中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-本草纲目-水部-夏冰

作者: 李时珍(1518年-1593年),字东璧,号珍堂,明代著名的医学家、药物学家。李时珍生于湖北蕲春,历尽多年游历,广泛采集药材,深入研究医药,尤其是中药学领域,成为中国古代医学史上的一位伟大人物。他的代表作《本草纲目》凝聚了他毕生的医学和药物学研究成果,对后世影响深远。

年代:成书于明代(1596年)。

内容简要:《本草纲目》是李时珍在他多年的实地考察、学术研究和临床实践基础上完成的,是一部集药物学、医药学、植物学、动物学、矿物学于一体的综合性医学巨著。全书共分为16个部类,收录了1892种药物,其中包括动植物、矿物以及其性味、功能、用途等。李时珍不仅在书中详细列出了药材的种类与功效,还通过考证历代本草书籍中的错误,为中药学做出了重要的贡献。《本草纲目》在医学界的影响巨大,不仅对中医药学的发展起到了推动作用,还被多国的医学界所尊重,成为世界中医药的宝典。

泰始明昌国文-古籍-本草纲目-水部-夏冰-原文

释名亦名凌

气味甘、冷、无毒。

主治去热烦,熨乳石发热发肿,解暑毒和烧酒毒。

伤寒阳毒,热盛昏迷者,用冰一块放在胸部有效。

冬天掘冰窖藏冰,备夏日之用。

身上瘢痕,用夏冰时时熨抹,能消去。

泰始明昌国文-古籍-本草纲目-水部-夏冰-译文

这种东西别名叫做凌。

它的味道是甜的、性质冷、没有毒性。

它的主要功效是去除热病引起的烦躁,可以用来热敷治疗因乳石引起的发热和肿胀,还能解毒暑热和烧酒中毒。对于伤寒引起的阳毒,热病严重导致昏迷的患者,用一块冰放在胸部是有效的。

在冬天,人们会挖掘冰窖来储存冰块,以备夏天使用。

对于身上的疤痕,可以用夏天储存的冰块随时进行热敷涂抹,这样可以消除疤痕。

泰始明昌国文-古籍-本草纲目-水部-夏冰-注解

凌:凌在古代指冰块,也用作对冰的雅称。这里指的是用冰块进行医疗或日常用途。

气味:指物质的性质和味道,这里指冰的属性。

甘:味道甜,这里指冰融化后水的味道。

冷:温度低,这里指冰的特性。

无毒:没有毒性,指冰块本身是无害的。

去热烦:消除热病引起的烦躁不安。

熨:用热敷的方法,这里指用冰块敷在患处。

乳石发热发肿:乳石可能指的是乳房或乳头的硬块,这里指用冰来治疗发热和肿胀。

解暑毒和烧酒毒:解暑毒指解暑热之毒,烧酒毒指过量饮酒引起的毒素。

伤寒阳毒:伤寒是一种古代的疾病,阳毒指热性毒邪。

热盛昏迷:体内热病严重,导致意识不清。

胸部:人体的前上部,心脏所在的位置。

冬天:一年四季中的第三个季节,气温较低,水结冰的季节。

掘冰窖:挖掘地窖来储藏冰块。

藏冰:储存冰块以备夏季使用。

夏日:一年四季中的第三个季节,气温较高的季节。

身上瘢痕:身体上的疤痕。

夏冰:夏季的冰块。

时时熨抹:经常用冰块敷抹。

消去:消除,这里指消除疤痕。

泰始明昌国文-古籍-本草纲目-水部-夏冰-评注

释名亦名凌,此句以简洁的语言点明了文中所提到的物品名称及其别名。‘释名’一词表明了对该物品名称的阐释,‘亦名凌’则说明了其另一个称呼。这种开篇点题的手法,体现了古人对事物命名的考究和对语言表达的精炼。

气味甘、冷、无毒,这一句对‘凌’的属性进行了描述。‘甘’与‘冷’分别从味觉和触觉上描绘了‘凌’的性质,而‘无毒’则强调了其安全性,为下文所述的功效奠定了基础。

主治去热烦,熨乳石发热发肿,解暑毒和烧酒毒,此句列举了‘凌’的主要用途。‘去热烦’表明了其清热解毒的功效,‘熨乳石发热发肿’则具体说明了其对于某些病症的治疗作用,‘解暑毒和烧酒毒’则进一步扩展了其适用范围,显示出其多功能性。

伤寒阳毒,热盛昏迷者,用冰一块放在胸部有效,此句通过具体案例展示了‘凌’在医疗上的应用。‘伤寒阳毒’与‘热盛昏迷’描绘了病症的严重性,而‘用冰一块放在胸部有效’则直接指出了‘凌’的治疗方法,强调了其实用性。

冬天掘冰窖藏冰,备夏日之用,此句反映了古人对‘凌’的储存方法及其季节性使用的智慧。‘冬天掘冰窖藏冰’说明了古人利用自然条件储存‘凌’的智慧,‘备夏日之用’则体现了其对‘凌’功效的深刻理解。

身上瘢痕,用夏冰时时熨抹,能消去,此句进一步阐述了‘凌’在美容领域的应用。‘身上瘢痕’说明了治疗对象,‘用夏冰时时熨抹’则描述了治疗方法,‘能消去’则肯定了其效果,展现了古人对美容保健的重视。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-本草纲目-水部-夏冰》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/12684.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.