者,辽之余孽,宋之厉阶,金之功臣也。

以一臣之身而为三国之祸福,如是其不侔也。

魏公叔痤劝其君杀卫鞅,岂无所见欤!

耶律涂山,系出遥辇氏,在辽世为显族。

涂山仕至金吾卫大将军、遥里相温。

辽帝奔天德,涂山以所部降,宗翰承制授尚书,为西北路招讨使。

宗翰伐宋,涂山率本部为先锋。

至汾州,遇宋将折家军,请济师并力破之。

从攻太原、隆德府,从入汴,克洛阳。

及从娄室平陕右。

天会七年,授太子少保。

十年,迁尚书左仆射。

致仕,卒,年九十一。

正隆例赠特进、郜国公。

乌延胡里改,曷懒路星显水人也。

后授爱也窟谋克,因家焉。

从阇母围平州,有功。

及伐宋,围汴,五谋克与宋兵万人遇于城南,胡里改先驰击败之,元帅府遂赏良马一匹。

天会五年,攻宗城县,敌弃城走恩州,胡里改追杀千余人,获车四百两。

帅府赏牛三十头、马一匹。

七年,讨泰山群盗,平之,毁其营栅。

兖州群寇三千余保据山险,胡里改复破之。

赏牛二十二头、马四匹。

八年,攻庐州,至柘皋镇,胡里改领甲士三十为前锋,执宋所遣持书与刘四厢锜者七人。

复以先锋军攻和州,比至含山县五里,获甲士二人,乃知宋三将将兵且至。

胡里改伏其军,遂获姚观察。

帅府赏马二匹。

九年,定陕右,胡里改以所部遇敌千人,败之,生擒甲士一人,尽得敌之虚实。

又从蒲鲁浑徇地熙秦,败敌兵二千于秦州,赏马一匹。

宋人屯襄阳府,监军按补遣胡里改领四猛安往攻之。

宋兵三千已渡江,方营壁垒,乘其未就,突战破之。

梁王宗弼复河南,将攻陈州,遣胡里改以甲士三十捕侦候人。

至蔡州西,遇兵八十余,战败之,获南顿县令。

及攻陈州,夜将四更,忽闻敌开门溃走,胡里改亟领二谋克军追及之,而猛安突葛速亦领军继至,大败之。

皇统二年,迁定远大将军。

八年,授临洮少尹,兼熙秦路兵马副都总管。

九年,改同知京兆尹,兼本路兵马都总管。

天德改同知平阳尹,兼河东南路兵马都总管。

贞元三年,改同知曷懒路总管。

大定四年,授胡里改节度使。

七年,改归德军节度使。

十年,移镇显德。

卒官,年六十九。

十九年,诏授其子五十六武功将军,世袭本路婆朵火河谋克。

乌延吾里补,曷懒路禅岭人也。

徙大名路。

天会中,从其父达吉补隶元帅右监军麾下。

挞懒以事赴阙,以达吉补自随。

吾里补领其父谋克,从大军攻沧州。

方夷濠隍,城中兵来拒,吾里补以本部击却之。

王师下青州,力战有功,获马百匹以献,降获贼党甚众。

青州戍将觌吉补以莱州兵众,请济于帅府。

吾里补将十二谋克兵往救之。

遂降其四营,拔其一营,得户四千。

又败贼兵五万于恩州,攻破其营,降户五万,获牛畜万余。

将至临清县,遇敌兵三千,又败之,俘获甚众,生擒贼首以献。

帅府嘉其功,以奴婢百、牛三十赏之。

时觌吉补败于恩州之境,吾里补复以兵四千往救之,破敌万余。

宋兵十万在单父间,总管宗室移剌屋选步卒一万、骑兵四千往讨之。

吾里补领其亲管谋克以从,遇敌先登,力战有功。

大军经略密州,吾里补将兵二千为前锋,遇敌万人于高密,遂败其众,追至城下,杀戮殆尽,获马牛三千余。

吾里补与孛太欲败贼王义军十余万于州南。

是夜,贼兵数千来袭营,吾里补以兵横击走之。

后从大军攻楚、扬、通、泰等州。

天眷二年,袭其父世袭猛安,授宁远大将军。

皇统七年,益以亲管谋克。

天德三年,除同知归德尹。

正隆初,为唐古部族节度使。

大定二年,为保大军节度使。

是岁改镇通远。

是时,宋军十万余入河、陇,据险要,攻郡邑。

元帅左都监合喜奏益兵。

诏益兵七千,遣吾里补与彰化军节度使宗室璋等七人偕往,以备任使。

进阶龙虎卫上将军。

卒于军中。

萧恭,字敬之,乃烈奚王之后也。

父翊,天辅间归朝,从攻兴中,遂以为兴中尹。

师还,以恭为质子。

宗望伐宋,翊当领建、兴、成、川、懿五州兵为万户,军帅以恭材勇,使代其父行,时年二十三。

至中山,宋兵出战,恭先以所部击败之。

经山东,及渡淮,袭康王,皆在军中。

师还,帅府承制授德州防御使,奚人之屯滨、棣间者皆隶焉。

改棣州防御使。

皇统间,改同知横海军节度使。

丁父忧,起复为太原少尹。

用廉,迁同知中京留守事。

累迁兵部侍郎,授世袭谋克。

坐问禁中起居状,决杖,夺一官。

贞元二年,为同知大兴尹。

岁余,迁兵部尚书,为宋国生日使。

以母忧去官,起复为侍卫亲军马步军都指挥使。

正隆四年,迁光禄大夫,复为兵部尚书。

是岁,经画夏国边界,还过临潼,失所佩金牌。

至太原,忧恚成疾。

时已具其事驿闻于朝,海陵复命给之,仍遣谕恭曰:

“汝失信牌,亦犹不谨。

“朕方俟汝,欲有委使,乃称疾耶?必以去日身佩信牌,归则无以为辞,欲朕先知耳。”

使至,恭已疾笃,稽颡受命,俄顷而卒。

海陵方遣使与其子护卫九哥驰视,乃戒府官使善护之。

至保州,已闻讣矣,海陵深悼惜之。

命九哥护丧以还,所过州府设奠。

丧至都,命百官致祭。

亲临奠,赙赠甚厚,并赐厩马一。

谓九哥曰:

“尔父衔命,卒于道途,甚可悼惜。

“朕乘此马十年,今赐汝父,可常控至柩前。

“既葬,汝则乘之。”

完颜习不主,年十六,从伐宋,攻下怀仁县,功居最。

从睿宗经略陕西,以兵七百人入丹州诸山,遇盗三千,击败之。

又破贼四千,生擒其将帅。

出陇州,以兵四百败敌数千。

宋兵七千来取巩州,复击走之。

又以五千兵败吴玠之众三万,白塔口遇敌五千,复败之。

别降定远等寨。

皇统二年,授同知临洮尹,以忧去官。

未期,以旧职起复,改孟州防御使,迁临洮尹。

复以罪罢。

正隆三年,起为京兆尹,改河南尹。

卒,年五十八。

纥石烈胡剌,晦发川唵敦河人,徙西北路。

识契丹字,为帅府小吏。

梁王宗弼复陕西,久不通问。

睿宗在燕京,遣胡剌往候之。

是时,宗弼自凤翔攻和尚原,使胡剌视彼中地形,修道筑城。

天会十二年,往滨州密访南边事体,及观刘豫治齐状,尽得其虚实。

睿宗甚嘉之。

皇统初,从宗弼渡淮,及下庐、和二州,大破张浚、韩世忠等军。

遣胡剌驰奏,赏以金盂、重彩五端、绢五匹。

七年,授同知景州军州事,以廉,加忠武校尉。

天德初,以监察御史分司行台,历同知济州防御使事,入为监察御史。

秩满再任。

大定二年,迁刑部员外郎,与御史大夫白彦敬往西北部族市马。

累转泗州防御使,三迁蒲与路节度使,移宁昌军,卒。

耶律恕,字忠厚,本名耨里,辽横帐秦王之族也。

为人谨愿有志,喜读书,通契丹大小字。

与耶律高八来归。

娄室问高八曰:

“与尔同来者,谁可任用治军旅事?”

高八封曰:

“耨里可。”

娄室与宗翰伐宋,恕隶前锋,取和尚原,攻仙人关,特为睿宗所知,再除太原、真定少尹。

撒离喝辟署陕西参谋,委以军务,迁行台兵部侍郎,再迁尚书左司郎中。

海陵为平章政事,谓恕曰:

“君亦有党乎?”

恕正色曰:

“穷则独善其身,达则兼善天下。

“不以其道得之,非恕之志也,何朋党之有!”

海陵徐曰:

“前言戏之耳。”

久之,为沁南军节度使,迁行台工部尚书。

行台罢,改安国军节度使,为参知政事。

以疾求解,为兴中尹,入为太子少保。

正隆元年致仕。

封广平郡王。

薨,年六十九。

二年,例赠银青光禄大夫。

郭企忠,字元弼,唐汾阳王子仪之后。

郭氏自子仪至承勋,皆节镇北方。

唐季,承勋入于辽,子孙继为天德军节度使,至昌金降为副使。

企忠幼孤,事母孝谨。

年十三,居母丧,哀毁如成人。

服除,袭父官,加左散骑常侍。

天辅中,大军至云中,遣耶律坦招抚诸部。

企忠来降。

军帅命同勾当天德军节度使事,徙所部居于韩州。

及见太祖,问知其家世,礼遇优厚,以白鹰赐之。

天会三年,伐宋,领西南诸部番、汉军兵,为猛安,从破雁门,屯兵,加桂州管内观察留后,镇代州。

明年,贼杨麻胡等聚众数千于五台,企忠与同知州事迪里讨平之。

迁知汾州事。

是时汾州初下,居民多为军士掠去,城邑萧然。

企忠诣帅府力请,愿听其亲旧赎还。

帅府从之。

未几,完实如故。

石州贼阎先生众数万至城下,僚属虑有内变,请为备。

企忠曰:‘吾于汾人有德,保无他。’

乃率吏民城守。

会援至,合击,破之。

六年,改静江军节度留后,迁天德军节度使、汴京步军都指挥使,累迁金吾卫上将军。

秩满,权沁州刺史。

到官岁余,卒,年六十八。

乌孙讹论,善骑射,袭父撒改谋克,从蒙刮攻东京及广宁,击北京山贼,皆有功。

萧霸哲来攻恩州,讹论以六十骑侦之。

逮夜,遇敌数百骑,掩击之,生获三人,知霸哲众九万且至,故蒙刮得以为备,遂破霸哲。

宗望伐宋,已至汴,讹论破尉氏、中牟援兵,取其城。

久之,以兵百五十人破敌一千于沧州西。

明年,再伐宋。

蒙刮戍开州,讹论以骑四百守河,复败千余人,斩首七百余。

宗弼渡淮,阿里先具舟于江上,闻王善兵扼其前。

宗弼使讹论济师败王善于和州北。

李成以兵七万据乌江,讹论帅二千人直前败之。

宗弼遂渡江至江宁。

十五年,沂州窦防御叛。

讹论败之,获窦防御。

录前后功,授猛安,加昭武大将军。

宗弼再取河南,讹论以五十骑败杨家贼五百于徐州东。

以功受赏,不可胜计。

天德二年,除唐州刺史,移淄州,迁石垒部族节度使。

行至北京,病卒。

颜盏门都,隆州帕里干山人也。

身长,美须髯。

天会间,从其兄羊艾在军中。

方取汴京,其兄战殁,遂擐甲代其兄充军。

睿宗定陕右,以门都为蒲辇,隶监军杲亲管万户,攻饶风关。

至坊州,杲欲与总管蒲鲁虎会于凤翔,遣门都领六十骑先往期会。

及还,备得地形险厄,赏银五十两。

其后梁王宗弼驻军山东,遣人诣陕西,特召门都至。

令赍废齐及安抚百姓诏书,往谕监军宗室杲。

门都既还,宗弼赏以良马银绢。

事毕,复遣从杲。

天眷初,叛将定国军节度使李世辅伪邀杲至私署,以献甲为名,遂以兵劫执而去。

门都突出,以告押军猛安完颜挞懒,同率兵追及,首出与战,杲由此得脱,以功迁明威将军。

复从杲招复陕西,进至凤翔。

齐国初废,诸路多反复不一。

杲授门都牌札,令往抚定。

门都所至,多张甲兵,从者安之,违者讨之,帖然无复叛者,杲甚嘉之。

皇统初,迁广威将军。

四年,授同知通远军节度使事,改知保安军事。

天德三年,为丹州刺史兼知军事。

正隆初,为宁州刺史。

大定初,宋将吴璘等以军数十万人据秦、陇,元帅府承制以门都为勇烈军都总管,领军讨之。

宋人保据德顺。

都监合喜遣武威军副都总管夹谷查剌,会宗室璋,议征讨之策。

璋与门都曰:‘须都监亲至,敌必退矣。’

合喜领军四万来赴,遂复德顺州。

明年,秦、陇平,以功迁金吾卫上将军,授通远军节度使。

五年,改庆阳尹,兼本路兵马都总管,卒于官。

十九年,录功,以子六哥世袭本路曷懒兀主猛安敌骨论窟申谋克,授武功将军。

门都性忠厚谨悫,安置营壁,尤能慎密。

有敌忽来,虽矢石至前,泰然自若,乃号令士卒如平时,由是人益安附,而功易成焉。

仆散浑坦,蒲与路挟懑人也。

身长七尺,勇健有力,善骑射。

年十六,从其父胡没速征伐。

初授修武校尉,为宗弼紥也。

天眷二年,与宋岳飞相拒。

浑坦领六十骑,深入觇伺,至鄢陵,败宋护粮饷军七百余人,多所俘获。

皇统九年,除慈州刺史,再迁利涉军节度使,授世袭济州和术海鸾猛安涉里斡设谋克。

贞元初,以忧去官。

起复旧职,历泰宁、永定军,改咸平尹。

海陵杀浑坦弟枢密使忽土,召浑坦至南京。

既见,沈思久之,谓之曰:‘汝有功旧,不因忽土得官,以此致罪,甚可矜悯。’

遂释之。

改兴平军节度使。

世宗即位,以为广宁尹。

窝斡反,为行军都统,与曷懒路总管徒单克宁俱在左翼,败窝斡于长泺。

改临潢尹。

贼平,赐金帛。

改曷懒路兵马都总管。

徙显德军、庆阳尹。

致仕。

大定十二年,上思旧功,起为利涉军节度使,复以金紫光禄大夫致仕。

卒,年七十二。

浑坦历一十七官,未尝为佐贰。

性沈厚有识,虽未尝学问,明于听断,所至有治声云。

郑建充,字仲实,其先京兆人,占籍鄜州。

仕宋,累官知延安府事。

天会七年来降,仍知延安府,屯兵三千。

宋刘光烈兵八万来攻建充,相距四十余日。

攻益急,建充遣人会斜喝军,夹击破之,俘其裨将贺贵。

迁节制司统制军马。

改京兆府路兵马都监。

败宋曲端于彭原。

高昌宗据延安,为宋守,建充击之,尽复城邑。

复知延安军府事。

齐国建,累迁博州团练使,知宁州。

齐国废,朝廷以地赐宋,为宋环庆路经略安抚副使,仍知宁州。

天眷复取陕西,仍以为经略安抚使,知庆阳。

从破甘谷城,改平凉尹。

是时营建南京宫室,大发河东、陕西材木,浮河而下,经砥柱之险,筏工多沉溺,有司不敢以闻,乃诬以逃亡,锢其家。

建充白其事,请至砥柱解筏,顺流散下,令善游者下流接出之,而锢者得释。

正隆军兴,括筋角造军器,百姓往往椎牛取之,或生拔取其角,牛有泣下者。

建充白其事于朝。

建充性刚暴,常畜猘犬十数,奴仆有罪既笞,已复嗾犬啮之,骨肉都尽。

虽谦逊下士,于敌己上一无所屈。

省部文移有不应法度,辄置之坐下,或即毁裂,由是在位者衔之。

军胥李换窃用公帑,自度不得免,乃诬建充藏甲欲反,更再鞫,皆无状。

方奏上,摄事者素与建充有隙,恐其得释,使吏持文书绐建充曰:‘朝省有命,奈何?’

建充曰:‘惟汝所为。’

是夜,死于狱中。

长子诉亦死焉。

乌古论三合,曷懒路爱也窟河人,后徙真定。

睿宗为右副元帅,闻三合勇略,选充紥也。

后从宗弼征伐,补曲院都监。

未几,从伐宋。

与宋兵遇于颍州,三合先登破之。

皇统元年,领汉军千户,帅府再以军四千隶焉。

除同知郑州防御使事,再迁太子少詹事。

大定六年,改洺州防御使。

上曰:‘卿昔事睿宗,积劳苦。逮事朕,辅佐太子,宣力多矣。今典名郡,所以劳卿也。’

迁永定军节度使,历临潢、凤翔尹,陕西路统军使,东平尹。

节制州郡,躬行俭约,政先宽简,边庭久宁,人民获安。

召为签书枢密院事。

卒。

十八年,世宗追录三合旧劳,授其子大兴河北西路爱也窟河世袭猛安阿里门河谋克,阶武功将军。

移剌温本名阿撒,辽横帐人,工契丹小字。

睿宗为左副元帅伐宋,温从大抃渡江,辟江宁府都巡检。

江宁、太平初下,宋遣谍人扇构百姓,应者数万人。

温擒其谍者,遂不敢窃发。

宗弼嘉之,赐银千两、重彩百端、绢二百匹。

宗弼每出征伐,未尝不在行间。

除同知河北西路转运使事。

会宗弼巡边,温从军,不之官。

宗弼入朝,熙宗宴群臣,宗弼欲有奏请,已被酒失次,温掖而出宫。

明日,熙宗谓宗弼曰:‘阿撒事叔甚谨,不可去左右。’

由是宗弼益亲信之。

尝谓女婿纥石烈志宁曰:‘汝可效阿撒之为人也,可以几古人矣。’

未几,除同知中京路都转运使事,累迁左谏议大夫兼修起居注。

正隆伐宋,以本官为济州路行军万户,从至扬州。

军还,除同知宣徽院事。

世宗御馔不适口,召温尝之。

奏曰:‘味非不美也,盖南北边事未息,圣虑有所在耳。’

上意遂释。

历永定、震武、崇义节度使,移临海军。

州治近水,秋雨,水潦暴至城下,城颇决,百姓惶骇,不知所为。

温躬督役夫缮完之,虽临不测,无所避。

僚属或止温,温曰:‘为政疵疠,水泛溢为灾,守臣之罪。当以此身为百姓谢,虽死不恨。’

移镇武定,岁旱且蝗,温割指,以血沥酒中,祷而酹之。

既而雨沾足,有群鸦啄蝗且尽,由是岁熟,人以为至诚之感云。

以老致仕,卒。

赞曰:军旅之事,锋镝在前,不计其死。

耳属金鼓,目属旌旗,心属号令,此行列之任也。

自收国用兵,至于大定和宋以前,用命之士,虽细必录,所以明功也。

萧仲恭,本名术里者。

祖挞不也,仕辽为枢密使,守司徒,封兰陵郡王。

父特末,为中书令,守司空,尚主。

仲恭性恭谨,动有礼节,能被甲超橐驼。

辽故事,宗戚子弟别为一班,号‘孩儿班’,仲恭尝为班使,历宫使、本班详稳。

辽帝西奔天德,仲恭为护卫太保,兼领军事。

至霍里底泊,大军奄至,仓卒走。

仲恭母马乏,不能进,谓仲恭兄弟曰:‘汝等尽节国家,无以我为也。’

仲恭母,辽道宗季女也。

辽主伤之,命弟仲宣留侍其母。

仲恭从而西。

时大雪,寒甚,辽主乏食,仲恭进衣并进干糒。

辽主困,仲恭伏冰雪中,辽主藉之以憩。

凡六日,乃至天德,始得食。

后与辽主俱获,太宗以仲恭忠于其主,特加礼待。

天会四年,仲恭使宋。

且还,宋人意仲恭、耶律余睹皆有亡国之戚,而余睹为监军,有兵权,可诱而用之,乃以蜡丸书令仲恭致之余睹,使为内应。

仲恭素忠信,无反覆志,但恐宋人留不遣,遂阳许。

还见宗望,即以蜡丸书献之。

宗望察仲恭无他,薄罚之。

于是再举伐宋,执二帝以归。

累迁右宣徽使,改都点检。

宗磐与宗干争辩于熙宗前,宗磐拔刀向宗干,仲恭呵之乃止。

既而宗磐以反罪诛,仲恭卫禁有备,以功加银青光禄大夫,迁尚书右丞。

皇统初,封兰陵郡王,授世袭猛安,进拜平章政事,同监修国史,封济王。

诏葬辽豫王于广宁,仲恭请往会葬,熙宗义而许之。

改行台左丞相。

居无何,入为尚书右丞相,拜太傅,领三省事,封曹王。

天德二年,封越国王,除燕京留守。

海陵亲为书,以玉山子赐之。

是岁,薨,年六十一。

谥贞简。

正隆例降王爵,改仪同三司、郑国公。

子拱。

拱本名迪辇阿不,初为兰子山猛安。

海陵为宰相,徼取人誉,荐大臣子以为达官,遂以拱为礼部侍郎。

耶律弥勒,拱妻女弟也,海陵将纳为妃,使拱自汴取之。

还过燕,是时仲恭为燕京留守,见弥勒身形不类处子,窃忧之,曰:‘上多猜嫌,拱其及祸矣。’

拱去不数日,仲恭卒。

拱至上京,闻讣,以本官起复,佩信牌,往燕京治葬事。

未行,弥勒入宫,果如仲恭所相度,即遣出宫。

夜半召拱至禁中,诘问无状。

海陵终疑之,乃罢拱礼部侍郎,夺其信牌。

拱待命,逾年不报,归兰子山治猛安事。

是时,萧恭、张九坐语禁中事得罪,拱至兰子山,与客会语及之。

有阿纳与拱有隙,乃诬拱言张九无罪被诛,语涉怨谤。

海陵遣使鞫之,戒使者曰:‘此子狂妄,宜有此语,不然彼中安得知此事。’

使者不复问拱,但榜掠其左验,使如告语证之,拱遂见杀。

仲宣,本名野里补,仲恭母弟。

聪敏好学,沉厚少言。

五岁,遥授郡刺史,累加太子少师,为本班详稳。

从天祚西,为护卫太保左右班详稳。

至石辇铎,辽主留仲宣侍母,遂与其母皆见获。

太宗嘉之,且谓仲宣能知辽国故事,命权宣徽使,从睿宗伐康王。

师还,家居者久之。

皇统二年,特授镇国上将军,历顺义、永定、昭义、武宁四镇节度使。

为政平易,小吏不敢为奸。

贿赂禁绝,奴婢入郡,人莫识其面。

朔、潞百姓皆为立祠刻石颂之。

正隆二年,卒,年六十四。

高松,本名檀朵,澄州析木人。

年十九,从军为蒲辇,有力善战,宗弼闻其名,召置左右,从破汴京及和尚原,累官咸平总管府判官。

世宗即位,充管押东京路渤海万户。

兵部尚书可喜谋反,前同知延安尹李老僧曰:‘我与万户高松谋之,必从我矣。’

众曰:‘若得此军,举事易矣。’

老僧往见松,说松曰:‘君有功旧人,至今不得大官,何也?’

松曰:‘我一县令也,每念圣恩,累世不能报,尚敢有望乎!’

老僧遂不敢言。

可喜、布辉、阿琐知事不可成,遂上变,共捕斡论赴有司。

松从征窝斡,以功迁咸平少尹,四迁崇义军节度使。

卒,年七十四。

赞曰:忠信行己,岂不大哉!萧仲恭尽心故主,而富贵福泽向之,与宗室旧臣等矣。

仲恭廷叱宗磐而朝廷尊,高松谊遏李老僧而社稷安,皆有古烈丈夫之风焉。

海陵后徒单氏生太子光英,元妃大氏生崇王元寿,柔妃唐括氏生宿王矧思阿补,才人南氏生滕王广阳。

光英本名阿鲁补,徒单后所生。

是时燕京转运使赵袭庆多男,故又名曰赵六。

养于同判大宗正方之家,故崇德大夫沈璋妻张氏尝为光英保母,于是赠璋银青光禄大夫,赐宗正方钱千万。

天德四年二月,立光英为皇太子。

是月,安置太祖画像于武德殿,尽召国初尝从太祖破宁江州有功者,得百七十六人,并加宣武将军,赐酒帛。

其中有忽里罕者,解其衣进光英曰:‘臣今年百岁矣,有子十人。愿太子寿考多男子与小臣等。’

海陵使光英受其衣,海陵即以所服并佩刀赐忽里罕,答其厚意。

后以‘英’字与‘鹰隼’字声相近,改‘鹰坊’为‘驯鸷坊’。

国号有‘英国’又有‘应国’,遂改‘英国’为‘寿国’,‘应国’为‘杞国’。

宋亦改‘光州’为‘蒋州’,‘光山县’为‘期思县’,‘光化军’为‘通化军’云。

太医院保全郎李中、保和大夫薛遵义俱以医药侍光英,李中超换宣武将军、太子左卫副率,薛遵义丁忧,起复宣武将军、太子右卫副率。

光英襁褓时,养于宗正方家,其后养于永宁宫及徒单斜也家。

贞元元年,诏朝官,京官五品以下奉引自通天门入,居于东宫。

正隆元年三月二十七日,光英生日,宴百官于神龙殿,赐京师大酺一日。

四年八月,光英射鸦,获之。

海陵大喜,命荐原庙,赐光英马一匹,黄金三斤,班赐从者有差。

正隆六年,海陵行幸南京,次安肃州。

光英获二兔,遣使荐于山陵。

居数日,复获獐兔,从官皆称贺。

赐光英名马弓矢,复遣使荐于山陵。

六月,海陵至南京,群臣迎谒,海陵与徒单后、光英共载而入。

海陵尝言:‘俟太子年十八,以天下付之。朕当日游宴于宫掖苑囿中以自娱乐。’

光英颇警悟,海陵谓侍臣曰:‘上智不学而能,中性未有不由学而成者。太子宜择硕德宿学之士,使辅导之,庶知古今,防过失。诗文小技,何必作耶。至于骑射之事,亦不可不习,恐其懦柔也。’

及将亲征,后与光英挽衣号恸,海陵亦泣下曰:‘吾行归矣。’

后诵《孝经》。一日,忽谓人曰:‘《经》言三千之罪,莫大于不孝,何为不孝?’

对者曰:‘今民家子博弈饮酒,不养父母,皆不孝也。’

光英默然良久,曰:‘此岂足为不孝耶!’盖指言海陵弑母事。

及伐宋,光英居守,以陀满讹里也为太子少师兼河南路统军使,以卫护之。

完颜元宜军变,海陵遇害,都督府移文讹里也,杀光英于汴京,死时年十二。

后与海陵俱葬于大房山诸王墓次。

讹里也,咸平路窟吐忽河人,袭其父忽土猛安。

除邳州刺史,三迁昌武军节度使、归德尹、南京留守、河南路统军使、太子少师。

大定二年,迁元帅右都监。

宋人陷陈、蔡,讹里也师久无功,已而兵败于宋,解职。

俄起为京兆尹。

世宗谓之曰:

“卿为河南统军,门多私谒,百姓恶之。

其后经略陈、蔡,不惟无功,且复致败。

以汝旧劳,故复用汝。

京兆地近南边,宜善理之。”

大定三年,卒。

元寿,天德元年封崇王。

三年,薨。

矧思阿补,正隆元年四月生。

小底东胜家保养之,赐东胜钱千万,仍为起第。

五月已酉,弥月,封其母唐括氏为柔妃,赐京师贫者五千人钱,人钱二百。

二年,矧思阿补生日,海陵与永寿太后及皇后、太子光英幸东胜家。

三年正月五日,矧思阿补薨。

海陵杀太医副使谢友正、医者安宗义及其乳母,杖东胜一百,除名。

明日,追封矧思阿补为宿王,葬大房山。

谏议大夫杨伯雄入直禁中,因与同直者相语,伯雄曰:

“宿王之死,盖养于宫外,供护虽谨,不若父母膝下。

岂国家风俗素尚如此。”

或以此言告海陵。

海陵大怒,谓伯雄曰:

“尔臣子也,君父所为,岂得言风俗。

宫禁中事,岂尔当言。

朕或体中不佳,间不视朝,只是少得人几拜耳。

而庶事皆奏决便殿,纵有死刑不即论决,盖使囚者得缓其死。

至于除授宣敕虽复稽缓,有何利害。

朕每当闲暇,颇阅教坊声乐,聊以自娱。

《书》云:‘内作色荒,外作禽荒,酣酒嗜音,峻宇雕墙,有一于此,未或不亡。’

此戒人君不恤国事溺于此者耳。

如我虽使声乐喧动天地,宰相敢有滥与人官而吏敢有受赇者乎。

外间敢有窃议者乎。

尔谏官也,有可言之事,当公言之。

言而不从,朕之非也。

而乃私议,可乎?”

伯雄对曰:

“陛下至德明圣,固无窃议者。

愚臣失言,罪当万死,惟陛下哀怜。”

海陵曰:

“本欲杀汝,今只杖汝二百。”

既决杖至四十,使近臣传诏谕伯雄曰:

“以尔藩邸有旧,今特释之。”

滕王广阳,母南氏,本大抃家婢,随元妃大氏入宫,海陵幸之,及有娠,即命为殿直。

正隆二年九月二十六日,生广阳。

十月满月,海陵分施在京贫民,凡用钱千贯。

三年二月,封南氏为才人。

七月,封广阳为滕王。

九月,薨。

赞曰:

海陵伐宋,光英居守,使陀满讹里也以宫师兼统军之任,计至悉也,岂料死其手乎。

荀首有言:‘不以人子,吾子其可得耶?’

海陵睨人之子不翅鱼肉,而独己子之谋安,不可得矣。

泰始明昌国文-古籍-金史-列传-卷二十-译文

郭药师(子安国),耶律涂山,乌延胡里改,乌延吾里补,萧恭完颜习不主,纥石烈胡剌,耶律恕,郭企忠,乌孙讹论,颜盏门都,仆散浑坦,郑建充乌古论三合,移剌温,萧仲(恭子拱),萧仲宣,高松,海陵诸子。

郭药师,是渤海铁州人。辽国招募辽东人当兵,让他们去报复女真人,称为‘怨军’,郭药师是他们的首领。斡鲁古攻打显州,在城下打败了郭药师。辽帝逃到天德保身,耶律捏里自立,把‘怨军’改为‘常胜军’,提升郭药师为诸卫上将军。捏里死后,他的妻子萧妃称帝,郭药师带着涿、易二州归顺宋朝。郭药师带领宋朝六千人突然来到燕京,甄五臣带领五千人夺取迎春门,都进入了城内。萧妃下令关闭城门与宋兵巷战。郭药师大败,失去马匹步行逃跑,翻过城墙得以逃脱。宋人还是给了他丰厚的赏赐。

太祖割让燕山六州给宋朝,宋朝派郭药师和王安中一起守卫燕山。等到王安中不能保护张觉而杀了他,把他的头颅送给宗望,郭药师对宋朝人非常怨恨,但没有自保的打算了。宗望的军队到达三河,郭药师等人抵抗战斗在白河。战败后,郭药师投降。宗望于是夺取了燕山。太宗任命郭药师为燕京留守,给他金牌,赐姓完颜氏。随宗望伐宋,关于宋朝的虚实,郭药师都知道。宗望能够以悬军深入,驻兵汴城下,约定质子纳贡,割地全胜而归,郭药师能够洞察宋朝人的心理,击中他们的要害,就是这个原因。等到两镇不受约束,命令诸将讨伐,郭药师攻破顺安军营,杀死三千余人。海陵即位,下诏赐给改姓的人恢复本姓,所以郭药师的儿子郭安国仍然姓郭。

郭安国,是郭药师的儿子。历任奉国上将军、南京副留守。贞元三年,南京大内失火,海陵王派右司郎中梁钅求、同知安武军节度事王全调查失火的原因。留守冯长宁、都转运使左瀛各被打一百杖,除名。安国和留守判官大良顺各被打八十杖,削去三官。火起处的勾当官南京兵马都指挥使吴浚被打一百五十杖,除名。失火时负责守卫的十三人一并被斩首。皇帝告诉他们:‘朕不是因为宫殿壮丽。自从即位以来,想巡视河南,你们不知道防备谨慎,导致外方奸细,烧毁了一切。本来想处死你们,但因为是旧人,所以宽恕了你们。守卫的人按照兵法应当处死,怀疑这些人容留奸细,所以都斩首了。’

安国性格轻率急躁,本来就没有什么策略。海陵王要攻打宋朝,因为安国是郭药师的儿子,提拔他担任兵部尚书,改任刑部尚书。军队出征,他担任武捷军都总管,与武胜、武平军作为先锋。海陵王授予诸将策略,安国上前奏报说:‘赵构听说王师到来,一定会逃跑。我们不管远近,追到就为止,但是把赵构安置在哪里呢?’海陵王非常高兴说:‘你说得对。抓到赵构就安置在寺庙道观里,严密守卫。’等到听说世宗即位,海陵王计划北归,重新设立浙西道兵马都统制府,任命完颜元宜为都统制,安国担任副职。等到海陵王被杀,众人痛恨安国的行为,与李通等人一起杀了他。

赞曰:郭药师,是辽国的余孽,宋朝的祸害,金国的功臣。凭借一个臣子的身份,为三国带来了祸福,如此不同寻常。魏公叔痤劝他的君主杀掉卫鞅,难道没有看到什么吗!

耶律涂山,出自遥辇氏,在辽国时是显赫的家族。涂山官至金吾卫大将军、遥里相温。辽帝逃到天德,涂山带着所部投降,宗翰按照命令授予尚书,担任西北路招讨使。宗翰攻打宋朝,涂山率领本部作为先锋。到达汾州,遇到宋朝将领折家军,请求增援一起打败他们。跟随攻打太原、隆德府,跟随进入汴京,攻克洛阳。以及跟随娄室平定陕右。天会七年,授予太子少保。十年,升任尚书左仆射。退休,去世,享年九十一岁。正隆年间按例追赠特进、郜国公。

乌延胡里改,是曷懒路星显水人。后来被授予爱也窟谋克,因此在那里安家。跟随阇母围攻平州,有功。等到攻打宋朝,围攻汴京,五谋克与宋朝军队一万人在城南相遇,胡里改首先冲上前击败他们,元帅府于是赏赐他一匹好马。天会五年,攻打宗城县,敌人弃城逃到恩州,胡里改追杀一千余人,缴获四百辆车。帅府赏赐三十头牛、一匹马。七年,讨伐泰山群盗,平定他们,摧毁他们的营寨。兖州三千余群寇据守山险,胡里改再次击败他们。赏赐二十二头牛、四匹马。八年,攻打庐州,到达柘皋镇,胡里改率领三十名甲士作为先锋,捉拿宋军派来与刘四厢锜通信的七人。又以先锋军攻打和州,等到到达含山县五里,捉到两名甲士,才知道宋朝的三位将领带着军队即将到来。胡里改伏击他们的军队,于是捉到了姚观察。帅府赏赐两匹马。九年,平定陕右,胡里改带领所部遇到一千敌人,打败他们,生擒一名甲士,完全掌握了敌人的虚实。又跟随蒲鲁浑巡地熙秦,在秦州打败敌人两千,赏赐一匹马。宋朝人在襄阳府驻军,监军按补派遣胡里改带领四猛安去攻打他们。宋朝军队三千人已经渡江,正在营建壁垒,趁他们还没有完成,突然发动攻击,打败了他们。梁王宗弼收复河南,将要攻打陈州,派遣胡里改带领三十名甲士去侦查。到达蔡州西边,遇到八十名敌人,打败他们,俘虏南顿县令。以及攻打陈州,在夜里四更时,忽然听到敌人打开城门溃逃,胡里改立刻带领两名谋克军追击,而猛安突葛速也带领军队随后赶到,大败敌人。皇统二年,升任定远大将军。八年,授予临洮少尹,兼任熙秦路兵马副都总管。九年,改任同知京兆尹,兼任本路兵马都总管。天德年间改任同知平阳尹,兼任河东南路兵马都总管。贞元三年,改任同知曷懒路总管。大定四年,授予胡里改节度使。七年,改任归德军节度使。十年,移镇显德。在任上去世,享年六十九岁。十九年,皇帝下诏授予他的儿子五十六武功将军,世袭本路婆朵火河谋克。

乌延吾里补,是曷懒路禅岭人。迁移到大名路。天会年间,跟随他的父亲达吉补在元帅右监军的麾下。挞懒因事前往朝廷,达吉补便随他一同前往。吾里补接替了他父亲的职务,跟随大军攻打沧州。正在挖掘护城河时,城中的士兵前来抵抗,吾里补率领自己的部队击退了他们。王师攻下青州,他奋力作战立下战功,获得一百匹马献给朝廷,还俘虏了大量的贼党。青州守将觌吉补因为莱州兵力众多,请求帅府支援。吾里补带领十二个谋克兵前往救援,最终降服了四营,攻克了一营,获得了四千户人家。又在恩州击败了五万贼兵,攻破他们的营地,降服了五万户,捕获了上万头牛羊。大军即将到达临清县时,遭遇三千敌兵,再次击败他们,俘虏了大量敌兵,生擒了贼首献给朝廷。帅府嘉奖他的功绩,赏赐他一百名奴婢和三十头牛。当时觌吉补在恩州边境战败,吾里补再次带领四千兵马前往救援,击溃了一万敌兵。

大军经过密州,吾里补带领两千兵马作为先锋,在高密遭遇一万敌兵,于是击败了他们,追击到城下,几乎将敌兵全部杀光,获得马和牛三千多头。吾里补与孛太打算在州南击败贼军王义军十余万。那一夜,贼军数千人袭击营地,吾里补率领兵马横击将他们击退。后来跟随大军攻打楚、扬、通、泰等州。天眷二年,继承他父亲的世袭猛安,被授予宁远大将军。皇统七年,增加了他亲自管理的谋克。天德三年,被任命为同知归德尹。正隆初年,担任唐古部族节度使。大定二年,担任保大军节度使。这一年改任通远。那时,宋军十多万人进入河、陇,占据险要地形,攻打郡县。元帅左都监合喜上奏请求增兵。皇帝下诏增兵七千,派遣吾里补与彰化军节度使宗室璋等七人一同前往,以备任用。晋升为龙虎卫上将军。在军中去世。

萧恭,字敬之,是烈奚王的后代。他的父亲萧翊,在天辅年间归顺朝廷,跟随攻打兴中,于是被任命为兴中尹。军队返回后,任命萧恭为质子。宗望攻打宋朝,萧翊应当率领建、兴、成、川、懿五州的兵马作为万户,军帅认为萧恭有才能和勇气,让他代替他父亲行动,当时他二十三岁。到达中山时,宋军出战,萧恭首先率领自己的部队击败了他们。经过山东,渡过淮河,袭击康王,都是在军中。军队返回后,帅府根据皇帝的命令任命萧恭为德州防御使,居住在滨、棣之间的奚人也都归他管辖。改任棣州防御使。皇统年间,改任同知横海军节度使。父亲去世后,他服丧期满,被起用担任太原少尹。因为廉洁,升任同知中京留守事。多次升迁后担任兵部侍郎,被授予世袭谋克。因为询问宫中起居情况的问题受到惩罚,被杖责,剥夺了一官。贞元二年,担任同知大兴尹。一年多后,升任兵部尚书,作为宋国生日使。因为母亲去世而离职,被起用担任侍卫亲军马步军都指挥使。正隆四年,升任光禄大夫,再次担任兵部尚书。这一年,负责规划夏国边界,返回途中经过临潼,丢失了所佩戴的金牌。到达太原后,因为忧虑和愤怒生病。当时他已经把事情报告给朝廷,海陵王再次命令给他金牌,并派人告诉萧恭说:“你丢失了信牌,也说明你不谨慎。我正等着你,想要给你委以重任,你却称病吗?一定要在离开时佩戴信牌,回来时就没有借口了,我想提前知道。”使者到达时,萧恭已经病重,叩首接受命令,不久后去世。海陵王派遣使者和他的儿子护卫九哥驰往查看,于是告诫府官官员好好照顾他。到达保州时,已经听到了讣告,海陵王深感悲痛。命令九哥护送灵柩返回,所经过的州府都设祭。灵柩到达都城,命令百官致祭。皇帝亲自前来祭奠,赠送的财物非常丰厚,并赐予一匹马。对九哥说:“你父亲受命,在路上去世,非常值得哀悼。我骑着这匹马十年了,现在赐给你父亲,可以经常骑到灵柩前。下葬后,你就骑着它。”

完颜习不主,十六岁时,跟随伐宋,攻下怀仁县,功劳最大。跟随睿宗经略陕西,率领七百人进入丹州诸山,遭遇三千盗贼,将其击败。又击败了四千贼兵,生擒了他们的将领。出陇州,率领四百人击败数千敌兵。宋军七千人前来夺取巩州,再次击退他们。又率领五千人击败了吴玠的三万大军,在白塔口遭遇五千敌兵,再次击败他们。另外还降服了定远等寨。皇统二年,被授予同知临洮尹,因为服丧离职。未满期限,以旧职起用,改任孟州防御使,升任临洮尹。后来因为犯罪被罢免。正隆三年,起用为京兆尹,改任河南尹。去世时,五十八岁。

纥石烈胡剌,是晦发川唵敦河人,迁移到西北路。认识契丹文字,成为帅府的小官吏。梁王宗弼收复陕西,很长时间没有互通音信。睿宗在燕京,派遣胡剌前往探望。那时,宗弼从凤翔攻打和尚原,让胡剌观察那里的地形,修路筑城。天会十二年,前往滨州秘密调查南边的情况,以及观察刘豫治理齐国的状况,完全掌握了他们的虚实。睿宗非常赞赏他。皇统初年,跟随宗弼渡过淮河,攻下庐、和二州,大败张浚、韩世忠等军。派遣胡剌飞速上奏,赏赐他金盂、五端重彩、五匹绢。七年,被授予同知景州军州事,因为廉洁,加封忠武校尉。天德初年,担任监察御史分司行台,历任同知济州防御使事,进入朝廷担任监察御史。任期结束后再次任职。大定二年,升任刑部员外郎,与御史大夫白彦敬前往西北部族买马。多次转任后担任泗州防御使,三次升迁为蒲与路节度使,调任宁昌军,去世。

耶律恕,字忠厚,原名耨里,是辽横帐秦王的族裔。为人谨慎而有志向,喜欢读书,通晓契丹大小字。与耶律高八一同归顺。娄室问高八说:“和你一同来的人,谁可以任用治理军队事务?”高八封回信说:“耨里可以。”娄室与宗翰攻打宋朝,耶律恕在先锋部队,攻取了和尚原,攻打仙人关,特别受到睿宗的赏识,两次被任命为太原、真定少尹。撒离喝任命他为陕西参谋,委托他处理军务,升任行台兵部侍郎,再次升任尚书左司郎中。海陵王担任平章政事时,对耶律恕说:“你也有党派吗?”耶律恕严肃地说:“穷困时独善其身,显达时兼善天下。不按照正道得到的东西,不是我的志向,何来党派之说!”海陵王慢慢地说:“我之前是开玩笑的。”过了一段时间,担任沁南军节度使,升任行台工部尚书。行台撤销后,改任安国军节度使,担任参知政事。因为疾病请求辞职,担任兴中尹,进入朝廷担任太子少保。正隆元年退休。封为广平郡王。去世时,六十九岁。二年,按照惯例追赠银青光禄大夫。

郭企忠,字元弼,是唐朝汾阳王郭子仪的后代。郭氏家族从子仪到承勋,都担任北方节度使。唐朝末年,承勋被辽国接纳,他的子孙继任天德军节度使,到昌金时降为副使。企忠年幼丧父,孝顺母亲。十三岁时,母亲去世,他哀痛得像成年人一样。服丧期满后,继承父亲的官职,被任命为左散骑常侍。天辅年间,大军到达云中,派遣耶律坦招抚各部,企忠前来投降。军队首领命令他与天德军节度使共同处理事务,将部队迁移到韩州。见到太祖后,太祖了解了他的家世,给予优厚的礼遇,并赐给他一只白鹰。天会三年,讨伐宋朝,他领导西南各部的番、汉军,担任猛安,参与攻破雁门,驻兵,被任命为桂州管内观察留后,镇守代州。第二年,贼人杨麻胡等在五台聚集数千人,企忠与同知州事迪里一起平定了他们。升任汾州知州。当时汾州刚刚被攻下,居民多被军士抢走,城池荒凉。企忠到帅府请求,希望允许他的亲友赎回他们。帅府同意了。不久,城池恢复了往日的繁荣。石州贼人阎先生带领数万士兵来到城下,僚属担心城内有变,请求做好防备。企忠说:“我对汾州人有恩德,保证不会有事。”于是率领官吏和百姓守城。援军到来后,合力攻击,击败了敌人。六年,改任静江军节度留后,升任天德军节度使、汴京步军都指挥使,多次升迁至金吾卫上将军。任期结束后,代理沁州刺史。到任一年多后去世,享年六十八岁。

乌孙讹论,擅长骑射,继承父亲的撒改谋克职位,跟随蒙刮攻打东京和广宁,击退北京山贼,都有功。萧霸哲来攻打恩州,讹论带领六十骑兵侦察。到了夜晚,遭遇数百骑兵,袭击并生擒三人,得知萧霸哲的九万大军即将到来,因此蒙刮得以做好准备,最终击败了萧霸哲。宗望讨伐宋朝,已经到达汴京,讹论击败了尉氏、中牟的援军,夺取了他们的城池。之后,在沧州西用一百五十人击败了一千敌人,斩首七百余。第二年,再次讨伐宋朝。蒙刮在开州驻守,讹论带领四百骑兵守卫黄河,再次击败一千多人,斩首七百余。宗弼渡过淮河,阿里先在江上准备船只,听说王善的军队阻止了他们。宗弼派讹论在和州北击败王善。李成带领七万军队占据乌江,讹论率领两千人直接出击,击败了他。宗弼随后渡过长江到达江宁。十五年,沂州窦防御叛变。讹论击败了他,俘虏了窦防御。记录他之前的功绩,授予猛安,加封昭武大将军。宗弼再次攻取河南,讹论在徐州东用五十骑兵击败了杨家贼五百人。因功受到赏赐,数目无法计算。天德二年,被任命为唐州刺史,调任淄州,升任石垒部族节度使。行至北京时,因病去世。

颜盏门都,是隆州帕里干山人。身材高大,须髯漂亮。天会年间,跟随哥哥羊艾在军中。正值攻取汴京,哥哥战死,于是他穿上盔甲代替哥哥参军。睿宗平定陕右,任命门都为蒲辇,归属监军杲直接管辖的万户,攻打饶风关。到达坊州时,杲想要与总管蒲鲁虎在凤翔会合,派遣门都带领六十骑兵先去约定。回来后,详细了解了地形险要,赏赐五十两银子。之后,梁王宗弼在山东驻军,派人到陕西,特别召回门都。让他携带废除齐国和安抚百姓的诏书,前往告知监军宗室杲。门都回来后,宗弼用良马和银绢赏赐他。事情结束后,再次派他跟随杲。天眷初年,叛将定国军节度使李世辅假装邀请杲到私署,以献甲为名,然后带领士兵劫持了他。门都冲出来,告诉押军猛安完颜挞懒,一起率兵追击,首先冲出与敌人战斗,杲因此得以逃脱,因功升任明威将军。再次跟随杲招抚陕西,进至凤翔。齐国被废除后,各路多反复无常。杲授予门都符牌,命令他前往安抚。门都到达的地方,多展示铠甲兵器,跟随的人感到安心,违抗的人被他讨伐,于是不再有叛乱,杲非常赞赏他。皇统初年,升任广威将军。四年,被任命为同知通远军节度使事,改任保安军事知州。天德三年,担任丹州刺史兼知军事。正隆初年,担任宁州刺史。大定初年,宋朝将领吴璘等率领数十万军队占据秦、陇,元帅府命令门都担任勇烈军都总管,率军讨伐他们。宋人在德顺坚守。都监合喜派遣武威军副都总管夹谷查剌,与宗室璋会合,商讨征讨策略。璋对门都说:“必须等都监亲自到来,敌人才能撤退。”合喜率领四万军队前来支援,于是收复了德顺州。第二年,秦、陇平定,因功升任金吾卫上将军,授予通远军节度使。五年,改任庆阳尹,兼本路兵马都总管,在任上去世。十九年,记录功绩,以儿子六哥世袭本路曷懒兀主猛安敌骨论窟申谋克,授予武功将军。

门都性格忠诚厚道谨慎,布置营垒时尤其能谨慎周密。有敌人突然来袭,即使箭矢和石头飞来,他也泰然自若,像平时一样命令士兵,因此人们更加安心依附,他的功绩也因此容易取得。

仆散浑坦,是蒲与路挟懑人。身高七尺,勇猛健壮,擅长骑射。十六岁时,跟随父亲胡没速征战。最初被授予修武校尉,成为宗弼的部下。天眷二年,与宋朝岳飞对峙。浑坦带领六十骑兵深入侦察,到达鄢陵,击败宋军护粮饷的七百多人,俘虏了许多人。皇统九年,被任命为慈州刺史,再次升迁为利涉军节度使,授予世袭济州和术海鸾猛安涉里斡设谋克。贞元初年,因忧虑离职。恢复旧职,历任泰宁、永定军,改任咸平尹。海陵王杀害浑坦的弟弟枢密使忽土,召回浑坦到南京。见面后,沉思良久,对他说:“你是有功的老将,不是因为忽土而得到官职,因此受到责罚,非常值得同情。”于是释放了他。改任兴平军节度使。世宗即位,任命他为广宁尹。窝斡反叛,担任行军都统,与曷懒路总管徒单克宁一起在左翼,在长泺击败窝斡。改任临潢尹。叛贼平定后,赐予金帛。改任曷懒路兵马都总管。调任显德军、庆阳尹。退休。大定十二年,皇帝想起他的旧功,起用他为利涉军节度使,再次以金紫光禄大夫退休。去世,享年七十二岁。

浑坦历任十七个官职,未曾担任副职。性格沉稳厚重有见识,虽然没有学问,但明察秋毫,所到之处都有治理的名声。

郑建充,字仲实,他的祖先是京兆人,后来在鄜州定居。在宋朝做官,逐步升迁至延安府知府。天会七年(1129年)归降金朝,仍然担任延安府知府,驻军三千人。宋朝刘光烈率领八万军队来攻打建充,双方对峙了四十多天。攻得越来越急,建充派人去斜喝军那里,夹击宋军,将其击败,俘虏了宋军的副将贺贵。后来升任节制司统制军马。改任京兆府路兵马都监。在彭原击败了宋将曲端。高昌宗占据延安,作为宋朝的守将,建充攻击他,收复了所有城池。再次担任延安军府事。齐国建立后,逐步升迁至博州团练使,担任宁州知州。齐国被废除后,朝廷将土地赐给宋朝,建充担任宋朝环庆路经略安抚副使,仍然担任宁州知州。天眷年间(1138-1140年)重新夺取陕西,仍然担任经略安抚使,担任庆阳知府。参与攻破甘谷城,改任平凉尹。当时正在建造南京宫室,大量征用河东、陕西的木材,通过黄河运下,经过砥柱的险滩,筏工多有沉溺,官员不敢上报,于是诬陷他们逃亡,禁止他们家人。建充上报此事,请求在砥柱解开筏子,顺流而下,让擅长游泳的人下游接应,那些被禁止的人得以释放。正隆年间(1156-1161年)军队征召,搜集筋角制造军器,百姓常常宰牛取筋角,有的甚至生拔牛角,有的牛因此流泪。建充将此事上报朝廷。

建充性格刚烈暴戾,常常养十几只恶犬,奴仆犯了罪,先鞭打,然后让狗咬他,直到骨头都被咬光。虽然谦逊地对待士人,但在敌人面前从不屈服。省部文书有不符合法度的,就放在座位下,有时甚至撕毁,因此那些在位的人对他怀恨在心。军中的小吏李换私自使用公款,觉得自己无法逃脱,于是诬陷建充私藏武器意图谋反,经过多次审讯,都没有证据。正当上报朝廷时,代理事务的人与建充有矛盾,担心他会被释放,派官员拿着文书欺骗建充说:‘朝廷有命令,怎么办呢?’建充说:‘只有你这样做。’当晚,他在狱中死去。他的长子郑诉也死了。

乌古论三合,是曷懒路爱也窟河人,后来迁居真定。睿宗担任右副元帅时,听说三合勇猛有谋略,挑选他担任紥也。后来跟随宗弼征伐,补任曲院都监。不久,跟随宗弼征伐宋朝。在颍州与宋军相遇,三合率先登城击败宋军。皇统元年(1141年),担任汉军千户,帅府再次以四千军队归属他。被任命为同知郑州防御使事,再次升迁为太子少詹事。大定六年(1166年),改任洺州防御使。皇帝说:‘你以前侍奉睿宗,积累了很多辛苦。到我这里,辅助太子,出力很多。现在让你管理著名的郡,是为了奖励你。’升任永定军节度使,历任临潢、凤翔尹,陕西路统军使,东平尹。管理州郡,亲自实行节俭,政治宽简,边疆长久安宁,人民得到安宁。被召回担任签书枢密院事。去世。

十八年(1178年),世宗追认三合过去的功劳,授予他的儿子大兴河北西路爱也窟河世袭猛安阿里门河谋克,封武功将军。

移剌温原名阿撒,是辽国横帐人,擅长契丹小字。睿宗担任左副元帅征伐宋朝时,温跟随大抃渡江,被任命为江宁府都巡检。江宁、太平初被攻下时,宋朝派遣间谍煽动百姓,响应的人有数万。温擒获了他们的间谍,于是不敢暗中行动。宗弼嘉奖他,赐给他一千两银子、一百端重彩、二百匹绢。宗弼每次出征,都让温随行。被任命为同知河北西路转运使事。宗弼巡视边疆时,温随军,没有去上任。宗弼入朝,熙宗宴请群臣,宗弼想要上奏,但因为酒醉失态,温搀扶他出宫。第二天,熙宗对宗弼说:‘阿撒侍奉叔叔非常谨慎,不能离开左右。’从此宗弼更加信任他。曾经对女婿纥石烈志宁说:‘你可以效仿阿撒的为人,可以接近古人了。’不久,被任命为同知中京路都转运使事,多次升迁为左谏议大夫兼修起居注。正隆年间征伐宋朝,以本官身份担任济州路行军万户,跟随宗弼到扬州。军队返回后,被任命为同知宣徽院事。世宗的饮食不合口味,召温来尝试。温上奏说:‘味道并不不好,只是南北边疆的事务还没有结束,圣上有所忧虑。’皇帝的心情因此释然。历任永定、震武、崇义节度使,移任临海军。州治靠近水边,秋雨时,洪水突然涌到城下,城墙多处决口,百姓惊慌失措,不知道怎么办。温亲自监督工人修补城墙,即使面临危险,也不躲避。有的属下劝阻温,温说:‘为政不慎,洪水泛滥成灾,是守臣的罪过。我应该用我的身体为百姓谢罪,即使死了也不遗憾。’移镇武定,那一年旱灾加蝗灾,温割破手指,将血滴入酒中,祈祷并洒在地上。不久雨下得很大,有群乌鸦啄食蝗虫几乎吃光,因此那一年丰收,人们认为这是至诚的感应。因为年老退休,去世。

赞曰:军队的事务,箭矢在前,不计其死。耳朵听从金鼓之声,眼睛注视着旌旗,心中听从号令,这是军队行列的职责。自从收国以来用兵,直到大定年间和宋朝和好之前,那些听从命令的士兵,即使再小的事也必定记录,这是为了明确功绩。

萧仲恭,原名术里者。祖父挞不也,在辽国做官,担任枢密使、司徒,封为兰陵郡王。父亲特末,担任中书令、司空,娶公主为妻。仲恭性格恭敬谨慎,举止有礼节,能够穿着铠甲跨过骆驼。辽国的旧例,宗室子弟分为一个班,称为‘孩儿班’,仲恭曾经担任班使,历任宫使、本班详稳。辽帝西逃天德时,仲恭担任护卫太保,兼管军事。到达霍里底泊时,大军突然到达,匆忙逃跑。仲恭的母亲马匹疲惫,无法前进,对仲恭兄弟说:‘你们都要为国家尽忠,不要管我了。’仲恭的母亲是辽道宗的季女。辽主为此感到伤心,命令弟弟仲宣留下侍奉他的母亲。仲恭跟随辽主西行。当时大雪,非常寒冷,辽主食物匮乏,仲恭献上衣服和干粮。辽主困顿,仲恭在冰雪中跪伏,辽主靠着他休息。一共六天,才到达天德,才得到食物。后来与辽主一同被俘,太宗因为仲恭忠于他的君主,特别给予礼遇。天会四年(1126年),仲恭出使宋朝。将要返回时,宋朝的人认为仲恭和耶律余睹都有亡国之痛,而余睹担任监军,掌握兵权,可以诱使他为自己所用,于是用蜡丸书让仲恭转交给余睹,让他作为内应。仲恭一向忠诚可信,没有反复无常的意图,只是担心宋朝人留住他不放,于是假装答应。返回后见到宗望,就将蜡丸书献上。宗望观察仲恭没有其他意图,轻罚了他。于是再次征伐宋朝,俘获两位皇帝返回。逐步升迁为右宣徽使,改任都点检。宗磐和宗干在熙宗面前争论,宗磐拔刀指向宗干,仲恭呵斥他,才停止。后来宗磐因为谋反罪被诛杀,仲恭在禁卫军中有所准备,因为功绩被加封为银青光禄大夫,升任尚书右丞。皇统初年,封为兰陵郡王,授予世袭猛安,晋升为平章政事,同监修国史,封为济王。诏令将辽豫王葬于广宁,仲恭请求前往参加葬礼,熙宗表示同情并答应了他。改任行台左丞相。不久,入朝担任尚书右丞相,封为太傅,统领三省事务,封为曹王。天德二年(1150年),封为越国王,担任燕京留守。海陵王亲自写信,将玉山子赐给他。这一年,去世,享年六十一岁,谥号贞简。正隆年间按照惯例降低王爵,改为仪同三司、郑国公。儿子萧拱。

等等

拱本名迪辇阿不,最初担任兰子山猛安。海陵王担任宰相时,为了获取人们的赞誉,推荐大臣的儿子担任高官,于是推荐拱担任礼部侍郎。耶律弥勒是拱的妻子的小妹妹,海陵王打算纳她为妃子,派拱从汴京接她。返回途中经过燕京,那时仲恭担任燕京留守,看到弥勒身材不像处女,私下担忧,说:‘皇上多疑,拱可能要遭遇祸事。’拱离开不久,仲恭去世。拱到达上京,听到讣告,以原职起用,佩戴信牌,前往燕京处理丧葬事宜。还没出发,弥勒已经进入皇宫,果然如仲恭所预料的那样,立即被遣出宫。半夜将拱召至宫中,质问他无礼的行为。海陵王始终怀疑拱,于是免去拱的礼部侍郎职务,夺走他的信牌。拱等待命令,过了一年没有消息,回到兰子山处理猛安事务。那时,萧恭、张九因议论宫中事务而获罪,拱到达兰子山,与客人聚会时提及此事。有个叫阿纳的人与拱有矛盾,于是诬陷拱说张九无罪被杀,言语中涉及怨恨和诽谤。海陵王派人审问此事,告诫使者说:‘这个人狂妄,应该有这样的话,否则他们怎么会知道这件事。’使者不再询问拱,只是对拱进行拷打,使他的左验符合告发者的证词,拱最终被杀。

仲宣本名野里补,是仲恭的母亲弟弟。他聪明好学,沉稳少言。五岁时,就被授予郡刺史的职位,后来多次升迁,成为太子少师,担任本班的详稳。跟随天祚帝西行,担任护卫太保左右班的详稳。到达石辇铎时,辽主留下仲宣照顾母亲,结果他和他的母亲都被俘获。太宗赞赏他,并认为仲宣了解辽国的旧事,任命他为权宣徽使,跟随睿宗攻打康王。军队返回后,他在家中居住了很久。皇统二年,特别授予他镇国上将军的职位,历任顺义、永定、昭义、武宁四镇的节度使。他治理政务平易近人,小官吏不敢做坏事。贿赂被禁止,奴婢进入郡中,没有人认识他的脸。朔州、潞州的百姓都为他建立祠堂刻石颂扬他。正隆二年,他去世,享年六十四岁。

高松本名檀朵,是澄州析木人。十九岁时从军,担任蒲辇,有力量且善于战斗,宗弼听说他的名字,召他到自己身边,跟随他攻破汴京和和尚原,多次升迁,成为咸平总管府判官。世宗即位后,他担任管押东京路渤海万户。兵部尚书可喜谋反,前同知延安尹李老僧说:‘我和万户高松商量过这件事,他一定会听从我的。’众人说:‘如果得到这支军队,起事就容易了。’李老僧去见高松,对他说:‘你作为有功的旧人,至今没有得到高官,这是为什么?’高松说:‘我只是一个县令,每次想到圣上的恩典,几代人都无法报答,还敢有其他期望吗!’李老僧于是不敢再说话。可喜、布辉、阿琐知道事情无法成功,于是上报变故,共同逮捕了斡论交给官府。高松跟随征讨窝斡,因功升迁为咸平少尹,四次升迁成为崇义军节度使。他去世时,享年七十四岁。

赞曰:忠诚和诚信的行为,岂不是非常伟大!萧仲恭尽心于故主,因此富贵和福泽都向他而来,与宗室旧臣相当。仲恭在朝廷中斥责宗磐,朝廷因此更加尊重他;高松阻止李老僧,国家因此得以安宁,他们都有古代烈丈夫的风范。

海陵王后的徒单氏生下了太子光英,元妃大氏生下了崇王元寿,柔妃唐括氏生下了宿王矧思阿补,才人南氏生下了滕王广阳。

光英本名阿鲁补,是徒单后所生。那时燕京转运使赵袭庆有很多儿子,所以也被称为赵六。他在同判大宗正方家中抚养长大,所以崇德大夫沈璋的妻子张氏曾经是光英的保母,因此赠予沈璋银青光禄大夫的职位,赐予宗正方一千万钱。

天德四年二月,立光英为皇太子。这个月,将太祖的画像安置在武德殿,召集国初曾经跟随太祖攻破宁江州有功的人,共有一百七十六人,都授予宣武将军的职位,赐予酒和布。其中有个叫忽里罕的人,脱下自己的衣服进献给光英说:‘我今年一百岁了,有十个儿子。愿太子长寿,多子多孙。’海陵王让光英接受他的衣服,海陵王随即把自己的衣服和佩刀赐给忽里罕,以答谢他的厚意。后来因为‘英’字和‘鹰隼’字的发音相近,将‘鹰坊’改为‘驯鹰坊’。国号中有‘英国’和‘应国’,于是将‘英国’改为‘寿国’,‘应国’改为‘杞国’。宋朝也将‘光州’改为‘蒋州’,‘光山县’改为‘期思县’,‘光化军’改为‘通化军’。

太医院保全郎李中、保和大夫薛遵义都因为医药侍奉光英,李中超换为宣武将军、太子左卫副率,薛遵义因丧事离职,被起用为宣武将军、太子右卫副率。光英在襁褓时期,被养在宗正方家中,后来被养在永宁宫和徒单斜也家中。贞元元年,皇帝下诏,五品以下的京官从通天门进入,居住在东宫。

正隆元年三月二十七日,光英生日,在海陵王的神龙殿宴请百官,赐予京师一天的大酺。正隆四年八月,光英射中了一只乌鸦,海陵王非常高兴,命令将乌鸦供奉在原庙,赐予光英一匹马,三斤黄金,对随从的人也分别有赏赐。正隆六年,海陵王前往南京,驻扎在安肃州。光英猎获了两只兔子,派人献给山陵。过了几天,又猎获了一只獐子和兔子,随从官员都向他道贺。赐予光英名马和弓箭,再次派人献给山陵。六月,海陵王到达南京,群臣迎接拜见,海陵王与徒单后、光英一同进入。

海陵王曾经说:‘等太子十八岁时,将天下交给他。我将在宫掖苑囿中游宴以自娱。’光英相当警觉和聪明,海陵王对侍臣说:‘上等的智慧是不需要学习的,中等的智慧没有不是通过学习而成的。太子应该选择有德行和学识渊博的人来辅导他,这样他才能了解古今,防止犯错。至于诗文这些小技艺,何必去做呢?至于骑射这些事情,也是不能不学习的,担心他会软弱。’等到即将亲自出征时,皇后和光英相拥哭泣,海陵王也流泪说:‘我即将回去了。’

皇后背诵《孝经》。有一天,她对人说:‘《孝经》说三千之罪,没有比不孝更大的了,为什么说是不孝呢?’对方回答:‘现在民间子弟赌博喝酒,不赡养父母,这都是不孝。’光英沉默了很长时间,说:‘这难道就足够称为不孝吗!’他指的是海陵王弑母的事情。

等到攻打宋朝时,光英留守,任命陀满讹里也为太子少师兼河南路统军使,以保护他。完颜元宜军队发生变故,海陵王遇害,都督府派人给讹里也送去文书,讹里也在汴京杀死了光英,他死时十二岁。后来他和海陵王一起被葬在大房山诸王墓中。

讹里也是咸平路窟吐忽河人,继承了他父亲的忽土猛安职位。被任命为邳州刺史,后来三次升迁,成为昌武军节度使、归德尹、南京留守、河南路统军使、太子少师。在大定二年,他被调任为元帅右都监。宋人攻陷了陈、蔡,讹里也率领的军队长时间没有战功,不久后在宋军面前战败,被解除职务。不久后,他又被任命为京兆尹。世宗皇帝对他说:‘你担任河南统军时,门庭若市,百姓都很讨厌你。后来你在陈、蔡地区经略,不仅没有立功,反而导致了失败。因为你以前的功劳,所以我又重新任用你。京兆地处南边附近,你应该好好治理它。’大定三年,他去世了。

元寿,在天德元年被封为崇王。三年后,去世。

矧思阿补,在正隆元年四月出生。他被小底东胜家抚养,赐予东胜一千万钱,并且为他建造了住宅。五月己酉日,满月时,他的母亲唐括氏被封为柔妃,赐予京师五千名贫民钱,每人二百钱。第二年,矧思阿补生日,海陵王与永寿太后、皇后以及太子光英一同前往东胜家。第三年正月五日,矧思阿补去世。海陵王杀死了太医副使谢友正、医者安宗义以及他的乳母,杖打东胜一百下,剥夺了他的名字。第二天,追封矧思阿补为宿王,并葬在大房山。

谏议大夫杨伯雄进入禁中值班,因此与一同值班的人交谈,伯雄说:‘宿王的死,是因为他在宫外被抚养,虽然照顾得很周到,但不如在父母膝下。难道国家的风俗一向就是如此吗?’有人把这话告诉了海陵王。海陵王非常愤怒,对伯雄说:‘你是我的臣子,君父的行为,你怎么能说风俗呢?宫禁中的事情,难道是你应该议论的吗?我或许身体不适,偶尔不亲自上朝,只是稍微少了些人拜见。但是所有事情都在便殿上奏决,即使是死刑也不会立即判决,这是为了让囚犯有缓期执行的机会。至于授予官职的宣敕虽然有时会拖延,但这有什么害处呢?我每当闲暇时,会阅读教坊的声乐,以此来娱乐自己。《书》中说:“内作色荒,外作禽荒,酣酒嗜音,峻宇雕墙,有一于此,未或不亡。”这是告诫君主不要忽视国事而沉溺于此。像我这样即使让声乐喧闹天地,宰相敢随意给人官职,官吏敢接受贿赂吗?外面敢有人暗中议论吗?你是谏官,有可说的话,应该公开说出来。如果你说了我不听,那是我的不对。但你却私下议论,这可以吗?’伯雄回答说:‘陛下德行高尚,智慧明敏,当然不会有私下议论的人。我失言了,罪该万死,只求陛下怜悯。’海陵王说:‘本来想杀你,现在只打你二百杖。’打完四十杖后,让近臣传达命令给伯雄说:‘因为你曾在藩邸任职,现在特别赦免你。’

滕王广阳,母亲是南氏,原本是大抃家的婢女,随元妃大氏进入宫中,海陵王宠幸她,等到怀孕后,就被任命为殿直。正隆二年九月二十六日,生下了广阳。十月满月时,海陵王分给在京贫民钱,总共一千贯。第三年二月,封南氏为才人。七月,封广阳为滕王。九月,去世。

赞曰:海陵王攻打宋朝,光英留守,派陀满讹里也以宫师的身份兼任统军,计划周密,岂料会在他的手中丧命。荀首曾说:“不以人子,吾子其可得耶?”海陵王对别人的儿子视如鱼肉,而对自己的儿子安危却如此关心,真是不可思议。

泰始明昌国文-古籍-金史-列传-卷二十-注解

郭药师:郭药师,渤海铁州人,辽国募辽东人为兵时的将领,后成为金国的重要将领。

耶律涂山:耶律涂山,辽国显族,后仕至金国,为金国西北路招讨使。

乌延胡里改:乌延胡里改,曷懒路星显水人,金国将领,多次参与战役,立有战功。

乌延吾里补:乌延吾里补是金朝时期的一位将领,他的事迹在文中被详细记载,包括他在军事上的成就和官职的变迁。

萧恭完颜习不主:萧恭完颜习不主,金国将领,具体事迹未提及。

纥石烈胡剌:纥石烈胡剌,金国将领,具体事迹未提及。

耶律恕:耶律恕,金国将领,具体事迹未提及。

郭企忠:郭企忠,唐代将领,字元弼,是唐汾阳王郭子仪的后代。他在唐朝末年,因其家族的军事背景,被任命为天德军节度使,后因战功升迁。

乌孙讹论:乌孙讹论,辽朝将领,以善骑射和战功著称。

颜盏门都:颜盏门都,金国将领,具体事迹未提及。

仆散浑坦:仆散浑坦,金国将领,具体事迹未提及。

郑建充乌古论三合:郑建充乌古论三合,金国将领,具体事迹未提及。

移剌温:移剌温,金国将领,具体事迹未提及。

萧仲(恭子拱):萧仲,金国将领,恭子拱为其字,具体事迹未提及。

萧仲宣:萧仲宣,金国将领,具体事迹未提及。

高松:高松,金国将领,具体事迹未提及。

海陵诸子:海陵诸子,指金国海陵王的后代,具体事迹未提及。

怨军:怨军,辽国募辽东人为兵,使报怨于女直的军队,后改为常胜军。

常胜军:常胜军,辽国改怨军后的军队名称,由郭药师率领。

天德:天德,辽国皇帝耶律大石所建都城名。

辽帝:辽帝,指辽国的皇帝。

耶律捏里:耶律捏里,辽国皇帝,自立为帝。

宋:宋,指宋朝,中国历史上的一个朝代,存在于960年至1279年,是中国封建社会的一个高峰时期。

燕山六州:燕山六州,指燕山地区的六个州。

金:金,指金国。

太宗:太宗,指金国的第二位皇帝完颜雍。

金牌:金牌,古代皇帝赐予将领的象征权力的信物。

完颜氏:完颜氏,金国的姓氏。

武捷军:武捷军,金国的军队名称。

武胜军:武胜军,金国的军队名称。

武平军:武平军,金国的军队名称。

世宗:世宗是金朝皇帝完颜雍的庙号。

正隆:正隆,金国世宗的年号。

特进:特进,古代官职,是一种荣誉性的职位。

郜国公:郜国公,古代的一种封号。

爱也窟谋克:爱也窟谋克,金国的一种军事编制。

阇母:阇母,金国将领,具体事迹未提及。

平州:平州,古代的一个州名。

太原:太原,古代的一个州名。

隆德府:隆德府,古代的一个府名。

汴:汴,指汴京,即今天的开封。

洛阳:洛阳,古代的一个都城名。

陕右:陕右,古代地名,指今陕西省西部。

熙秦:熙秦,指陕西和甘肃地区。

梁王宗弼:梁王宗弼,金国将领,具体事迹未提及。

蔡州:蔡州,古代的一个州名。

南顿县令:南顿县令,古代的一个县令。

陈州:陈州,古代的一个州名。

皇统:皇统,金朝年号,自1141年至1160年,是金朝的第四个年号。

定远大将军:定远大将军,古代的一种将军职位。

临洮少尹:临洮少尹,古代的一种官职。

熙秦路兵马副都总管:熙秦路兵马副都总管,古代的一种军事编制。

同知京兆尹:同知京兆尹,古代的一种官职。

本路兵马都总管:本路兵马都总管,古代的一种军事编制。

同知平阳尹:同知平阳尹,古代的一种官职。

河东南路兵马都总管:河东南路兵马都总管,古代的一种军事编制。

曷懒路总管:曷懒路总管,古代的一种官职。

婆朵火河谋克:婆朵火河谋克,古代的一种军事编制。

曷懒路禅岭人:曷懒路禅岭人指的是乌延吾里补的籍贯,即曷懒路(今吉林省白城市一带)禅岭人。

大名路:大名路是金朝的一个行政区划,位于今河北省大名县。

天会中:天会是指金太宗完颜晟的年号,天会中即指天会年间。

挞懒:挞懒是金朝的一位将领,曾随太宗征讨。

谋克:谋克是金朝军制中的一种军事单位,相当于千户。

沧州:古代地名,今河北省沧州市。

青州:青州是金朝的一个州,位于今山东省潍坊市。

莱州:莱州是金朝的一个州,位于今山东省莱州市。

恩州:古代地名,今河北省深州市。

临清县:临清县是金朝的一个县,位于今山东省临清市。

帅府:帅府,指军事指挥官的府邸。

宋兵:宋兵指的是南宋的军队。

单父:单父是金朝的一个县,位于今山东省单县。

密州:密州是金朝的一个州,位于今山东省诸城市。

高密:高密是金朝的一个县,位于今山东省高密市。

州南:州南即指某个州的南部地区。

金盂:金盂是一种古代的酒器,此处作为奖赏的物品。

重彩:重彩是指色彩鲜艳的织物,此处作为奖赏的物品。

绢:绢是一种丝织品,此处作为奖赏的物品。

横海军节度使:横海军节度使是金朝的一个军事职位。

太原少尹:太原少尹是金朝太原府的副职官员。

中京留守事:中京留守事是金朝中京(今内蒙古自治区赤峰市)的留守官员。

兵部侍郎:兵部侍郎是金朝兵部的副职官员。

世袭谋克:世袭谋克是指世袭的军事单位。

大兴尹:大兴尹是金朝大兴府的府尹。

光禄大夫:光禄大夫是金朝的一个高级官职。

沁南军节度使:沁南军节度使是金朝沁南军的节度使。

太子少保:太子少保是金朝太子太保的副职官员。

广平郡王:广平郡王是金朝的一个封号。

银青光禄大夫:银青光禄大夫是金朝的一个高级官职。

子仪:郭子仪,唐代著名将领,官至太尉,封汾阳王,以勇猛和忠诚著称,是唐朝中后期的军事支柱。

节镇:节镇是指古代中国设立的地方军事行政区,节度使是节镇的军事长官。

辽:辽朝,中国历史上的一个由契丹人建立的朝代,与五代十国和宋朝同时存在。

天德军节度使:天德军节度使是唐朝时期设立的一个军事行政区,负责管理边疆地区。

左散骑常侍:古代官职,为皇帝左右亲近的高级官员,负责顾问和协助皇帝处理政务。

云中:古代地名,位于今内蒙古自治区托克托县一带。

耶律坦:耶律坦,辽朝将领,曾参与招抚唐朝降将。

太祖:指辽太祖耶律阿保机,辽朝的开国皇帝。

天辅:辽朝年号,公元936年至947年。

西南诸部番、汉军兵:西南诸部指的是辽朝西南地区的少数民族部落,番、汉军兵是指辽朝的汉族和少数民族军队。

猛安:猛安是金代的一种军事组织单位,相当于汉族的军户,负责军事和行政双重职能。

雁门:古代关隘名,位于今山西省代县西北。

桂州:古代地名,今广西壮族自治区桂林市。

代州:古代地名,今山西省代县。

五台:古代地名,今山西省五台县。

杨麻胡:杨麻胡,五代十国时期的一个叛乱首领。

汾州:古代地名,今山西省临汾市。

石州:古代地名,今山西省吕梁市离石区。

阎先生:阎先生,五代十国时期的一个叛乱首领。

静江军节度留后:静江军节度留后是古代的一种军事职务,负责管理地方军事。

汴京:古代地名,今河南省开封市,曾是北宋的都城。

金吾卫上将军:金吾卫上将军是古代的一种军事职务,负责宫廷和京城的治安。

秩满:官职任期届满。

沁州:古代地名,今山西省沁源县。

撒改谋克:撒改谋克,乌孙讹论的父亲的官职,谋克是辽朝的一种军事组织形式。

蒙刮:蒙刮,辽朝将领,与乌孙讹论一同参与多次战役。

东京:古代地名,今辽宁省辽阳市。

广宁:古代地名,今辽宁省北宁市。

北京山贼:北京山贼,五代十国时期活动在今北京地区的一股山贼。

尉氏:古代地名,今河南省尉氏县。

中牟:古代地名,今河南省中牟县。

宗望:宗望,辽朝将领,参与多次对宋朝的战役。

宗弼:宗弼,金朝将领,曾参与多次军事行动。

淮:淮河,中国的一条重要河流,流经河南、安徽、江苏等地。

王善:王善,北宋末年的一位起义军领袖。

乌江:古代地名,今安徽省和县。

李成:李成,北宋末年的一位起义军领袖。

江宁:古代地名,今江苏省南京市。

沂州:古代地名,今山东省临沂市。

窦防御:窦防御,五代十国时期的一个将领。

录前后功:记录过去的功绩。

昭武大将军:昭武大将军是古代的一种军事职务,为高级武官。

石垒部族节度使:石垒部族节度使是古代的一种军事职务,负责管理特定的部族。

北京:古代地名,今北京市。

隆州:古代地名,今四川省广元市。

帕里干山:帕里干山,隆州的一座山。

羊艾:羊艾,颜盏门都的哥哥,曾在军中服役。

睿宗:睿宗,指金朝的皇帝完颜宗翰,他在位期间,金朝攻占了北宋的北方。

蒲辇:蒲辇,古代的一种车辆,这里指颜盏门都担任的职务。

监军:监军,古代的一种军事职务,负责监督军队。

杲:杲,监军的名字。

凤翔:古代地名,今陕西省凤翔县。

梁王:梁王,辽朝的一个王爵。

废齐:废齐,指辽朝废黜后梁国的事。

宗室杲:宗室杲,辽朝宗室成员,担任监军。

定国军节度使:定国军节度使是古代的一种军事职务,负责管理地方军事。

李世辅:李世辅,辽朝的一个将领。

押军猛安:押军猛安,辽朝的一种军事职务,负责押送军队。

完颜挞懒:完颜挞懒,辽朝将领。

明威将军:明威将军是古代的一种军事职务,为高级武官。

陕西:古代地名,指今陕西省。

齐国:齐国,辽朝的一个附属国。

诸路:诸路,指辽朝的各个行政区。

蒲与路:蒲与路,辽朝的一个行政区。

挟懑:挟懑,蒲与路的一个地区。

修武校尉:修武校尉是古代的一种军事职务,负责训练士兵。

宗弼紥也:宗弼紥也,指宗弼的部下。

鄢陵:古代地名,今河南省鄢陵县。

慈州:古代地名,今山西省临汾市。

利涉军节度使:利涉军节度使是古代的一种军事职务,负责管理地方军事。

济州和术海鸾猛安涉里斡设谋克:济州和术海鸾猛安涉里斡设谋克是古代的一种军事职务,负责管理特定的军队。

咸平尹:咸平尹是古代的一种行政职务,负责管理一个地区。

南京:古代地名,指辽朝的南京,今辽宁省辽阳市。

枢密使:枢密使是古代的一种军事职务,负责军事事务。

兴平军节度使:兴平军节度使是古代的一种军事职务,负责管理地方军事。

广宁尹:广宁尹是古代的一种行政职务,负责管理一个地区。

窝斡:窝斡,辽朝的一个叛乱首领。

长泺:长泺,古代地名,今内蒙古赤峰市一带。

临潢尹:临潢尹是古代的一种行政职务,负责管理一个地区。

显德军:显德军是古代的一种军事职务,负责管理地方军事。

庆阳尹:庆阳尹是古代的一种行政职务,负责管理一个地区。

致仕:致仕,古代官员退休。

武功将军:武功将军是古代的一种军事职务,为高级武官。

京兆:京兆,古地名,今陕西省西安市一带,曾是秦、汉、唐等朝代的都城,历史悠久,文化底蕴深厚。

鄜州:鄜州,古地名,今陕西省富县一带,历史悠久,曾是唐朝的郡治。

延安府:延安府,古地名,今陕西省延安市一带,历史上曾是军事要地。

天会:天会,金朝年号,自1123年至1135年,是金朝的第二个年号。

屯兵:屯兵,指驻扎军队。

刘光烈:刘光烈,宋朝将领,曾率军攻打金朝。

裨将:裨将,副将,指军队中的副手。

节制司统制军马:节制司统制军马,指掌管军队的官职。

京兆府路兵马都监:京兆府路兵马都监,指负责京兆府路(今陕西省西安市一带)的军事事务的官职。

彭原:彭原,古地名,今甘肃省庆阳市一带。

高昌宗:高昌宗,人名,具体事迹不详。

环庆路经略安抚副使:环庆路经略安抚副使,指负责环庆路(今陕西省北部、甘肃省南部一带)的军事和民政的官职。

天眷:天眷,金朝年号,自1138年至1149年,是金朝的第三个年号。

庆阳:庆阳,古地名,今甘肃省庆阳市一带。

筏工:筏工,指撑筏的工人。

筋角:筋角,指动物的筋和角,可以用来制作弓箭等武器。

椎牛:椎牛,指用锤子敲打牛,取出筋角。

猘犬:猘犬,指凶猛的狗。

省部文移:省部文移,指省级或中央部门的公文。

文移:文移,指公文。

法度:法度,指法律和制度。

军胥:军胥,指军队中的低级官员。

公帑:公帑,指官府的财库。

紥也:紥也,人名,具体事迹不详。

汉军千户:汉军千户,指负责汉军千户所的官职。

太子少詹事:太子少詹事,指负责辅佐太子的官职。

洺州防御使:洺州防御使,指负责洺州(今河北省邯郸市一带)的军事事务的官职。

永定军节度使:永定军节度使,指负责永定军(今河北省邯郸市一带)的军事事务的官职。

临潢:临潢,古地名,今内蒙古自治区赤峰市一带。

凤翔尹:凤翔尹,指负责凤翔(今陕西省宝鸡市一带)的行政事务的官职。

陕西路统军使:陕西路统军使,指负责陕西路的军事事务的官职。

东平尹:东平尹,指负责东平(今山东省泰安市一带)的行政事务的官职。

州郡:州郡,指州和郡,古代的行政区域。

枢密院事:枢密院事,指枢密院的官职。

乌古论三合:乌古论三合,人名,具体事迹不详。

曷懒路爱也窟河:曷懒路爱也窟河,古地名,具体位置不详。

真定:真定,古地名,今河北省正定县一带。

曲院都监:曲院都监,指负责曲院的官职。

颍州:颍州,古地名,今安徽省阜阳市一带。

汉军:汉军,指金朝中的汉族军队。

同知:同知是指副职,负责协助正职处理事务。

转运使:转运使,指负责地方财政的官职。

江宁府:江宁府,古地名,今江苏省南京市一带。

谍人:谍人,指间谍。

宗磐:宗磐,人名,具体事迹不详。

宗干:宗干,人名,具体事迹不详。

尚书右丞:尚书右丞,指尚书省的副职官员。

平章政事:平章政事,指宰相。

仪同三司:仪同三司,指与三公(太师、太傅、太保)同等的官职。

郑国公:郑国公,古代的一种爵位。

拱:拱,人名,具体事迹不详。

宰相:宰相是中国古代官职,是皇帝的首席辅政大臣,负责国家政务。

达官:达官是指高官显贵,指官位高的人。

礼部侍郎:礼部侍郎是礼部副长官,负责礼仪、科举等事务。

妃:妃是古代帝王的妾室,地位仅次于皇后。

禁中:禁中指皇宫。

信牌:信牌是古代传递信件的凭证,相当于现代的通行证。

猛安事:猛安事指管理猛安事务。

详稳:详稳是金代官职,相当于汉族的安抚使,负责地方军事和行政。

护卫太保:护卫太保是金代官职,负责宫廷的警卫。

节度使:节度使是唐代开始设置的官职,负责军事和行政双重职能。

禁绝:禁绝是指完全禁止。

榜掠:榜掠是指用刑逼供。

鞫之:鞫之是指审问。

权宣徽使:权宣徽使是临时任命的宣徽使,负责传达皇帝的命令。

万户:万户是金代的一种军事组织单位,相当于汉族的军户,负责军事和行政双重职能。

社稷:社稷是古代对国家和国家的象征,也指国家的根本。

保母:保母是指照顾孩子的女性,类似于现代的保姆。

宣武将军:宣武将军是古代的武官,负责军事。

太子少师:太子少师是太子的辅佐官,负责教导太子。

东宫:东宫是指太子的住所,也指太子。

神龙殿:神龙殿是古代宫殿名,也是举行宴会的地方。

大酺:大酺是指大规模的宴会。

山陵:山陵是指帝王的陵墓。

号恸:号恸是指大声哭泣。

孝经:孝经是中国古代儒家经典之一,讲述孝道。

博弈:博弈是指下棋、打牌等游戏。

陀满讹里也:陀满讹里也是金朝宗室成员的名字。

军变:军变是指军队发生叛乱。

都督府:都督府是古代的一种军事行政机构。

讹里也:讹里也是金代官员,曾任太子少师兼河南路统军使。

咸平路:咸平路是金朝时期的行政区划名称,位于今天的山西省南部。

袭:袭指继承先人的官职或爵位。

忽土猛安:忽土猛安是金朝时期的官职名称,猛安是金朝的一种军事编制单位。

邳州刺史:邳州是金朝的一个州,刺史是州的行政长官。

昌武军节度使:昌武军是金朝的一个军事编制单位,节度使是军事区的最高指挥官。

归德尹:归德是金朝的一个州,尹是州的行政长官。

南京留守:南京指金朝的南京(今河南开封),留守是南京的最高行政长官。

河南路统军使:河南路是金朝的一个行政区划,统军使是军事区的最高指挥官。

大定二年:大定是金朝皇帝完颜雍的年号,大定二年即公元1162年。

宋人陷陈、蔡:宋人指宋朝的人,陷陈、蔡指宋朝军队攻陷了陈州和蔡州。

京兆尹:京兆尹是京兆(今陕西西安)的最高行政长官。

元寿:元寿是金朝宗室成员的封号。

天德元年:天德是金朝皇帝完颜璟的年号,天德元年即公元1149年。

封:封是指授予官职或爵位。

矧思阿补:矧思阿补是金朝宗室成员的名字。

小底东胜家:小底东胜家指东胜家族,小底可能是指家族中的年轻人。

弥月:弥月是指婴儿满月,即出生后的第一个月。

柔妃:柔妃是皇后的妃嫔之一,封号。

海陵:海陵是金朝皇帝完颜亮的名号。

光英:光英是金朝宗室成员的名字。

除名:除名是指剥夺官职或爵位。

谏议大夫:谏议大夫是古代官职,负责向皇帝进谏。

教坊声乐:教坊是古代宫廷中的音乐机构,声乐指音乐。

《书》:《书》指《尚书》,是古代中国的经典文献之一。

大抃家:大抃家指大抃家族。

元妃大氏:元妃大氏指金朝皇帝完颜亮的原配皇后。

殿直:殿直是金朝宫廷中的官职,负责宫廷事务。

荀首:荀首是古代的一位名人,此处可能是指荀子。

睨:睨指轻视、蔑视。

泰始明昌国文-古籍-金史-列传-卷二十-评注

这段古文记载了金朝时期几位官员的生平事迹,从中我们可以看到金朝官场的风云变幻以及当时的社会风貌。

首先,讹里也的生平事迹展示了金朝官场的升迁之路。从袭父职到历任多个重要职位,讹里也的官途可谓一帆风顺。然而,他在军事上的失败以及被解职的经历,也反映了金朝官场中权力斗争的残酷。

世宗皇帝对讹里也的评价,既肯定了他的功劳,又指出了他的不足。这体现了世宗皇帝的公正和明察秋毫。同时,世宗皇帝对讹里也的告诫,也反映了当时对地方官员的要求。

元寿的生平事迹则展示了金朝皇室的恩宠与荣华。从封王到薨逝,元寿的一生充满了荣耀。然而,他的早逝也让人感叹生命的无常。

矧思阿补的生平事迹则充满了悲剧色彩。他的早逝以及海陵王的残酷对待,反映了当时宫廷斗争的残酷。海陵王对矧思阿补的处理,也暴露了他残暴的一面。

谏议大夫杨伯雄的言论,反映了当时社会风俗的变化。他对宿王之死的感慨,以及对国家风俗的担忧,体现了他的忠诚和责任感。

海陵王对杨伯雄的回应,既表现了他的威严,又体现了他的宽容。他虽然对杨伯雄的言论表示不满,但最终还是选择了宽恕。

滕王广阳的生平事迹则展示了金朝皇室的奢华与荒淫。从母亲的出身到被封为王,广阳的一生充满了荣华。然而,他的早逝也让人感叹生命的无常。

赞曰部分,作者通过对海陵王伐宋的描述,以及对荀首言论的引用,表达了对海陵王残暴行为的谴责。同时,也反映了当时社会对君王行为的期待。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-金史-列传-卷二十》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/18301.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.