中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-左传-襄公-襄公二十九年

作者: 相传为左丘明,鲁国史官,与孔子同时代或稍晚。

年代: 记载了从鲁隐公元年(公元前722年)到鲁哀公二十七年(公元前468年)共255年的历史。

内容简要: 《左传》全称《春秋左氏传》,是中国古代一部编年体史书,与《公羊传》、《谷梁传》合称“春秋三传”。《左传》以《春秋》为纲,详细记载了春秋时期各诸侯国的政治、军事、外交、文化等方面的重大事件,塑造了众多鲜活的历史人物形象,展现了波澜壮阔的历史画卷。

泰始明昌国文-古籍-左传-襄公-襄公二十九年-原文

二十有九年春,王正月,公在楚。

夏五月,公至自楚。

庚午,卫侯衎卒。

阍弑吴子馀祭。

仲孙羯会晋荀盈、齐高止、宋华定、卫世叔仪、郑公孙段、曹人、莒人、滕人、薛人、小邾人城杞。

晋侯使士鞅来聘。

杞子来盟。

吴子使札来聘。

秋九月,葬卫献公。

齐高止出奔北燕。

冬,仲孙羯如晋。

二十九年春,王正月,公在楚,释不朝正于庙也。楚人使公亲襚,公患之。穆叔曰:“祓殡而襚,则布币也。”乃使巫以桃茢先祓殡。楚人弗禁,既而悔之。

二月癸卯,齐人葬庄公于北郭。

夏四月,葬楚康王。公及陈侯、郑伯、许男送葬,至于西门之外。诸侯之大夫皆至于墓。楚郏敖即位。王子围为令尹。郑行人子羽曰:“是谓不宜,必代之昌。松柏之下,其草不殖。”

公还,及方城。季武子取卞,使公冶问,玺书追而与之曰:“闻守卞者将叛,臣帅徒以讨之,既得之矣,敢告。”公冶致使而退,及舍而后闻取卞。公曰:“欲之而言叛,只见疏也。”公谓公冶曰:“吾可以入乎?”对曰:“君实有国,谁敢违君!”公与公冶冕服。固辞。强之而后受。公欲无入,荣成伯赋《式微》,乃归。

五月,公至自楚。公冶致其邑于季氏,而终不入焉。曰:“欺其君,何必使余?”季孙见之,则言季氏如他日。不见,则终不言季氏。及疾,聚其臣,曰:“我死,必无以冕服敛,非德赏也。且无使季氏葬我。”

葬灵王。郑上卿有事,子展使印段往。伯有曰:“弱,不可。”子展曰:“与其莫往,弱不犹愈乎?《诗》云:‘王事靡盬,不遑启处。’东西南北,谁敢宁处?坚事晋、楚,以蕃王室也。王事无旷,何常之有?”遂使印段如周。

吴人伐越,获俘焉,以为阍,使守舟。吴子馀祭观舟,阍以刀弑之。

郑子展卒,子皮即位。于是郑饥,而未及麦,民病。子皮以子展之命,饩国人粟,户一钟,是以得郑国之民。故罕氏常掌国政,以为上卿。宋司城子罕闻之,曰:“邻于善,民之望也。”宋亦饥,请于平公,出公粟以贷。使大夫皆贷。司城氏贷而不书,为大夫之无者贷。宋无饥人。叔向闻之,曰:“郑之罕,宋之乐,其后亡者也!二者其皆得国乎!民之归也,施而不德,乐氏加焉,其以宋升降乎?”

晋平公,杞出也,故治杞。六月,知悼子合诸侯之大夫以城杞,孟孝伯会之。郑子大叔与伯石往。子大叔见大叔文子,与之语。文子曰:“甚乎!其城杞也。”子大叔曰:“若之何哉?晋国不恤周宗之阙,而夏肄是屏。其弃诸姬,亦可知也已。诸姬是弃,其谁归之?吉也闻之,弃同即异,是谓离德。《诗》曰:‘协比其邻,昏姻孔云。’晋不邻矣,其谁云之?”

齐高子容与宋司徒见知伯,女齐相礼。宾出,司马侯言于知伯曰:“二子皆将不免。子容专,司徒侈,皆亡家之主也。”知伯曰:“何如?”对曰:“专则速及,侈将以其力毙,专则人实毙之,将及矣。”

范献子来聘,拜城杞也。公享之,展庄叔执币。射者三耦,公臣不足,取于家臣。家臣:展瑕、展玉父为一耦。公臣:公巫召伯、仲颜庄叔为一耦,鄫鼓父、党叔为一耦。

晋侯使司马女叔侯来治杞田,弗尽归也。晋悼夫人愠曰:“齐也取货。先君若有知也,不尚取之!”公告叔侯,叔侯曰:“虞、虢、焦、滑、霍、扬、韩、魏,皆姬姓也,晋是以大。若非侵小,将何所取?武、献以下,兼国多矣,谁得治之?杞,夏馀也,而即东夷。鲁,周公之后也,而睦于晋。以杞封鲁犹可,而何有焉?鲁之于晋也,职贡不乏,玩好时至,公卿大夫相继于朝,史不绝书,府无虚月。如是可矣!何必瘠鲁以肥杞?且先君而有知也,毋宁夫人,而焉用老臣?”杞文公来盟。书曰“子”,贱之也。

吴公子札来聘,见叔孙穆子,说之。谓穆子曰:“子其不得死乎?好善而不能择人。吾闻‘君子务在择人’。吾子为鲁宗卿,而任其大政,不慎举,何以堪之?祸必及子!”

请观于周乐。使工为之歌《周南》《召南》,曰:“美哉!始基之矣,犹未也。然勤而不怨矣。”为之歌《邶》《鄘》《卫》,曰:“美哉,渊乎!忧而不困者也。吾闻卫康叔、武公之德如是,是其《卫风》乎?”为之歌《王》,曰:“美哉!思而不惧,其周之东乎?”为之歌《郑》,曰:“美哉!其细已甚,民弗堪也,是其先亡乎!”为之歌《齐》,曰:“美哉,泱泱乎,大风也哉!表东海者,其大公乎!国未可量也。”为之歌《豳》,曰:“美哉,荡乎!乐而不淫,其周公之东乎?”为之歌《秦》,曰:“此之谓夏声。夫能夏则大,大之至也,其周之旧乎?”为之歌《魏》,曰:“美哉,沨沨乎!大而婉,险而易行,以德辅此,则明主也。”为之歌《唐》,曰:“思深哉!其有陶唐氏之遗民乎?不然,何忧之远也。非令德之后,谁能若是?”为之歌《陈》,曰:“国无主,其能久乎?”自《郐》以下无讥焉。为之歌《小雅》,曰:“美哉!思而不贰,怨而不言,其周德之衰乎?犹有先王之遗民焉。”为之歌《大雅》,曰:“广哉,熙熙乎!曲而有直体,其文王之德乎?”为之歌《颂》,曰:“至矣哉!直而不倨,曲而不屈,迩而不偪,远而不携,迁而不淫,复而不厌,哀而不愁,乐而不荒,用而不匮,广而不宣,施而不费,

取而不贪,处而不底,行而不流,五声和,八风平,节有度,守有序,盛德之所同也。”

见舞《象箾》《南籥》者,曰:“美哉!犹有憾。”

见舞《大武》者,曰:“美哉!周之盛也,其若此乎?”

见舞《韶濩》者,曰:“圣人之弘也,而犹有惭德,圣人之难也。”

见舞《大夏》者,曰:“美哉!勤而不德,非禹其谁能修之?”

见舞《韶箾》者,曰:“德至矣哉!大矣,如天之无不帱也,如地之无不载也,虽甚盛德,其蔑以加于此矣。观止矣!若有他乐,吾不敢请已!”

其出聘也,通嗣君也。故遂聘于齐,说晏平仲,谓之曰:“子速纳邑与政!无邑无政,乃免于难。齐国之政,将有所归,未获所归,难未歇也。”故晏子因陈桓子以纳政与邑,是以免于栾、高之难。

聘于郑,见子产,如旧相识,与之缟带,子产献纻衣焉。谓子产曰:“郑之执政侈,难将至矣!政必及子。子为政,慎之以礼。不然,郑国将败。”

適卫,说蘧瑗、史狗、史、公子荆、公叔发、公子朝,曰:“卫多君子,未有患也。”

自卫如晋,将宿于戚。闻钟声焉,曰:“异哉!吾闻之也:‘辩而不德,必加于戮。’夫子获罪于君以在此,惧犹不足,而又何乐?夫子之在此也,犹燕之巢于幕上。君又在殡,而可以乐乎?”遂去之。文子闻之,终身不听琴瑟。

適晋,说赵文子、韩宣子、魏献子,曰:“晋国其萃于三族乎!”说叔向,将行,谓叔向曰:“吾子勉之!君侈而多良,大夫皆富,政将在家。吾子好直,必思自免于难。”

秋九月,齐公孙虿、公孙竈放其大夫高止于北燕。乙未,出。书曰:“出奔。”罪高止也。高止好以事自为功,且专,故难及之。

冬,孟孝伯如晋,报范叔也。

为高氏之难故,高竖以卢叛。十月庚寅,闾丘婴帅师围卢。高竖曰:“苟使高氏有后,请致邑。”齐人立敬仲之曾孙酀,良敬仲也。十一月乙卯,高竖致卢而出奔晋,晋人城绵而寘旃。

郑伯有使公孙黑如楚,辞曰:“楚、郑方恶,而使余往,是杀余也。”伯有曰:“世行也。”子晳曰:“可则往,难则已,何世之有?”伯有将强使之。子晳怒,将伐伯有氏,大夫和之。十二月己巳,郑大夫盟于伯有氏。裨谌曰:“是盟也,其与几何?《诗》曰:‘君子屡盟,乱是用长。’今是长乱之道也。祸未歇也,必三年而后能纾。”然明曰:“政将焉往?”裨谌曰:“善之代不善,天命也,其焉辟子产?举不踰等,则位班也。择善而举,则世隆也。天又除之,夺伯有魄。子西即世,将焉辟之?天祸郑久矣,其必使子产息之,乃犹可以戾。不然,将亡矣。”

泰始明昌国文-古籍-左传-襄公-襄公二十九年-译文

二十九年春天,周历正月,鲁公在楚国。

夏天五月,鲁公从楚国回来。

庚午日,卫侯衎去世。

守门人杀了吴国的馀祭。

仲孙羯与晋国的荀盈、齐国的高止、宋国的华定、卫国的世叔仪、郑国的公孙段、曹国人、莒国人、滕国人、薛国人、小邾国人一起修筑杞国的城墙。

晋侯派士鞅来鲁国访问。

杞国的君主来鲁国结盟。

吴国的君主派札来鲁国访问。

秋天九月,安葬卫献公。

齐国的高止逃奔到北燕。

冬天,仲孙羯前往晋国。

二十九年春天,周历正月,鲁公在楚国,解释没有在宗庙朝见的原因。楚国人让鲁公亲自为死者穿衣,鲁公对此感到忧虑。穆叔说:“祓除殡礼后再穿衣,就是布币。”于是让巫师用桃木和茢草先祓除殡礼。楚国人没有阻止,后来却后悔了。

二月癸卯日,齐国人在北郭安葬庄公。

夏天四月,安葬楚康王。鲁公和陈侯、郑伯、许男一起送葬,到了西门之外。诸侯的大夫们都到了墓地。楚国的郏敖即位。王子围担任令尹。郑国的行人子羽说:“这叫做不合适,必定会有人代替他兴盛。松柏之下,草不会生长。”

鲁公返回,到了方城。季武子夺取了卞地,派公冶去问,用玺书追着给他,说:“听说守卞地的人要叛乱,我率领徒众去讨伐,已经得到了,敢来报告。”公冶传达完命令就退下了,到了住处才听说夺取了卞地。鲁公说:“想要就说叛乱,只是显得疏远。”鲁公对公冶说:“我可以进去吗?”公冶回答说:“君主确实有国家,谁敢违背君主!”鲁公给公冶冕服。公冶坚决推辞。鲁公强迫他,他才接受。鲁公不想进去,荣成伯赋《式微》,于是鲁公就回去了。

五月,鲁公从楚国回来。公冶把他的封邑交给季氏,但始终没有进去。他说:“欺骗君主,何必让我去?”季孙见到他,就像往常一样谈论季氏。不见他,就始终不谈季氏。等到他生病时,召集他的臣子,说:“我死后,一定不要用冕服来收敛,这不是德赏。而且不要让季氏安葬我。”

安葬灵王。郑国的上卿有事,子展派印段去。伯有说:“他太弱,不行。”子展说:“与其不去,弱不也是更好吗?《诗》说:‘王事没有止息,没有时间休息。’东西南北,谁敢安宁?坚持事奉晋国和楚国,以保护王室。王事没有荒废,哪有常例?”于是派印段去周朝。

吴国攻打越国,俘虏了一些人,让他们做守门人,看守船只。吴国的馀祭观看船只,守门人用刀杀了他。

郑国的子展去世,子皮即位。这时郑国发生饥荒,麦子还没有成熟,百姓生病。子皮按照子展的命令,给国人发放粮食,每户一钟,因此得到了郑国百姓的支持。所以罕氏一直掌握国政,担任上卿。宋国的司城子罕听说后,说:“邻国做善事,是百姓的希望。”宋国也发生饥荒,向平公请求,发放公粮借贷。让大夫们都借贷。司城氏借贷但不记录,为没有粮食的大夫借贷。宋国没有饥民。叔向听说后,说:“郑国的罕氏,宋国的乐氏,是后来灭亡的!这两家都会得到国家吗?百姓归附他们,施舍而不求回报,乐氏更加如此,宋国的兴衰会因此改变吗?”

晋平公是杞国的后裔,所以治理杞国。六月,知悼子召集诸侯的大夫修筑杞国的城墙,孟孝伯参加了。郑国的子大叔和伯石前往。子大叔见到大叔文子,和他交谈。文子说:“太过分了!修筑杞国的城墙。”子大叔说:“怎么办呢?晋国不关心周王室的衰败,却保护夏朝的后裔。他们抛弃了姬姓诸侯,也可以知道了。抛弃了姬姓诸侯,谁会归附他们?我听说,抛弃同姓而亲近异姓,这叫做离德。《诗》说:‘与邻国和睦,婚姻关系很好。’晋国没有邻国了,谁会和他们和睦?”

齐国的高子容和宋国的司徒去见知伯,女齐主持礼仪。宾客离开后,司马侯对知伯说:“这两个人都将不免于难。子容专横,司徒奢侈,都是亡家的主人。”知伯说:“为什么?”回答说:“专横就会很快遭殃,奢侈会因自己的力量而灭亡,专横则别人会杀他,很快就会遭殃。”

范献子来鲁国访问,拜谢修筑杞国的城墙。鲁公设宴招待他,展庄叔拿着礼物。射箭的人有三对,鲁公的臣子不够,从家臣中选取。家臣:展瑕、展玉父为一对。鲁公的臣子:公巫召伯、仲颜庄叔为一对,鄫鼓父、党叔为一对。

晋侯派司马女叔侯来治理杞国的田地,没有全部归还。晋悼夫人愤怒地说:“齐国也拿走了财物。先君如果有知,不会让他们拿走!”鲁公告知叔侯,叔侯说:“虞、虢、焦、滑、霍、扬、韩、魏,都是姬姓国家,晋国因此强大。如果不侵吞小国,将如何取得?武公、献公以下,兼并了很多国家,谁能治理?杞国是夏朝的后裔,靠近东夷。鲁国是周公的后代,与晋国和睦。把杞国封给鲁国还可以,还有什么?鲁国对晋国,贡品不缺,玩好时常送到,公卿大夫相继来朝,史书不断记载,府库没有空虚的月份。这样就可以了!何必削弱鲁国来肥杞国?而且先君如果有知,宁愿夫人,何必用老臣?”杞文公来结盟。书上写“子”,是轻视他。

吴国的公子札来鲁国访问,见到叔孙穆子,很喜欢他。对穆子说:“你恐怕不得善终吧?喜欢善事但不能选择人。我听说‘君子致力于选择人’。你是鲁国的宗卿,担任大政,不慎重举荐,怎么能胜任?祸患一定会降临到你身上!”

请求观看周乐。让乐工为他唱《周南》《召南》,他说:“美啊!开始的基础,还没有完成。但勤劳而不怨恨。”为他唱《邶》《鄘》《卫》,他说:“美啊,深远!忧愁但不困顿。我听说卫康叔、武公的德行就是这样,这是《卫风》吧?”为他唱《王》,他说:“美啊!思考但不恐惧,这是周朝东迁的时候吧?”为他唱《郑》,他说:“美啊!但太琐碎了,百姓受不了,这是它先灭亡的原因吧!”为他唱《齐》,他说:“美啊,宏大啊,大风啊!代表东海的是太公吧!国家不可限量。”为他唱《豳》,他说:“美啊,广阔啊!快乐但不放纵,这是周公东征的时候吧?”为他唱《秦》,他说:“这是夏朝的声音。能夏则大,大到极致,这是周朝的旧地吧?”为他唱《魏》,他说:“美啊,浩荡啊!宏大而婉转,险峻但容易行走,用德行辅助,就是明主。”为他唱《唐》,他说:“思考深远啊!这是有陶唐氏的遗民吧?不然,为什么忧虑这么远?不是有德的后代,谁能这样?”为他唱《陈》,他说:“国家没有君主,能长久吗?”从《郐》以下没有评论。为他唱《小雅》,他说:“美啊!思考但不二心,怨恨但不说话,这是周朝德行的衰落吧?还有先王的遗民。”为他唱《大雅》,他说:“广阔啊,熙熙攘攘!曲折但有正直的体态,这是文王的德行吧?”为他唱《颂》,他说:“至极啊!正直但不傲慢,曲折但不屈服,近但不逼迫,远但不背离,迁移但不放纵,回复但不厌倦,哀伤但不忧愁,快乐但不荒淫,使用但不匮乏,广阔但不宣扬,施舍但不浪费,

取得而不贪婪,居处而不卑下,行动而不放纵,五音和谐,八方风平,节制有度,守序有节,这是盛德的表现。”

看到《象箾》《南籥》的舞蹈,说:“美啊!但还有遗憾。”

看到《大武》的舞蹈,说:“美啊!周朝的盛世,难道是这样的吗?”

看到《韶濩》的舞蹈,说:“圣人的伟大啊,但还有惭愧之处,圣人的难处啊。”

看到《大夏》的舞蹈,说:“美啊!勤劳而不自夸,除了禹,还有谁能做到呢?”

看到《韶箾》的舞蹈,说:“德行达到了极致啊!伟大啊,像天一样无所不覆盖,像地一样无所不承载,即使德行再盛,也无法超越于此了。观赏到此为止了!如果有其他音乐,我不敢再请求了!”

他出使聘问,是为了与继位的君主沟通。于是前往齐国,劝说晏平仲,对他说:“你快快交出封邑和政权!没有封邑和政权,才能免于灾难。齐国的政权,将有所归属,如果还没有归属,灾难就不会停止。”于是晏子通过陈桓子交出了政权和封邑,因此免于栾、高的灾难。

出使郑国,见到子产,像老朋友一样,送给他缟带,子产回赠纻衣。对子产说:“郑国的执政者奢侈,灾难即将来临!政权一定会落到你手中。你执政时,要谨慎以礼。不然,郑国将会衰败。”

前往卫国,劝说蘧瑗、史狗、史、公子荆、公叔发、公子朝,说:“卫国有很多君子,不会有灾难。”

从卫国前往晋国,准备在戚地住宿。听到钟声,说:“奇怪啊!我听说:‘辩才而无德,必遭杀戮。’夫子因得罪君主而在此,恐惧尚且不足,又有什么可高兴的?夫子在此,就像燕子在帷幕上筑巢。君主还在殡葬期间,怎么可以高兴呢?”于是离开了。文子听说后,终身不再听琴瑟之音。

前往晋国,劝说赵文子、韩宣子、魏献子,说:“晋国的政权将集中在三族手中!”劝说叔向,临行前对叔向说:“你要努力啊!君主奢侈而多良臣,大夫们都富有,政权将落入私家。你喜欢直言,一定要想办法自免于难。”

秋九月,齐国的公孙虿、公孙竈放逐了大夫高止到北燕。乙未日,高止出奔。史书记载:“出奔。”这是责备高止。高止喜欢以事自居功劳,而且专权,所以灾难降临到他身上。

冬天,孟孝伯前往晋国,回报范叔。

因为高氏的灾难,高竖以卢地叛乱。十月庚寅日,闾丘婴率军包围卢地。高竖说:“如果能让高氏有后代,我愿意交出封邑。”齐国人立敬仲的曾孙酀为继承人,这是为了敬仲。十一月乙卯日,高竖交出卢地而出奔晋国,晋国人在绵地筑城并安置了他。

郑国的伯有派公孙黑前往楚国,公孙黑推辞说:“楚、郑两国关系不好,派我去,这是要杀我。”伯有说:“这是世代相传的惯例。”子晳说:“可以就去,有难就停止,哪有什么世代惯例?”伯有坚持要他去。子晳愤怒,准备攻打伯有的家族,大夫们调解了。十二月己巳日,郑国的大夫们在伯有家盟誓。裨谌说:“这次盟誓,能维持多久?《诗经》说:‘君子屡次盟誓,乱事因此增长。’现在这是增长乱事的做法。灾难不会停止,一定要三年后才能缓解。”然明说:“政权将归谁?”裨谌说:“善人代替不善人,这是天命,怎能避开子产?举荐不越级,则职位有序。选择善人举荐,则世道兴盛。天又除去了伯有的魂魄。子西去世后,政权将归谁?天降灾祸于郑国已久,必定会让子产平息,才能安定。不然,郑国将灭亡。”

泰始明昌国文-古籍-左传-襄公-襄公二十九年-注解

襚:古代丧礼中的一种仪式,指为死者穿衣。

祓殡:古代丧礼中的一种仪式,指在殡葬前进行的一种驱邪仪式。

桃茢:桃木和茢草,古代用于驱邪的物品。

布币:古代丧礼中的一种仪式,指在殡葬前将布帛和钱币放在死者身旁。

阍:古代守门的人,这里指吴国的守门人。

饩:古代的一种粮食救济方式,指发放粮食给民众。

钟:古代容量单位,一钟约等于六十四升。

耦:古代射箭比赛中的一对选手。

姬姓:周朝的国姓,这里指晋国的诸侯国。

夏馀:指夏朝的后裔。

东夷:古代对东方少数民族的称呼。

周公:周朝的开国功臣,鲁国的始祖。

职贡:诸侯国向周王室进贡的义务。

玩好:指诸侯国向周王室进贡的珍玩和宝物。

府无虚月:指国库中没有一个月是空的,形容国家富裕。

瘠鲁以肥杞:指削弱鲁国来增强杞国。

周乐:周朝的音乐,这里指《诗经》中的诗歌。

《周南》《召南》:《诗经》中的两部分,主要描写周朝南方的风土人情。

《邶》《鄘》《卫》:《诗经》中的三部分,主要描写卫国的风土人情。

《王》:《诗经》中的一部分,主要描写周王室的诗歌。

《郑》:《诗经》中的一部分,主要描写郑国的风土人情。

《齐》:《诗经》中的一部分,主要描写齐国的风土人情。

《豳》:《诗经》中的一部分,主要描写豳地的风土人情。

《秦》:《诗经》中的一部分,主要描写秦国的风土人情。

《魏》:《诗经》中的一部分,主要描写魏国的风土人情。

《唐》:《诗经》中的一部分,主要描写唐地的风土人情。

《陈》:《诗经》中的一部分,主要描写陈国的风土人情。

《郐》:《诗经》中的一部分,主要描写郐地的风土人情。

《小雅》:《诗经》中的一部分,主要描写周朝的社会生活。

《大雅》:《诗经》中的一部分,主要描写周朝的政治生活。

《颂》:《诗经》中的一部分,主要描写周朝的祭祀和颂扬。

五声:指宫、商、角、徵、羽五种音阶,古代音乐的基本音阶。

八风:指八方之风,古代认为风来自八个方向,各有不同的性质和影响。

象箾:古代的一种舞蹈,象征武力和威严。

南籥:古代的一种舞蹈,象征文雅和礼仪。

大武:周朝的一种舞蹈,象征周朝的强盛和武功。

韶濩:古代的一种舞蹈,相传为舜帝所创,象征圣人的德行。

大夏:古代的一种舞蹈,相传为禹帝所创,象征勤劳和德行。

韶箾:古代的一种舞蹈,象征至高的德行和天地之广大。

晏平仲:即晏婴,春秋时期齐国的著名政治家,以智慧和廉洁著称。

子产:春秋时期郑国的著名政治家,以智慧和廉洁著称。

蘧瑗:春秋时期卫国的大夫,以贤能著称。

史狗:春秋时期卫国的大夫,以贤能著称。

史:春秋时期卫国的大夫,以贤能著称。

公子荆:春秋时期卫国的公子,以贤能著称。

公叔发:春秋时期卫国的大夫,以贤能著称。

公子朝:春秋时期卫国的公子,以贤能著称。

赵文子:春秋时期晋国的大夫,以贤能著称。

韩宣子:春秋时期晋国的大夫,以贤能著称。

魏献子:春秋时期晋国的大夫,以贤能著称。

叔向:春秋时期晋国的大夫,以贤能著称。

高止:春秋时期齐国的大夫,因专权而被放逐。

孟孝伯:春秋时期鲁国的大夫,以贤能著称。

高竖:春秋时期齐国的大夫,因叛乱而出奔晋国。

闾丘婴:春秋时期齐国的大夫,以贤能著称。

敬仲:春秋时期齐国的大夫,以贤能著称。

酀:敬仲的曾孙,被立为齐国的大夫。

伯有:春秋时期郑国的大夫,以贤能著称。

子晳:春秋时期郑国的大夫,以贤能著称。

裨谌:春秋时期郑国的大夫,以贤能著称。

然明:春秋时期郑国的大夫,以贤能著称。

子西:春秋时期郑国的大夫,以贤能著称。

泰始明昌国文-古籍-左传-襄公-襄公二十九年-评注

这段文本主要记载了春秋时期各国之间的政治、军事和外交活动,反映了当时诸侯国之间的复杂关系。

文本中提到的‘公在楚’、‘公至自楚’等事件,反映了鲁国与楚国之间的外交关系。鲁公在楚国期间,楚人要求鲁公亲自为死者穿衣,鲁公感到不安,最终通过巫师的驱邪仪式解决了这一问题。这一情节反映了古代丧礼的复杂仪式和人们对神灵的敬畏。

文本中还提到了吴国守门人弑杀吴子馀祭的事件,反映了当时社会的不稳定和权力的脆弱。吴子馀祭被弑杀,说明即使是国君也难以避免被暗杀的风险。

郑国的子展在饥荒时期通过发放粮食救济民众,赢得了民心。这一事件反映了古代政治家如何通过施政手段来巩固自己的地位。子展的举措不仅缓解了饥荒,还增强了郑国的凝聚力。

晋国与杞国之间的关系也是文本中的一个重要内容。晋国帮助杞国修筑城墙,反映了晋国在诸侯国中的主导地位。然而,晋国在处理杞国事务时也表现出对鲁国的轻视,这引发了鲁国的不满。晋国大夫叔侯的言论反映了晋国在处理诸侯国关系时的复杂心态。

吴公子札访问鲁国时,对鲁国的政治状况提出了批评。他认为鲁国的宗卿叔孙穆子在任用时不够谨慎,可能会导致祸患。这一情节反映了当时政治家对人才选拔的重视,以及政治决策对国家命运的影响。

文本最后部分详细描述了吴公子札对《诗经》中各国诗歌的评论。他通过对《周南》《召南》《邶》《鄘》《卫》等诗歌的赏析,表达了对各国文化和政治状况的看法。这些评论不仅展示了吴公子札的文化素养,也反映了当时各国之间的文化差异和政治局势。

总的来说,这段文本通过记载春秋时期各国的政治、军事和外交活动,展示了当时社会的复杂性和多样性。文本中的人物和事件不仅反映了古代社会的政治现实,也揭示了当时人们对礼仪、道德和文化的重视。通过对这些事件的分析,我们可以更深入地理解春秋时期的历史背景和文化内涵。

这段文字出自《左传》,主要记载了春秋时期各国之间的政治交往和人物评价。通过对不同舞蹈的赞美和批评,反映了当时社会对德行和礼仪的重视。舞蹈不仅是娱乐,更是文化和政治的象征。

文中提到的各种舞蹈,如《象箾》、《南籥》、《大武》、《韶濩》、《大夏》、《韶箾》等,都是古代重要的礼仪舞蹈,分别象征不同的德行和政治理念。通过对这些舞蹈的评价,可以看出当时社会对圣贤、勤劳、德行等品质的推崇。

在政治交往方面,文中记载了晏婴、子产、蘧瑗、史狗、史、公子荆、公叔发、公子朝、赵文子、韩宣子、魏献子、叔向等众多历史人物的言行。这些人物大多以智慧和贤能著称,他们的言行反映了春秋时期各国之间的复杂政治关系和权力斗争。

特别是对晏婴和子产的描述,展现了他们在政治危机中的智慧和应对策略。晏婴通过纳邑与政,避免了栾、高之难;子产则以礼治国,避免了郑国的败亡。这些历史人物的智慧和德行,成为后世政治家的楷模。

此外,文中还涉及了齐国、郑国、卫国、晋国等国的政治事件,如高止的放逐、高竖的叛乱、郑国的内乱等。这些事件反映了春秋时期各国政治的动荡和权力的更迭,同时也展现了当时社会对德行和礼仪的重视。

总的来说,这段文字不仅记录了春秋时期的历史事件和人物,还通过舞蹈和政治交往,反映了当时社会的文化和政治理念。通过对这些内容的深入分析,可以更好地理解春秋时期的历史背景和文化内涵。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-左传-襄公-襄公二十九年》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/1612.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.