中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-黄帝内经-灵枢-病传

作者: 黄帝内经的作者不确定,传统上认为是黄帝时代的名医岐伯所著。此书综合了春秋战国时期的医学思想,并经过战国至汉代医家整理和发展,成为中国传统中医学的基石之一。

年代:成书于战国至汉代(约公元前3世纪至公元前2世纪)。

内容简要:《黄帝内经》是中国古代最为重要的医学经典之一,内容涉及人体生理、病理、诊断、治疗、预防等方方面。书中主要阐述了阴阳五行学说在医学中的应用,强调人体与自然环境的和谐统一。通过讲述人体经络、脏腑、气血等基本生理活动,提出了“阴阳平衡”与“气血调和”对健康的重要性。《黄帝内经》还介绍了多种治疗方法,如针灸、药物、推拿等,具有丰富的临床指导价值。该书不仅影响了中国传统医学的发展,还对世界医学产生了深远的影响,堪称中医的“百科全书”。

泰始明昌国文-古籍-黄帝内经-灵枢-病传-原文

黄帝曰:余受九针于夫子,而私览于诸方,或有导引行气、乔摩、灸、熨、刺、爇、饮药之一者,可独守耶,将尽行之乎?

岐伯曰:诸方者,众人之方也,非一人之所尽行也。

黄帝曰:此乃所谓:“守一勿失,万物毕者也”。今余已闻阴阳之要,虚实之理,倾移之过,可治之属,愿闻病之变化,淫传绝败而不可治者,可得闻乎?

岐伯曰:要乎哉问也。道,昭乎其如日(别本作旦,下同)醒,窘乎其如夜瞑。能被而服之,神与俱成;毕将服之,神自得之。生神之理,可著于竹帛,不可传于子孙。

黄帝曰:何谓日醒?

岐伯曰:明于阴阳,如惑之解,如醉之醒。

黄帝曰:何谓夜瞑?

岐伯曰:瘖乎其无声,漠乎其无形,折毛发理,正气横倾,淫邪泮衍,血脉传溜(别本作留),大气入脏,腹痛下淫,可以致死,不可以致生。

黄帝曰:大气入脏,奈何?

岐伯曰:病先发于心,一日而之肺,三日而之肝,五日而之脾,三日不已,死。冬夜半,夏日中。

病先发于肺,三日而之肝,一日而之脾,五日而之胃,十日不已,死。冬日入,夏日出。

病先发于肝,三日而之脾,五日而之胃,三日而之肾,三日不已,死。冬日入,夏蚤(别本作早)食。

病先发于脾,一日而之胃,二日而之肾,三日而之膂膀胱,十日不已,死。冬人定,夏晏食。

病先发于胃,五日而之肾,三日而之膂膀胱,五日而上之心,二日不已,死。冬夜半,夏日昳。

病先发于肾,三日而之膂膀胱,三日而上之心,三日而之小肠,三日不已,死。冬大晨,夏晏晡。

病先发于膀胱,五日而之肾,一日而之小肠,一日而之心,二日不已,死。冬鸡鸣,夏下晡。

诸病以次相传,如是者,皆有死期,不可刺也;间一脏及二、三、四脏者,乃可刺也。

泰始明昌国文-古籍-黄帝内经-灵枢-病传-译文

黄帝说:我从夫子那里学到了九针,私下又阅读了各种医方,其中有的涉及导引行气、按摩、艾灸、热敷、针刺、火烤、服用药物等方法,这些方法是否可以单独掌握,还是都要全部学会呢?

岐伯回答:各种医方是众人的方子,不是一个人能够全部实践的。

黄帝说:这就是所说的‘坚守一个原则不偏离,就能治好万物’。现在我已听说了阴阳的要领,虚实变化的道理,以及病邪转移的规律,可以治疗的病症,希望听听那些病邪蔓延、无法治愈的情况,可以告诉我吗?

岐伯说:问得好啊。医学之道,就像清晨的阳光一样明亮,又像夜晚的黑暗一样深邃。能够理解并实践它,精神就会与之共同成长;完全掌握它,精神自然会得到提升。生命的道理可以写在竹简和丝绸上,但不能传给子孙。

黄帝问:什么是日醒?

岐伯回答:明白阴阳的道理,就像解除迷惑,就像从醉酒中清醒过来。

黄帝问:什么是夜瞑?

岐伯回答:寂静无声,无形无影,毛发理乱,正气横溢,邪气蔓延,血脉流动,大气进入内脏,导致腹痛下泄,可能致死,但不能带来生机。

黄帝问:大气进入内脏怎么办?

岐伯回答:疾病首先发作在心脏,一天后传到肺,三天后传到肝,五天后传到脾,如果三天不愈,就会死亡。在冬天是半夜,夏天是中午。

疾病首先发作在肺,三天后传到肝,一天后传到脾,五天后传到胃,如果十天不愈,就会死亡。在冬天是夜晚,夏天是白天。

疾病首先发作在肝,三天后传到脾,五天后传到胃,三天后传到肾,如果三天不愈,就会死亡。在冬天是夜晚,夏天是早上吃早餐。

疾病首先发作在脾,一天后传到胃,两天后传到肾,三天后传到脊背和膀胱,如果十天不愈,就会死亡。在冬天是深夜,夏天是下午。

疾病首先发作在胃,五天后传到肾,三天后传到脊背和膀胱,五天后传到心脏,如果两天不愈,就会死亡。在冬天是半夜,夏天是傍晚。

疾病首先发作在肾,三天后传到脊背和膀胱,三天后传到心脏,三天后传到小肠,如果三天不愈,就会死亡。在冬天是清晨,夏天是下午。

疾病首先发作在膀胱,五天后传到肾,一天后传到小肠,一天后传到心脏,如果两天不愈,就会死亡。在冬天是鸡鸣时分,夏天是下午。

所有的疾病都是依次相传的,这样都有死亡的期限,不能针刺治疗;如果涉及到一个或两个、三个、四个内脏的,才可以针刺治疗。

泰始明昌国文-古籍-黄帝内经-灵枢-病传-注解

九针:古代中医的一种针法,包括九种不同的针具,用于治疗不同的疾病。

导引行气:古代养生方法之一,通过特定的动作和呼吸来引导体内的气,以达到强身健体的目的。

乔摩:按摩的一种,可能指手法按摩或使用特定的按摩工具。

灸:中医的一种治疗方法,通过燃烧艾草或其他草药在体表特定穴位上,以温热刺激穴位,达到治疗疾病的目的。

熨:中医的一种治疗方法,使用热敷或温热物品贴敷在体表,以促进血液循环和缓解疼痛。

刺:中医的一种治疗方法,使用针具刺激体表特定穴位,以达到调节气血、治疗疾病的目的。

爇:燃烧,此处可能指使用燃烧的方法进行治疗。

饮药:通过口服药物进行治疗。

守一勿失,万物毕者也:指专注于一点,不偏离,就能达到治理万物的目的。

阴阳:中医理论中的基本概念,指自然界和人体内部的两种相反相成的力量。

虚实:中医理论中的概念,指人体内部的正气和邪气,以及它们的相对强弱。

倾移之过:指疾病的变化和转移。

道:指宇宙万物运行的根本规律和原则。

生神之理:指生命的原理和规律。

竹帛:古代书写材料,竹简和丝帛,此处比喻书籍。

日醒:比喻对阴阳之理的透彻理解,如同白天清醒。

夜瞑:比喻对阴阳之理的迷茫,如同夜晚昏暗。

瘖乎其无声,漠乎其无形:形容疾病的状态,无声无息,无形无影。

正气横倾:指身体内部的正气受到邪气的干扰。

淫邪泮衍:指邪气蔓延扩散。

血脉传溜:指血脉的运行。

大气入脏:指邪气侵入内脏。

腹痛下淫:指腹痛并伴有下体不适的症状。

间一脏及二、三、四脏者:指疾病影响到一个或多个内脏。

不可刺也:指这些疾病不能通过针刺治疗。

泰始明昌国文-古籍-黄帝内经-灵枢-病传-评注

黄帝在这段古文中,表达了他对医学知识的渴望和对疾病治疗的深刻思考。他提到自己从夫子那里学习了九针之术,并在多方私览了各种治疗方法,包括导引行气、乔摩、灸、熨、刺、爇、饮药等。这反映了黄帝对医学的广泛涉猎和对不同治疗方法的了解。

黄帝提出了一个问题:‘或有导引行气、乔摩、灸、熨、刺、爇、饮药之一者,可独守耶,将尽行之乎?’这表明他在思考如何选择和应用这些治疗方法。这里,黄帝提出了‘守一勿失,万物毕者也’的观点,强调了专注于一种方法的重要性。

岐伯的回答‘诸方者,众人之方也,非一人之所尽行也’揭示了医学的多样性和个体差异。岐伯认为,不同的治疗方法适用于不同的人群和病情,不能一概而论。

黄帝进一步询问了疾病的变化和不可治的情况,这显示了他对医学的深入探究和对生命本质的思考。岐伯的回答‘道,昭乎其如日醒,窘乎其如夜瞑’用生动的比喻,说明了医学之道既清晰又复杂。

黄帝对‘日醒’和‘夜瞑’的提问,体现了他对阴阳理论的理解。岐伯的回答‘明于阴阳,如惑之解,如醉之醒’和‘瘖乎其无声,漠乎其无形’等,都揭示了阴阳平衡在疾病治疗中的重要性。

岐伯接着详细描述了大气入脏的病理过程,以及不同器官受影响的症状和预后。这体现了古人对疾病发展规律的深刻认识。

黄帝询问‘大气入脏,奈何?’表明他对具体治疗方法的关注。岐伯的回答详细描述了不同疾病的发展过程和死期,这为后世的疾病诊断和治疗提供了重要的参考。

最后,岐伯提到了疾病的传播规律和可治疗性。他指出,某些疾病一旦传播到多个器官,就可能无法治愈。这反映了古人对疾病传播和治疗的谨慎态度。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-黄帝内经-灵枢-病传》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/17444.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.