作者: 谷梁(约公元前530年-公元前460年),春秋时期鲁国学者,擅长历史与政治的解读。与公羊学派并立,谷梁传是儒家经典之一,对《春秋》有独特的解释方式。谷梁注重礼仪和政治道德的结合,强调历史的教育功能。
年代:成书于春秋战国时期。
内容简要:《谷梁传》是《春秋》的另一部重要注解,专门解释和注释《春秋》中的事件和背景。与《公羊传》相比,《谷梁传》更侧重于政治、军事及伦理的联系,深入探讨了春秋时期各个国家之间的权力斗争以及如何通过礼制来维持国家的稳定。书中通过详尽的历史叙述和对比,展现了历史人物的政治智慧和为国家治理所采取的策略。谷梁传不仅提供了对历史事件的详细解读,也对儒家思想中的道德与政治的关系进行了深刻探讨。作为《春秋》的三大传之一,《谷梁传》对后代的儒学和史学研究起到了重要的指导作用。
泰始明昌国文-古籍-谷梁传-庄公-元年-原文
一、元年,春,王正月。
继弒君不言即位,正也。继弒君不言即位之为正,何也?曰先君不以其道终,则子不忍即位也。
二、三月,夫人孙于齐。
孙之为言犹逊也,讳奔也。接练时,录母之变,始人之也。不言氏姓,贬之也。人之于天也,以道受命;于人也,以言受命。不若于道者,天绝之也;不若于言者,人绝之也。臣子大受命。
三、夏,单伯逆王姬。
单伯者何?吾大夫之命乎天子者也。命大夫,故不名也。其不言如何也?其义不可受于京师也。其义不可受于京师何也?曰躬君弒于齐,使之主婚,与齐为礼,其义固不可受也。
四、秋,筑王姬之馆于外。
筑,礼也。于外,非礼也。筑之为礼何也?主王姬者,必自公门出。于庙则已尊,于寝则已卑。为之筑,节矣。筑之外,变之正也。筑之外变之为正何也?仇仇之人,非所以接婚姻也。衰麻非所以接弁冕也。其不言齐侯之来逆何也?不使齐侯得与吾为礼也。
五、冬,十月,乙亥,陈侯林卒。
诸侯日卒,正也。
六、王使荣叔来锡桓公命。
礼有受命,无来锡命。锡命,非正也。生服之,死行之,礼也。生不服,死追锡之,不正甚矣。
七、王姬归于齐。
为之中者归之也。
八、齐师迁纪、郱、鄑、郚。
郱、鄑、郚,国也。或曰:迁纪于郱、鄑、郚。
泰始明昌国文-古籍-谷梁传-庄公-元年-译文
一、元年,春天,周王正月。
继弑君不言即位,这是正确的。继弑君不言即位之所以正确,是因为前任君主没有按照正道结束自己的统治,所以继位者不忍心立即即位。
二、三月,夫人到齐国去。
‘孙’这个词的意思是谦逊,这里是为了避讳‘奔’(逃奔)。在接练时记录母亲的变故,这是开始为人之母的标志。不说姓氏,是对她的贬低。人对于天,是通过道德来接受命运的;对于人,是通过言语来接受命运的。如果不合乎道德,天会断绝他的命运;如果不合乎言语,人会断绝他的命运。臣子和子嗣都是接受命运的。
三、夏天,单伯迎接王姬。
单伯是谁?是我们的大夫,受天子之命的人。任命大夫时,所以不直接称呼名字。他为什么不说具体的事情呢?因为他的使命是在京城无法接受的。为什么在京师无法接受呢?因为君主在齐国被弑,派他去主持婚礼,与齐国行礼,按照道义本来就不应该接受。
四、秋天,在外地建造王姬的馆舍。
建造馆舍是礼仪的一部分,但在外地建造是不合礼仪的。建造馆舍之所以是礼仪,是因为接待王姬的人必须从公门出去。在庙里已经足够尊贵,在寝宫已经足够卑微。建造馆舍是为了节制。在馆舍之外建造,是为了改变正道。在馆舍之外改变正道是为了什么?因为仇敌之间,不是用来接结婚姻的。穿丧服不是用来接结冠冕的。为什么不提齐侯来迎接呢?是不让齐侯有机会与我们行礼。
五、冬天,十月,乙亥日,陈侯林去世。
诸侯去世,这是正常的。
六、周王派荣叔来授予桓公命令。
按照礼仪,有接受命令,没有派人来授予命令。授予命令,是不合礼仪的。生时不受服,死后才执行,这是礼仪。生时不服,死后才追授,这是非常不合礼仪的。
七、王姬回到齐国。
这是为她中间的过程所做的。
八、齐国的军队迁移了纪、郱、鄑、郚。
郱、鄑、郚是国家的名字。有人说:把纪迁移到郱、鄑、郚。
泰始明昌国文-古籍-谷梁传-庄公-元年-注解
元年:指一个朝代或年号的开始年份,这里指的是一个新君即位的第一年。
春:指春季,古代以农历来划分四季。
王正月:指周王的正月,即周王的第一个月。
继弒君:指继承被弑杀的君主。
不言:指不公开提及。
即位:指君主登基。
正:指正当、合法。
夫人:指君主之妻。
孙:指孙辈,这里指君主之女。
齐:指齐国,古代诸侯国之一。
孙之为言犹逊也:孙字在这里是谦词,表示谦逊。
讳奔也:避讳逃跑。
接练时:指接受训练的时候。
录母之变:记录母亲的变化。
始人之也:开始为人之母。
不言氏姓:不提及姓氏,表示贬低。
人之于天也:人对于天。
以道受命:按照天道接受天命。
于人也:人对于人。
以言受命:按照言语接受天命。
不若于道者:不如按照天道的人。
天绝之也:天会绝弃他。
不若于言者:不如按照言语的人。
人绝之也:人会绝弃他。
臣子大受命:臣子和子嗣接受重大的天命。
单伯:指单国的伯(官职名),这里指单国的使臣。
逆:迎娶。
王姬:指周王的女儿。
筑:建造。
馆:客馆,供客人居住的地方。
外:指宫外。
仇仇之人:仇敌。
弁冕:古代贵族的冠冕。
陈侯林:陈国的君主,名为林。
日卒:指某日去世。
锡:赐予。
桓公:指齐国的君主,名为桓公。
命:指命令或任命。
荣叔:指荣国的叔(官职名),这里指荣国的使臣。
纪、郱、鄑、郚:都是古代的诸侯国名。
泰始明昌国文-古籍-谷梁传-庄公-元年-评注
元年,春,王正月。
此句开篇即点明时间与年号,体现了古代史书的纪年方式。‘元年’指新君即位的第一年,‘春’表明季节,‘王正月’则强调以王的年号为纪年,彰显了王权的至高无上。
继弒君不言即位,正也。继弒君不言即位之为正,何也?曰先君不以其道终,则子不忍即位也。
此处讨论了弒君即位的合法性。‘继弒君不言即位’指的是继位者不公开弒君的事实即位,这种做法被认为是‘正’的。作者认为,如果先君不是按照正当的方式结束统治,那么儿子不忍心立即即位,这是出于对先君的尊重和道德的考量。
二、三月,夫人孙于齐。
‘孙’在此处用作动词,意为‘出嫁’。‘夫人孙于齐’指的是某位夫人出嫁到齐国。‘孙之为言犹逊也,讳奔也’解释了为何用‘孙’字,是为了避讳‘奔’字,‘奔’字在古代有逃亡之意,不吉利。
接练时,录母之变,始人之也。不言氏姓,贬之也。
此句解释了为何记录夫人的出嫁而不提及她的姓氏。‘接练’指的是女子出嫁时的仪式,‘录母之变’则是指记录母亲的变化,这里指的是记录夫人的出嫁。‘不言氏姓,贬之也’表明作者认为提及姓氏是对夫人的贬低。
人之于天也,以道受命;于人也,以言受命。不若于道者,天绝之也;不若于言者,人绝之也。
这句话阐述了人与天、人与人之间的联系。人从天那里接受命令是通过道德来实现的,从人那里接受命令是通过言语来实现的。如果不符合道德,天会断绝人的命运;如果不符合言语,人会断绝人的关系。
臣子大受命。
‘臣子大受命’指的是臣子和子嗣在受到天命时的重要性。
三、夏,单伯逆王姬。
‘单伯’是古代的一种官职,此处指单伯迎接王姬。‘逆’意为迎接,‘王姬’是王的女儿。
单伯者何?吾大夫之命乎天子者也。命大夫,故不名也。
解释了‘单伯’的身份和地位。‘吾大夫之命乎天子者也’表明单伯是大夫,受命于天子,因此不直接提及他的名字。
其不言如何也?其义不可受于京师也。
作者提出疑问,为何不提及单伯的行为。‘其义不可受于京师也’解释了原因,意味着单伯的行为在京城是不被接受的。
其义不可受于京师何也?曰躬君弒于齐,使之主婚,与齐为礼,其义固不可受也。
进一步解释了为何单伯的行为不被接受。‘躬君弒于齐’指的是君主在齐国被弒,‘使之主婚,与齐为礼’表明单伯参与了与齐国的婚事,这在道德上是不可接受的。
四、秋,筑王姬之馆于外。
‘筑’指的是建造,‘王姬之馆’是指为王姬建造的馆舍。‘于外’表明馆舍建造在城外。
筑,礼也。于外,非礼也。
‘筑’在这里被视为一种礼仪,但‘于外’则被认为是不合礼仪的。
筑之为礼何也?主王姬者,必自公门出。于庙则已尊,于寝则已卑。
解释了为何建造馆舍是一种礼仪。‘主王姬者,必自公门出’表明王姬的馆舍必须从公门出来,‘于庙则已尊,于寝则已卑’说明馆舍的位置应该既显尊贵又显谦卑。
为之筑,节矣。
‘为之筑’指的是为了符合礼仪而建造馆舍,‘节’在此处指的是节度,即适度。
筑之外,变之正也。
‘筑之外’指的是在城外建造馆舍,‘变之正’意味着这种做法是正确的。
筑之外变之为正何也?仇仇之人,非所以接婚姻也。
解释了为何在城外建造馆舍是正确的。‘仇仇之人’指的是敌对的人,‘非所以接婚姻也’表明城外建造馆舍是为了避免与敌对的人接触。
衰麻非所以接弁冕也。
‘衰麻’是指丧服,‘弁冕’是指礼服。这句话表明丧服不适合用来迎接礼服。
其不言齐侯之来逆何也?不使齐侯得与吾为礼也。
作者提出疑问,为何不提及齐侯的到来。‘不使齐侯得与吾为礼也’解释了原因,即不希望齐侯有机会进行礼仪性的接触。
五、冬,十月,乙亥,陈侯林卒。
记录了陈侯林去世的时间,‘乙亥’是干支纪日。
诸侯日卒,正也。
诸侯去世的时间被记录下来,这是符合礼仪的。
六、王使荣叔来锡桓公命。
‘锡’意为赐予,‘命’是指命令或使命。‘王使荣叔来锡桓公命’指的是王派荣叔来赐予桓公命令。
礼有受命,无来锡命。
这是对礼仪的描述,表示通常情况下是接受命令而不是由使者来赐予命令。
锡命,非正也。
‘锡命’被视为不符合正道的行为。
生服之,死行之,礼也。
这句话表明按照礼仪,生时应该服从命令,死后应该执行命令。
生不服,死追锡之,不正甚矣。
如果生时不服从命令,死后才追赠命令,这种行为被认为是不正的。
七、王姬归于齐。
记录了王姬回到齐国的消息,‘归于齐’意味着她回到了齐国。
为之中者归之也。
‘为之中者’指的是王姬,‘归之也’表示她回到了自己的国家。
八、齐师迁纪、郱、鄑、郚。
记录了齐国军队迁移纪、郱、鄑、郚四个国家的事。
郱、鄑、郚,国也。
明确指出郱、鄑、郚是国家的名字。
或曰:迁纪于郱、鄑、郚。
此处提出了一个不同的说法,即纪国被迁移到了郱、鄑、郚。