中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-陈书-列传-卷四

作者: 陈寿(233年-297年),字承君,三国时期蜀汉的历史学家,因编写《三国志》而闻名于世。陈寿是古代中国历史学的奠基者之一,他的史学成就深刻影响了后代的史学研究方法和技巧。陈寿在《陈书》中的写作风格较为简练、客观,采用了严谨的记实方式,是他对南朝历史的贡献之一。

年代:成书于南朝(约公元5世纪)。

内容简要:《陈书》是关于南朝陈朝历史的官方史书,详细记载了陈朝从建立到灭亡的历史进程。全书主要分为本纪、列传两部分,内容涵盖了陈朝的政治、军事、社会风貌以及历代帝王的治国理政。陈寿在书中详细记载了陈朝的开国过程及其政治制度、经济状况等多方面的信息。通过对不同王朝的对比,可以看出陈朝在继承前朝遗产的基础上,努力发展经济、稳定国家,尤其在维护地方安定方面取得了一定的成就。然而,随着内部腐化和外部压力的增加,陈朝最终走向了衰败。该书不仅是研究陈朝历史的基础文献,也为后代历史学家提供了许多有价值的资料。

泰始明昌国文-古籍-陈书-列传-卷四-原文

周铁虎 程灵洗 子文季

周铁虎,不知何许人也,梁世南渡。

语音伧重,膂力过人,便马槊,事梁河东王萧誉,以勇敢闻,誉板为府中兵参军。

誉为广州刺史,以铁虎为兴宁令。

誉迁湘州,又为临蒸令。

侯景之乱,元帝于荆州遣世子方等代誉,且以兵临之。

誉拒战,大捷,方等死,铁虎功最,誉委遇甚重。

及王僧辩讨誉,于阵获铁虎,僧辩命烹之,铁虎呼曰:‘侯景未灭,柰何杀壮士!’僧辩奇其言,乃宥之,还其麾下。

及侯景西上,铁虎从僧辩克任约,获宋子仙,每战皆有功。

元帝承制授仁威将军、潼州刺史,封沌阳县子,邑三百户。

又从僧辩克定京邑,降谢答仁,平陆纳于湘州。

承圣二年,以前后战功,进爵为侯,增邑并前五百户。

仍为散骑常侍,领信义太守,将军如故。

高祖诛僧辩,铁虎率所部降,因复其本职。

徐嗣徽引齐寇渡江,铁虎于板桥浦破其水军,尽获甲仗船舸。

又攻历阳,袭齐寇步营,并皆克捷。

嗣徽平,绍泰二年,迁散骑常侍、严威将军、太子左卫率。

寻随周文育于南江拒萧勃,恒为前军。

文育又命铁虎偏军,于苦竹滩袭勃前军欧阳頠。

又随文育西征王琳,于沌口败绩,铁虎与文育、侯安都并为琳所擒。

琳引见诸将,与之语,唯铁虎辞气不屈,故琳尽宥文育之徒,独铁虎见害,时年四十九。

高祖闻之,下诏曰:‘天地之宝,所贵曰生,形魄之徒,所重唯命。至如捐生立节,效命酬恩,追远怀昔,信宜加等。散骑常侍、严威将军、太子左卫率、潼州刺史、领信义太守沌阳县开国侯铁虎,器局沈厚,风力勇壮,北讨南征,竭忠尽力。推锋江夏,致陷凶徒,神气弥雄,肆言无挠。岂直温序见害,方其理须,庞德临危,犹能瞋目。忠贞如此,恻怆兼深,可赠侍中、护军将军、青、冀二州刺史,加封一千户,并给鼓吹一部,侯如故。’

天嘉五年,世祖又诏曰:‘汉室功臣,形写宫观,魏朝猛将,名配宗祧,功烈所以长存,世代因之不朽。故侍中、护军将军、青、冀二州刺史沌阳县开国侯铁虎,诚节梗亮,力用雄敢,王业初基,行间累及,垂翅贼垒,正色寇庭,古之遗烈,有识同壮。陨身不屈,虽隆荣等,营魂易远,言追嘉惜。宜仰陪需寝,恭颁飨奠,可配食高祖庙庭。’子瑜嗣。

时有盱眙马明,字世朗,梁世事鄱阳嗣王萧范。

侯景之乱,据庐江之东界,拒贼临城栅。

元帝授散骑常侍、平北将军、北兗州刺史,领庐江太守。

荆州陷没,归于高祖。

绍泰中,复官位,封西华县侯,邑二千户。

亦随文育西征王琳,于沌口军败,明力战死之,赠使持节、征西将军、郢州刺史。

程灵洗,字玄涤,新安海宁人也。

少以勇力闻,步行日二百馀里,便骑善游。

梁末,海宁、黟、歙等县及鄱阳、宣城郡界多盗贼,近县苦之。

灵洗素为乡里所畏伏,前后守长恒使召募少年,逐捕劫盗。

侯景之乱,灵洗聚徒据黟、歙以拒景。

景军据有新安,新安太守湘西乡侯萧隐奔依灵洗,灵洗奉以主盟。

梁元帝于荆州承制,又遣使间道奉表。

刘神茂自东阳建义拒贼,灵洗攻下新安,与神茂相应。

元帝授持节、通直散骑常侍、都督新安郡诸军事、云麾将军、谯州刺史资,领新安太守,封巴丘县侯,邑五百户。

神茂为景所破,景偏帅吕子荣进攻新安,灵洗退保黟、歙。

及景败,子荣退走,灵洗复据新安。

进军建德,擒贼帅赵桑乾。

以功授持节、散骑常侍、都督青、冀二州诸军事、青州刺史,增邑并前一千户,将军、太守如故。

仍令灵洗率所部下扬州,助王僧辩镇防。

迁吴兴太守,未行,僧辩命灵洗从侯瑱西援荆州。

荆州陷,还都。

高祖诛僧辩,灵洗率所领来援,其徒力战于石头西门,军不利,遣使招谕,久之乃降,高祖深义之。

绍泰元年,授使持节、信武将军、兰陵太守,常侍如故,助防京口。

及平徐嗣徽,灵洗有功,除南丹阳太守,封遂安县侯,增邑并前一千五百户,仍镇采石。

随周文育西讨王琳,于沌口败绩,为琳所拘。

明年,与侯安都等逃归。

兼丹阳尹,出为高唐、太原二郡太守,仍镇南陵。

迁太子左卫率。

高祖崩,王琳前军东下,灵洗于南陵破之,虏其兵士,并获青龙十馀乘。

以功授持节、都督南豫州缘江诸军事、信武将军、南豫州刺史。

侯瑱等败王琳于栅口,灵洗乘胜逐北,据有鲁山。

征为左卫将军,馀如故。

天嘉四年,周迪重寇临川,以灵洗为都督,自鄱阳别道击之,迪又走山谷间。

五年,迁中护军,常侍如故。

出为使持节、都督郢、巴、武三州诸军事、宣毅将军、郢州刺史。

废帝即位,进号云麾将军。

华皎之反也,遣使招诱灵洗,灵洗斩皎使,以状闻。

朝廷深嘉其忠,增其守备,给鼓吹一部,因推心待之,使其子文季领水军助防。

是时周遣其将长胡公拓跋定率步骑二万助皎攻围灵洗,灵洗婴城固守。

及皎退,乃出军蹑定,定不获济江,以其众降。

因进攻周沔州,克之,擒其刺史裴宽。

以功进号安西将军,改封重安县公,增邑并前二千户。

灵洗性严急,御下甚苛刻,士卒有小罪,必以军法诛之,造次之间,便加捶挞, 而号令分明,与士卒同甘苦,众亦以此依附。

性好播植,躬勤耕稼,至于水陆所宜, 刈获早晚,虽老农不能及也。

伎妾无游手,并督之纺绩。

至于散用赀财,亦弗俭吝。

光大二年,卒于州,时年五十五。

赠镇西将军、开府仪同三司,谥曰忠壮。

太建四年,诏配享高祖庙庭。

子文季嗣。

文季字少卿。

幼习骑射,多干略,果决有父风。

弱冠从灵洗征讨,必前登陷阵。

灵洗与周文育、侯安都等败于沌口,为王琳所执,高祖召陷贼诸将子弟厚遇之,文 季最有礼容,深为高祖所赏。

永定中,累迁通直散骑侍郎、句容令。

世祖嗣位,除宣惠始兴王府限内中直兵参军。

是时王为扬州刺史,镇冶城,府中军事,悉以委之。

天嘉二年,除贞毅将军、新安太守,仍随侯安都东讨留异。

异党向文政据有新安,文季率精甲三百,轻往攻之。

文政遣其兄子瓒来拒,文季与战,大破瓒军,文政乃降。

三年,始兴王伯茂出镇东州,复以文季为镇东府中兵参军,带剡令。

四年,陈宝应与留异连结,又遣兵随周迪更出临川,世祖遣信义太守余孝顷自 海道袭晋安,文季为之前军,所向克捷。

陈宝应平,文季战功居多,还,转府谘议 参军,领中直兵。

出为临海太守。

寻乘金翅助父镇郢城。

华皎平,灵洗及文季并有 捍御之功。

及灵洗卒,文季尽领其众,起为超武将军,仍助防郢州。

文季性至孝, 虽军旅夺礼,而毁瘠甚至。

太建二年,为豫章内史,将军如故。

服阕,袭封重安县公。

随都督章昭达率军 往荆州征萧岿。

岿与周军多造舟舰,置于青泥水中。

时水长漂疾,昭达乃遣文季共 钱道戢轻舟袭之,尽焚其舟舰。

昭达因萧岿等兵稍怠,又遣文季夜入其外城,杀伤甚众。

既而周兵大出,巴陵内史雷道勤拒战死之,文季仅以身免。

以功加通直散骑 常侍、安远将军,增邑五百户。

五年,都督吴明彻北讨秦郡,秦郡前江浦通涂水,齐人并下大柱为杙,栅水中, 乃前遣文季领骁勇拔开其栅,明彻率大军自后而至,攻秦郡克之。

又别遣文季围泾 州,屠其城,进攻盱眙,拔之。

仍随明彻围寿阳。

文季临事谨急,御下严整,前后所克城垒,率皆迮水为堰,土木之功,动逾数 万。

每置阵役人,文季必先诸将,夜则早起,迄暮不休,军中莫不服其勤干。

每战 恒为前锋,齐军深惮之,谓为程虎。

以功除散骑常侍、明威将军,增邑五百户。

又带新安内史,进号武毅将军。

八年,为持节、都督谯州诸军事、安远将军、谯州刺史。

其年,又督北徐仁州 诸军事、北徐州刺史,馀并如故。

九年,又随明彻北讨,于吕梁作堰,事见明彻传。

十年春,败绩,为周所囚,仍授开府仪同三司。

十一年,自周逃归,至涡阳,为边 吏所执,还送长安,死于狱中。

后主是时既与周绝,不之知也。

至德元年,后主始知之,追赠散骑常侍。

寻又诏曰:

故散骑常侍、前重安县开国公文季,纂承门绪, 克荷家声。

早岁出军,虽非元帅,启行为最,致果有闻,而覆丧车徒,允从黜削。

但灵洗之立功捍御,久而见思,文季之埋魂异域,有足可悯。

言念劳旧,伤兹废绝, 宜存庙食,无使馁而。

可降封重安县侯,邑一千户,以子飨袭封。

史臣曰:

程灵洗父子并御下严苛,治兵整肃,然与众同其劳苦,匪私财利,士 多依焉,故临戎克办矣。

泰始明昌国文-古籍-陈书-列传-卷四-译文

周铁虎,不知道是什么地方的人,在南渡的梁朝时期。说话粗鲁,力气大过常人,擅长骑马和挥舞槊,在梁河东王萧誉手下做事,因为勇敢而出名,萧誉任命他为府中兵参军。萧誉被任命为广州刺史,让周铁虎担任兴宁令。萧誉调任湘州,他又成为临蒸令。在侯景之乱时,元帝在荆州派遣世子萧方等代替萧誉,并且派兵逼近。萧誉进行抵抗,大获全胜,萧方等战死,周铁虎功劳最大,萧誉对他非常信任。

等到王僧辩讨伐萧誉,在战场上俘获周铁虎,王僧辩命令将他处死,周铁虎大喊:‘侯景还没有被消灭,为什么要杀掉壮士!’王僧辩对他的话感到惊奇,于是赦免了他,让他回到了自己的麾下。

等到侯景西上,周铁虎跟随王僧辩攻克任约,俘获宋子仙,每次战斗都有功。元帝按照制度授予他仁威将军、潼州刺史,封为沌阳县子,食邑三百户。又跟随王僧辩平定京城,降服谢答仁,平定陆纳于湘州。承圣二年,因为前后战功,晋升爵位为侯,增加食邑到五百户。仍然担任散骑常侍,兼任信义太守,将军职位不变。

高祖诛杀王僧辩后,周铁虎率领自己的部队投降,因此恢复了原来的职位。

徐嗣徽引导齐国的敌军渡江,周铁虎在板桥浦击败了他们的水军,全部缴获了甲仗船只。又攻打历阳,袭击齐国的步兵营地,都取得了胜利。徐嗣徽被平定后,绍泰二年,周铁虎升任散骑常侍、严威将军、太子左卫率。

不久后,他跟随周文育在南江抵抗萧勃,一直是先锋。周文育又命令周铁虎率领偏军,在苦竹滩袭击萧勃的前军欧阳頠。又跟随周文育西征王琳,在沌口战败,周铁虎与周文育、侯安都都被王琳俘虏。王琳召集将领们见面,与他们交谈,只有周铁虎言辞不屈,因此王琳宽恕了周文育等人,唯独杀害了周铁虎,当时他四十九岁。高祖得知此事后,下诏说:‘天地之间的宝物,最宝贵的是生命,形体的存在,最看重的是生命。至于放弃生命坚持节操,效命报恩,追溯往事,应当给予更高的评价。散骑常侍、严威将军、太子左卫率、潼州刺史、领信义太守、沌阳县开国侯周铁虎,器量深沉,风力勇壮,北征南战,竭尽忠诚。在江夏冲锋陷阵,陷入凶徒之中,神气更加雄壮,言辞毫不屈服。不只是温序被杀害,在他理应被处死的时候,庞德面临危险,还能够瞪眼。忠诚如此,令人悲伤,可以追赠侍中、护军将军、青州、冀州刺史,增加封地一千户,并给予一支鼓吹乐队,侯爵职位不变。’天嘉五年,世祖又下诏说:‘汉室功臣,形象描绘在宫观之中,魏朝猛将,名字配得上宗庙,功绩因此长久存在,世代因此不朽。故侍中、护军将军、青州、冀州刺史、沌阳县开国侯周铁虎,忠诚正直,力量雄壮,勇敢果断,王业初兴,他在行伍中多次建立功勋,在贼寇堡垒中展翅高飞,在敌寇的宫殿中正色站立,古代的英勇事迹,有见识的人都为之壮志。身死不屈,即使地位尊贵,灵魂也会远离,言语追思,值得嘉奖。应当仰仗他的忠诚,恭敬地颁布祭奠,可以配享高祖的庙庭。’儿子周瑜继承了他的爵位。

当时有盱眙的马明,字世朗,是梁朝鄱阳嗣王萧范的事务。侯景之乱时,他占据庐江的东界,抵抗贼军临城栅。元帝授予他散骑常侍、平北将军、北兖州刺史,兼任庐江太守。荆州陷落后,他归顺了高祖。绍泰年间,恢复了官位,封为西华县侯,食邑二千户。他也跟随周文育西征王琳,在沌口战败,马明力战而死,追赠使持节、征西将军、郢州刺史。

程灵洗,字玄涤,是新安海宁人。年轻时就以勇力闻名,一天能步行二百多里,擅长骑马和游泳。梁朝末年,海宁、黟、歙等县以及鄱阳、宣城郡界盗贼横行,邻近的县城都苦于盗贼。程灵洗一向被乡里人所敬畏,前后守长都让他招募年轻人,追捕盗贼。

侯景之乱时,程灵洗聚集门徒占据黟、歙来抵抗侯景。侯景的军队占据了新安,新安太守湘西乡侯萧隐投靠了程灵洗,程灵洗奉他为盟主。梁元帝在荆州按照制度,又派遣使者通过小路呈上奏章。刘神茂从东阳建立义军抵抗贼军,程灵洗攻下新安,与刘神茂相互呼应。元帝授予他使持节、通直散骑常侍、都督新安郡诸军事、云麾将军、谯州刺史的职务,兼任新安太守,封为巴丘县侯,食邑五百户。刘神茂被侯景打败,侯景的偏将吕子荣进攻新安,程灵洗撤退保卫黟、歙。等到侯景战败,吕子荣撤退逃跑,程灵洗重新占据了新安。进攻建德,擒获贼帅赵桑乾。因为功绩授予他使持节、散骑常侍、都督青州、冀州诸军事、青州刺史,增加食邑到一千户,将军、太守职位不变。

仍然命令程灵洗率领自己的部队前往扬州,帮助王僧辩镇守防御。升任吴兴太守,还未上任,王僧辩命令程灵洗跟随侯瑱西援荆州。荆州陷落后,他返回京城。高祖诛杀王僧辩后,程灵洗率领自己的部队前来支援,他的部下在石头西门进行激烈的战斗,但军队不利,派遣使者招降,经过一段时间才投降,高祖对他非常器重。绍泰元年,授予他使持节、信武将军、兰陵太守,常侍职位不变,帮助防守京口。等到平定徐嗣徽,程灵洗有功,被任命为南丹阳太守,封为遂安县侯,增加食邑到一千五百户,仍然镇守采石。

跟随周文育西征王琳,在沌口战败,被王琳俘虏。第二年,与侯安都等人逃回。兼任丹阳尹,出京担任高唐、太原二郡太守,仍然镇守南陵。升任太子左卫率。高祖去世后,王琳的前军东下,程灵洗在南陵击败了他们,俘虏了他们的士兵,并获得了十多匹青龙马。因为功绩授予他使持节、都督南豫州缘江诸军事、信武将军、南豫州刺史。侯瑱等人在栅口打败了王琳,程灵洗乘胜追击,占据了鲁山。征召他为左卫将军,其余职位不变。

天嘉四年,周迪再次侵犯临川,任命程灵洗为都督,从鄱阳通过小路攻击他,周迪又逃入山谷。天嘉五年,升任中护军,常侍职位不变。出京担任使持节、都督郢州、巴州、武州诸军事、宣毅将军、郢州刺史。废帝即位,晋升为云麾将军。

华皎反叛时,派遣使者招诱程灵洗,程灵洗斩杀了华皎的使者,并将情况上报。朝廷非常赞赏他的忠诚,增加了他的守备,给予了一支鼓吹乐队,因此真心对待他,让他儿子程文季率领水军帮助防御。当时周朝派遣他们的将领长胡公拓跋定率领步骑兵两万帮助华皎攻打围困程灵洗,程灵洗守城固守。等到华皎撤退,程灵洗出城追击拓跋定,拓跋定未能渡江,他的部队投降。因此进攻周朝的沔州,攻克了它,擒获了刺史裴宽。因为功绩晋升为安西将军,改封为重安县公,增加食邑到二千户。

程灵洗性格严肃急躁,对待下属非常苛刻,士兵犯有小错,他一定会用军法处决,即使是在紧急情况下,也会进行鞭打。但他发布的命令非常明确,与士兵同甘共苦,因此士兵们也因此而依附于他。他喜欢种植,亲自耕作,无论是水田还是旱地,收割的时间都恰到好处,即使是老农也比不上他。家里的姬妾没有闲散的人,他都督促她们纺织。至于花费钱财,也从不吝啬。

光大二年,他在州中去世,享年五十五岁。朝廷追赠他为镇西将军、开府仪同三司,谥号忠壮。太建四年,朝廷下诏让他配享高祖庙庭。他的儿子程文季继承了他的爵位。

程文季字少卿,从小学习骑射,勇敢果断,有父亲的风格。成年后跟随程灵洗征战,总是冲锋在前。程灵洗与周文育、侯安都等在沌口战败被王琳俘虏,高祖召回被贼人俘虏的将领子弟并给予优待,程文季因为礼仪周到而深受高祖赏识。永定年间,他多次升迁,官至通直散骑侍郎、句容县令。世祖继位后,他被任命为宣惠始兴王府内直兵参军。当时王是扬州刺史,镇守冶城,府中的军事事务都交给了他。

天嘉二年,他被任命为贞毅将军、新安太守,继续跟随侯安都东征留异。留异的党羽向文政占据了新安,程文季率领三百精兵轻装前往攻打。向文政派他的侄子向瓒来抵抗,程文季与他交战,大败向瓒的军队,向文政于是投降。

天嘉三年,始兴王伯茂出镇东州,再次任命程文季为镇东府中兵参军,兼任剡县县令。

天嘉四年,陈宝应与留异联合,又派兵跟随周迪出兵临川,世祖派遣信义太守余孝顷从海上袭击晋安,程文季作为先锋,所向披靡。陈宝应被平定后,程文季的战功最多,回朝后转任府谘议参军,兼任中直兵。后来出为临海太守。不久又帮助父亲镇守郢城。

华皎平定之后,程灵洗和程文季都有抵御敌人的功绩。程灵洗去世后,程文季接管了他的军队,被封为超武将军,继续帮助防守郢州。程文季非常孝顺,即使在军旅中也非常节俭。

太建二年,他被任命为豫章内史,将军职位依旧。服丧期满后,继承封号为重安县公。跟随都督章昭达率军前往荆州征讨萧岿。萧岿与周军制造了许多战船,放置在青泥水中。当时水位上涨,章昭达派遣程文季和钱道戢率领轻舟袭击,烧毁了所有的战船。萧岿的军队因此士气低落,章昭达又派遣程文季在夜间潜入外城,造成大量杀伤。后来周军大规模出动,巴陵内史雷道勤抵抗战死,程文季仅以身免。因功加封通直散骑常侍、安远将军,增加食邑五百户。

天嘉五年,都督吴明彻北征秦郡,秦郡前江浦通往涂水,齐人在水中设置了大柱作为锚,用栅栏围住。吴明彻派遣程文季率领精锐部队拔开栅栏,随后大军从后面赶到,攻克了秦郡。又派遣程文季围攻泾州,攻下城池,进攻盱眙,也将其攻克。随后跟随吴明彻围攻寿阳。

程文季处理事务严谨,对待下属严格,所攻克的城池,常常是利用水势筑堤,土木工程动辄数万。每次布置阵势,程文季总是身先士卒,夜间早起,直到黄昏不停歇,军中没有人不佩服他的勤勉。

每次战斗,程文季都担任先锋,齐军对他非常害怕,称他为程虎。因功被封为散骑常侍、明威将军,增加食邑五百户。又兼任新安内史,晋升为武毅将军。

天嘉八年,他被任命为持节、都督谯州诸军事、安远将军、谯州刺史。同年,又督北徐仁州诸军事、北徐州刺史,其他职位依旧。天嘉九年,又跟随吴明彻北征,在吕梁修筑堤坝,详情见吴明彻传。天嘉十年春,战败被周军俘虏,后来被授予开府仪同三司。天嘉十一年,他从周军逃回,到达涡阳时被边吏抓获,被送回长安,在狱中去世。后主当时已经与周断绝关系,不知道这件事。至德元年,后主才知道这件事,追赠程文季为散骑常侍。不久又下诏说:“已故散骑常侍、前重安县开国公程文季,继承家业,恪守家训。早年从军,虽然不是元帅,但表现突出,功勋卓著,虽然车马被毁,但他的功绩依然值得肯定。但程灵洗的抵御敌人,功绩久远,值得怀念。程文季身死异域,令人同情。考虑到他的劳苦功高,不应被遗忘,应让其配享庙宇,不得使其荒废。可降封为重安县侯,食邑一千户,由其子继承封号。”

史臣评论说:程灵洗父子对待下属严格,治军严谨,但与士兵同甘共苦,不图私利,士兵们因此依附于他们,所以能够成功抵御敌人。

泰始明昌国文-古籍-陈书-列传-卷四-注解

梁世南渡:指梁朝时期,由于北方战乱,一些梁朝的官员和民众南渡到江南地区。

语音伧重:伧,指粗俗;重,指声音低沉。这里形容周铁虎的说话声音粗俗。

膂力过人:膂力,指体力;过人,指超过一般人。形容周铁虎的体力非常强。

马槊:古代的一种长柄武器,用于马背上使用。

梁河东王萧誉:梁河东王,指萧誉被封为梁朝河东地区的王;萧誉,是梁朝的一位王公。

府中兵参军:府中兵,指地方行政区域的军事编制;参军,指军事编制中的官员。

广州刺史:刺史,古代地方行政区域的最高军事和行政长官。

兴宁令:兴宁,指地名;令,指地方行政区域的官员。

湘州:湘州,指古代的一个行政区划,位于今天的湖南省。

临蒸令:临蒸,指地名;令,指地方行政区域的官员。

侯景之乱:侯景之乱,指南北朝时期,侯景叛乱的事件。

元帝:指梁朝的元帝萧绎。

世子方等:世子,指诸侯王的儿子;方等,指萧绎的儿子。

王僧辩:王僧辩,南北朝时期的将领。

元帝承制授仁威将军、潼州刺史,封沌阳县子,邑三百户。:元帝按照自己的命令授予周铁虎仁威将军、潼州刺史的职位,并封他为沌阳县子,封地有三百户。

承圣二年:承圣,是梁朝的一个年号;二年,指该年号下的第二年。

散骑常侍:官职,掌管皇帝的机密事务。

领信义太守,将军如故:领,指兼任;信义太守,指信义地区的行政长官;将军,指军事职务。

徐嗣徽:徐嗣徽,南北朝时期的将领。

齐寇:齐,指北齐;寇,指敌军。

板桥浦:板桥浦,指地名。

历阳:历阳,指地名。

萧勃:萧勃,南北朝时期的将领。

苦竹滩:苦竹滩,指地名。

欧阳頠:欧阳頠,南北朝时期的将领。

王琳:南北朝时期陈朝将领。

天嘉五年:天嘉,是梁朝的一个年号;五年,指该年号下的第五年。

世祖:指陈朝的第二位皇帝陈蒨。

汉室功臣:汉室,指汉朝;功臣,指对国家有功的臣子。

魏朝猛将:魏朝,指曹魏;猛将,指勇猛的将领。

宗祧:宗祧,指宗族。

盱眙马明:盱眙,指地名;马明,人名。

鄱阳嗣王萧范:鄱阳嗣王,指萧范被封为鄱阳地区的王。

庐江:庐江,指地名。

北兗州刺史:北兗州,指地名;刺史,指地方行政区域的最高军事和行政长官。

湘西乡侯萧隐:湘西乡侯,指萧隐被封为湘西乡的侯;萧隐,人名。

新安:新安,指地名。

云麾将军:云麾将军,古代的一种军事职务。

谯州刺史:谯州,指地名;刺史,指地方行政区域的最高军事和行政长官。

巴丘县侯:巴丘县侯,指被封为巴丘县侯的官职。

刘神茂:刘神茂,南北朝时期的将领。

东阳:东阳,指地名。

吕子荣:吕子荣,南北朝时期的将领。

青州刺史:青州,指地名;刺史,指地方行政区域的最高军事和行政长官。

扬州:扬州,指地名。

石头西门:石头西门,指地名。

高唐:高唐,指地名。

太原:太原,指地名。

南陵:南陵,指地名。

鲁山:鲁山,指地名。

周迪:周迪,南北朝时期的将领。

临川:地名,位于今天的江西省。

中护军:中护军,古代的一种军事职务。

郢州刺史:郢州,指地名;刺史,指地方行政区域的最高军事和行政长官。

华皎:华皎,南北朝时期的将领。

长胡公拓跋定:长胡公拓跋定,南北朝时期的将领。

周沔州:周沔州,指地名;沔州,指地名。

裴宽:裴宽,南北朝时期的将领。

灵洗:程灵洗,南北朝时期陈朝将领,以严明军纪和治军有方著称。

性严急:性格严厉急躁,指程灵洗对士兵要求严格,不容忍任何过失。

御下甚苛刻:对待下属非常苛刻,指程灵洗对士兵的管理非常严格。

士卒:士兵,指军队中的普通士兵。

军法:军队中的法律,用于约束士兵的行为。

造次之间:在紧急或匆忙的时刻。

捶挞:用棍棒打,指严厉的惩罚。

号令分明:发布的命令清晰明确。

同甘苦:与士兵共同分享快乐和苦难。

播植:播种和种植,指从事农业生产。

耕稼:耕种和收获,泛指农业劳动。

水陆所宜:适合水田和旱地的作物。

刈获早晚:收割的时间,指农作物的收获期。

伎妾:家中的女仆或妾室。

纺绩:纺织,指女工的工作。

散用赀财:随意使用财富。

光大二年:陈朝光大二年,公元568年。

州:指地方行政区域。

镇西将军:官职,掌管边疆军事。

开府仪同三司:官职,高级官职,相当于宰相。

谥曰忠壮:死后被追赠的谥号,表示忠诚和勇猛。

太建四年:陈朝太建四年,公元572年。

高祖庙庭:高祖的庙宇。

子文季:程灵洗的儿子,程文季。

弱冠:男子二十岁,古代男子成年的标志。

干略:才干和谋略。

果决有父风:果断有父亲的风范。

周文育、侯安都:南北朝时期陈朝将领。

沌口:地名,位于长江中游。

高祖:指陈朝的开国皇帝陈霸先。

永定中:陈朝永定年间,公元557年至559年。

通直散骑侍郎:官职,掌管皇帝的机密事务。

句容令:句容县的县令。

宣惠始兴王府限内中直兵参军:官职,负责王府的军事事务。

扬州刺史:扬州的行政长官。

冶城:地名,位于今天的南京市。

新安太守:新安县的行政长官。

留异:南北朝时期陈朝将领。

剡令:剡县的县令。

信义太守:信义郡的行政长官。

余孝顷:南北朝时期陈朝将领。

晋安:地名,位于今天的福建省。

超武将军:官职,掌管军事。

郢州:地名,位于今天的湖北省。

豫章内史:豫章郡的行政长官。

服阕:服丧期满。

重安县公:重安县的侯爵。

都督章昭达:都督章昭达,南北朝时期陈朝将领。

荆州:地名,位于今天的湖北省。

萧岿:南北朝时期陈朝将领。

青泥水:地名,位于今天的湖北省。

周军:指北周的军队。

巴陵内史:巴陵郡的行政长官。

雷道勤:南北朝时期陈朝将领。

通直散骑常侍:官职,掌管皇帝的机密事务。

安远将军:官职,掌管边疆军事。

秦郡:地名,位于今天的江苏省。

涂水:地名,位于今天的江苏省。

齐人:指北齐的人。

大柱:大型的木柱。

杙:木桩。

栅:用木栅栏围起来的防御工事。

寿阳:地名,位于今天的安徽省。

齐军:指北齐的军队。

程虎:北齐将领,以勇猛著称。

谯州:地名,位于今天的安徽省。

北徐州:地名,位于今天的江苏省。

吕梁:地名,位于今天的江苏省。

周:指北周。

涡阳:地名,位于今天的安徽省。

长安:地名,指古代的长安城,位于今天的陕西省。

后主:指陈朝的最后一位皇帝陈叔宝。

至德元年:陈朝至德元年,公元583年。

重安县侯:重安县的侯爵。

庙食:指在庙宇中供奉祖先或先贤。

泰始明昌国文-古籍-陈书-列传-卷四-评注

灵洗性严急,御下甚苛刻,士卒有小罪,必以军法诛之,造次之间,便加捶挞, 而号令分明,与士卒同甘苦,众亦以此依附。

此段描述了程灵洗的严格治军和与士卒同甘共苦的精神。‘性严急’和‘御下甚苛刻’体现了其治军之严,而‘与士卒同甘苦’则彰显了他的人格魅力,这种人格魅力使得士卒对他产生了深厚的依附感。

性好播植,躬勤耕稼,至于水陆所宜, 刈获早晚,虽老农不能及也。

此句赞美了程灵洗的勤勉和才能。‘性好播植’表明他热爱农业,‘躬勤耕稼’则显示了他亲自参与耕作,‘虽老农不能及也’则说明他的耕作技艺高超,体现了古代文人对农业的重视和对个人能力的推崇。

伎妾无游手,并督之纺绩。至于散用赀财,亦弗俭吝。

这段文字描绘了程灵洗的家庭管理和对待财富的态度。‘伎妾无游手’说明他管理家中仆妾严格,‘并督之纺绩’则显示了他对家务的重视,‘散用赀财,亦弗俭吝’则体现了他对财富的慷慨和无私。

光大二年,卒于州,时年五十五。赠镇西将军、开府仪同三司,谥曰忠壮。

此句概述了程灵洗的去世及其荣誉。‘光大二年’和‘时年五十五’记录了他的去世时间和年龄,‘赠镇西将军、开府仪同三司’和‘谥曰忠壮’则是对他一生的评价和追赠。

太建四年,诏配享高祖庙庭。子文季嗣。

此句说明了程灵洗的儿子程文季继承了父亲的地位和荣誉,‘配享高祖庙庭’表明他的地位得到了官方的认可和尊重。

文季字少卿。幼习骑射,多干略,果决有父风。

此段介绍了程文季的背景和性格。‘幼习骑射’和‘多干略’说明他从小受到军事训练,‘果决有父风’则表明他继承了父亲的果断和勇敢。

弱冠从灵洗征讨,必前登陷阵。 灵洗与周文育、侯安都等败于沌口,为王琳所执,高祖召陷贼诸将子弟厚遇之,文 季最有礼容,深为高祖所赏。

这段文字描述了程文季的早期经历和他在军事上的表现。‘弱冠从灵洗征讨’表明他年轻时就跟随父亲参与战斗,‘必前登陷阵’则说明他勇敢无畏,‘深为高祖所赏’则显示了他得到了皇帝的赏识。

永定中,累迁通直散骑侍郎、句容令。世祖嗣位,除宣惠始兴王府限内中直兵参军。

此句记录了程文季的官职变迁。‘累迁通直散骑侍郎、句容令’表明他官职不断晋升,‘除宣惠始兴王府限内中直兵参军’则说明他在政治和军事上的地位得到了进一步的提升。

天嘉二年,除贞毅将军、新安太守,仍随侯安都东讨留异。异党向文政据有新 安,文季率精甲三百,轻往攻之。

这段文字描述了程文季在军事上的英勇行为。‘除贞毅将军、新安太守’表明他被任命为地方官员,‘率精甲三百,轻往攻之’则显示了他指挥军队的能力和勇气。

文政遣其兄子瓒来拒,文季与战,大破瓒军,文 政乃降。

此句描绘了程文季在战斗中的胜利。‘大破瓒军’和‘文政乃降’说明他在军事上的成功,这体现了古代文人对军事胜利的重视。

三年,始兴王伯茂出镇东州,复以文季为镇东府中兵参军,带剡令。

此句说明了程文季在政治和军事上的再次晋升。‘复以文季为镇东府中兵参军’表明他被任命为更高层次的军事职务,‘带剡令’则说明他在地方行政上也担任了重要职务。

四年,陈宝应与留异连结,又遣兵随周迪更出临川,世祖遣信义太守余孝顷自 海道袭晋安,文季为之前军,所向克捷。

这段文字描述了程文季在对抗敌人时的表现。‘所向克捷’表明他在战斗中屡获胜利,这体现了古代文人对军事才能的赞誉。

陈宝应平,文季战功居多,还,转府谘议 参军,领中直兵。

此句说明了程文季在战斗中的功绩和他的官职变动。‘战功居多’表明他在战斗中发挥了重要作用,‘转府谘议参军,领中直兵’则说明他在军事和政治上的地位得到了提升。

出为临海太守。寻乘金翅助父镇郢城。华皎平,灵洗及文季并有 捍御之功。

这段文字描述了程文季在地方行政和军事上的贡献。‘出为临海太守’表明他在地方行政上有所作为,‘寻乘金翅助父镇郢城’则说明他在军事上支持父亲,‘并有捍御之功’则是对他军事才能的肯定。

及灵洗卒,文季尽领其众,起为超武将军,仍助防郢州。

此句描述了程文季在父亲去世后的表现。‘尽领其众’表明他继承了父亲的军队,‘起为超武将军’则说明他在军事上的地位得到了提升。

文季性至孝, 虽军旅夺礼,而毁瘠甚至。

此句赞美了程文季的孝顺。‘性至孝’表明他非常孝顺,‘虽军旅夺礼,而毁瘠甚至’则说明他在军旅之中仍然保持着对父母的孝顺和尊敬。

太建二年,为豫章内史,将军如故。服阕,袭封重安县公。

此句说明了程文季在政治上的晋升。‘为豫章内史’表明他被任命为地方行政官员,‘袭封重安县公’则说明他在家族中的地位得到了提升。

随都督章昭达率军 往荆州征萧岿。岿与周军多造舟舰,置于青泥水中。

这段文字描述了程文季在军事上的行动。‘随都督章昭达率军 往荆州征萧岿’表明他参与了军事行动,‘多造舟舰,置于青泥水中’则说明敌人在水战中有所准备。

时水长漂疾,昭达乃遣文季共 钱道戢轻舟袭之,尽焚其舟舰。

此句描绘了程文季在战斗中的英勇行为。‘尽焚其舟舰’说明他在水战中取得了胜利,这体现了古代文人对水战才能的重视。

昭达因萧岿等兵稍怠,又遣文季夜入其外城,杀伤甚众。

这段文字描述了程文季在夜袭中的表现。‘夜入其外城,杀伤甚众’说明他在夜战中取得了重要战果。

既而周兵大出,巴陵内史雷道勤拒战死之,文季仅以身免。

此句说明了程文季在战斗中的幸存。‘仅以身免’表明他在战斗中险些丧命,但最终幸存下来。

以功加通直散骑常侍、安远将军,增邑五百户。

此句描述了程文季因功而获得的荣誉。‘以功加通直散骑常侍、安远将军’表明他被提升为高级官员,‘增邑五百户’则是对他功绩的奖励。

五年,都督吴明彻北讨秦郡,秦郡前江浦通涂水,齐人并下大柱为杙,栅水中, 乃前遣文季领骁勇拔开其栅,明彻率大军自后而至,攻秦郡克之。

这段文字描述了程文季在北方战役中的表现。‘领骁勇拔开其栅’和‘攻秦郡克之’说明他在战斗中发挥了关键作用。

又别遣文季围泾州,屠其城,进攻盱眙,拔之。

此句描绘了程文季在北方战役中的连续胜利。‘围泾州,屠其城’和‘进攻盱眙,拔之’说明他在战斗中取得了重大胜利。

仍随明彻围寿阳。

此句说明了程文季在北方战役中的持续参与。‘仍随明彻围寿阳’表明他继续参与战斗,并发挥了重要作用。

文季临事谨急,御下严整,前后所克城垒,率皆迮水为堰,土木之功,动逾数 万。

此句赞美了程文季的军事才能和领导能力。‘临事谨急,御下严整’表明他在处理事务时严谨认真,‘前后所克城垒,率皆迮水为堰,土木之功,动逾数万’则说明他在军事工程和土木建筑方面的成就。

每置阵役人,文季必先诸将,夜则早起,迄暮不休,军中莫不服其勤干。

这段文字描述了程文季的勤奋和领导风格。‘每置阵役人,文季必先诸将’表明他在军队中以身作则,‘夜则早起,迄暮不休’则说明他的辛勤工作。

每战恒为前锋,齐军深惮之,谓为程虎。

此句描绘了程文季在战斗中的英勇表现。‘每战恒为前锋’说明他在战斗中总是冲在最前面,‘齐军深惮之,谓为程虎’则说明他的勇猛和敌人对他的恐惧。

以功除散骑常侍、明威将军,增邑五百户。

此句说明了程文季因功而获得的荣誉。‘以功除散骑常侍、明威将军’表明他被提升为高级官员,‘增邑五百户’则是对他功绩的奖励。

又带新安内史,进号武毅将军。

此句描述了程文季在政治和军事上的进一步晋升。‘又带新安内史’表明他在地方行政上有所作为,‘进号武毅将军’则说明他在军事上的地位得到了提升。

八年,为持节、都督谯州诸军事、安远将军、谯州刺史。

此句说明了程文季在政治和军事上的重要职务。‘为持节、都督谯州诸军事、安远将军、谯州刺史’表明他被任命为高级军事和政治官员。

其年,又督北徐仁州诸军事、北徐州刺史,馀并如故。

此句描述了程文季在政治和军事上的进一步晋升。‘又督北徐仁州诸军事、北徐州刺史’表明他在军事和政治上的地位得到了提升。

九年,又随明彻北讨,于吕梁作堰,事见明彻传。

此句说明了程文季在北方战役中的参与。‘于吕梁作堰’则说明他在军事工程方面有所贡献。

十年春,败绩,为周所囚,仍授开府仪同三司。

此句描述了程文季在战斗中的失败和被俘。‘败绩,为周所囚’说明他在战斗中遭遇失败并被敌人俘虏,‘仍授开府仪同三司’则说明他在被俘后仍然得到了一定的荣誉。

十一年,自周逃归,至涡阳,为边 吏所执,还送长安,死于狱中。

此句描述了程文季的逃亡和最终的悲剧。‘自周逃归’表明他从俘虏中逃脱,但‘为边吏所执,还送长安,死于狱中’则说明他在逃亡过程中再次被捕并最终死于狱中。

后主是时既与周绝,不之知也。

此句说明了后主对程文季遭遇的无知。‘是时既与周绝’表明后主与周朝断绝了关系,因此对程文季的情况一无所知。

至德元年,后主始知之,追赠散骑常侍。

此句描述了后主对程文季的追赠。‘至德元年,后主始知之’表明后主在至德元年才得知程文季的情况,‘追赠散骑常侍’则是对他的一种补偿。

寻又诏曰:‘故散骑常侍、前重安县开国公文季,纂承门绪, 克荷家声。早岁出军,虽非元帅,启行为最,致果有闻,而覆丧车徒,允从黜削。 但灵洗之立功捍御,久而见思,文季之埋魂异域,有足可悯。言念劳旧,伤兹废绝, 宜存庙食,无使馁而。可降封重安县侯,邑一千户,以子飨袭封。’

这段诏书详细描述了后主对程文季的评价和追赠。‘纂承门绪, 克荷家声’表明程文季继承了家族的荣誉,‘早岁出军,虽非元帅,启行为最’则说明他在军事上的成就,‘宜存庙食,无使馁而’则是对他的一种纪念和补偿。

史臣曰:程灵洗父子并御下严苛,治兵整肃,然与众同其劳苦,匪私财利,士 多依焉,故临戎克办矣。

这段史臣的评价总结了程灵洗父子的治军风格和成就。‘并御下严苛,治兵整肃’表明他们治军严格,‘与众同其劳苦,匪私财利’则说明他们与士兵同甘共苦,‘士多依焉,故临戎克办矣’则是对他们军事才能的肯定。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-陈书-列传-卷四》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/14724.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.