作者: 相传为左丘明,鲁国史官,与孔子同时代或稍晚。
年代: 记载了从鲁隐公元年(公元前722年)到鲁哀公二十七年(公元前468年)共255年的历史。
内容简要: 《左传》全称《春秋左氏传》,是中国古代一部编年体史书,与《公羊传》、《谷梁传》合称“春秋三传”。《左传》以《春秋》为纲,详细记载了春秋时期各诸侯国的政治、军事、外交、文化等方面的重大事件,塑造了众多鲜活的历史人物形象,展现了波澜壮阔的历史画卷。
泰始明昌国文-古籍-左传-昭公-昭公七年-原文
七年春,王正月,暨齐平。
三月,公如楚。
叔孙婼如齐涖盟。
夏四月甲辰朔,日有食之。
秋八月戊辰,卫侯恶卒。
九月,公至自楚。
冬十有一月癸未,季孙宿卒。
十有二月癸亥,葬卫襄公。
七年春,王正月,暨齐平,齐求之也。
癸巳,齐侯次于虢。
燕人行成曰:“敝邑知罪,敢不听命?先君之敝器,请以谢罪。”
公孙晳曰:“受服而退,俟衅而动,可也。”
二月戊午,盟于濡上。
燕人归燕姬,赂以瑶瓮、玉椟、斝耳,不克而还。
楚子之为令尹也,为王旌以田。
芋尹无宇断之曰:“一国两君,其谁堪之?”
及即位,为章台之宫,纳亡人以实之。
无宇之阍入焉。
无宇执之,有司弗与,曰:“执人于王宫,其罪大矣。”
执而谒诸王。
王将饮酒,无宇辞曰:“天子经略,诸侯正封,古之制也。
封略之内,何非君土。
食土之毛,谁非君臣。
故《诗》曰:‘普天之下,莫非王土。率土之滨,莫非王臣。’
天有十日,人有十等,下所以事上,上所以共神也。
故王臣公,公臣大夫,大夫臣士,士臣皂,皂臣舆,舆臣隶,隶臣僚,僚臣仆,仆臣台,马有圉,牛有牧,以待百事。
今有司曰,女胡执人于王宫,将焉执之?
周文王之法曰,有亡荒阅,所以得天下也。
吾先君文王,作《仆区》之法,曰盗所隐器,与盗同罪,所以封汝也。
若从有司,是无所执逃臣也。
逃而舍之,是无陪台也。
王事无乃阙乎?
昔武王数纣之罪,以告诸侯曰,纣为天下逋逃主,萃渊薮,故夫致死焉。
君王始求诸侯而则纣,无乃不可乎?
若以二文之法取之,盗有所在矣。”
王曰:“取而臣以往,盗有宠,未可得也。”
遂赦之。
楚子成章华之台,愿与诸侯落之。
大宰薳启彊曰:“臣能得鲁侯。”
薳启彊来召公,辞曰:“昔先君成公,命我先大夫婴齐曰:‘吾不忘先君之好,将使衡父照临楚国,镇抚其社稷,以辑宁尔民。’
婴齐受命于蜀,奉承以来,弗敢失陨,而致诸宗祧,曰,我先君共王,引领北望,日月以冀。
传序相授,于今四王矣。
嘉惠未至,唯襄公之辱临我丧。
孤与其二三臣,悼心失图,社稷之不皇,况能怀思君德!
今君若步玉趾,辱见寡君,宠灵楚国,以信蜀之役,致君之嘉惠,是寡君既受贶矣,何蜀之敢望!
其先君鬼神,实嘉赖之,岂唯寡君。
君若不来,使臣请问行期,寡君将承质币而见于蜀,以请先君之贶。”
公将往,梦襄公祖。
梓慎曰:“君不果行。襄公之適楚也,梦周公祖而行。今襄公实祖,君其不行。”
子服惠伯曰:“行。先君未尝適楚,故周公祖以道之。襄公適楚矣,而祖以道君,不行,何之?”
三月,公如楚,郑伯劳于师之梁。
孟僖子为介,不能相仪。
及楚,不能答郊劳。
夏四月甲辰朔,日有食之。
晋侯问于士文伯曰:“谁将当日食?”
对曰:“鲁、卫恶之,卫大鲁小。”
公曰:“何故?”
对曰:“去卫地,如鲁地。于是有灾,鲁实受之。
其大咎,其卫君乎,鲁将上卿。”
公曰:“《诗》所谓‘彼日而食,于何不臧’者,何也?”
对曰:“不善政之谓也。
国无政,不用善,则自取谪于日月之灾。
故政不可不慎也。
务三而已,一曰择人,二曰因民,三曰从时。”
晋人来治杞田,季孙将以成与之。
谢息为孟孙守,不可。
曰:“人有言曰,虽有挈瓶之知,守不假器,礼也。
夫子从君,而守臣丧邑,虽吾子亦有猜焉。”
季孙曰:“君之在楚,于晋罪也。
又不听晋,鲁罪重矣。
晋师必至,吾无以待之,不如与之,间晋而取诸杞。
吾与子桃,成反,谁敢有之?是得二成也。
鲁无忧而孟孙益邑,子何病焉?”
辞以无山,与之莱、柞,乃迁于桃。
晋人为杞取成。
楚子享公于新台,使长鬣者相,好以大屈。
既而悔之。
薳启彊闻之,见公。
公语之,拜贺。
公曰:“何贺?”
对曰:“齐与晋、越欲此久矣。
寡君无適与也,而传诸君。
君其备御三邻,慎守宝矣,敢不贺乎?”
公惧,乃反之。
郑子产聘于晋。
晋侯有疾。
韩宣子逆客,私焉曰:“寡君寝疾,于今三月矣,并走群望,有加而无瘳。
今梦黄熊入于寝门,其何厉鬼也?”
对曰:“以君之明,子为大政,其何厉之有?
昔尧殛鲧于羽山,其神化为黄熊,以入于羽渊,实为夏郊,三代祀之。
晋为盟主,其或者未之祀也乎?”
韩子祀夏郊。
晋侯有间,赐子产莒之二方鼎。
子产为豐施归州田于韩宣子,曰:“日君以夫公孙段为能任其事,而赐之州田,今无禄早世,不获久享君德。
其子弗敢有,不敢以闻于君,私致诸子。”
宣子辞。
子产曰:“古人有言曰,其父析薪,其子弗克负荷。
施将惧不能任其先人之禄,其况能任大国之赐?
纵吾子为政而可,后之人若属有疆埸之言,敝邑获戾,而豐氏受其大讨。
吾子取州,是免敝邑于戾,而建寘豐氏也。
敢以为请。”
宣子受之,以告晋侯。
晋侯以与宣子。
宣子为初言,病有之,以易原县于乐大心。
郑人相惊以伯有,曰“伯有至矣”,则皆走,不知所往。
铸刑书之岁二月,或梦伯有介而行,曰:“壬子,余将杀带也。
明年壬寅,余又将杀段也。”
及壬子,驷带卒。
国人益惧。
齐、燕平之月壬寅,公孙段卒,国人愈惧。
其明月,子产立公孙洩及良止以抚之,乃止。
子大叔问其故。
子产曰:“鬼有所归,乃不为厉,吾为之归也。”
大叔曰:“公孙洩何为?”
子产曰:“说也,
为身无义而图说。从政有所反之,以取媚也。不媚不信,不信,民不从也。”
及子产適晋,赵景子问焉,曰:“伯有犹能为鬼乎?”子产曰:“能。人生始化曰魄,既生魄,阳曰魂。用物精多,则魂魄强。是以有精爽,至于神明。匹夫匹妇强死,其魂魄犹能冯依于人,以为淫厉。况良霄我先君穆公之胄,子良之孙,子耳之子,敝邑之卿,从政三世矣。郑虽无腆,抑谚曰蕞尔国,而三世执其政柄,其用物也弘矣,其取精也多矣。其族又大,所冯厚矣。而强死,能为鬼,不亦宜乎?”
子皮之族饮酒无度,故马师氏与子皮氏有恶。齐师还自燕之月,罕朔杀罕魋。罕朔奔晋。韩宣子问其位于子产。子产曰:“君之羁臣,苟得容以逃死,何位之敢择?卿违,从大夫之位,罪人以其罪降,古之制也。朔于敝邑,亚大夫也,其官,马师也。获戾而逃,唯执政所寘之。得免其死,为惠大矣。又敢求位?”宣子为子产之敏也,使从嬖大夫。
秋八月,卫襄公卒。晋大夫言于范献子曰:“卫事晋为睦,晋不礼焉,庇其贼人而取其地,故诸侯贰。《诗》曰:‘鸰在原,兄弟急难。’又曰:‘死丧之威,兄弟孔怀。’兄弟之不睦,于是乎不吊,况远人,谁敢归之?今又不礼于卫之嗣,卫必叛我,是绝诸侯也。”献子以告韩宣子。宣子说,使献子如卫吊,且反戚田。卫齐恶告丧于周,且请命。王使成简公如卫吊。且追命襄公曰:“叔父陟恪,在我先王之左右,以佐事上帝。余敢忘高圉、亚圉?”
九月,公至自楚。孟僖子病不能相礼,乃讲学之,苟能礼者从之。及其将死也,召其大夫,曰:“礼,人之幹也。无礼,无以立。吾闻将有达者曰孔丘,圣人之后也,而灭于宋。其祖弗父何,以有宋而授厉公。及正考父佐戴、武、宣,三命兹益共。故其鼎铭云:‘一命而偻,再命而伛,三命而俯。循墙而走,亦莫余敢侮。于是,鬻于是,以餬余口。’其共也如是。臧孙纥有言曰:‘圣人有明德者,若不当世,其后必有达人。’今其将在孔丘乎?我若获没,必属说与何忌于夫子,使事之而学礼焉,以定其位。”故孟懿子与南宫敬叔师事仲尼。仲尼曰:“能补过者,君子也。《诗》曰:‘君子是则是效。’孟僖子可则效已矣。”
单献公弃亲用羁。
冬十月辛酉,襄、顷之族杀献公而立成公。
十一月,季武子卒。晋侯谓伯瑕曰:“吾所问日食,从之,可常乎?”对曰:“不可。六物不同,民心不壹,事序不类,官职不则,同始异终,胡可常也?《诗》曰:‘或燕燕居息,或憔悴事国。’其异终也如是。”公曰:“何谓六物?”对曰:“岁、时、日、月、星、辰是谓也。”公曰:“多语寡人辰,而莫同。何谓辰?”对曰:“日月之会是谓辰,故以配日。”
卫襄公夫人姜氏无子,嬖人婤姶生孟絷。孔成子梦康叔谓己:“立元,余使羁之孙圉与史苟相之。”史朝亦梦康叔谓己:“余将命而子苟与孔烝鉏之曾孙圉相元。”史朝见成子,告之梦,梦协。晋韩宣子为政,聘于诸侯之岁,婤姶生子,名之曰元。孟絷之足不良,能行。孔成子以《周易》筮之,曰:“元尚享卫国,主其社稷。”遇《屯》。又曰:“余尚立絷,尚克嘉之。”遇《屯》之《比》。以示史朝。史朝曰:“元亨,又何疑焉。”成子曰:“非长之谓乎?”对曰:“康叔名之,可谓长矣。孟非人也,将不列于宗,不可谓长。且其《繇》曰‘利建侯’。嗣吉何建?建非嗣也。二卦皆云,子其建之。康叔命之,二卦告之。筮袭于梦,武王所用也,弗从何为?弱足者居。侯主社稷,临祭祀,奉民人,事鬼神,从会朝,又焉得居?各以所利,不亦可乎?”故孔成子立灵公。十二月癸亥,葬卫襄公。
泰始明昌国文-古籍-左传-昭公-昭公七年-译文
七年的春天,周王的正月,与齐国讲和。
三月,鲁公前往楚国。
叔孙婼前往齐国参加盟会。
夏季四月甲辰日,初一,发生了日食。
秋季八月戊辰日,卫侯恶去世。
九月,鲁公从楚国返回。
冬季十一月癸未日,季孙宿去世。
十二月癸亥日,安葬了卫襄公。
七年的春天,周王的正月,与齐国讲和,是齐国主动请求的。
癸巳日,齐侯驻扎在虢地。
燕国派人求和说:“我们国家知道自己的罪过,怎敢不听从命令?先君的旧器物,请用来谢罪。”
公孙晳说:“接受他们的服从而撤退,等待时机再行动,是可以的。”
二月戊午日,在濡水边结盟。
燕国归还了燕姬,并赠送了瑶瓮、玉椟、斝耳,但未能成功而返回。
楚子担任令尹时,为王制作旌旗去打猎。
芋尹无宇砍断旌旗说:“一个国家有两个君主,谁能忍受?”
等到楚子即位,建造了章台宫,收纳逃亡的人来充实它。
无宇的门卫进入宫中。
无宇抓住了他,有司不同意,说:“在王宫中抓人,罪过很大。”
抓住后向王报告。
王正要饮酒,无宇辞谢说:“天子治理天下,诸侯治理封地,这是古代的制度。
封地之内,哪里不是君主的土地。
吃土地的产物,谁不是君主的臣民。
所以《诗经》说:‘普天之下,莫非王土。率土之滨,莫非王臣。’
天有十日,人有十等,下级侍奉上级,上级供奉神明。
所以王臣服于公,公臣服于大夫,大夫臣服于士,士臣服于皂,皂臣服于舆,舆臣服于隶,隶臣服于僚,僚臣服于仆,仆臣服于台,马有圉,牛有牧,以应对各种事务。
现在有司说,你为什么在王宫中抓人,将在哪里抓人?
周文王的法令说,有逃亡的人要追捕,所以能得天下。
我们的先君文王,制定了《仆区》的法令,说藏匿盗贼的器物,与盗贼同罪,所以封给你。
如果听从有司,就无法抓逃亡的臣子。
逃亡而不抓,就没有陪台。
王的事务岂不是有缺失吗?
从前武王列举纣的罪过,告诉诸侯说,纣是天下逃亡者的庇护所,聚集了恶人,所以人们拼死反抗。
君王现在开始求诸侯,却效仿纣,岂不是不可以吗?
如果按照二文的法令来抓,盗贼就有地方了。”
王说:“抓来并让他做臣子,盗贼有宠,无法得到。”
于是赦免了他。
楚子建造了章华台,希望与诸侯一起庆祝。
大宰薳启彊说:“我能请来鲁侯。”
薳启彊来召请鲁公,辞谢说:“从前先君成公,命令我先大夫婴齐说:‘我不忘先君的友好,将让衡父照临楚国,镇抚其社稷,以安定你们的百姓。’
婴齐在蜀地接受命令,奉命以来,不敢有失,而将其传至宗庙,说,我们的先君共王,引领北望,日月以冀。
传承至今,已有四王了。
恩惠未至,只有襄公屈尊来参加我们的丧礼。
我与其二三位臣子,心中悲痛,社稷不安,何况能怀念君主的恩德!
现在君主如果屈尊前来,见我们的寡君,宠幸楚国,以完成蜀地的使命,传达君主的恩惠,是我们寡君已经接受了恩赐,怎敢再期望蜀地!
其先君的鬼神,实在依赖它,岂止是我们寡君。
君主如果不来,使臣请问行期,寡君将带着礼物前往蜀地,以请求先君的恩赐。”
鲁公准备前往,梦见襄公的祖先。
梓慎说:“君主不会成行。襄公去楚国时,梦见周公的祖先而前往。现在襄公的祖先出现,君主不会成行。”
子服惠伯说:“去。先君从未去过楚国,所以周公的祖先引导他。襄公去过楚国,而祖先引导君主,不去,去哪里?”
三月,鲁公前往楚国,郑伯在师之梁慰劳。
孟僖子为副使,不能行礼。
到了楚国,不能回应郊外的慰劳。
夏季四月甲辰日,初一,发生了日食。
晋侯问士文伯说:“谁会受到日食的影响?”
回答说:“鲁国和卫国会受到不好的影响,卫国大,鲁国小。”
晋侯问:“为什么?”
回答说:“离开卫地,进入鲁地。于是有灾难,鲁国实际承受。
大祸,可能是卫君,鲁国将是上卿。”
晋侯说:“《诗经》所说的‘那日食,为何不吉’,是什么意思?”
回答说:“是指不好的政事。
国家没有好的政事,不用善人,就会自取日月之灾。
所以政事不可不谨慎。
只需做好三件事,一是选择人才,二是顺应民心,三是遵循时令。”
晋国人来处理杞国的田地,季孙准备将成地给他们。
谢息为孟孙守城,不同意。
说:“有句话说,即使有挈瓶的智慧,守城也不借器物,这是礼。
夫子跟随君主,而守臣失去城邑,即使是我也会有猜疑。”
季孙说:“君主在楚国,对晋国有罪。
又不听晋国,鲁国的罪更重。
晋军必来,我们无法应对,不如给他们,趁机从杞国取回。
我给你桃地,成地归还,谁敢占有?这是得到两个成地。
鲁国无忧而孟孙增加城邑,你有什么不满?”
以没有山为由推辞,给了莱、柞,于是迁到桃地。
晋国人为杞国取回成地。
楚子在新台宴请鲁公,让长鬣的人相陪,赠送了大屈。
后来后悔了。
薳启彊听说后,去见鲁公。
鲁公告诉他,他拜贺。
鲁公问:“有什么可贺的?”
回答说:“齐国和晋国、越国想要这个很久了。
我们的寡君没有合适的人选,而传给了君主。
君主应防备三个邻国,谨慎守护宝物,怎敢不贺?”
鲁公害怕,于是归还了。
郑国的子产访问晋国。
晋侯有病。
韩宣子迎接客人,私下说:“我们的寡君卧病,已经三个月了,多次祈祷,病情加重没有好转。
现在梦见黄熊进入寝门,是什么恶鬼?”
回答说:“以君主的明智,您为大政,有什么恶鬼?
从前尧在羽山处死鲧,他的神化为黄熊,进入羽渊,成为夏郊,三代都祭祀他。
晋国是盟主,或许没有祭祀他吧?”
韩宣子祭祀夏郊。
晋侯病情好转,赐给子产莒国的两个方鼎。
子产为豐施归还州田给韩宣子,说:“从前君主认为公孙段能胜任,赐给他州田,现在他早逝,未能长久享受君主的恩德。
他的儿子不敢占有,不敢告诉君主,私下交给您。”
韩宣子推辞。
子产说:“古人有句话说,父亲劈柴,儿子不能承担。
施担心不能承担先人的禄位,何况能承担大国的赐予?
即使您执政可以,后人如果有疆界的言论,我们国家会获罪,而豐氏会受到大讨伐。
您取回州田,是免除我们国家的罪过,而安置豐氏。
敢以此请求。”
韩宣子接受了,告诉晋侯。
晋侯给了韩宣子。
韩宣子因为最初的话,担心有罪,用原县换了乐大心。
郑国人因为伯有而互相惊恐,说“伯有来了”,就都逃跑,不知去哪里。
铸刑书的那年二月,有人梦见伯有穿着铠甲行走,说:“壬子日,我将杀带。
明年壬寅日,我将杀段。”
到了壬子日,驷带去世。
国人更加害怕。
齐、燕讲和的那月壬寅日,公孙段去世,国人更加害怕。
下个月,子产立公孙洩和良止来安抚,才停止。
子大叔问原因。
子产说:“鬼有归宿,就不会作恶,我为他们找到了归宿。”
大叔问:“公孙洩做什么?”
子产说:“解释,
为了自身没有道义而图谋说服他人。从政的人有时会违背原则,以取悦他人。不取悦他人就无法获得信任,没有信任,民众就不会服从。
当子产到晋国时,赵景子问他:“伯有还能成为鬼吗?”子产回答说:“能。人刚出生时称为魄,魄形成后,阳气称为魂。使用物品的精气多,魂魄就会强大。因此有精气,甚至可以达到神明的境界。普通男女如果突然死亡,他们的魂魄还能依附在他人身上,成为淫邪的厉鬼。何况良霄是我们先君穆公的后代,子良的孙子,子耳的儿子,我们国家的卿,从政已经三代了。郑国虽然不大,但俗话说是个小国,而三代人掌握政权,他们使用的物品广泛,吸取的精气也多。他们的家族又大,依附的力量也强。如果突然死亡,能成为鬼,不是很合适吗?”
子皮的家族饮酒无度,因此马师氏和子皮氏之间有矛盾。齐军从燕国返回的那个月,罕朔杀了罕魋。罕朔逃到晋国。韩宣子问子产关于罕朔的职位。子产说:“作为君主的羁臣,只要能逃过一死,哪里还敢选择职位?卿如果违背了原则,就降为大夫的职位,罪人根据其罪行降职,这是古代的规矩。罕朔在我们国家是亚大夫,他的官职是马师。犯了罪逃跑,只有执政者才能决定他的命运。能免于一死,已经是很大的恩惠了。还敢要求职位吗?”韩宣子因为子产的机智,让他担任嬖大夫。
秋天八月,卫襄公去世。晋国的大夫对范献子说:“卫国对晋国很友好,但晋国没有以礼相待,反而庇护他们的贼人并夺取他们的土地,所以诸侯都离心了。《诗经》说:‘鸰在原,兄弟急难。’又说:‘死丧之威,兄弟孔怀。’兄弟之间不和睦,就不会互相慰问,何况是远方的人,谁敢归附呢?现在又不以礼对待卫国的继承人,卫国一定会背叛我们,这是断绝诸侯的关系。”范献子把这些话告诉了韩宣子。韩宣子很高兴,派范献子去卫国吊唁,并归还戚田。卫国的齐恶向周朝报告丧事,并请求任命。周王派成简公去卫国吊唁,并追命襄公说:“叔父陟恪,在我先王的左右,以辅佐上帝。我怎敢忘记高圉、亚圉?”
九月,公从楚国回来。孟僖子因病不能主持礼仪,于是讲学,只要懂礼仪的人就跟随他。在他临终前,召集他的大夫说:“礼仪是人的根本。没有礼仪,就无法立足。我听说将有一位贤人叫孔丘,是圣人的后代,但在宋国灭亡了。他的祖先弗父何,因为拥有宋国而传给厉公。正考父辅佐戴、武、宣三代,三次任命更加恭敬。所以他的鼎铭说:‘一命而偻,再命而伛,三命而俯。循墙而走,也没有人敢侮辱我。于是,鬻于是,以餬余口。’他的恭敬就是这样。臧孙纥有句话说:‘圣人有明德的,如果不在当世,其后代必有贤人。’现在这个贤人可能就是孔丘吧?我如果去世,一定要让说和何忌跟随夫子,侍奉他并学习礼仪,以确定他们的地位。”因此孟懿子和南宫敬叔拜仲尼为师。仲尼说:“能改正错误的人,是君子。《诗经》说:‘君子是则是效。’孟僖子可以效仿了。”
单献公抛弃亲人而任用羁臣。
冬天十月辛酉,襄、顷的族人杀了献公,立成公。
十一月,季武子去世。晋侯对伯瑕说:“我问你关于日食的事,如果按照这个来,可以长久吗?”伯瑕回答说:“不可以。六物不同,民心不统一,事情的顺序不一样,官职不固定,开始相同但结果不同,怎么可能长久呢?《诗经》说:‘或燕燕居息,或憔悴事国。’结果的不同就是这样。”晋侯问:“什么是六物?”伯瑕回答说:“岁、时、日、月、星、辰就是六物。”晋侯说:“你多次提到辰,但没有统一的说法。什么是辰?”伯瑕回答说:“日月相会就是辰,所以用来配日。”
卫襄公的夫人姜氏没有儿子,宠妾婤姶生了孟絷。孔成子梦见康叔对他说:“立元,我让羁的孙子圉和史苟辅佐他。”史朝也梦见康叔对他说:“我将命令你的儿子苟和孔烝鉏的曾孙圉辅佐元。”史朝见到孔成子,告诉他这个梦,梦境相符。晋国的韩宣子执政时,到诸侯国访问的那年,婤姶生了个儿子,取名为元。孟絷的脚不好,但能走路。孔成子用《周易》占卜,说:“元将享有卫国,主持社稷。”得到《屯》卦。又说:“我还想立絷,希望他能得到嘉奖。”得到《屯》卦的《比》卦。他把这些卦象给史朝看。史朝说:“元亨,还有什么可怀疑的。”孔成子说:“这不是指长子吗?”史朝回答说:“康叔给他取名,可以说是长子了。孟絷不是人,将不列入宗族,不能说是长子。而且《繇》说‘利建侯’。继承吉位为什么要建侯?建侯不是继承。两个卦象都说,你应该立他。康叔命令他,两个卦象也告诉他。占卜与梦境相符,这是武王所用的方法,不听从还能怎么办?脚不好的人应该安居。侯主持社稷,主持祭祀,侍奉人民,事奉鬼神,参加朝会,又怎么能安居呢?各自按照自己的利益行事,不是很好吗?”因此孔成子立灵公。十二月癸亥,安葬卫襄公。
泰始明昌国文-古籍-左传-昭公-昭公七年-注解
暨齐平:暨,及也;齐,国名;平,和也。意指与齐国达成和平。
叔孙婼:鲁国大夫,叔孙氏,名婼。
涖盟:涖,临也;盟,盟约。意指参加盟会。
日有食之:日食,古代认为是不祥之兆。
卫侯恶:卫国国君,名恶。
季孙宿:鲁国大夫,季孙氏,名宿。
卫襄公:卫国的君主。
燕人行成:燕国使者前来求和。
公孙晳:燕国大夫,公孙氏,名晳。
濡上:地名,盟会地点。
瑶瓮、玉椟、斝耳:瑶瓮,玉制的瓮;玉椟,玉制的匣子;斝耳,玉制的酒杯。均为贵重礼品。
楚子:楚国国君,子爵。
芋尹无宇:楚国大夫,芋尹氏,名无宇。
章台之宫:楚国宫殿名。
阍:守门人。
周文王之法:周文王制定的法律。
仆区:古代法律名,关于仆人的法律。
章华之台:楚国台名。
大宰薳启彊:楚国大宰,名薳启彊。
鲁侯:鲁国国君。
梓慎:鲁国大夫,名梓慎。
子服惠伯:鲁国大夫,子服氏,名惠伯。
郑伯:郑国国君。
孟僖子:鲁国的贵族。
士文伯:晋国大夫,士氏,名文伯。
谢息:鲁国大夫,名谢息。
韩宣子:晋国的贵族。
子产:春秋时期郑国的政治家,以智慧和外交才能著称。
伯有:郑国的贵族,子产提到的人物。
公孙洩:郑国大夫,公孙氏,名洩。
良止:郑国大夫,名良止。
赵景子:晋国的贵族,与子产有交往。
魂魄:古代中国哲学和宗教中的概念,指人的精神和灵魂。
精爽:指精神清明,魂魄强健。
神明:指神灵或超自然的存在。
匹夫匹妇:普通百姓。
淫厉:指邪恶的鬼神。
良霄:郑国的贵族,子产提到的人物。
穆公:郑国的君主,子产的祖先。
子良:郑国的贵族,子产的祖先。
子耳:郑国的贵族,子产的祖先。
郑虽无腆:郑国虽然不富裕。
蕞尔国:小国。
政柄:政权。
子皮:郑国的贵族。
马师氏:郑国的贵族家族。
罕朔:郑国的贵族。
罕魋:郑国的贵族。
嬖大夫:低级官员。
范献子:晋国的贵族。
鸰在原:出自《诗经》,比喻兄弟之间的互助。
死丧之威:出自《诗经》,指死亡的威胁。
兄弟孔怀:出自《诗经》,指兄弟之间的深厚感情。
孔丘:孔子,儒家学派的创始人。
弗父何:孔子的祖先。
正考父:孔子的祖先。
臧孙纥:鲁国的贵族。
孟懿子:鲁国的贵族。
南宫敬叔:鲁国的贵族。
仲尼:孔子。
单献公:卫国的君主。
成公:卫国的君主。
季武子:鲁国的贵族。
伯瑕:晋国的贵族。
六物:指岁、时、日、月、星、辰。
辰:指日月之会。
卫襄公夫人姜氏:卫襄公的妻子。
婤姶:卫襄公的宠妃。
孟絷:卫襄公的儿子。
孔成子:卫国的贵族。
康叔:卫国的祖先。
史朝:卫国的贵族。
元:卫国的君主。
屯:《周易》中的卦名。
比:《周易》中的卦名。
灵公:卫国的君主。
泰始明昌国文-古籍-左传-昭公-昭公七年-评注
《左传》作为中国古代重要的历史文献,不仅记录了春秋时期的历史事件,还蕴含了丰富的文化内涵和艺术特色。本文所选的片段,主要记载了鲁国与齐国、楚国之间的外交活动,以及一些重要的历史事件,如日食、国君去世等。这些事件不仅反映了当时的政治局势,也揭示了古代社会的礼仪制度和宗教信仰。
首先,文本中多次提到盟会和外交活动,如“暨齐平”、“叔孙婼如齐涖盟”等,这些活动体现了春秋时期诸侯国之间的复杂关系。盟会不仅是政治上的结盟,更是礼仪上的重要活动,参与者需要通过一系列的礼仪程序来表达诚意和尊重。这种外交礼仪的细节,反映了古代社会对礼仪的重视,以及礼仪在维护国际关系中的重要作用。
其次,文本中提到的日食事件,反映了古代人对天象的重视和解读。日食在古代被视为不祥之兆,往往与国家的政治状况相联系。晋侯问士文伯“谁将当日食”,士文伯的回答不仅是对天象的解释,更是对政治状况的批评。这种将天象与政治联系起来的观念,体现了古代“天人感应”的思想,即认为天象的变化与人间的事务密切相关。
此外,文本中还涉及了一些历史人物的言行,如楚子、芋尹无宇、子产等。这些人物在历史事件中的表现,不仅展示了他们的政治智慧和道德品质,也反映了当时社会的价值观。例如,芋尹无宇在楚子面前坚持法律原则,强调“天子经略,诸侯正封”的古制,体现了对传统礼法的尊重和维护。子产在处理郑国内部事务时,表现出极高的政治智慧,他通过立公孙洩和良止来安抚民心,显示了其对民心的重视和对社会稳定的追求。
最后,文本中的一些细节描写,如“燕人归燕姬,赂以瑶瓮、玉椟、斝耳”,不仅展示了古代的外交礼仪,也反映了当时的物质文化和工艺水平。这些珍贵的礼品,不仅是外交活动中的重要道具,也是古代文化交流的见证。
总的来说,这段文本通过记载春秋时期的历史事件和人物言行,展示了古代社会的政治、礼仪、宗教和文化等多个方面的内容。它不仅具有重要的历史价值,也为我们理解古代社会的复杂性和多样性提供了宝贵的资料。
这段古文主要记载了春秋时期郑国、晋国、卫国等诸侯国之间的政治、外交和宗教活动。通过对这些事件的描述,我们可以窥见当时社会的复杂性和多样性。
首先,子产与赵景子的对话反映了古代中国人对魂魄和鬼神的信仰。子产认为,人的魂魄在死后仍然存在,并且可以依附于他人,成为淫厉。这种观念在古代中国宗教中占有重要地位,体现了人们对死后世界的想象和恐惧。
其次,子产在处理罕朔逃亡事件时表现出的智慧和灵活性,展示了春秋时期政治家的外交才能。子产认为,逃亡的贵族只要能保住性命就已经是很大的恩惠,不应该再奢求地位。这种观点反映了当时社会对贵族逃亡现象的处理方式,以及贵族阶层内部的复杂关系。
再次,孟僖子对孔子的推崇和对礼的重视,体现了儒家思想在春秋时期的初步形成和传播。孟僖子认为,礼是人之幹,无礼则无以立。这种观点后来成为儒家思想的核心内容之一,对中国传统文化产生了深远影响。
最后,卫国的继承问题和孔成子通过占卜决定继承人的方式,反映了古代中国社会对天命和神意的重视。孔成子通过《周易》占卜来决定继承人,体现了古代中国人在重大决策中对超自然力量的依赖和信仰。
总的来说,这段古文不仅记录了春秋时期的历史事件,还反映了当时社会的宗教信仰、政治制度和思想文化。通过对这些内容的分析,我们可以更好地理解古代中国社会的复杂性和多样性,以及这些因素对中国历史和文化发展的深远影响。