作者: 相传为左丘明,鲁国史官,与孔子同时代或稍晚。
年代: 记载了从鲁隐公元年(公元前722年)到鲁哀公二十七年(公元前468年)共255年的历史。
内容简要: 《左传》全称《春秋左氏传》,是中国古代一部编年体史书,与《公羊传》、《谷梁传》合称“春秋三传”。《左传》以《春秋》为纲,详细记载了春秋时期各诸侯国的政治、军事、外交、文化等方面的重大事件,塑造了众多鲜活的历史人物形象,展现了波澜壮阔的历史画卷。
泰始明昌国文-古籍-左传-文公-文公七年-原文
【经】
七年春,公伐邾。
三月甲戌,取须句。
遂城郚。
夏四月,宋公王臣卒。
宋人杀其大夫。
戊子,晋人及秦人战于令狐。
晋先蔑奔秦。
狄侵我西鄙。
秋八月,公会诸侯、晋大夫,盟于扈。
冬,徐伐莒。
公孙敖如莒涖盟。
【传】
七年春,公伐邾,间晋难也。三月甲戌,取须句,寘文公子焉,非礼也。
夏四月,宋成公卒。于是公子成为右师,公孙友为左师,乐豫为司马,鳞矔为司徒,公子荡为司城,华御事为司寇。昭公将去群公子,乐豫曰:“不可。公族,公室之枝叶也,若去之,则本根无所庇廕矣。葛藟犹能庇其本根,故君子以为比,况国君乎?此谚所谓庇焉而纵寻斧焉者也。必不可,君其图之。亲之以德,皆股肱也,谁敢携贰?若之何去之?”不听。穆、襄之族率国人以攻公,杀公孙固、公孙郑于公宫。六卿和公室,乐豫舍司马以让公子卬,昭公即位而葬。书曰:“宋人杀其大夫。”不称名,众也,且言非其罪也。
秦康公送公子雍于晋,曰:“文公之入也无卫,故有吕、郤之难。”乃多与之徒卫。穆嬴日抱大子以啼于朝,曰:“先君何罪?其嗣亦何罪?舍適嗣不立而外求君,将焉寘此?”出朝,则抱以適赵氏,顿首于宣子曰:“先君奉此子也而属诸子,曰:‘此子也才,吾受子之赐;不才,吾唯子之怨。’今君虽终,言犹在耳,而弃之,若何?”宣子与诸大夫皆患穆嬴,且畏偪,乃背先蔑而立灵公,以御秦师。
箕郑居守。赵盾将中军,先克佐之。荀林父佐上军。先蔑将下军,先都佐之。步招御戎,戎津为右。及堇阴,宣子曰:“我若受秦,秦则宾也;不受,寇也。既不受矣,而复缓师,秦将生心。先人有夺人之心,军之善谋也。逐寇如追逃,军之善政也。”训卒利兵,秣马蓐食,潜师夜起。戊子,败秦师于令狐,至于刳首。己丑,先蔑奔秦,士会从之。
先蔑之使也,荀林父止之,曰:“夫人、大子犹在,而外求君,此必不行。子以疾辞,若何?不然将及。摄卿以往可也,何必子?同官为寮,吾尝同寮,敢不尽心乎!”弗听。为赋《板》之三章。又弗听。及亡,荀伯尽送其帑及其器用财贿于秦,曰:“为同寮故也。”
士会在秦三年,不见士伯。其人曰:“能亡人于国,不能见于此,焉用之?”士季曰:“吾与之同罪,非义之也,将何见焉?”及归,遂不见。
狄侵我西鄙,公使告于晋。赵宣子使因贾季问酆舒,且让之。酆舒问于贾季曰:“赵衰、赵盾孰贤?”对曰:“赵衰,冬日之日也;赵盾,夏日之日也。”
秋八月,齐侯、宋公、卫侯、郑伯、许男、曹伯会晋赵盾盟于扈,晋侯立故也。公后至,故不书所会。凡会诸侯,不书所会,后也。后至不书其国,辟不敏也。
穆伯娶于莒,曰戴己,生文伯,其娣声己生惠叔。戴己卒,又聘于莒,莒人以声己辞,则为襄仲聘焉。
冬,徐伐莒。莒人来请盟。穆伯如莒涖盟,且为仲逆。及鄢陵,登城见之,美,自为娶之。仲请攻之,公将许之。叔仲惠伯谏曰:“臣闻之,兵作于内为乱,于外为寇,寇犹及人,乱自及也。今臣作乱而君不禁,以启寇仇,若之何?”公止之,惠伯成之。使仲舍之,公孙敖反之,复为兄弟如初。从之。
晋郤缺言于赵宣子曰:“日卫不睦,故取其地,今已睦矣,可以归之。叛而不讨,何以示威?服而不柔,何以示怀?非威非怀,何以示德?无德何以主盟?子为正卿以主诸侯,而不务德,将若之何?《夏书》曰:‘戒之用休,董之用威,劝之以九歌勿使坏。’九功之德皆可歌也,谓之九歌。六府、三事,谓之九功。水、火、金、木、土、穀,谓之六府。正德、利用、厚生,谓之三事。义而行之,谓之德礼。无礼不乐,所由叛也。若吾子之德莫可歌也,其谁来之?盍使睦者歌吾子乎?”宣子说之。
泰始明昌国文-古籍-左传-文公-文公七年-译文
【经】
七年的春天,鲁公攻打邾国。
三月甲戌日,攻取了须句。
随后在郚地筑城。
夏季四月,宋公王臣去世。
宋国人杀了他们的大夫。
戊子日,晋国人和秦国人在令狐交战。
晋国的先蔑逃奔到秦国。
狄人侵犯我国西部边境。
秋季八月,鲁公与诸侯、晋国的大夫在扈地会盟。
冬季,徐国攻打莒国。
公孙敖前往莒国参加盟会。
【传】
七年的春天,鲁公攻打邾国,是因为晋国的内乱。三月甲戌日,攻取了须句,安置了文公的儿子,这是不合礼制的。
夏季四月,宋成公去世。于是公子成担任右师,公孙友担任左师,乐豫担任司马,鳞矔担任司徒,公子荡担任司城,华御事担任司寇。昭公打算驱逐群公子,乐豫说:“不行。公族是公室的枝叶,如果去掉他们,那么本根就没有庇护了。葛藟尚且能庇护它的本根,所以君子用它来比喻,何况是国君呢?这就是谚语所说的‘庇护他们却放纵斧头砍伐’。一定不能这样做,您还是考虑一下吧。用德行亲近他们,他们都是您的股肱之臣,谁敢有二心?为什么要驱逐他们呢?”昭公不听。穆、襄的族人率领国人攻打昭公,在公宫杀了公孙固和公孙郑。六卿调和公室,乐豫放弃司马的职位让给公子卬,昭公即位并安葬了成公。史书记载:“宋人杀其大夫。”没有记载名字,是因为涉及的人多,而且说明他们并没有罪。
秦康公送公子雍到晋国,说:“文公回国时没有护卫,所以发生了吕、郤之难。”于是给了他很多护卫。穆嬴每天抱着太子在朝堂上哭泣,说:“先君有什么罪?他的继承人又有什么罪?舍弃嫡子不立,却到外面去寻求国君,你们打算怎么安置这个孩子?”出了朝堂,就抱着太子到赵氏那里,向宣子叩头说:“先君把这个孩子托付给您,说:‘这个孩子有才能,我接受您的恩赐;没有才能,我只怨恨您。’现在先君虽然去世了,但他的话还在耳边,您却要抛弃他,这是为什么?”宣子和大夫们都担心穆嬴,又害怕被逼迫,于是背弃先蔑而立了灵公,以抵御秦军。
箕郑留守。赵盾率领中军,先克辅佐他。荀林父辅佐上军。先蔑率领下军,先都辅佐他。步招驾驭战车,戎津为车右。到了堇阴,宣子说:“如果我们接受秦国,秦国就是宾客;如果不接受,就是敌人。既然不接受,却又拖延军队的行动,秦国就会生出异心。先发制人,夺取敌人的心志,这是军事上的好策略。驱逐敌人就像追捕逃犯,这是军事上的好政策。”于是训练士兵,磨利兵器,喂饱马匹,准备干粮,秘密行军,夜间出发。戊子日,在令狐击败秦军,一直追到刳首。己丑日,先蔑逃奔到秦国,士会跟随他。
先蔑出使时,荀林父劝阻他,说:“夫人和太子还在,却到外面去寻求国君,这一定行不通。您以生病为借口推辞,怎么样?不然的话,灾祸将会降临。派一个卿去就可以了,何必您亲自去呢?我们是同僚,我曾经和您同僚,怎敢不尽心呢!”先蔑不听。荀林父为他赋《板》的第三章。先蔑还是不听。等到先蔑逃亡后,荀林父把他的家眷和财物全部送到秦国,说:“因为我们是同僚。”
士会在秦国三年,没有见到士伯。有人说:“能让别人逃亡到国外,却不能在这里见到他,这有什么用?”士季说:“我和他同罪,不是出于道义,为什么要见他呢?”等到回国后,士会也没有去见士伯。
狄人侵犯我国西部边境,鲁公派人向晋国报告。赵宣子派贾季去责问酆舒,并且责备他。酆舒问贾季:“赵衰和赵盾谁更贤能?”贾季回答说:“赵衰是冬天的太阳,赵盾是夏天的太阳。”
秋季八月,齐侯、宋公、卫侯、郑伯、许男、曹伯与晋国的赵盾在扈地会盟,这是因为晋侯刚刚即位。鲁公迟到了,所以没有记载他参加了会盟。凡是会盟诸侯,不记载参加的国家,是因为迟到。迟到不记载国家,是为了避免不敬。
穆伯娶了莒国的女子戴己,生了文伯,她的妹妹声己生了惠叔。戴己去世后,穆伯又向莒国求婚,莒国人以声己为理由拒绝,于是为襄仲求婚。
冬季,徐国攻打莒国。莒国人来请求结盟。穆伯前往莒国参加盟会,并且为襄仲迎亲。到了鄢陵,登上城墙看到莒国女子,觉得她很美,就自己娶了她。襄仲请求攻打穆伯,鲁公准备答应。叔仲惠伯劝谏说:“我听说,内部用兵是作乱,外部用兵是侵略,侵略还能波及他人,作乱只会害了自己。现在臣子作乱而君主不禁止,反而引发外敌的仇恨,这该怎么办?”鲁公制止了襄仲,惠伯促成了这件事。让襄仲放弃攻打,公孙敖把莒国女子送回去,兄弟关系恢复如初。鲁公听从了。
晋国的郤缺对赵宣子说:“以前卫国不和睦,所以我们夺取了他们的土地,现在他们已经和睦了,可以把土地还给他们。背叛而不讨伐,怎么显示威严?臣服而不安抚,怎么显示恩惠?没有威严和恩惠,怎么显示德行?没有德行怎么主持盟会?您作为正卿主持诸侯事务,却不致力于德行,这该怎么办?《夏书》说:‘用美德来警戒,用威严来监督,用九歌来劝勉,不要让他们败坏。’九功的德行都可以歌颂,称为九歌。六府、三事,称为九功。水、火、金、木、土、穀,称为六府。正德、利用、厚生,称为三事。按照道义行事,称为德礼。没有礼仪就没有快乐,这是叛乱的根源。如果您的德行没有可以歌颂的,谁会来归附您呢?何不让和睦的人歌颂您呢?”宣子听了很高兴。
泰始明昌国文-古籍-左传-文公-文公七年-注解
邾:春秋时期的一个小国,位于今山东省邹城市一带。
须句:春秋时期的一个小国,位于今山东省东平县一带。
郚:春秋时期的一个小国,位于今山东省郓城县一带。
宋公王臣:宋国的君主,名王臣,宋成公的儿子。
令狐:地名,位于今山西省临猗县一带,春秋时期晋国与秦国的战场。
先蔑:晋国的大夫,因战败而逃亡秦国。
扈:地名,位于今河南省原阳县一带,春秋时期诸侯会盟的地点。
莒:春秋时期的一个小国,位于今山东省莒县一带。
公孙敖:鲁国的大夫,曾出使莒国进行盟约。
穆嬴:秦国的公主,秦康公的女儿,嫁给了晋国的公子雍。
赵盾:晋国的正卿,掌握晋国大权,是春秋时期著名的政治家。
箕郑:晋国的大夫,负责守卫晋国的边境。
荀林父:晋国的大夫,曾劝阻先蔑逃亡秦国。
士会:晋国的大夫,曾随先蔑逃亡秦国,后返回晋国。
酆舒:晋国的大夫,曾与贾季讨论赵衰与赵盾的才能。
贾季:晋国的大夫,曾与酆舒讨论赵衰与赵盾的才能。
郤缺:晋国的大夫,曾向赵盾进言关于德治的重要性。
泰始明昌国文-古籍-左传-文公-文公七年-评注
《左传》作为春秋时期的重要史书,不仅记录了大量的历史事件,还通过细腻的笔触展现了当时的社会风貌、政治斗争以及人物性格。本文所选的段落主要记载了鲁国、晋国、宋国等诸侯国之间的战争、盟约以及内部的政治斗争,反映了春秋时期诸侯国之间的复杂关系。
首先,本文通过鲁国伐邾、取须句、城郚等事件,展现了春秋时期诸侯国之间的频繁战争。这些战争不仅仅是领土的争夺,更是诸侯国之间权力博弈的体现。鲁国在晋国的支持下伐邾,反映了晋国作为霸主的强大影响力。而宋国内部的政治斗争,尤其是昭公与群公子之间的矛盾,揭示了春秋时期诸侯国内部的权力斗争。乐豫的劝谏体现了当时贵族阶层对于公族重要性的认识,认为公族是国家的根本,若去之则国家将失去庇护。
其次,晋国与秦国的战争以及晋国内部的政治斗争,展现了春秋时期大国之间的复杂关系。晋国在赵盾的领导下,成功击败了秦国的进攻,显示了晋国的军事实力。然而,晋国内部的权力斗争,尤其是先蔑的逃亡以及士会的归国,反映了晋国内部的不稳定。荀林父对先蔑的劝阻,体现了当时贵族阶层对于忠诚与责任的重视。
此外,本文还通过穆嬴的哭诉,展现了春秋时期女性的政治影响力。穆嬴作为秦国的公主,通过哭诉和恳求,成功影响了晋国的政治决策,显示了女性在春秋时期政治生活中的重要作用。
最后,本文通过郤缺对赵盾的进言,强调了德治的重要性。郤缺引用《夏书》中的内容,指出德治是国家稳定的基础,只有通过德治才能赢得诸侯的信任与支持。这一观点反映了春秋时期儒家思想的萌芽,强调了道德与礼制在国家治理中的重要性。
总的来说,本文通过一系列历史事件的叙述,展现了春秋时期诸侯国之间的复杂关系、内部的政治斗争以及儒家思想的萌芽。这些内容不仅具有重要的历史价值,也为后世研究春秋时期的社会、政治、文化提供了宝贵的资料。