作者: 曾国藩(1811年-1872年),字子城,晚清重臣、军事家、学者、政治家。曾国藩是清朝著名的政治家、军事统帅、文化名人,他一生致力于镇压太平天国起义,并在中国历史上留下了深刻的影响。曾国藩是一位具有深厚儒家思想修养的学者,他注重家风的培养和家族的治理。
年代:成书于清代(约19世纪中期)。
内容简要:《曾国藩家书》是曾国藩写给家人的一系列书信合集,内容涉及为人处世、家庭教育、政治理政等方面。这些书信不仅反映了他个人的政治理念和治家原则,还深刻揭示了他如何通过儒家思想教育子弟,传承家风的哲理。曾国藩在家书中强调道德修养、节俭为人、读书治学,提倡勤奋努力和自律自省。他的家书涉及了很多实际的管理经验和心灵感悟,也对后代家族教育产生了深远影响。这本书不仅是家族教育的经典之作,更是了解曾国藩个人思想和治家文化的重要资料。
泰始明昌国文-古籍-曾国藩家书-修身篇-禀父母-劝弟勿夜郎自大-原文
男国藩跪禀
父母亲大人万福金安。
六月廿日,接六弟五月十二书,七月十六,接四弟九弟五月廿九日书。
皆言忙迫之至,寥寥数语、字迹潦草,即县试案首前列,皆不写出。
同乡有同日接信者,即考古老先生,皆已详载。
同一折差也,各家发信,迟十余日而从容;诸弟发信,早十余日而忙迫,何也?
且次次忙迫,无一次从容者,又何也?
男等在京,大小平安,同乡诸家皆好;
惟汤海秋于七月八日得病,初九日未刻即逝。
八月十八考教习,冯树堂、郭筠仙、朱啸山皆龋湖南今年考差,仅何子贞得差,余皆未放,惟陈岱云光景最苦。
男因去年之病,反以不放为乐。
王仕四已善为遣回,率五大约在粮船回,现尚未定;
渠身体平安,二妹不必挂心。
叔父之病,男累求详信直告,至今未得,实不放心。
甲三读《尔雅》,每日二十余字,颇肯率教。
六弟今年正月信,欲从罗维山处附来,男甚喜之!
后来信绝不提及,不知何故?
所付来京之文,殊不甚好。
在省读书二年,不见长进,男心实忧之,而无如何,只恨男不善教诲而已。
大抵第一要除骄傲气习,中无所有,而夜郎自大,此最坏事。
四弟九弟虽不长进,亦不自满,求大人教六弟,总期不自满足为要。
余俟续陈。
男谨禀。
(道光二十四年七月廿日)
泰始明昌国文-古籍-曾国藩家书-修身篇-禀父母-劝弟勿夜郎自大-译文
儿子曾国藩跪着禀报,父母亲大人身体健康,万事如意。六月二十日,收到六弟五月十二日的信,七月十六日,收到四弟和九弟五月二十九日的信。他们都说我非常忙碌,信中只是简短数语,字迹也潦草不清,即使是在县试中名列前茅,也没有详细写出。同乡中有人在同一天收到信的,比如那位考古的老先生,都已经详细记载了。同样是同一个差役送的信,其他家收到信时还从容不迫,而我们家兄弟收到信时却早了十几天就忙碌不堪,这是为什么?而且每次都是忙碌,从来没有从容的时候,这是为什么?
我们在京城,一切都好,同乡的各家也都安好;只是汤海秋在七月八日生病,初九日未时就已经去世了。八月十八日考教习,冯树堂、郭筠仙、朱啸山都参加了湖南今年的考差,只有何子贞得到了差事,其他人都没有被录取,只有陈岱云的情况最为艰难。我因为去年生过病,反而觉得没有被录取是件好事。王仕四已经妥善安排回去了,五弟大约会在粮船上回来,现在还没有确定;他的身体平安,二妹不用担心。叔父的病情,我多次请求详细信件直接告知,但至今没有收到,实在让人不放心。
甲三在读《尔雅》,每天读二十多个字,很愿意接受教导。六弟今年正月的信中,提到想要从罗维山那里带来,我非常高兴!但后来的信中再也没有提到这件事,不知道是什么原因?他寄来的文章,实在不怎么样。在省城读书两年,没有明显的进步,我心中实在担忧,但也没有办法,只恨自己不擅长教导。大概最重要的是要去除骄傲的习惯,内心空空如也,却夜郎自大,这是最不好的事情。四弟和九弟虽然没有大的进步,但也不自满,请大人教导六弟,主要是希望他不要自满。其他的事情我待续禀报。儿子曾国藩谨禀。(道光二十四年七月二十日)
泰始明昌国文-古籍-曾国藩家书-修身篇-禀父母-劝弟勿夜郎自大-注解
男国藩:指曾国藩,清朝末年的政治家、军事家、文学家,曾任两江总督,被誉为‘近代儒将’。
父母亲大人:古代书信中对父母的尊称,表达尊敬和孝顺。
万福金安:古代书信中对父母祝福的用语,意指幸福安康。
六月廿日:指农历六月二十日,中国传统农历日期。
六弟:指曾国藩的弟弟曾国荃。
五月十二书:指六弟在五月初十二写的一封信。
七月十六:指农历七月十六日。
四弟九弟:指曾国藩的弟弟曾国华和曾国藩的另一个弟弟曾国藩九。
五月廿九日书:指四弟和九弟在五月初九日写的一封信。
县试案首前列:指在县试中取得第一名或前列名次。
考古老先生:指当时的一位学者,对古文有深入研究。
折差:古代官府派遣的传递公文的人。
汤海秋:指曾国藩的同乡朋友,具体身份不明。
冯树堂:指曾国藩的朋友,具体身份不明。
郭筠仙:指曾国藩的朋友,具体身份不明。
朱啸山:指曾国藩的朋友,具体身份不明。
湖南今年考差:指湖南今年的科举考试。
何子贞:指在湖南科举考试中获得差缺的人。
王仕四:指曾国藩的朋友,具体身份不明。
遣回:指将人遣送回原籍。
粮船:指运送粮食的船只。
叔父之病:指曾国藩的叔父生病。
详信直告:指详细告知病情。
尔雅:古代儒家经典之一,是一部解释词义的词典。
罗维山:指曾国藩的朋友,具体身份不明。
省:指省城,即省会城市。
长进:指学问或能力上的进步。
骄傲气习:指骄傲自满的习惯。
夜郎自大:出自《史记·西南夷列传》,比喻人无知而又狂妄自大。
陈岱云:指曾国藩的朋友,具体身份不明。
光景最苦:指生活状况最困苦。
王仕四已善为遣回:指王仕四已经被妥善遣送回原籍。
二妹:指曾国藩的妹妹。
累求详信直告:指多次请求详细告知病情。
不放心:指担心、不安。
率教:指勤奋学习。
附来:指随信带来。
殊不甚好:指非常不好。
俟续陈:指待续报告。
泰始明昌国文-古籍-曾国藩家书-修身篇-禀父母-劝弟勿夜郎自大-评注
男国藩跪禀,父母亲大人万福金安。”这开篇的称呼,体现了男国藩对父母的尊敬和孝顺,同时也透露出他写信时的谦卑态度。
‘六月廿日,接六弟五月十二书,七月十六,接四弟九弟五月廿九日书。’这一段,男国藩通过具体日期的记录,展现了他在外地的日常生活和与家人的联系,同时也反映出他注重细节的习惯。
‘皆言忙迫之至,寥寥数语、字迹潦草,即县试案首前列,皆不写出。’这里,男国藩用‘忙迫’来形容弟弟们的书信,透露出他对于弟弟们忙碌生活的关心,同时也表达了自己对于弟弟们学业成绩的担忧。
‘同乡有同日接信者,即考古老先生,皆已详载。’男国藩通过对比,突出了自己和弟弟们书信的差异,反映出他对于这种差异的好奇和思考。
‘诸弟发信,早十余日而忙迫,何也?’这一问,男国藩表达了自己对于弟弟们忙碌原因的疑问,同时也反映了他对于家庭事务的关心。
‘男等在京,大小平安,同乡诸家皆好;’这一句,男国藩向父母报平安,表现出他作为长子对家庭的担当。
‘汤海秋于七月八日得病,初九日未刻即逝。’这里,男国藩提到同乡的病逝,体现了他的同情心和对于人际关系的关注。
‘八月十八考教习,冯树堂、郭筠仙、朱啸山皆龋湖南今年考差,仅何子贞得差,余皆未放,惟陈岱云光景最苦。’这一段,男国藩用简洁的语言描述了考试的情况,反映了当时社会的竞争压力。
‘男因去年之病,反以不放为乐。’这里,男国藩用自嘲的方式表达了自己对于疾病的看法,体现了他的乐观态度。
‘王仕四已善为遣回,率五大约在粮船回,现尚未定;渠身体平安,二妹不必挂心。’这一段,男国藩关心家人的身体状况,体现了他的家庭责任感。
‘甲三读《尔雅》,每日二十余字,颇肯率教。’这里,男国藩提到自己的儿子甲三的学习情况,反映了他对于子女教育的重视。
‘六弟今年正月信,欲从罗维山处附来,男甚喜之!’这一句,男国藩表达了自己对于弟弟们学习的鼓励和支持。
‘所付来京之文,殊不甚好。在省读书二年,不见长进,男心实忧之,而无如何,只恨男不善教诲而已。’这里,男国藩对于弟弟们的学业成绩表示担忧,同时也反思了自己的教育方式。
‘大抵第一要除骄傲气习,中无所有,而夜郎自大,此最坏事。’这一段,男国藩用生动的比喻,告诫弟弟们要谦虚,不要骄傲自满。
‘四弟九弟虽不长进,亦不自满,求大人教六弟,总期不自满足为要。’这里,男国藩通过对比,强调了谦虚的重要性。
‘余俟续陈。’这一句,男国藩表示自己还有更多的话要说,为后续的叙述留下了悬念。
‘男谨禀。’这一结尾,男国藩再次表达了自己对父母的尊敬和孝顺,使整封信件显得更加完整。