作者: 相传为左丘明,鲁国史官,与孔子同时代或稍晚。
年代: 记载了从鲁隐公元年(公元前722年)到鲁哀公二十七年(公元前468年)共255年的历史。
内容简要: 《左传》全称《春秋左氏传》,是中国古代一部编年体史书,与《公羊传》、《谷梁传》合称“春秋三传”。《左传》以《春秋》为纲,详细记载了春秋时期各诸侯国的政治、军事、外交、文化等方面的重大事件,塑造了众多鲜活的历史人物形象,展现了波澜壮阔的历史画卷。
泰始明昌国文-古籍-左传-哀公-哀公十七年-原文
十七年春,卫侯为虎幄于藉圃,成,求令名者,而与之始食焉。大子请使良夫。良夫乘衷甸两牡,紫衣狐裘,至,袒裘,不释剑而食。大子使牵以退,数之以三罪而杀之。
三月,越子伐吴。吴子御之笠泽,夹水而陈。越子为左右句卒,使夜或左或右,鼓噪而进。吴师分以御之。越子以三军潜涉,当吴中军而鼓之,吴师大乱,遂败之。晋赵鞅使告于卫曰:“君之在晋也,志父为主。请君若大子来,以免志父。不然,寡君其曰,志父之为也。”卫侯辞以难。大子又使椓之。
夏六月,赵鞅围卫。齐国观、陈瓘救卫,得晋人之致师者。子玉使服而见之,曰:“国子实执齐柄,而命瓘曰:‘无辟晋师。’岂敢废命。子又何辱?”简子曰:“我卜伐卫,未卜与齐战。”乃还。
楚白公之乱,陈人恃其聚而侵楚。楚既宁,将取陈麦。楚子问帅于大师子穀与叶公诸梁。子穀曰:“右领差车与左史老,皆相令尹、司马以伐陈,其可使也。”子高曰:“率贱,民慢之,惧不用命焉。”子穀曰:“观丁父,鄀俘也,武王以为军率,是以克州,蓼,服随、唐,大启群蛮。彭仲爽,申俘也,文王以为令尹,实县申、息,朝陈、蔡,封畛于汝。唯其任也,何贱之有?”子高曰:“天命不謟。令尹有憾于陈,天若亡之,其必令尹之子是与,君盍舍焉?臣惧右领与左史有二俘之贱,而无其令德也。”王卜之,武城尹吉。使帅师取陈麦。陈人御之,败。遂围陈。
秋七月己卯,楚公孙朝帅师灭陈。
王与叶公枚卜子良以为令尹。沈尹朱曰:“吉,过于其志。”叶公曰:“王子而相国,过将何为?”他日,改卜子国而使为令尹。
卫侯梦于北宫,见人登昆吾之观,被发北面而噪曰:“登此昆吾之虚,绵绵生之瓜。余为浑良夫,叫天无辜。”公亲筮之,胥弥赦占之,曰:“不害。”与之邑,置之,而逃奔宋。卫侯贞卜,其《繇》曰:“如鱼尾,衡流而方羊裔焉。大国灭之,将亡。阖门塞窦,乃自后逾。”
冬十月,晋复伐卫,入其郛。将入城,简子曰:“止。叔向有言曰,怙乱灭国者无后。”卫人出庄公而与晋平,晋立襄公之孙般师而还。十一月,卫侯自鄄入,般师出。
初,公登城以望,见戎州。问之,以告。公曰:“我,姬姓也,何戎之有焉?”翦之。公使匠久。公欲逐石圃,未及而难作。辛巳,石圃因匠氏攻公,公阖门而请,弗许。逾于北方而队,折股。戎州人攻之,大子疾、公子青逾从公。戎州人杀之。公入于戎州己氏。初,公自城上见己氏之妻发美,使髠之,以为吕姜髢。既入焉,而示之璧,曰:“活我,吾与女璧。”己氏曰:“杀女,璧其焉往?”遂杀之而取其璧。卫人复公孙般师而立之。十二月,齐人伐卫,卫人请平。立公子起,执般师以归,舍诸潞。
公会齐侯,盟于蒙,孟武伯相。齐侯稽首,公拜。齐人怒,武伯曰:“非天子,寡君无所稽首。”武伯问于高柴曰:“诸侯盟,谁执牛耳?”季羔曰:“鄫衍之役,吴公子姑曹;发阳之役,卫石魋。”武伯曰:“然则彘也。”
宋皇瑗之子麇,有友曰田丙,而夺其兄酁般邑以与之。酁般愠而行,告桓司马之臣子仪克。子仪克適宋,告夫人曰:“麇将纳桓氏。”公问诸子仲。初,子仲将以杞姒之子非我为子。麇曰:“必立伯也,是良材。”子仲怒,弗从。故对曰:“右师则老矣,不识麇也。”公执之。皇瑗奔晋,召之。
泰始明昌国文-古籍-左传-哀公-哀公十七年-译文
十七年春天,卫侯在藉圃建造了虎幄,建成后,寻找有名望的人,并与他一起首次用餐。太子请求让良夫来。良夫乘坐两匹雄马拉的车,穿着紫色衣服和狐皮裘衣,到了之后,脱去裘衣,不放下剑就吃饭。太子让人把他拉下去,列举了他的三条罪状并杀了他。
三月,越子攻打吴国。吴子在笠泽抵御,双方隔着水布阵。越子安排了左右两翼的士兵,让他们在夜里或左或右,敲鼓呐喊前进。吴军分兵抵御。越子率领三军悄悄渡河,直冲吴军的中军并击鼓进攻,吴军大乱,最终被打败。晋国的赵鞅派人告诉卫国说:“你在晋国时,志父是主人。请你或太子来,以免志父受牵连。否则,我们的君主会说这是志父干的。”卫侯以困难为由推辞。太子又派人去催促。
夏天六月,赵鞅包围了卫国。齐国的国观和陈瓘来救援卫国,抓住了晋国的使者。子玉让人穿上礼服去见他们,说:“国子实际上掌握着齐国的大权,他命令陈瓘说:‘不要避开晋军。’我们怎么敢违背命令呢?你又何必受辱?”简子说:“我占卜攻打卫国,没有占卜与齐国作战。”于是撤军。
楚国白公之乱时,陈国人依仗他们的聚集力量入侵楚国。楚国平定后,准备夺取陈国的麦子。楚子向大师子穀和叶公诸梁询问谁可以担任统帅。子穀说:“右领差车和左史老,都曾辅佐令尹和司马讨伐陈国,可以任用。”子高说:“他们地位低贱,民众轻视他们,恐怕不会听从命令。”子穀说:“观丁父是鄀国的俘虏,武王任命他为军率,因此攻克了州、蓼,征服了随、唐,大大开拓了蛮族地区。彭仲爽是申国的俘虏,文王任命他为令尹,实际上管理申、息,朝见陈、蔡,封地在汝。只要他们有能力,有什么低贱的呢?”子高说:“天命不可违背。令尹对陈国有怨恨,如果天要灭亡陈国,必定会让令尹的儿子参与,你何不放弃呢?我担心右领和左史只有俘虏的低贱身份,而没有他们的美德。”楚王占卜,结果是武城尹吉利。于是派他率领军队夺取陈国的麦子。陈国人抵御,被打败。于是包围了陈国。
秋天七月己卯日,楚国的公孙朝率领军队灭亡了陈国。
楚王和叶公占卜子良是否适合担任令尹。沈尹朱说:“吉利,超过了他的志向。”叶公说:“王子担任相国,超过了他的能力,将来会怎样?”后来,改占卜子国并任命他为令尹。
卫侯在北宫做梦,梦见有人登上昆吾的观台,披头散发面向北方喊道:“登上这昆吾的废墟,绵绵生长的瓜。我是浑良夫,向天喊冤。”卫侯亲自占卜,胥弥赦解释说:“没有害处。”卫侯给了他封地,安置了他,但他逃到了宋国。卫侯占卜,卦辞说:“像鱼尾一样,横流而方羊裔。大国将灭亡它,将要灭亡。关上门堵住洞,然后从后面翻越。”
冬天十月,晋国再次攻打卫国,攻入了卫国的外城。准备进入内城时,简子说:“停下。叔向说过,依靠动乱灭亡国家的人没有后代。”卫国人赶走了庄公并与晋国讲和,晋国立了襄公的孙子般师为君,然后撤军。十一月,卫侯从鄄城进入,般师出逃。
起初,卫侯登上城墙眺望,看到了戎州。询问后,有人告诉他。卫侯说:“我是姬姓,怎么会有戎人呢?”于是剪除了他们。卫侯让工匠长期工作。卫侯想驱逐石圃,还没来得及就发生了变故。辛巳日,石圃利用工匠攻击卫侯,卫侯关上门请求,不被允许。翻越北墙时摔下来,折断了腿。戎州人攻击他,太子疾和公子青跟随卫侯翻墙。戎州人杀了他们。卫侯逃到了戎州的己氏那里。起初,卫侯从城墙上看到己氏的妻子头发很美,让人剃掉她的头发,用来做吕姜的假发。进入己氏家后,卫侯拿出玉璧说:“救我一命,我把玉璧给你。”己氏说:“杀了你,玉璧还能去哪儿?”于是杀了卫侯并拿走了玉璧。卫国人重新立了公孙般师为君。十二月,齐国攻打卫国,卫国人请求讲和。立了公子起为君,抓住般师带回,安置在潞地。
卫公会见齐侯,在蒙地结盟,孟武伯担任相礼。齐侯叩首,卫公回拜。齐国人发怒,孟武伯说:“不是天子,我们的君主不会叩首。”孟武伯问高柴:“诸侯结盟,谁执牛耳?”季羔说:“鄫衍之战,吴国的公子姑曹;发阳之战,卫国的石魋。”孟武伯说:“那么就是彘了。”
宋国的皇瑗的儿子麇,有个朋友叫田丙,麇夺取了他哥哥酁般的封地给了田丙。酁般生气地离开,告诉了桓司马的臣子子仪克。子仪克到宋国,告诉夫人说:“麇将要接纳桓氏。”宋公问子仲。起初,子仲打算立杞姒的儿子非我为继承人。麇说:“一定要立伯,他是好材料。”子仲发怒,不听。所以回答说:“右师已经老了,不认识麇。”宋公抓住了他。皇瑗逃到晋国,被召回来。
泰始明昌国文-古籍-左传-哀公-哀公十七年-注解
虎幄:虎皮制成的帐篷,古代用于显示威严和尊贵。
藉圃:古代帝王或诸侯的园林,用于狩猎或休闲。
令名:美好的名声,古代常用于指有德行的人。
良夫:指有德行的人,此处特指被太子推荐的人。
衷甸:古代的一种车驾,用于贵族出行。
紫衣狐裘:紫色衣服和狐皮裘,古代贵族的服饰,象征高贵。
袒裘:解开皮裘,表示随意或不在意。
笠泽:古代地名,位于今江苏省苏州市一带。
句卒:古代军队的编制单位,左右句卒指左右两翼的军队。
鼓噪:古代军队进攻时敲鼓呐喊,以壮声势。
赵鞅:晋国的大夫,春秋时期的重要政治人物。
志父:赵鞅的字,古代常用字来称呼人。
椓之:古代的一种刑罚,指用木棍击打。
齐国观:齐国的大夫,春秋时期的重要政治人物。
陈瓘:齐国的大夫,春秋时期的重要政治人物。
子玉:齐国的大夫,春秋时期的重要政治人物。
简子:晋国的大夫,春秋时期的重要政治人物。
楚白公:楚国的贵族,春秋时期的重要政治人物。
子穀:楚国的大夫,春秋时期的重要政治人物。
叶公:楚国的大夫,春秋时期的重要政治人物。
观丁父:楚国的大夫,春秋时期的重要政治人物。
彭仲爽:楚国的大夫,春秋时期的重要政治人物。
子高:楚国的大夫,春秋时期的重要政治人物。
武城尹:楚国的大夫,春秋时期的重要政治人物。
沈尹朱:楚国的大夫,春秋时期的重要政治人物。
子良:楚国的大夫,春秋时期的重要政治人物。
子国:楚国的大夫,春秋时期的重要政治人物。
昆吾:古代地名,位于今河南省一带。
浑良夫:卫国的贵族,春秋时期的重要政治人物。
胥弥赦:卫国的占卜师,春秋时期的重要人物。
叔向:晋国的大夫,春秋时期的重要政治人物。
襄公:卫国的君主,春秋时期的重要政治人物。
般师:卫国的贵族,春秋时期的重要政治人物。
戎州:古代地名,位于今河南省一带。
石圃:卫国的贵族,春秋时期的重要政治人物。
己氏:卫国的贵族,春秋时期的重要政治人物。
吕姜:卫国的贵族,春秋时期的重要政治人物。
公子起:卫国的贵族,春秋时期的重要政治人物。
孟武伯:齐国的大夫,春秋时期的重要政治人物。
高柴:齐国的大夫,春秋时期的重要政治人物。
季羔:齐国的大夫,春秋时期的重要政治人物。
鄫衍:古代地名,位于今山东省一带。
吴公子姑曹:吴国的贵族,春秋时期的重要政治人物。
卫石魋:卫国的贵族,春秋时期的重要政治人物。
宋皇瑗:宋国的贵族,春秋时期的重要政治人物。
田丙:宋国的贵族,春秋时期的重要政治人物。
酁般:宋国的贵族,春秋时期的重要政治人物。
桓司马:宋国的贵族,春秋时期的重要政治人物。
子仪克:宋国的贵族,春秋时期的重要政治人物。
子仲:宋国的贵族,春秋时期的重要政治人物。
杞姒:宋国的贵族,春秋时期的重要政治人物。
非我:宋国的贵族,春秋时期的重要政治人物。
伯也:宋国的贵族,春秋时期的重要政治人物。
右师:宋国的贵族,春秋时期的重要政治人物。
泰始明昌国文-古籍-左传-哀公-哀公十七年-评注
这段古文记载了春秋时期各国之间的政治斗争和军事冲突,反映了当时复杂多变的国际关系。文中提到的卫侯、晋赵鞅、齐国观、陈瓘、楚白公等人物,都是当时重要的政治人物,他们的行为和决策对各国局势产生了深远影响。
文中描述了卫侯为虎幄于藉圃,并求令名者与之始食,体现了古代贵族对礼仪和名声的重视。太子推荐良夫,但良夫因不释剑而食被太子数罪而杀,反映了当时对礼仪的严格要求和对失礼行为的严厉惩罚。
越子伐吴的战役中,越子采用夜袭和分兵策略,成功击败吴师,展现了古代军事策略的巧妙运用。晋赵鞅使告于卫,要求卫侯或太子来以免志父,显示了当时各国之间的外交手段和政治博弈。
楚白公之乱后,楚国将取陈麦,楚子问帅于大师子穀与叶公诸梁,子穀推荐右领差车与左史老,子高则担心他们的贱民身份会影响军队的士气。子穀以观丁父和彭仲爽为例,说明只要有才能,贱民也可以成为优秀的将领,反映了当时对人才的重用和不论出身的观念。
卫侯梦于北宫,见人登昆吾之观,被发北面而噪,胥弥赦占之曰不害,但卫侯最终逃奔宋国,反映了当时人们对梦兆的迷信和对未来的不确定性。
晋复伐卫,简子引用叔向的话‘怙乱灭国者无后’,表明了对乱政者的警示和对国家命运的担忧。卫人出庄公而与晋平,晋立襄公之孙般师而还,显示了当时各国之间的权力更替和政治妥协。
卫侯自鄄入,般师出,公登城以望,见戎州,问之,以告。公曰:‘我,姬姓也,何戎之有焉?’翦之。公使匠久。公欲逐石圃,未及而难作。石圃因匠氏攻公,公阖门而请,弗许。逾于北方而队,折股。戎州人攻之,大子疾、公子青逾从公。戎州人杀之。公入于戎州己氏。初,公自城上见己氏之妻发美,使髠之,以为吕姜髢。既入焉,而示之璧,曰:‘活我,吾与女璧。’己氏曰:‘杀女,璧其焉往?’遂杀之而取其璧。卫人复公孙般师而立之。十二月,齐人伐卫,卫人请平。立公子起,执般师以归,舍诸潞。
公会齐侯,盟于蒙,孟武伯相。齐侯稽首,公拜。齐人怒,武伯曰:‘非天子,寡君无所稽首。’武伯问于高柴曰:‘诸侯盟,谁执牛耳?’季羔曰:‘鄫衍之役,吴公子姑曹;发阳之役,卫石魋。’武伯曰:‘然则彘也。’
宋皇瑗之子麇,有友曰田丙,而夺其兄酁般邑以与之。酁般愠而行,告桓司马之臣子仪克。子仪克適宋,告夫人曰:‘麇将纳桓氏。’公问诸子仲。初,子仲将以杞姒之子非我为子。麇曰:‘必立伯也,是良材。’子仲怒,弗从。故对曰:‘右师则老矣,不识麇也。’公执之。皇瑗奔晋,召之。
这段古文不仅记录了春秋时期的历史事件,还通过人物的言行展现了当时的社会风貌和思想观念。通过对这些事件的描述,我们可以更深入地理解春秋时期的政治、军事、文化和社会生活。