中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-国语-楚语-王孙圉论国之宝

作者: 《国语》的作者一般认为是春秋时期的学者和历史学家。该书的成书时间不一,后世学者认为它可能是由多位作者根据口述历史整理而成。其内容来源于各个诸侯国的历史叙述,涉及各国政治、军事、外交等方面。

年代:成书于春秋战国时期(约公元前5世纪至4世纪)。

内容简要:《国语》是一部史学与政治理论的经典,内容以各个国家的历史为主,重点记载了春秋时期不同诸侯国的政治、军事与外交事件。全书共分为十二篇,分别讲述了不同国家的历史。通过对当时各国风土人情、国家治理、民生百态的详细记录,展现了春秋时期复杂多变的政治局势和社会秩序。《国语》是了解春秋时期历史与文化的宝贵资料,同时它也是研究中国古代政治、伦理与社会制度的重要文献。书中的许多政治智慧和治国理论对后代儒家学者及政治家有着深远的影响。

泰始明昌国文-古籍-国语-楚语-王孙圉论国之宝-原文

王孙圉聘于晋,定公飨之,赵简子鸣玉以相,问于王孙圉曰:‘楚之白珩犹在乎?’对曰:‘然。’简子曰:‘其为宝也,几何矣。’

曰:‘未尝为宝。楚之所宝者,曰观射父,能作训辞,以行事于诸侯,使无以寡君为口实。又有左史倚相,能道训典,以叙百物,以朝夕献善败于寡君,使寡君无忘先王之业;又能上下说于鬼神,顺道其欲恶,使神无有怨痛于楚国。又有薮曰云连徒洲,金木竹箭之所生也。龟、珠、角、齿、皮、革、羽、毛,所以备赋,以戒不虞者也。所以共币帛,以宾享于诸侯者也。若诸侯之好币具,而导之以训辞,有不虞之备,而皇神相之,寡君其可以免罪于诸侯,而国民保焉。此楚国之宝也。若夫白珩,先王之玩也,何宝之焉?’

‘圉闻国之宝六而已。明王圣人能制议百物,以辅相国家,则宝之;玉足以庇荫嘉谷,使无水旱之灾,则宝之;龟足以宪臧否,则宝之;珠足以御火灾,则宝之;金足以御兵乱,则宝之;山林薮泽足以备财用,则宝之。若夫哗嚣之美,楚虽蛮夷,不能宝也。’

泰始明昌国文-古籍-国语-楚语-王孙圉论国之宝-译文

王孙圉被晋国聘请,晋定公宴请了他,赵简子用鸣玉的声音来表示尊敬,然后问王孙圉说:‘楚国的白珩还在吗?’王孙圉回答说:‘是的。’赵简子说:‘那它作为宝物,价值如何?’

王孙圉说:‘它从未被视为宝物。楚国所珍视的是观射父,他能够撰写训辞,在诸侯之间行事,使得没有谁能够拿我们的君主作为借口。还有左史倚相,他能够讲述经典,来安排各种事物,早晚向君主献上成功和失败的教训,使得君主不会忘记先王的功业;他还能在神灵面前说好话,顺应他们的欲望和厌恶,使得神灵对楚国没有怨恨。还有一片沼泽地叫云连徒洲,是金、木、竹、箭等物生长的地方。龟、珠、角、齿、皮、革、羽、毛等,是用来准备军需物资,以防备意外之需的。还有用来交换的币帛,是用于招待诸侯的。如果诸侯喜好这些货币和礼物,并用训辞引导他们,有意外情况时的准备,再加上神灵的保佑,我们的君主就可以在诸侯面前免于罪责,而国民也可以得到保护。这些都是楚国的宝物。至于白珩,那是先王喜爱的玩物,有什么值得珍视的呢?’

王孙圉听说一个国家的宝物只有六种。明智的君王和圣人能够制定和处理各种事物,来辅助国家,那么这些事物就是宝物;玉石足够用来保护丰收的谷物,使得没有水灾和旱灾,那么这些玉石就是宝物;龟甲足够用来判断是非,那么这些龟甲就是宝物;珍珠足够用来抵御火灾,那么这些珍珠就是宝物;金属足够用来抵御战乱,那么这些金属就是宝物;山林和沼泽足够用来提供财富,那么这些就是宝物。至于那些华丽的声音,即使是楚国的蛮夷之地,也不能将其视为宝物。

泰始明昌国文-古籍-国语-楚语-王孙圉论国之宝-注解

王孙圉:王孙圉是春秋时期楚国的名臣,此处指王孙圉被聘为使者前往晋国。

晋:晋国是春秋时期的一个诸侯国,与楚国、齐国等并称。

定公:定公是晋国的国君,此处指晋定公。

飨:飨,宴请,此处指晋定公设宴款待王孙圉。

赵简子:赵简子是晋国赵氏家族的领袖,此处指赵简子。

鸣玉:鸣玉,古代贵族佩戴的一种玉佩,行走时发出清脆的声音,表示身份尊贵。

楚:楚国是春秋时期的一个诸侯国,与晋国、齐国等并称。

白珩:白珩,古代的一种玉器,此处指楚国的宝物。

观射父:观射父是楚国的贤臣,此处指观射父能够撰写训辞,处理国家事务。

训辞:训辞,指教诲之辞,此处指观射父能够用教诲之辞来处理国家事务。

左史倚相:左史倚相是楚国的史官,此处指左史倚相能够讲述历史和经典。

训典:训典,指历史和经典文献。

鬼神:鬼神,指天地间的神灵。

薮:薮,指大泽,此处指楚国的大泽。

云连徒洲:云连徒洲,指楚国的一个地名,产金木竹箭等物。

赋:赋,指军赋,此处指用于军事的物资。

币帛:币帛,指货币和布匹,此处指用于外交的礼物。

皇神:皇神,指至高无上的神灵。

先王:先王,指古代的君主,此处指楚国的先代君主。

制议:制议,指制定和议论。

嘉谷:嘉谷,指丰收的谷物。

宪:宪,指考察、审察。

藏否:藏否,指评价是非曲直。

哗嚣之美:哗嚣之美,指夸大的美名。

蛮夷:蛮夷,指古代对边远地区或少数民族的贬称。

泰始明昌国文-古籍-国语-楚语-王孙圉论国之宝-评注

王孙圉聘于晋,定公飨之,赵简子鸣玉以相,问于王孙圉曰:‘楚之白珩犹在乎?’对曰:‘然。’简子曰:‘其为宝也,几何矣。’

此段古文描绘了春秋时期晋国赵简子与楚国使者王孙圉的对话。王孙圉的回答,体现了楚国的宝物观念,即不仅仅局限于物质财富,更注重人才和文化的价值。

‘未尝为宝’这句话,表明王孙圉对白珩的看法,他认为白珩并非楚国的宝物,这与当时诸侯国之间以宝物为重量的传统观念形成鲜明对比。

‘楚之所宝者,曰观射父,能作训辞,以行事于诸侯,使无以寡君为口实。’这句话强调了楚国宝物的精神内涵,即重视人才,尤其是具有外交才能的人才,能够使国家在国际交往中立于不败之地。

‘又有左史倚相,能道训典,以叙百物,以朝夕献善败于寡君,使寡君无忘先王之业;又能上下说于鬼神,顺道其欲恶,使神无有怨痛于楚国。’这里提到的左史倚相,是楚国的一位文化人才,他的存在使得楚国能够传承先王之业,并得到神灵的庇佑。

‘又有薮曰云连徒洲,金木竹箭之所生也。龟、珠、角、齿、皮、革、羽、毛,所以备赋,以戒不虞者也。所以共币帛,以宾享于诸侯者也。’此段描述了楚国的自然资源和物资储备,表明楚国在物质方面也有充分的准备。

‘若诸侯之好币具,而导之以训辞,有不虞之备,而皇神相之,寡君其可以免罪于诸侯,而国民保焉。’这句话进一步阐述了楚国的外交策略,即通过文化交流和物资交换,使国家免于罪责,保障国民安全。

‘此楚国之宝也。若夫白珩,先王之玩也,何宝之焉?’王孙圉的这一反问,凸显了他对楚国宝物观念的坚持,即宝物应该是有助于国家发展和民族繁荣的。

‘圉闻国之宝六而已。明王圣人能制议百物,以辅相国家,则宝之;玉足以庇荫嘉谷,使无水旱之灾,则宝之;龟足以宪臧否,则宝之;珠足以御火灾,则宝之;金足以御兵乱,则宝之;山林薮泽足以备财用,则宝之。若夫哗嚣之美,楚虽蛮夷,不能宝也。’这段话提出了王孙圉对宝物的看法,他认为宝物应该是具有实际作用和价值的东西,而不是空洞的奢华之物。

整篇古文反映了春秋时期诸侯国之间的外交关系和文化交流,以及当时人们对宝物观念的理解。王孙圉的回答,既体现了楚国的文化自信,也展现了楚国在国际交往中的智慧和策略。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-国语-楚语-王孙圉论国之宝》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/16755.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.