中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-左传-昭公-昭公二十六年

作者: 相传为左丘明,鲁国史官,与孔子同时代或稍晚。

年代: 记载了从鲁隐公元年(公元前722年)到鲁哀公二十七年(公元前468年)共255年的历史。

内容简要: 《左传》全称《春秋左氏传》,是中国古代一部编年体史书,与《公羊传》、《谷梁传》合称“春秋三传”。《左传》以《春秋》为纲,详细记载了春秋时期各诸侯国的政治、军事、外交、文化等方面的重大事件,塑造了众多鲜活的历史人物形象,展现了波澜壮阔的历史画卷。

泰始明昌国文-古籍-左传-昭公-昭公二十六年-原文

二十有六年春,王正月,葬宋元公。

三月,公至自齐,居于郓。

夏,公围成。

秋,公会齐侯、莒子、邾子、杞伯,盟于鄟陵。

公至自会,居于郓。

九月庚申,楚子居卒。

冬十月,天王入于成周。

尹氏、召伯、毛伯以王子朝奔楚。

二十六年春,王正月庚申,齐侯取郓。

葬宋元公,如先君,礼也。

三月,公至自齐,处于郓,言鲁地也。

夏,齐侯将纳公,命无受鲁货。申豐从女贾,以币锦二两,縳一如瑱,適齐师。谓子犹之人高:“能货子犹,为高氏后,粟五千庚。”高齮以锦示子犹,子犹欲之。齮曰:“鲁人买之,百两一布,以道之不通,先入币财。”子犹受之,言于齐侯曰:“群臣不尽力于鲁君者,非不能事君也。然據有异焉。宋元公为鲁君如晋,卒于曲棘。叔孙昭子求纳其君,无疾而死。不知天之弃鲁耶,抑鲁君有罪于鬼神,故及此也?君若待于曲棘,使群臣从鲁君以卜焉。若可,师有济也。君则继之,兹无敌矣。若其无成,君无辱焉。”齐侯从之,使公子鉏帅师从公。成大夫公孙朝谓平子曰:“有都以卫国也,请我受师。”许之。请纳质,弗许,曰:“信女足矣。”告于齐师曰:“孟氏,鲁之敝室也。用成已甚,弗能忍也,请息肩于齐。”齐师围成。成人伐齐师之饮马于淄者,曰:“将以厌众。”鲁成备而后告曰:“不胜众。”师及齐师战于炊鼻。齐子渊捷从洩声子,射之,中楯瓦。繇朐汏辀,匕入者三寸。声子射其马,斩鞅,殪。改驾,人以为鬷戾也而助之。子车曰:“齐人也。”将击子车。子车射之,殪。其御曰:“又之。”子车曰:“众可惧也,而不可怒也。”子囊带从野洩,叱之。洩曰:“军无私怒,报乃私也,将亢子。”又叱之。亦叱之。冉竖射陈武子,中手,失弓而骂。以告平子曰:“有君子白晳,鬒鬚眉,甚口。”平子曰:“必子彊也,无乃亢诸?”对曰:“谓之君子,何敢亢之?”林雍羞为颜鸣右,下。苑何忌取其耳。颜鸣去之。苑子之御曰:“视下顾。”苑子刜林雍,断其足。而乘于他车以归。颜鸣三入齐师,呼曰:“林雍乘。”

四月,单子如晋告急。五月戊午,刘人败王城之师于尸氏。戊辰,王城人、刘人战于施穀,刘师败绩。

秋,盟于剸陵,谋纳公也。

七月己巳,刘子以王出。庚午,次于渠。王城人焚刘。丙子,王宿于褚氏。丁丑,王次于萑穀。庚辰,王入于胥靡。辛巳,王次于滑。晋知跞、赵鞅帅师纳王,使女宽守阙塞。

九月,楚平王卒。令尹子常欲立子西,曰:“大子壬弱,其母非適也,王子建实聘之。子西长而好善,立长则顺,建善则治。王顺国治,可不务乎?”子西怒曰:“是乱国而恶君王也。国有外援,不可渎也。王有適嗣,不可乱也。败亲速仇,乱嗣不祥,我受其名。赂吾以天下,吾滋不从也。楚国何为?必杀令尹!”令尹惧,乃立昭王。

冬十月丙申,王起师于滑。辛丑,在郊,遂次于尸。十一月辛酉,晋师克巩。召伯盈逐王子朝。王子朝及召氏之族、毛伯得、尹氏固、南宫嚚奉周之典籍以奔楚。阴忌奔莒以叛。召伯逆王于尸,及刘子、单子盟。遂军圉泽,次于隄上。癸酉,王入于成周。甲戌,盟于襄宫。晋师使成公般戍周而还。十二月癸未,王入于庄宫。

王子朝使告于诸侯曰:“昔武王克殷,成王靖四方,康王息民。并建母弟,以蕃屏周。亦曰,吾无专享文、武之功,且为后人之迷败倾覆,而溺入于难,则振救之。至于夷王,王愆于厥身。诸侯莫不并走其望,以祈王身。至于厉王,王心戾虐,万民弗忍,居王于彘。诸侯释位,以间王政。宣王有志,而后效官。至于幽王,天不吊周,王昏不若,用愆厥位。携王奸命,诸侯替之,而建王嗣,用迁郏鄏。则是兄弟之能用力于王室也。至于惠王,天不靖周,生颓祸心,施于叔带,惠、襄辟难,越去王都。则有晋、郑,咸黜不端,以绥定王家。则是兄弟之能率先王之命也。在定王六年,秦人降妖,曰:‘周其有頿王,亦克能修其职。诸侯服享,二世共职。王室其有间王位,诸侯不图,而受其乱灾。’至于灵王,生而有頿。王甚神圣,无恶于诸侯。灵王、景王,克终其世。今王室乱,单旗、刘狄,剥乱天下,壹行不若。谓先王何常之有?唯余心所命,其谁敢讨之?帅群不吊之人,以行乱于王室。侵欲无厌,规求无度,贯渎鬼神,慢弃刑法,倍奸齐盟,傲很威仪,矫诬先王。晋为不道,是摄是赞,思肆其罔极。兹不穀震盪播越,窜在荆蛮,未有攸厎。若我一二兄弟甥舅,奖顺天法,无助狡猾,以从先王之命。毋速天罚,赦图不穀,则所愿也。敢尽布其腹心,及先王之经,而诸侯实深图之!昔先王之命曰:‘王后无適,则择立长。年钧以德,德钧以卜。’王不立爱,公卿无私,古之制也。穆后及大子寿早夭即世,单、刘赞私立少,以间先王,亦唯伯仲叔季图之。”

闵马父闻子朝之辞,曰:“文辞以行礼也。子朝干景之命,远晋之大,以专其志,无礼甚矣。文辞何为?”

齐有彗星,齐侯使禳之。晏子曰:“无益也,祇取诬焉。天道不謟,不贰其命,若之何禳之?且天之有彗也,以除秽也。君无秽德,又何禳焉?若德之秽,禳之何损?《诗》曰:‘惟此文王,小心翼翼。昭事上帝,聿怀多福。厥德不回,以受方国。’君

无违德,方国将至,何患于彗?

《诗》曰:‘我无所监,夏后及商。用乱之故,民卒流亡。’

若德回乱,民将流亡,祝史之为,无能补也。”

公说,乃止。

齐侯与晏子坐于路寝,公叹曰:“美哉室,其谁有此乎?”

晏子曰:“敢问何谓也?”

公曰:“吾以为在德。”

对曰:“如君之言,其陈氏乎!

陈氏虽无大德,而有施于民。

豆区釜钟之数,其取之公也薄,其施之民也厚。

公厚敛焉,陈氏厚施焉,民归之矣。

《诗》曰:‘虽无德与女,式歌且舞。’

陈氏之施,民歌舞之矣。

后世若少情,陈氏而不亡,则国其国也已。”

公曰:“善哉,是可若何?”

对曰:“唯礼可以已之。

在礼,家施不及国,民不迁,农不移,工贾不变,士不滥,官不滔,大夫不收公利。”

公曰:“善哉,我不能矣。

吾今而后知礼之可以为国也。”

对曰:“礼之可以为国也久矣,与天地并。

君令臣共,父慈子孝,兄爱弟敬,夫和妻柔,姑慈妇听,礼也。

君令而不违,臣共而不贰,父慈而教,子孝而箴,兄爱而友,弟敬而顺,夫和而义,妻柔而正,姑慈而从,妇听而婉,礼之善物也。”

公曰:“善哉,寡人今而后闻此礼之上也。”

对曰:“先王所禀于天地,以为其民也,是以先王上之。”

泰始明昌国文-古籍-左传-昭公-昭公二十六年-译文

二十六年春天,周王的正月,宋元公被安葬。

三月,鲁公从齐国回来,住在郓城。

夏天,鲁公围攻成地。

秋天,鲁公与齐侯、莒子、邾子、杞伯在鄟陵会盟。

鲁公从会盟回来,住在郓城。

九月庚申日,楚子去世。

冬天十月,周王进入成周。

尹氏、召伯、毛伯带着王子朝逃往楚国。

二十六年春天,周王的正月庚申日,齐侯攻占了郓城。

安葬宋元公,按照先君的礼仪进行。

三月,鲁公从齐国回来,住在郓城,表示这是鲁国的领土。

夏天,齐侯打算接纳鲁公,命令不接受鲁国的财物。申豐跟随女贾,带着两两锦缎,绑得像玉瑱一样,前往齐军。他对子犹的人高说:“如果你能贿赂子犹,成为高氏的后代,我给你五千庚的粮食。”高齮把锦缎给子犹看,子犹想要。齮说:“鲁人买这些,一百两一匹布,因为道路不通,先送财物。”子犹接受了,对齐侯说:“群臣不为鲁君尽力,不是不能侍奉君主。但情况有所不同。宋元公为鲁君去晋国,死在曲棘。叔孙昭子请求接纳他的君主,却无疾而终。不知道是上天抛弃了鲁国,还是鲁君得罪了鬼神,所以到了这个地步?君主如果待在曲棘,让群臣跟随鲁君占卜。如果可以,军队就能成功。君主就继续,这样就没有敌人了。如果不成功,君主也不会受辱。”齐侯听从了,派公子鉏率领军队跟随鲁公。成大夫公孙朝对平子说:“有都城可以保卫国家,请让我接受军队。”平子同意了。公孙朝请求纳质,平子不同意,说:“相信你就够了。”公孙朝告诉齐军:“孟氏是鲁国的破败家族。用成地已经很久了,无法忍受,请让我们在齐国休息。”齐军包围了成地。成地的人攻击齐军在淄水饮马的士兵,说:“这是为了压制众人。”鲁成地准备好后报告说:“无法压制众人。”鲁军与齐军在炊鼻交战。齐国的子渊捷跟随洩声子,射箭,射中了盾牌的瓦片。箭从朐地穿过车辕,箭头深入三寸。声子射中他的马,斩断马鞅,马死了。换了马,人们以为是鬷戾而帮助他。子车说:“这是齐人。”要攻击子车。子车射箭,射死了他。他的御者说:“再来一次。”子车说:“众人可以害怕,但不能激怒。”子囊带跟随野洩,叱责他。洩说:“军队没有私怒,报复是私事,将要对抗你。”又叱责他。也叱责他。冉竖射中陈武子的手,弓掉了,他骂人。告诉平子说:“有个君子皮肤白皙,胡须眉毛浓密,口才很好。”平子说:“一定是子彊,难道要对抗他吗?”回答说:“称他为君子,怎么敢对抗他?”林雍羞于做颜鸣的右卫,下车。苑何忌割下他的耳朵。颜鸣离开。苑子的御者说:“看下面。”苑子砍断林雍的脚。然后乘另一辆车回去。颜鸣三次进入齐军,喊道:“林雍乘车。”

四月,单子去晋国告急。五月戊午日,刘人在尸氏打败了王城的军队。戊辰日,王城人和刘人在施穀交战,刘军战败。

秋天,在剸陵会盟,计划接纳鲁公。

七月己巳日,刘子带着周王出逃。庚午日,驻扎在渠地。王城人焚烧了刘地。丙子日,周王住在褚氏。丁丑日,周王驻扎在萑穀。庚辰日,周王进入胥靡。辛巳日,周王驻扎在滑地。晋国的知跞、赵鞅率领军队接纳周王,派女宽守卫阙塞。

九月,楚平王去世。令尹子常想立子西,说:“太子壬年幼,他的母亲不是正室,王子建实际上聘娶了她。子西年长且善良,立长则顺,立善则治。王顺国治,难道不是应该的吗?”子西愤怒地说:“这是乱国且恶君王。国家有外援,不可亵渎。王有正嗣,不可乱。败坏亲人加速仇敌,乱嗣不祥,我承受这个名声。即使给我天下,我也不从。楚国怎么办?一定要杀令尹!”令尹害怕,于是立昭王。

冬天十月丙申日,周王从滑地起兵。辛丑日,在郊外,驻扎在尸地。十一月辛酉日,晋军攻克巩地。召伯盈驱逐王子朝。王子朝及召氏家族、毛伯得、尹氏固、南宫嚚带着周朝的典籍逃往楚国。阴忌逃往莒地叛乱。召伯在尸地迎接周王,与刘子、单子会盟。然后军队驻扎在圉泽,驻扎在隄上。癸酉日,周王进入成周。甲戌日,在襄宫会盟。晋军派成公般守卫周朝然后返回。十二月癸未日,周王进入庄宫。

王子朝派人告诉诸侯说:“从前武王攻克殷商,成王安定四方,康王让百姓休息。并立母弟,以保卫周朝。也说,我不独占文王、武王的功劳,而且为后人的迷败倾覆,陷入灾难,就拯救他们。到了夷王,王自身有过错。诸侯无不奔走祈祷,祈求王身。到了厉王,王心暴虐,万民无法忍受,把王流放到彘地。诸侯放弃职位,干预王政。宣王有志,然后效忠官职。到了幽王,天不保佑周朝,王昏庸不肖,失去王位。携王奸命,诸侯废黜他,立王嗣,迁都郏鄏。这是兄弟能为王室尽力。到了惠王,天不保佑周朝,生出颓败祸心,施加于叔带,惠王、襄王避难,离开王都。则有晋国、郑国,都废黜不正,以安定王家。这是兄弟能率先王的命令。在定王六年,秦人降下妖言,说:‘周将有頿王,也能修其职。诸侯服享,二世共职。王室将有间王位,诸侯不图,而受其乱灾。’到了灵王,生而有頿。王非常神圣,对诸侯无恶。灵王、景王,能终其世。现在王室混乱,单旗、刘狄,扰乱天下,行为不肖。说先王有什么常法?只有我心所命,谁敢讨伐?率领一群不肖之人,扰乱王室。侵欲无厌,规求无度,亵渎鬼神,慢弃刑法,违背齐盟,傲慢威仪,诬蔑先王。晋国无道,是摄是赞,思肆其无极限。我不穀震盪播越,逃到荆蛮,没有归宿。如果我的一二兄弟甥舅,奖励顺从天法,不助狡猾,以从先王之命。不要加速天罚,赦免图谋不穀,这是我的愿望。敢尽布其腹心,及先王的经典,而诸侯实深图之!从前先王的命令说:‘王后无正嗣,则择立长。年岁相当以德,德相当以卜。’王不立爱,公卿无私,古之制也。穆后及太子寿早夭即世,单、刘赞私立少,以间先王,也唯有伯仲叔季图之。”

闵马父听到子朝的话,说:“文辞是用来行礼的。子朝违背景王的命令,远离晋国的大义,以专其志,非常无礼。文辞有什么用?”

齐国有彗星,齐侯派人禳除。晏子说:“没有用,只会招来诬蔑。天道不欺,不改变其命,怎么禳除?而且天有彗星,是为了除秽。君主没有秽德,又何必禳除?如果德有秽,禳除又有什么用?《诗》说:‘只有这文王,小心翼翼。昭事上帝,怀有多福。其德不邪,以受方国。’君主

不违背道德,国家将会到来,何必担心彗星呢?

《诗经》说:‘我没有可以借鉴的,夏朝和商朝。因为混乱的缘故,人民最终流离失所。’

如果道德混乱,人民将会流离失所,祝史的行为也无法补救。”

公听了很高兴,于是停止了。

齐侯与晏子坐在路寝,公叹息说:“这房子真美啊,谁会有这样的房子呢?”

晏子说:“请问这是什么意思?”

公说:“我认为在于道德。”

晏子回答说:“像您说的那样,那就是陈氏了!

陈氏虽然没有大的德行,但对人民有施舍。

豆区釜钟的数量,他们从公家拿的少,施舍给人民的多。

公家征收得多,陈氏施舍得厚,人民归附于他。

《诗经》说:‘虽然没有德行与你,但可以唱歌跳舞。’

陈氏的施舍,人民为之歌舞。

如果后世稍有情感,陈氏不灭亡,那么国家就是他们的国家了。”

公说:“好啊,这该怎么办?”

晏子回答说:“只有礼可以解决。

在礼的规范下,家族的施舍不会影响到国家,人民不会迁移,农民不会移动,工匠和商人不会改变,士人不会泛滥,官员不会贪婪,大夫不会收取公家的利益。”

公说:“好啊,我做不到。

我从今以后知道礼可以治理国家了。”

晏子回答说:“礼可以治理国家已经很久了,与天地并存。

君主的命令臣子共同遵守,父亲慈爱子女孝顺,兄长爱护弟弟尊敬,丈夫和妻子温柔,婆婆慈爱媳妇听从,这就是礼。

君主的命令不违背,臣子共同遵守不二心,父亲慈爱而教育,子女孝顺而劝诫,兄长爱护而友好,弟弟尊敬而顺从,丈夫和而正义,妻子温柔而正直,婆婆慈爱而顺从,媳妇听从而婉转,这些都是礼的美好表现。”

公说:“好啊,我从今以后听到这些礼的高尚之处了。”

晏子回答说:“先王从天地那里禀承了这些,用来治理他的人民,所以先王崇尚它。”

泰始明昌国文-古籍-左传-昭公-昭公二十六年-注解

宋元公:宋国的君主,元公是其谥号,表示其在位期间的德行和政策。

郓:古代地名,位于今山东省境内,是鲁国的重要城市。

成:古代地名,位于今山东省境内,是鲁国的一个城邑。

鄟陵:古代地名,是春秋时期诸侯会盟的地点。

楚子居:楚国的君主,子居是其谥号,表示其在位期间的德行和政策。

成周:古代地名,位于今河南省洛阳市附近,是周朝的都城之一。

尹氏、召伯、毛伯:周朝的贵族,尹氏、召伯、毛伯是他们的封号。

王子朝:周朝的王子,因政治斗争失败而逃亡楚国。

齐侯:齐国的君主,侯是其爵位。

鲁君:鲁国的君主,君是其爵位。

晋:春秋时期的强国之一,位于今山西省境内。

楚平王:楚国的君主,平王是其谥号,表示其在位期间的德行和政策。

令尹子常:楚国的令尹,子常是其名字,令尹是楚国的高级官职。

昭王:楚国的君主,昭王是其谥号,表示其在位期间的德行和政策。

单子:周朝的贵族,单子是其封号。

刘人:周朝的贵族,刘人是指刘氏家族的人。

王城:周朝的都城,位于今河南省洛阳市附近。

晋知跞、赵鞅:晋国的贵族,知跞和赵鞅是他们的名字。

单旗、刘狄:周朝的贵族,单旗和刘狄是他们的名字。

晏子:齐国的著名政治家,晏婴是其名字,晏子是尊称。

无违德:指不违背道德,保持德行。

方国:指四方之国,泛指诸侯国。

彗:彗星,古人认为彗星出现是灾祸的预兆。

夏后及商:指夏朝和商朝,这里引用《诗经》中的句子,说明历史上的乱世。

祝史:古代负责祭祀和记录历史的官员。

路寝:古代君主处理政务的地方。

陈氏:指齐国的一个贵族家族,以施惠于民著称。

豆区釜钟:古代计量单位,这里指陈氏在税收和施惠方面的政策。

礼:指古代社会的礼仪制度,是维系社会秩序和道德规范的重要工具。

君令臣共:指君主发布命令,臣子共同执行。

父慈子孝:指父亲慈爱,子女孝顺。

兄爱弟敬:指兄长爱护弟弟,弟弟尊敬兄长。

夫和妻柔:指丈夫和顺,妻子温柔。

姑慈妇听:指婆婆慈爱,媳妇听从。

泰始明昌国文-古籍-左传-昭公-昭公二十六年-评注

这段古文主要记载了春秋时期各诸侯国之间的政治斗争和军事冲突。通过对这些事件的描述,我们可以窥见当时诸侯国之间的复杂关系和权力斗争。

首先,文中提到了宋元公的葬礼,这反映了当时对礼仪的重视。葬礼的举行不仅是对逝者的尊重,也是对其在位期间政策和德行的总结。宋元公的葬礼按照先君的礼仪进行,显示了对其地位的认可和尊重。

其次,文中描述了鲁国与齐国之间的复杂关系。鲁君从齐国返回后,齐国试图通过贿赂等手段影响鲁国的内政。这反映了当时诸侯国之间通过外交手段进行权力博弈的常态。齐侯通过贿赂子犹,试图影响鲁国的决策,显示了当时政治斗争的复杂性和多样性。

再次,文中提到了楚国君主楚平王的去世及其继位问题。楚国的令尹子常试图立子西为君,但子西拒绝了这一提议,认为这会引发内乱。最终,昭王被立为君主。这一事件反映了当时君主继承制度的复杂性和权力斗争的激烈程度。

此外,文中还提到了周朝王室的内部斗争。王子朝因政治斗争失败而逃亡楚国,并试图通过外交手段争取诸侯国的支持。这一事件反映了周朝王室的衰落和诸侯国的崛起。王子朝的逃亡和求助,显示了周朝王室的内部矛盾和外部压力。

最后,文中提到了齐国的彗星事件。齐侯试图通过禳灾来消除彗星的影响,但晏子认为这是无益的。晏子指出,天道不可违背,禳灾并不能改变天命。这一观点反映了当时对天命的信仰和对自然现象的解释。晏子的言论体现了当时对天命的敬畏和对道德修养的重视。

总的来说,这段古文通过对一系列政治和军事事件的描述,展现了春秋时期诸侯国之间的复杂关系和权力斗争。同时,文中也反映了当时对礼仪、天命和道德的重视。这些内容不仅具有重要的历史价值,也为我们理解古代中国的政治文化提供了宝贵的资料。

这段古文出自《左传》,记载了齐侯与晏子的一段对话,内容涉及德政、礼制以及国家治理的哲学。晏子通过引用《诗经》和历史典故,向齐侯阐述了德政的重要性,并指出陈氏家族之所以能够赢得民心,是因为他们在税收上取之薄而施之厚,体现了对民众的关怀和施惠。晏子进一步提出,礼制是维系国家和社会秩序的根本,它不仅仅是形式上的规范,更是道德和行为的准则。

晏子在对话中强调了礼制的全面性和深远影响,从君主的命令到臣子的执行,从家庭内部的父子、兄弟、夫妻关系到社会各阶层的稳定,礼制都起着至关重要的作用。晏子认为,礼制是与天地并存的,是古代圣王禀承天地之道而制定的,用以治理国家和教化民众。

这段对话不仅反映了春秋时期的思想观念和政治实践,也体现了儒家思想中关于德治和礼治的核心观点。晏子的论述深刻揭示了礼制在维护社会秩序、促进和谐关系中的不可替代的作用,同时也表达了对德政的推崇和对民众福祉的关切。

从艺术特色上看,这段文字运用了对话形式,通过问答的方式逐步展开论述,使得观点表达更加生动和有力。同时,引用《诗经》和历史典故,增强了论述的权威性和说服力。整体上,这段文字语言简练,逻辑清晰,思想深刻,具有很高的文学和历史价值。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-左传-昭公-昭公二十六年》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/1525.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.