中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-魏书-列传-卷八十二

作者: 魏收(505年—572年),北齐史学家。他主持编撰了《魏书》。

年代:北齐(6世纪)。

内容简要:共114卷,记载了北魏的历史。书中详细记录了北魏的政治、经济、文化等方面,是研究北朝历史的重要文献。

泰始明昌国文-古籍-魏书-列传-卷八十二-原文

宗爱 仇洛齐 段霸 王琚 赵黑 孙小 张宗之 剧 鹏 张祐 抱嶷王遇 苻承祖 王质 李坚 田秦松 白整 刘腾 贾粲 杨范 成轨 王温 孟鸾 平季 封津 刘思逸

夫宫腐之族,置于阍寺,取则天象,事历百王。身乖全品,任事宫掖,亲由亵 狎,恩生趋走,便僻俯仰,当宠擅权。斯则伊戾、竖刁因而祸两国,石显、张让所 以翦二京也。岂非形质既亏,生命易忽,譬之胥靡,不惧登高。此亦苟且之事,由 变不已也。王者殷鉴,宜改往辙,而后庭婉娈游宴之地,椒壶留运,终见任使。巧 佞由之而自达,权幸俄然而复归。斯盖其由来远矣,非一朝一世也。

魏氏则宗爱杀帝害王,刘腾废后戮相,其间窃官爵,盗财贿,乘势使气为朝野 之患者,何可胜举。今谨录其尤显焉。

宗爱,不知其所由来,以罪为阉人,历碎职至中常侍。正平元年正月,世祖大 会于江上,班赏群臣,以爱为秦郡公。

恭宗之监国也,每事精察。爱天性险暴,行多非法,恭宗每衔之。给事仇尼道 盛、侍郎任平城等任事东宫,微为权势,世祖颇闻之。二人与爱并不睦。为惧道盛 等案其事,遂构告其罪。诏斩道盛等于都街。时世祖震怒,恭宗遂以忧薨。

是后,世祖追悼恭宗,爱惧诛,遂谋逆。二年春,世祖暴崩,爱所为也。尚书 左仆射兰延、侍中吴兴公和疋、侍中太原公薛提等秘不发丧。延、疋二人议以高宗 冲幼,欲立长子,征秦王翰置之秘室。提以高宗有世嫡之重,不可废所宜立而更求 君。延等犹豫未决。爱知其谋。始爱负罪于东宫,而与吴王余素协,乃密迎余自中 宫便门入,矫皇后令征延等。延等以爱素贱,弗之疑,皆随之入。爱先使阉竖三十 人持仗于宫内,及延等入,以次收缚,斩于殿堂。执秦王翰,杀之于永巷而立余。 余以爱为大司马、大将军、太师、都督中外诸军事,领中秘书,封冯翊王。

爱既立余,位居元辅,录三省,兼总戎禁,坐召公卿,权恣日甚,内外惮之。 群情咸以为爱必有赵高、阎乐之祸,余疑之,遂谋夺其权。爱愤怒,使小黄门贾周 等夜杀余,事在《余传》。高宗立,诛爱、周等,皆具五刑,夷三族。

仇洛齐,中山人,本姓侯氏。外祖父仇款,始出冯翊重泉。款,石虎末徙鄴南 枋头,仕慕容暐为乌丸护军、长水校尉。生二子,长曰嵩,小曰腾。嵩仕慕容垂, 迁居中山,位殿中侍御史。嵩有二子,长曰广,小曰盆。洛齐生而非男,嵩养为子, 因为之姓仇。

初嵩长女有姿色,充冉闵宫闱,闵破,入慕容俊,又转赐卢豚。生子鲁元,有 宠于世祖,而知外祖嵩已死,唯有三舅,每言于世祖,世祖为访其舅。是时东方罕 有仕者,广、盆皆不乐入平城,洛齐独请行,曰:“我养子,兼人道不全,当为兄 弟试祸福也。”乃乘驴赴京。鲁元候知将至,结从者百余骑,迎于桑乾河,见而下 拜,从者亦同致敬。入言于世祖,世祖问其才用所宜,将授之以官。鲁元曰:“臣 舅不幸生为阉人,唯合与陛下守宫闱耳。”而不言其养子。世祖矜焉,赐以奴马, 引见。寻拜武卫将军,俄而赐爵文安子,稍迁给事黄门侍郎。

魏初禁网疏阔,民户隐匿漏脱者多。东州既平,绫罗户民乐葵因是请采漏户, 供为纶绵。自后逃户占为细茧罗谷者非一。于是杂、营户帅遍于天下,不属守宰, 发赋轻易,民多私附,户口错乱。不可检括。洛齐奏议罢之,一属郡县。

从平凉州,以功超迁散骑常侍,又加中书令、宁南将军、进爵零陵公。拜侍中、 平远将军、冀州刺史,为内都大官。兴安二年卒,谥曰康。

养子俨,袭。柔和敦敏,有长者风。太和中,为虎牢镇将。初洛齐贵盛之后, 广、盆坐他事诛,世祖以其非仇氏子,不与焉。还取侯家近属,以俨为子。后欲还 本。而广有女孙配南安王桢,生章武王彬,即中山王英弟也。仇妃闻而请俨曰: “由我仇家富贵至此,奈何一旦孤背恩养也!”桢时在内都主司品臣,俨隶于桢, 畏惮之,遂不敢。九年卒,谥曰静。子振,袭。稍迁至中坚将军、长水校尉。广、 盆并善营产业,家于中山,号为巨富,子孙仕进至州主簿。腾曾孙俊,位至龙骧将 军、骁骑将军、乐平男。

段霸,雁门原平人。父乾,慕容垂广武令。太祖初遣骑略地至雁门,霸年幼见 执,因被宫刑。乾寻率乡部归化云中。

霸少以谨敏见知,稍迁至中常侍、中护军将军、殿中尚书,领寿安少府,赐爵 武陵公。出为安东将军、定州刺史。世祖亲考内外,朋明黜陟。前定州治中张浑屯 告霸前在定州浊货贪秽,便道致财,归之乡里。召霸定对,霸不首引。世祖以霸近 臣而不尽实,由此益怒,欲斩之。恭宗进请,遂免霸为庶人。

霸从弟,雍州别驾。兄弟诸从遂世居广武城,修饰有士风。

王琚,高平人,自云本太原人。高祖始,晋豫州刺史。琚以泰常中被刑入宫禁, 小心守节,久乃见叙用。稍迁为礼部尚书,赐爵广平公,加宁南将军。高祖以琚历 奉先朝,志在公正,授散骑常侍。后为侍中、征南将军、冀州刺史,假广平王。征 还,进为征南将军,进爵高平王,侍中如故,遣还冀州。高祖、文明太后东巡冀州, 亲幸其家,存问周至。还京,以其年老,拜散骑常侍,养老于家。前

后赐以车马衣 服杂物不可称计。

后降爵为公,扶老自平城从迁洛邑。

高祖以其朝旧,遣左右劳问 之。

琚附表自陈初至家多乏,蒙赐帛二百匹。

常饮牛乳,色如处子。

太和二十年冬 卒,时年九十。

赠征南将军、冀州刺史,谥曰靖。

养子寄生,未袭而亡。

子盖海,袭祖琚爵。

初琚年七十余,赐得世祖时宫人郭 氏,本钟离人,明严有母德,内外妇孙百口,奉之肃若严君,家内以治。

盖海官至 青州乐陵太守。

赵黑,字文静,初名海,本凉州隶户。

自云其先河内温人也,五世祖术,晋末 为平远将军、西夷校尉,因居酒泉安弥县。

海生而凉州平,没入为阉人,因改名为黑。

有容貌,恭谨小心。

世祖使进御膳, 出入承奉,初无过行。

迁侍御,典监藏,拜安远将军,赐爵睢阳侯。

转选部尚书, 能自谨厉,当官任举,颇得其人。

加侍中,进爵河内公。

显祖将传位京兆王子推,访诸群臣,百官唯唯,莫敢先言者,唯源贺等词义正 直,不肯奉诏。

显祖怒,变色,复以问黑。

黑曰:“臣愚无识,信情率意。伏惟陛 下春秋始富,如日方中,天下说其盛明,万物怀其光景,元元之心,愿终万岁。若 圣性渊远,欲颐神味道者,臣黑以死奉戴皇太子,不知其他。”

显祖默然良久,遂 传祚于高祖。

黑得幸两宫,禄赐优厚。

是时尚书李亦有宠于显祖,与黑对绾选部。

奏中 书侍郎崔鉴为东徐州,北部主书郎公孙处显为荆州,选部监公孙蘧为幽州,皆曰有 能也,实有私焉。

黑疾其亏乱选体,遂争于殿庭曰:“以功授官,因爵与禄,国之 常典。中书侍郎、尚书主书郎、诸曹监,勋能俱立,不过列郡,今皆用为方州, 臣实为惑。”

显祖疑之,曰:“公孙蘧且止。”

蘧最为厚,于是黑与遂为深隙。

竟列黑为监藏时多所截没。

先是法禁宽缓,百司所典,与官并食,故多所损折。

遂黜为门士。

黑自以为诉所陷,叹恨终日,废寝忘食,规报前怨。

逾年,还入为侍 御、散骑常侍、侍中、尚书左仆射,复兼选部如昔。

黑告专恣,遂出为徐州。

及其将获罪也,黑构成以诛之。

然后食甘寝安,志在于职事。

出为假节、镇南大将军、仪同三司、定州刺史,进爵为王。

克己清俭,忧济公 私。

时有人欲行私赂,黑曰:“高官禄厚,足以自给,卖公营私,本非情愿。”

终 无所纳。

高祖、文明太后幸中山,闻之,赐帛五百匹、谷一千五百石。

转冀州刺史。”

太和六年秋薨于官。

诏赐绢四百五十匹、谷一千斛、车牛二十乘,致柩至都。

追赠 司空公,谥曰康。

黑养族弟赵奴第四子炽为后。

炽,字贵乐。

初为中散,袭黑爵,后降为公。

官至扬州安南府长史,加平远将 军。

元嵩之死寿春也,炽处分安辑,微有声称。

神龟中卒,赠光州刺史。

黑为定州, 与炽纳钜鹿魏干女,有二子。

长子揆,字景则。

袭父侯爵,官至乐陵太守。

卒,赠左将军、沧州刺史。

揆弟 俊之,字仲彦,轻薄无行。

为给事中,转谒者仆射,为刘腾养息。

犹以阉官余资, 赂遗权门,频历显官而卒。

孙小,字茂翘,咸阳石安人。

父瓚,姚泓安定护军。

为赫连屈丐所侵,人怀危 惧,亡奔者相属,瓚独率众拒守,见杀。

小没入宫刑。

会魏平统万,遂徙平城,内 侍东宫。

以聪识有智略称。

未几,转西台中散,每从征伐,屡有战功,多获赏赐。

世祖幸瓜步,虑有北寇 之虞,乃加小左卫将军,赐爵泥阳子,除留台将军。

车驾还都,迁给事中,绾太仆 曹。

乃请父瓚赠谥,求更改葬,诏赠振威将军、秦州刺史、石安县子,谥曰戴。

转 小领驾部,课理有方,畜牧蕃息。

出为冠军将军、并州刺史,进爵中都侯,州内四 郡百余人诣阙颂其政化。

后迁冀州刺史,声称微少于前。

然所有清约,当时牧伯无 能及也。

性颇忍酷,所养子息。

驱驰鞭挞,视如仇雠。

小之为并州,以郭祚为主簿, 重祚门才,兼任之以书记,时人多之。

张宗之,字益宗,河南巩人,家世寒微。

父孟舒,刘裕西征,假洛阳令。

及宗 之贵幸,高宗赠孟舒平南将军、洛州刺史、巩县侯,谥曰贞。

初缑氏宗文邕聚党于伊阙谋反,逼胁孟舒等。

文邕败,孟舒走免,宗之被执入 京,充腐刑。

以忠厚谨慎,擢为侍御中散,赐爵巩县侯,遂历右将军,中常侍,仪 曹、库部二曹尚书,领中秘书,进爵彭城公。

出为散骑常侍、宁西将军、东雍州刺 史。

以在官有称,入为内都大官。

出除散骑常侍、镇东将军、冀州刺史。

又例降为 侯。

太和二十年卒,年六十九,赠建节将军、怀州刺史,谥曰敬。

宗之兄鸾旗,中书侍郎、东宫中庶子,兼宿卫给事。

加宁远将军,赐爵洛阳男。

转殿中给事。

出为散骑常侍、冠军将军、泾州刺史,进爵为侯。

复为殿中给事、中常侍。

卒,赠洛州刺史,谥曰靖。

始宗之纳南来殷孝祖妻萧氏,刘义隆仪同三司思话弟思度女也,多悉妇入仪饰 故事。

太和中,初制六宫服章,萧被命在内预见访采,数蒙赐赉。

萧兄子超业,后 名彦,幼随姑入国。

娶李洪之女,赖其给赡以自济。

历位太尉长史、武卫将军、齐 州刺史、散骑常侍、中军将军、金紫光禄大夫。

彦时来往萧宝夤,致敬称名,呼之 为尊。

彦于河阴遇害,赠车骑将军、仪同三司、徐州刺史。

子百年,

宗时复改为王焉。自晋世已来,恆为渠长。父守贵, 为郡功曹,卒。

遇既贵,追赠安西将军、秦州刺史、澄城公。

遇坐事腐刑,为中散,迁内行令、中曹给事中,加员外散骑常侍、右将军,赐 爵富平子。

迁散骑常侍、安西将军,进爵宕昌公。拜尚书,转吏部尚书,仍常侍。

例降为侯。出为安西将军、华州刺史,加散骑常侍。

幽后之前废也,遇颇言其过。

及后进幸,高祖对李冲等申后无咎,而称遇谤议之罪。

冲言:“果尔,遇合死也。”

高祖曰:“遇旧人,未忍尽之,当止黜废耳。”

遂遣御史驰驿免遇官,夺其爵,收 衣冠,以民还私第。

世宗初,兼将作大匠。未几,拜光禄大夫,复夺爵。

废后冯氏之为尼也,公私罕相供恤。

遇自以常更奉接,往来祗谒,不替旧敬, 衣食杂物,每有荐奉。

后皆受而不让。又至其馆,遇夫妻迎送谒伏,侍立执臣妾之 礼。

遇性巧,强于部分。

北都方山灵泉道俗居宇及文明太后陵庙,洛京东郊马射坛 殿,修广文昭太后墓园,太极殿及东西两堂、内外诸门制度,皆遇监作。

虽年在耆 老,朝夕不倦,跨鞍驱驰,与少壮者均其劳逸。

又长于人事,留意酒食之间,每逢 僚旧,具设肴果,觞膳精丰。

然竞于荣利,趋求势门。

赵脩之宠也,遇往还宗承, 受敕为之监作第宅,增于本旨,笞击作人,莫不嗟怒。

卒于官。

初,遇之疾也,太 傅、北海王与太妃俱往临问,视其危惙,为之泣下。

其善奉诸贵,致相悲悼如此。

赠使持节、镇西将军、雍州刺史,侯如故。

始遇与抱嶷并为文明太后所宠,前后赐以奴婢数百人,马牛羊他物称是,二人 俱号富室。

遇养弟子厉,本郡太守。稍迁至右军将军,袭爵宕昌侯。产业有于遇时。

苻承祖,略阳氐人也。因事为阉人,为文明太后所宠,自御厩令迁中部给事中、 散骑常侍、辅国将军,赐爵略阳侯,兼典选部事,中部如故。

转吏部尚书,仍领中 部。高祖为造甲第,数临幸之。

进爵略阳公,安南将军,加侍中,知都曹事。

初太 后以承祖居腹心之任,许以不死之诏。

后承祖坐赃应死,高祖原之,削职禁锢在家, 授悖义将军、佞浊子,月余遂死。

王质,字绍奴,高阳易人也。其家坐事,幼下蚕室,颇解书学。

为中曹吏、内 典监。稍迁秘书中散,加宁朔将军,赐爵永昌子,领监御。

迁为侍御给事,又领选 部、监御二曹事,复特加前将军,进爵魏昌侯。

转选部尚书,加员外散骑常侍。

出为镇远将军、瀛州刺史。

质在州十年,风化粗行,察奸纠慝,究其情状,民 庶畏服之。

而刑政刻峻,多所笞戮,号为威酷。

高祖颇念其忠勤宿旧,每行留大故, 冯司徒亡,废冯后,陆叡、穆泰等事,皆赐质以玺书,手笔莫不委至,同之戚贵。

质皆宝掌以为荣。

入为大长秋卿,未几而卒。

李坚,字次寿,高阳易人也。高宗初,因事为阉人。

文明太后临朝,稍迁至中 给事中,赐爵魏昌伯。

小心谨慎,常在左右,虽不及王遇、王质等,而亦见任用。

高祖迁洛,转被委授,为太仆卿,检课牧产,多有滋息。

世宗初,出为安东将军、 瀛州刺史,本州之荣,同于王质。

所在受纳,家产巨万。

值京兆王愉反于冀州,坚 勒众征愉,为愉所破。

代还,遇风疾,拜光禄大夫,数年卒。

赠抚军将军、相州刺 史,赗帛五百匹。

以弟子昙景为后,袭爵魏昌伯,为羽林监、直后。

秦松,不知其所由。太和末,为中尹,迁长秋卿,赐爵高都子。

有罪免。世宗 复其爵,起为光禄大夫,领中常侍。

迁平北将军,领长秋卿。

出为散骑常侍、安北将军、并州刺史。

卒,赠大将军、肆州刺史,谥曰定。

白整者,亦因事腐刑。少掌宫掖碎职,以恭敏著称,稍迁至中常侍。

太和末,为长秋卿,赐爵云阳男。

世宗封其妻王氏为云阳县君。

卒,赠平北将 军、并州刺史。

刘腾,字青龙,本平原城民,徙属南兗州之谯郡。

幼时坐事受刑,补小黄门, 转中黄门。

高祖之在悬瓠,腾使诣行所。

高祖问其中事,腾具言幽后私隐,与陈留 公主所告符协,由是进冗从仆射,仍中黄门。

后与茹皓使徐兗,采召民女。

及还,迁中给事,稍迁中尹、中常侍,特加龙骧将军。

后为大长秋卿、金紫光禄大夫、太府卿。

肃宗践极之始,以腾预在宫卫,封开国子,食邑三百户。

是年,灵太后临朝, 以与于忠保护之勋,除崇训太仆,加中侍中,改封长乐县开国公,食邑一千五百户。

拜其妻时为钜鹿郡君,每引入内,受赏赍亚于诸主外戚。

所养二子,为郡守、尚书 郎。

腾曾疾笃,灵太后虑或不救,迁卫将军、仪同三司,余官仍旧。

后疾瘳。

腾之 拜命,肃宗当为临轩,会其日大风寒甚而罢,乃遣使持节授之。

腾幼充宫役,手不 解书,裁知署名而已。

奸谋有余,善射人意。

灵太后临朝,特蒙进宠,多所干托, 内外碎密,栖栖不倦。

洛北永桥,太上公、太上君及城东三寺,皆主修营。

吏部尝望腾意,奏其弟为郡带戍,人资乖越,清河王怿抑而不与。

腾以为恨, 遂与领军元叉害怿。

废灵太后于宣光殿,宫门昼夜长闭,内外继绝。

腾自执管钥, 肃宗亦不得见,裁听传食而已。

太后服膳俱废,不免饥寒。

又使中常侍贾粲假言侍 肃宗书,密令防察。

叉以腾为司空公,表里擅权,共相

树置。叉为外御,腾为内防, 迭直禁闼,共裁刑赏。腾遂与崔光同受诏乘步挽出入殿门。四年之中,生杀之威, 决于叉、腾之手。八坐、九卿,旦造腾宅,参其颜色,然后方赴省府,亦有历日不 能见者。公私属请,唯在财货。舟车之利,水陆无遗;山泽之饶,所在固护;剥削 六镇,交通互市。岁入利息以巨万计。又颇役嫔御,时有征求;妇女器物,公然受 纳。逼夺邻居,广开室宇。天下咸患苦之。

正光四年三月,薨于位,年六十。赗帛七百匹、钱四十万、蜡二百斤。鸿胪少 卿护丧事。中官为义息,衰绖者四十余人。

腾之初治宅也,奉车都尉周特为之筮,不吉,深谏止之,腾怒而不用。特告人 曰:“必困于三月、四月之交。”至是果死,事甫成,陈尸其下。追赠使持节、 骠骑大将军、大尉公、冀州刺史。腾之葬日,阉官为义服,杖绖衰缟者以百数,朝 贵皆从,轩盖填塞,相属郊野。魏初以来,权阉存亡之盛莫及焉。

灵太后反政,追夺爵位,发其冢散露骸骨,没入财产。后腾所养一子叛入肃衍, 太后大怒,因徙腾余养于北裔,寻遣密使追杀之于汲郡。

贾粲,字季宣,酒泉人也。太和中,坐事腐刑。颇涉书记。世宗末,渐被知识, 得充内侍。自崇训丞为长兼中给事中、中尝药典御,转长兼中常侍。迁光禄少卿、 光禄大夫。

灵太后之废,粲与元叉、刘腾等伺帝动静。右卫奚康生之谋杀叉也,灵太后、 肃宗同升于宣光殿,左右侍臣俱立西阶下。康生既被囚执,粲绐太后曰:“侍官怀 恐不安,陛下宜亲安慰。”太后信之,适下殿,粲便扶肃宗于东序,前御显阳,还 闭太后于宣光殿。粲既叉党,威福亦震于京邑。自云本出武威,魏太尉文和之后, 遂移家属焉。时武威太守韦景承粲意,以其兄绪为功曹。绪时年向七十。未几,又 以绪为西平太守,比景代下,已转武威太守。

灵太后反政,欲诛粲,以叉、腾党与不一,恐惊动内外乃止。出粲为济州刺史, 未几,遣武卫将军刁宣驰驿杀之,资财没于县官。

杨范,字法僧,长乐广宗人也。高宗时,坐宗人劫贼被诛,范宫刑,为王琚所 养,恩若父子,往来出入其家。范为为谒者,转黄门、中谒者仆射、中给事中、射 声校尉,加宁远将军,为中尹。世宗崩,高阳王雍总政,出为白水太守,中龙骧将 军。

灵太后临朝,征为常侍、崇训太仆卿,领中尝药典御,赐爵华阴子。为平西将 军、华州刺史。中官侍贵者,灵太后皆许其方岳,以范年长,拜跪为难,所司非要, 故得早遂其请。父子纳货,劳役兵民,为御史所纠。子遂逃窜,范事得散。赴京师, 遂废于家。

后灵太后念范勤旧。乃以范为中侍中、安南将军,寻进镇南将军、崇训太仆、 华州大中正。卒,赠征西将军、秦州刺史。

成轨,字洪义,上谷居庸人。少以罪刑,入事宫掖,以谨厚称。除中谒者仆射。 高祖意有所欲,轨瞻候容色,时有奏发,辄合帝心。从驾南征,专进御食。于时高 祖不豫,常居禁中,昼夜无懈。车驾还,赐帛百匹。

景明中,尝食典御丞,仆射如故。转中给事中、步兵校尉,敕侍东宫。延昌末, 迁中常侍、中尝食典御、光禄大夫,赐始平伯,统京染都将,转崇训太仆少卿。遭 母忧,诏遣主书常显景吊慰。又起为本官,进安东将军、崇训卫尉卿。久之,超迁 中侍中、抚军将军,典御、崇训如故。寻除中军将军、燕州大中正。孝昌二年,以 勤旧封始平县开国伯,食邑三百户。肃宗所幸潘嫔,以轨为假父,颇为中官之所敬 惮。建义初轨迎于河阴,诏令安慰宫内,进爵为侯,增户三百,并前六百户,迁卫 将军。其年八月卒,赠车骑大将军、雍州刺史,谥曰孝惠。

养弟子仲庆,袭。历位镇军将军、光禄大夫。卒。子朏,袭。齐受禅,例降。

王温,字桃汤,赵郡栾城人。父冀,高邑令,坐事被诛。温与兄继叔俱充宦者。 高祖以其谨慎,补中谒者、小黄门,转中黄门、钩盾令。稍迁中尝食典御、中给事 中,给事东宫,加左中郎将。

世宗之崩,群官迎肃宗于东宫。温于卧中起肃宗,与保母扶抱肃宗,入践帝位。 商阳王雍既居冢宰,虑中人朋党,出为钜鹿太守,加龙骧将军。

灵太后临朝,征还为中常侍、光禄大夫,赐爵栾城伯,安东将军,领崇训太仆 少卿。特除使持节、散骑常侍、抚军将军、瀛州刺史。还,除中侍中,进号镇东将 军、金紫光禄大夫。迁车骑将军、左光禄大夫、光禄勋卿,侍中如故。孝昌二年, 封栾城县开国食,邑六百户。温后自陈本阳平武阳人,于是改封武阳县开国侯,邑 如故。建义初,于河阴遇害,年六十六。永安初,赠骠骑大将军、仪同三司、雍州 刺史。

养子冏哲,袭。齐受禅,例降。

孟鸾,字龙兒,不知何许人。坐事充阉人。文明太后时,王遇有宠,鸾以谨敏 为遇左右,往来方山,营诸寺舍。由是渐见眷职。

灵太后临朝,为左中郎将、中给事中。素被病,面常黯黑,于九龙殿下暴疾, 半身不摄,扶载归家,其夜亡。鸾初出,灵太后闻之,曰:“鸾必不济,我为之忧。” 及奏其死,为之下泪,曰:“其事我如此,不见我一日忻乐时也。”遂赐帛三百匹、 黄绢十匹以供丧用。七日,灵太

后为设二百僧斋,赐助施五十匹。同类荣焉。

平季,字稚穆,燕国蓟人。祖济,武威太守。父雅,州秀才,与沙门法秀谋反, 伏诛。季坐腐刑,入事宫掖。久之,除小黄门,以忤旨出为潞县令,不拜。仍除奉 朝请。灵太后反政,授宁朔将军、长水校尉,领黄门令。转前军将军、中给事中。 时四方多事,太后每令季出使于外。

后慰劳西军,还至潼关,华州羌人舜明等据险作逆,都督姜道明不能进讨。会 舜明遣十余人诈降入道明军。阙遂散。

出为新兴太守。肃宗崩,与尔朱荣等议立庄帝。庄帝即位,起拜平北将军、肆 州刺史。寻除抚军将军、中侍中。以参谋之勋,封元城县开国侯,食邑七百户。仍 加金紫光禄大夫、幽州大中正,寻摄燕、安、平、营中正。前废帝以为车骑将军、 右光禄大夫,中侍中如故。永熙中,加骠骑将军。季遇疾,诏遣使存问。三年九月 卒。天平初,赠使持节、都督幽燕安平四州诸军事、仪同三司、幽州刺史,中侍中、 将军、侯如故。初季以兄叔良为。袭季爵。卒。子世胄,袭。齐受禅,例降。

封津,字丑汉,勃海蓚人也。祖羽,真君中为薄骨律镇副将,以贪污赐死。父 令德,娶党宝女。宝伏诛,令德以连坐从法。津受刑,给事宫掖。

积官久之,除中谒者仆谢,迁奉车都尉。肃宗初,冀州大乘贼起,诏津慰劳。 津世不居桑梓,故不为州乡所归。灵太后令津侍肃宗书。迁常山太守。孝昌初,除 中侍中,加征虏将军,仍除崇训太仆,领宫室都将,冀州大中正。超拜金紫光禄大 夫。二年,封东光县开国子,食邑二百户,镇南将军,兼中关右慰劳大传。出为散 骑常侍、征东将军、济州刺史。永安初,中侍中、卫将军,寻转大长秋、右光禄大 夫。太昌初,骠骑大将军、仪同三司。津少长宫闱。给事左右,善候时情,号为机 悟。

天平初,除开府仪同三司、本将军、怀州刺史。元象初,复为中侍中、大长秋 卿,仍开府仪同。夏薨,年六十二。赠都督冀瀛幽安四州诸军事、本将军、司徒公、 冀州刺史,谥曰孝惠。

养兄子长业,袭爵。齐受禅,例降。

津兄凭,字元寄,当时逃窜,后会赦免。太和中,奉朝请,冀州赵郡王干田曹 参军、定州彭城王勰水曹参军、给人事中、越骑校尉。以讨大乘功,除左中郎将, 迁龙骧将军、中散大夫。孝昌中,历恆农、武邑二郡太守。寻除征虏将军、光这州 刺史。还,为平东将军、光禄大夫,转镇南将军、金紫光禄大夫。除卫将军、右光 禄大夫。初津被敕营出帝父广平王陵。永熙中,以营陵功,封津城卫县开国子,邑 三百户。津自有封,乃启转于凭。后除卫大将军、左光禄大夫。兴和三年夏卒,年 六十七。凭无他才伎,始终资历,皆由于津。津卒之后,凭亦无赠。

子灵素,袭。齐受禅,例降。

津从兄答,光禄大夫。

子宗显,司徒掾。

刘思逸,平原人。父直,武邑太守。与元愉又于信都,伏诛。思逸少充腐刑。 初为中小史,转寺人。久之,除小黄门,拜奉朝请,坐事免。后除东莞太守。思逸 虽身在阉寺,而性颇豪率,轻薄无行,好结朋游。又除左将军、大长秋卿,迁中侍 中、平东将军。武定中,与元瑾等谋反,伏诛。

又有张景嵩、毛暢者,咸以阍寺在肃宗左右,而并黠了,甚见知遇。俱为小黄 门,每承间陈元义之恶于肃宗。元义之出,景嵩、暢颇有力焉。灵太后反政,未即 戮义。时内外喧喧,云“义还入知政事。”暢等恐祸及己,及启肃宗,欲诏右卫将 军杨津密往杀义。诏书已成,未及出。义妻知之,告太后云:“景嵩、暢与清河王 息邵欲废太后。”太后信之,责暢,暢出诏书草,以呈太后。太后读之,知无废己 状,意为小解。然义妻构之不已,遂致疑惑。未几,出暢为顿丘太守。后复出景嵩 为鲁君太守。乃密令御史掩暢,暢走免,寻捕杀之。景嵩因入都,太后数其与暢同 计之事,大致嫌责。后为阳城、荥阳二郡太守。孝静时,位至中侍中,坐事死。

史臣曰。阙

泰始明昌国文-古籍-魏书-列传-卷八十二-译文

宗爱、仇洛齐、段霸、王琚、赵黑、孙小、张宗之、剧鹏、张祐、抱嶷、王遇、苻承祖、王质、李坚、田秦松、白整、刘腾、贾粲、杨范、成轨、王温、孟鸾、平季、封津、刘思逸。

那些被宫刑的家族,被安置在宫廷中,效仿天象,历经百代君王。他们身体残缺,却在宫廷中担任要职,亲近皇帝,恩宠源于他们的阿谀奉承,善于逢迎,因此得以专权。这就是伊戾、竖刁祸害两国,石显、张让毁灭两京的原因。难道不是因为他们的身体已经残缺,生命容易被忽视,就像胥靡一样,不惧怕登高。这也是苟且之事,因为变化不断。君王应当以此为鉴,改变过去的做法,而后宫中的婉娈游宴之地,椒壶留运,最终仍会被任用。巧佞之人因此得以自达,权幸之人突然又回归。这种情况由来已久,并非一朝一夕之事。

魏氏时期,宗爱杀害皇帝和亲王,刘腾废后杀相,其间窃取官爵,盗取财物,乘势使气成为朝野的祸患,不胜枚举。现在谨录其中最显著者。

宗爱,不知其来历,因罪被阉割,历任小职至中常侍。正平元年正月,世祖在江上大会群臣,赏赐群臣,封宗爱为秦郡公。

恭宗监国时,每件事都仔细审查。宗爱天性险恶暴戾,行为多不合法,恭宗常常记恨他。给事仇尼道盛、侍郎任平城等在东宫任职,稍有权力,世祖也有所耳闻。二人与宗爱关系不好。宗爱害怕道盛等人调查他的事情,于是诬告他们的罪行。皇帝下诏在都街斩杀道盛等人。当时世祖震怒,恭宗因此忧愤而死。

此后,世祖追悼恭宗,宗爱害怕被杀,于是谋反。二年春,世祖突然去世,是宗爱所为。尚书左仆射兰延、侍中吴兴公和疋、侍中太原公薛提等秘密不发丧。延、疋二人商议认为高宗年幼,想立长子,征召秦王翰置于密室。薛提认为高宗有世嫡之重,不可废所宜立而另立君主。延等犹豫未决。宗爱知道他们的计划。宗爱曾在东宫有罪,与吴王余关系密切,于是秘密迎接余从中宫便门进入,假传皇后命令征召延等。延等因为宗爱一向地位低下,没有怀疑,都跟随进入。宗爱先派三十名宦官持兵器在宫内,等延等进入后,依次逮捕,斩杀于殿堂。逮捕秦王翰,杀之于永巷而立余。余封宗爱为大司马、大将军、太师、都督中外诸军事,领中秘书,封冯翊王。

宗爱立余后,位居元辅,录三省,兼总戎禁,坐召公卿,权力日益膨胀,内外都畏惧他。众人认为宗爱必有赵高、阎乐之祸,余也怀疑他,于是谋划夺其权。宗爱愤怒,派小黄门贾周等夜杀余,事在《余传》。高宗即位后,诛杀宗爱、贾周等,皆处以五刑,夷三族。

仇洛齐,中山人,本姓侯。外祖父仇款,始出冯翊重泉。仇款,石虎末年迁至鄴南枋头,仕慕容暐为乌丸护军、长水校尉。生二子,长子嵩,次子腾。嵩仕慕容垂,迁居中山,位殿中侍御史。嵩有二子,长子广,次子盆。洛齐生而非男,嵩养为子,因此姓仇。

起初嵩的长女有姿色,入冉闵宫闱,冉闵败后,入慕容俊,又转赐卢豚。生子鲁元,有宠于世祖,知道外祖父嵩已死,只有三个舅舅,常向世祖提起,世祖为其寻找舅舅。当时东方少有仕者,广、盆都不愿入平城,洛齐独请行,说:“我是养子,兼人道不全,当为兄弟试祸福。”于是乘驴赴京。鲁元知道他将到,结从者百余骑,迎于桑乾河,见而下拜,从者亦同致敬。入言于世祖,世祖问其才用所宜,将授之以官。鲁元说:“臣舅不幸生为阉人,唯合与陛下守宫闱耳。”而不言其养子。世祖怜悯他,赐以奴马,引见。不久拜武卫将军,很快赐爵文安子,稍迁给事黄门侍郎。

魏初禁网疏阔,民户隐匿漏脱者多。东州既平,绫罗户民乐葵因此请求采漏户,供为纶绵。自后逃户占为细茧罗谷者非一。于是杂、营户帅遍于天下,不属守宰,发赋轻易,民多私附,户口错乱。不可检括。洛齐奏议罢之,一属郡县。

从平凉州,以功超迁散骑常侍,又加中书令、宁南将军、进爵零陵公。拜侍中、平远将军、冀州刺史,为内都大官。兴安二年卒,谥曰康。

养子俨,袭。柔和敦敏,有长者风。太和中,为虎牢镇将。初洛齐贵盛之后,广、盆坐他事诛,世祖以其非仇氏子,不与焉。还取侯家近属,以俨为子。后欲还本。而广有女孙配南安王桢,生章武王彬,即中山王英弟也。仇妃闻而请俨曰:“由我仇家富贵至此,奈何一旦孤背恩养也!”桢时在内都主司品臣,俨隶于桢,畏惮之,遂不敢。九年卒,谥曰静。子振,袭。稍迁至中坚将军、长水校尉。广、盆并善营产业,家于中山,号为巨富,子孙仕进至州主簿。腾曾孙俊,位至龙骧将军、骁骑将军、乐平男。

段霸,雁门原平人。父乾,慕容垂广武令。太祖初遣骑略地至雁门,霸年幼被俘,因被宫刑。乾不久率乡部归化云中。

段霸年少时以谨慎机敏见知,逐渐升至中常侍、中护军将军、殿中尚书,领寿安少府,赐爵武陵公。出任安东将军、定州刺史。世祖亲自考核内外官员,明察升降。前定州治中张浑屯告发段霸在定州贪污受贿,便道致财,归之乡里。召段霸对质,段霸不承认。世祖因段霸是近臣而不尽实,因此更加愤怒,欲斩之。恭宗进请,遂免段霸为庶人。

段霸的从弟,雍州别驾。兄弟诸从遂世居广武城,修饰有士风。

王琚,高平人,自称本太原人。高祖始,晋豫州刺史。王琚在泰常年间被刑入宫禁,小心守节,久乃见叙用。逐渐升至礼部尚书,赐爵广平公,加宁南将军。高祖因王琚历奉先朝,志在公正,授散骑常侍。后为侍中、征南将军、冀州刺史,假广平王。征还,进为征南将军,进爵高平王,侍中如故,遣还冀州。高祖、文明太后东巡冀州,亲幸其家,存问周至。还京,以其年老,拜散骑常侍,养老于家。前

后来赐予他车马、衣服和其他杂物,数量多得无法计算。

后来他的爵位被降为公,他扶老携幼从平城迁到洛邑。

高祖因为他是朝廷的旧臣,派遣左右侍从去慰问他。

琚上表陈述自己初到家中时物资匮乏,蒙赐帛二百匹。

他经常饮用牛乳,肤色如同少女。

太和二十年冬天去世,享年九十岁。

追赠为征南将军、冀州刺史,谥号为靖。

他的养子寄生,未能继承爵位就去世了。

儿子盖海,继承了祖父琚的爵位。

当初琚七十多岁时,被赐予世祖时的宫人郭氏,郭氏本是钟离人,性格严明有母德,家中内外有百口人,都对她恭敬如严君,家内治理得很好。

盖海官至青州乐陵太守。

赵黑,字文静,原名海,本是凉州的隶户。

他自称祖先是河内温人,五世祖术在晋末担任平远将军、西夷校尉,因此定居在酒泉安弥县。

海出生时凉州平定,他被没入宫中成为阉人,因此改名为黑。

他容貌端正,恭谨小心。

世祖让他进献御膳,他出入承奉,从未有过失。

后来升任侍御,掌管监藏,被封为安远将军,赐爵睢阳侯。

转任选部尚书,能够自我约束,任官举荐,颇得人心。

加封侍中,进爵为河内公。

显祖打算传位给京兆王子推,询问群臣,百官唯唯诺诺,没有人敢先发言,只有源贺等人言辞正直,不肯奉诏。

显祖大怒,脸色大变,再次询问赵黑。

赵黑说:“臣愚昧无知,只是凭感情直言。陛下正值壮年,如日中天,天下人都称赞您的盛明,万物都仰慕您的光辉,百姓的心愿是希望您万寿无疆。如果陛下有意退隐,想要颐养天年,臣黑愿意以死奉戴皇太子,不知其他。”

显祖沉默良久,最终传位给高祖。

赵黑得到两宫的宠幸,禄赐优厚。

当时尚书李也受到显祖的宠信,与赵黑共同掌管选部。

李上奏任命中书侍郎崔鉴为东徐州,北部主书郎公孙处显为荆州,选部监公孙蘧为幽州,都说他们有才能,实际上有私心。

赵黑痛恨他们扰乱选官制度,于是在殿庭上争辩说:“按功授官,因爵与禄,是国家的常典。中书侍郎、尚书主书郎、诸曹监,功勋和能力都具备,不过担任列郡的官职,如今李却将他们任命为方州,臣实在感到困惑。”

显祖怀疑此事,说:“公孙蘧暂且停止任命。”

公孙蘧与李关系最为密切,于是赵黑与李结下了深仇。

李最终列举赵黑在监藏时多次截留财物。

此前法禁宽松,百官所掌管的财物,与官员一起食用,因此多有损失。

于是赵黑被贬为门士。

赵黑自认为是被诬陷,终日叹息怨恨,废寝忘食,谋划报复前怨。

过了一年,他重新被任命为侍御、散骑常侍、侍中、尚书左仆射,再次兼任选部。

赵黑告发李专权恣意,李于是被调任徐州。

等到李即将获罪时,赵黑构陷罪名将他诛杀。

之后赵黑心情舒畅,专心于职事。

他出任假节、镇南大将军、仪同三司、定州刺史,进爵为王。

他克己清俭,忧国忧民。

当时有人想行贿,赵黑说:“高官厚禄,足以自给,卖公营私,本非情愿。”

最终他没有接受任何贿赂。

高祖和文明太后到中山时,听说此事,赐予他帛五百匹、谷一千五百石。

他转任冀州刺史。

太和六年秋天在任上去世。

诏令赐予绢四百五十匹、谷一千斛、车牛二十乘,将灵柩运回都城。

追赠为司空公,谥号为康。

赵黑收养了族弟赵奴的第四子炽为后嗣。

炽,字贵乐。

起初担任中散,继承了赵黑的爵位,后来降为公。

官至扬州安南府长史,加封平远将军。

元嵩在寿春去世时,炽处理善后事宜,稍有声誉。

神龟年间去世,追赠为光州刺史。

赵黑在定州时,与炽娶了钜鹿魏干的女儿,生有二子。

长子揆,字景则。

继承了父亲的侯爵,官至乐陵太守。

去世后,追赠为左将军、沧州刺史。

揆的弟弟俊之,字仲彦,轻薄无行。

担任给事中,转任谒者仆射,成为刘腾的养子。

他凭借阉官的余财,贿赂权贵,屡次担任显要官职,最终去世。

孙小,字茂翘,咸阳石安人。

父亲瓚,是姚泓的安定护军。

被赫连屈丐侵犯时,人们心怀恐惧,逃亡者络绎不绝,瓚独自率众拒守,最终被杀。

孙小被没入宫中受宫刑。

适逢魏平定统万,于是迁到平城,内侍东宫。

他以聪慧有智略著称。

不久,转任西台中散,每次随军征伐,屡立战功,多次获得赏赐。

世祖到瓜步时,担心北方有寇患,于是加封孙小为左卫将军,赐爵泥阳子,任命为留台将军。

皇帝回都后,孙小升任给事中,掌管太仆曹。

他请求为父亲瓚追赠谥号,并请求改葬,诏令追赠为振威将军、秦州刺史、石安县子,谥号为戴。

孙小转任领驾部,管理有方,畜牧繁盛。

出任冠军将军、并州刺史,进爵为中都侯,州内四郡百余人到朝廷颂扬他的政绩。

后来调任冀州刺史,声誉稍逊于前。

但他清廉简约,当时的牧伯无人能及。

他性格颇为残忍,对待养子如同仇敌。

孙小在并州时,任命郭祚为主簿,看重郭祚的才能,兼任书记,当时人们都称赞他。

张宗之,字益宗,河南巩人,家世寒微。

父亲孟舒,刘裕西征时,代理洛阳令。

等到张宗之显贵后,高宗追赠孟舒为平南将军、洛州刺史、巩县侯,谥号为贞。

当初缑氏宗文邕在伊阙聚众谋反,逼迫孟舒等人。

文邕失败后,孟舒逃脱,张宗之被押解到京城,受腐刑。

他因忠厚谨慎,被提拔为侍御中散,赐爵巩县侯,历任右将军,中常侍,仪曹、库部二曹尚书,掌管中秘书,进爵为彭城公。

出任散骑常侍、宁西将军、东雍州刺史。

因在任上有政绩,入朝担任内都大官。

出任散骑常侍、镇东将军、冀州刺史。

后来按例降为侯。

太和二十年去世,享年六十九岁,追赠为建节将军、怀州刺史,谥号为敬。

张宗之的兄长鸾旗,担任中书侍郎、东宫中庶子,兼任宿卫给事。

加封宁远将军,赐爵洛阳男。

转任殿中给事。

出任散骑常侍、冠军将军、泾州刺史,进爵为侯。

再次担任殿中给事、中常侍。

去世后,追赠为洛州刺史,谥号为靖。

当初张宗之娶了南来的殷孝祖的妻子萧氏,她是刘义隆的仪同三司思话的弟弟思度的女儿,熟悉妇人的仪饰故事。

太和年间,初次制定六宫服章时,萧氏被召入宫中参与讨论,多次受到赏赐。

萧氏的侄子超业,后来改名彦,幼年随姑姑入国。

他娶了李洪的女儿,依靠她的资助维持生计。

历任太尉长史、武卫将军、齐州刺史、散骑常侍、中军将军、金紫光禄大夫。

彦时常与萧宝夤来往,对他恭敬有加,称他为尊。

彦在河阴遇害,追赠为车骑将军、仪同三司、徐州刺史。

儿子百年,

宗时又改封为王。自晋朝以来,一直是渠长。父亲守贵,是郡功曹,去世。

遇显贵后,追赠为安西将军、秦州刺史、澄城公。

遇因事受腐刑,成为中散,后升为内行令、中曹给事中,加员外散骑常侍、右将军,赐爵富平子。

升为散骑常侍、安西将军,进爵宕昌公。拜为尚书,转任吏部尚书,仍为常侍。

按例降为侯。出任安西将军、华州刺史,加散骑常侍。

幽后被废之前,遇多次指出她的过错。

等到幽后重新得宠,高祖对李冲等人说幽后无罪,而指责遇诽谤之罪。

李冲说:“如果真是这样,遇应该处死。”

高祖说:“遇是旧臣,不忍心处死他,应当只是罢黜废黜。”

于是派御史快马免去遇的官职,剥夺他的爵位,收回官服,让他以平民身份回到家中。

世宗初年,兼任将作大匠。不久,拜为光禄大夫,再次剥夺爵位。

废后冯氏成为尼姑后,公私很少接济她。

遇自认为曾经多次接待她,往来恭敬,不改变旧日的敬意,衣食杂物,经常供奉。

冯后都接受而不推辞。又到她的住处,遇夫妻迎送跪拜,侍立时行臣妾之礼。

遇性情机巧,擅长管理。

北都方山灵泉道俗居宇及文明太后陵庙,洛京东郊马射坛殿,修广文昭太后墓园,太极殿及东西两堂、内外诸门制度,都是遇监造的。

虽然年事已高,但早晚不倦,骑马奔驰,与年轻人一样劳逸结合。

又擅长处理人际关系,注重酒食,每逢同僚旧友,都设宴款待,酒菜丰盛。

然而他热衷于名利,趋附权势。

赵脩得宠时,遇经常往来宗承,受命为他监造宅第,超出原定规模,鞭打工匠,无人不愤怒。

在任上去世。

起初,遇生病时,太傅、北海王与太妃都去探望,见他病危,为他流泪。

他善于侍奉权贵,以致大家如此悲伤。

追赠使持节、镇西将军、雍州刺史,爵位如故。

起初遇与抱嶷都受到文明太后的宠爱,前后赐予奴婢数百人,马牛羊等财物相当,二人都被称为富豪。

遇收养的弟子厉,是本郡太守。逐渐升为右军将军,继承爵位宕昌侯。产业与遇相当。

苻承祖,略阳氐人。因事成为阉人,受到文明太后的宠爱,从御厩令升为中部给事中、散骑常侍、辅国将军,赐爵略阳侯,兼管选部事务,仍在中部任职。

转任吏部尚书,仍兼任中部。高祖为他建造豪宅,多次临幸。

进爵略阳公,安南将军,加侍中,掌管都曹事务。

起初太后因承祖担任心腹之职,许诺他不死的诏书。

后来承祖因贪赃罪应处死,高祖宽恕了他,削职禁锢在家,授予悖义将军、佞浊子爵位,一个多月后去世。

王质,字绍奴,高阳易人。因家事受牵连,幼年被阉割,颇通书学。

担任中曹吏、内典监。逐渐升为秘书中散,加宁朔将军,赐爵永昌子,掌管监御。

升为侍御给事,又掌管选部、监御二曹事务,特加前将军,进爵魏昌侯。

转任选部尚书,加员外散骑常侍。

出任镇远将军、瀛州刺史。

质在州十年,推行风化,察奸纠恶,究其情状,百姓敬畏服从。

然而刑政严酷,多施鞭打杀戮,被称为威酷。

高祖念其忠诚勤勉,每逢大事,如冯司徒去世,废冯后,陆叡、穆泰等事,都赐予质玺书,手笔无不详尽,与亲贵相同。

质都珍视为荣耀。

入朝为大长秋卿,不久去世。

李坚,字次寿,高阳易人。高宗初年,因事成为阉人。

文明太后临朝时,逐渐升为中给事中,赐爵魏昌伯。

小心谨慎,常在左右,虽不及王遇、王质等人,但也受到任用。

高祖迁都洛阳,转任太仆卿,检查牧产,多有增长。

世宗初年,出任安东将军、瀛州刺史,本州的荣耀与王质相同。

在任上受贿,家产巨万。

正值京兆王愉在冀州反叛,坚率众征讨愉,被愉击败。

回朝后,患风疾,拜为光禄大夫,数年后去世。

追赠抚军将军、相州刺史,赐赗帛五百匹。

以弟子昙景为后,继承爵位魏昌伯,担任羽林监、直后。

秦松,不知其来历。太和末年,担任中尹,升为长秋卿,赐爵高都子。

因罪免职。世宗恢复其爵位,起用为光禄大夫,兼任中常侍。

升为平北将军,兼任长秋卿。

出任散骑常侍、安北将军、并州刺史。

去世后,追赠大将军、肆州刺史,谥号定。

白整,也因事受腐刑。年轻时掌管宫中琐事,以恭谨机敏著称,逐渐升为中常侍。

太和末年,担任长秋卿,赐爵云阳男。

世宗封其妻王氏为云阳县君。

去世后,追赠平北将军、并州刺史。

刘腾,字青龙,本是平原城民,迁居南兗州谯郡。

幼时因事受刑,补为小黄门,转任中黄门。

高祖在悬瓠时,腾奉命前往。

高祖询问宫中事务,腾详细陈述幽后的隐私,与陈留公主的告发相符,因此升为冗从仆射,仍为中黄门。

后与茹皓出使徐兗,招募民女。

回朝后,升为中给事,逐渐升为中尹、中常侍,特加龙骧将军。

后担任大长秋卿、金紫光禄大夫、太府卿。

肃宗即位之初,因腾在宫中有功,封为开国子,食邑三百户。

同年,灵太后临朝,因与于忠有保护之功,任命为崇训太仆,加中侍中,改封长乐县开国公,食邑一千五百户。

封其妻为钜鹿郡君,常被引入宫中,受赏赐仅次于外戚。

所养二子,担任郡守、尚书郎。

腾曾病重,灵太后担心他可能不治,升为卫将军、仪同三司,其余官职不变。

后来病愈。

腾的任命,肃宗本应亲临,但因当天风大寒冷而取消,派使者持节授予。

腾自幼在宫中服役,不识字,只会签名。

奸谋多端,善于揣摩人意。

灵太后临朝时,特别受宠,多有请托,内外事务,勤勉不懈。

洛北永桥,太上公、太上君及城东三寺,都由他主持修建。

吏部曾迎合腾的意愿,奏请其弟为郡带戍,因资历不符,清河王怿拒绝。

腾因此怀恨,与领军元叉合谋害死怿。

将灵太后废黜于宣光殿,宫门昼夜紧闭,内外隔绝。

腾亲自掌管钥匙,肃宗也无法见到太后,只能听传食物。

太后饮食俱废,不免饥寒。

又派中常侍贾粲假借侍奉肃宗读书,暗中监视。

叉任命腾为司空公,表里擅权,共相

设立官职。元叉负责外部防御,刘腾负责内部防卫,两人轮流在禁宫中值班,共同决定刑罚和奖赏。刘腾于是与崔光一同受诏乘坐步挽车出入殿门。四年之中,生杀大权都掌握在元叉和刘腾手中。八坐、九卿等官员,每天早晨都要到刘腾的宅邸,观察他的脸色,然后才能去省府办公,有时甚至几天都见不到他。公私事务的请求,都集中在财物上。舟车的利益,水陆无遗;山泽的富饶,都被他们牢牢控制;剥削六镇,进行互市交易。每年的利息收入以巨万计。他们还经常役使嫔妃,不时索取;妇女的器物,公然接受。逼迫邻居,广建房屋。天下人都为此感到痛苦。

正光四年三月,刘腾在任上去世,享年六十岁。赐予赗帛七百匹、钱四十万、蜡二百斤。鸿胪少卿负责丧事。中官为他守丧,穿丧服的有四十多人。

刘腾最初建造宅邸时,奉车都尉周特为他占卜,结果不吉利,极力劝阻他,刘腾生气不听。周特告诉别人说:“他必定会在三月、四月之交陷入困境。”结果果然如此,刘腾刚完成宅邸的建造,就死在了宅邸下。追赠他为使持节、骠骑大将军、大尉公、冀州刺史。刘腾下葬那天,阉官为他穿丧服,手持丧杖、穿丧服的有上百人,朝廷显贵都来送葬,车马填塞,连绵不断直到郊野。北魏建立以来,权阉的生死盛况无人能及。

灵太后重新掌权后,追夺了刘腾的爵位,挖开他的坟墓,散露他的骸骨,没收了他的财产。后来刘腾所养的一个儿子叛逃到肃衍,太后大怒,将刘腾的其他养子流放到北方边境,不久又派密使在汲郡将他们追杀。

贾粲,字季宣,是酒泉人。太和年间,因犯罪被处以腐刑。他涉猎书籍,颇有学识。世宗末年,逐渐被重用,得以充任内侍。从崇训丞升为长兼中给事中、中尝药典御,再转为长兼中常侍。后来升为光禄少卿、光禄大夫。

灵太后被废黜时,贾粲与元叉、刘腾等人监视皇帝的动静。右卫奚康生密谋杀害元叉时,灵太后和肃宗一同登上宣光殿,左右侍臣都站在西阶下。康生被囚禁后,贾粲欺骗太后说:“侍官们心怀恐惧,陛下应该亲自去安慰他们。”太后相信了他的话,刚下殿,贾粲便扶着肃宗到东序,前往显阳殿,然后将太后关在宣光殿。贾粲既然是元叉的党羽,威势和福禄也在京城中震动。他自称是武威人,是魏太尉文和的后代,于是将家属迁到那里。当时武威太守韦景顺从贾粲的意愿,任命他的哥哥韦绪为功曹。韦绪当时年近七十。不久,又任命韦绪为西平太守,等到韦景卸任时,韦绪已经转任武威太守。

灵太后重新掌权后,想要诛杀贾粲,但因为元叉、刘腾的党羽众多,担心惊动内外,于是作罢。将贾粲外放为济州刺史,不久,派武卫将军刁宣驰驿将他杀死,财产被官府没收。

杨范,字法僧,是长乐广宗人。高宗时,因宗人劫贼被诛杀,杨范被处以宫刑,被王琚收养,恩情如同父子,经常出入王琚的家。杨范担任谒者,转为黄门、中谒者仆射、中给事中、射声校尉,加封宁远将军,担任中尹。世宗去世后,高阳王雍总揽朝政,杨范被外放为白水太守,担任中龙骧将军。

灵太后临朝听政时,征召杨范为常侍、崇训太仆卿,兼任中尝药典御,赐爵华阴子。担任平西将军、华州刺史。中官中侍贵的人,灵太后都允许他们担任地方官职,因为杨范年长,拜跪困难,所司不要求他,所以他得以早早实现请求。父子收取贿赂,劳役兵民,被御史弹劾。儿子逃窜,杨范的事情得以平息。他回到京师,最终被废黜在家。

后来灵太后念及杨范的旧功,任命他为中侍中、安南将军,不久升为镇南将军、崇训太仆、华州大中正。去世后,追赠为征西将军、秦州刺史。

成轨,字洪义,是上谷居庸人。年轻时因犯罪被处以宫刑,入宫服役,以谨慎厚道著称。担任中谒者仆射。高祖有什么想法,成轨观察他的脸色,时常上奏,总能符合皇帝的心意。随驾南征时,专门负责进献御食。当时高祖身体不适,成轨常居禁中,昼夜不懈。皇帝回宫后,赐给他帛百匹。

景明年间,担任尝食典御丞,仆射如故。转为中给事中、步兵校尉,奉命侍奉东宫。延昌末年,升为中常侍、中尝食典御、光禄大夫,赐爵始平伯,统领京染都将,转为崇训太仆少卿。母亲去世时,皇帝派主书常显景吊慰。后又起用为本官,升为安东将军、崇训卫尉卿。很久以后,超迁为中侍中、抚军将军,典御、崇训如故。不久担任中军将军、燕州大中正。孝昌二年,因旧功封为始平县开国伯,食邑三百户。肃宗宠幸的潘嫔,以成轨为假父,颇为中官所敬畏。建义初年,成轨在河阴迎接皇帝,诏令安慰宫内,进爵为侯,增户三百,加上之前的共六百户,升为卫将军。同年八月去世,追赠为车骑大将军、雍州刺史,谥号孝惠。

养弟子仲庆,继承爵位。历任镇军将军、光禄大夫。去世后,儿子成朏继承爵位。齐朝受禅后,按例降爵。

王温,字桃汤,是赵郡栾城人。父亲王冀,担任高邑令,因犯罪被诛杀。王温与哥哥继叔都充任宦官。高祖因为他谨慎,补为中谒者、小黄门,转为中黄门、钩盾令。逐渐升为中尝食典御、中给事中,给事东宫,加封左中郎将。

世宗去世后,群臣在东宫迎接肃宗。王温从卧中扶起肃宗,与保母一起抱着肃宗,登上帝位。商阳王雍担任冢宰后,担心宦官结党,将王温外放为钜鹿太守,加封龙骧将军。

灵太后临朝听政时,征召王温回朝担任中常侍、光禄大夫,赐爵栾城伯,安东将军,兼任崇训太仆少卿。特任命为使持节、散骑常侍、抚军将军、瀛州刺史。回朝后,担任中侍中,进号镇东将军、金紫光禄大夫。升为车骑将军、左光禄大夫、光禄勋卿,侍中如故。孝昌二年,封为栾城县开国食邑,食邑六百户。王温后来自称是阳平武阳人,于是改封为武阳县开国侯,食邑如故。建义初年,在河阴遇害,享年六十六岁。永安初年,追赠为骠骑大将军、仪同三司、雍州刺史。

养子冏哲,继承爵位。齐朝受禅后,按例降爵。

孟鸾,字龙兒,不知是哪里人。因犯罪充任阉人。文明太后时,王遇受宠,孟鸾因谨慎机敏成为王遇的左右,往来方山,营建寺庙。因此逐渐受到重用。

灵太后临朝听政时,孟鸾担任左中郎将、中给事中。他素来有病,面色常黯黑,在九龙殿下突然发病,半身不遂,被扶回家,当晚去世。孟鸾刚去世时,灵太后听说后说:“孟鸾必定不行了,我为此担忧。”等到奏报他去世时,太后流泪说:“他侍奉我如此,却未曾见过我一日快乐的时候。”于是赐帛三百匹、黄绢十匹以供丧用。七天后,灵太

后来为他设了二百僧人的斋饭,赐予助施五十匹布。同辈的人都感到荣耀。

平季,字稚穆,是燕国蓟人。祖父济,曾任武威太守。父亲雅,是州里的秀才,与沙门法秀一起谋反,被处死。平季因受牵连被处以腐刑,进入宫中做事。很久以后,被任命为小黄门,因违背旨意被外放为潞县令,但他没有接受任命。后来又被任命为奉朝请。灵太后重新掌权后,授予他宁朔将军、长水校尉的职位,兼任黄门令。后来又转任前军将军、中给事中。当时四方多事,太后经常命令平季出使外地。

后来他慰劳西军,回到潼关时,华州的羌人舜明等人占据险要之地作乱,都督姜道明无法进讨。恰逢舜明派了十几个人假装投降进入姜道明的军队。于是军队溃散。

平季被外放为新兴太守。肃宗去世后,他与尔朱荣等人商议立庄帝。庄帝即位后,他被任命为平北将军、肆州刺史。不久又被任命为抚军将军、中侍中。因参谋有功,被封为元城县开国侯,食邑七百户。后来又加封为金紫光禄大夫、幽州大中正,不久又兼任燕、安、平、营中正。前废帝任命他为车骑将军、右光禄大夫,中侍中职位不变。永熙年间,加封为骠骑将军。平季生病后,皇帝下诏派使者慰问。三年九月去世。天平初年,追赠他为使持节、都督幽燕安平四州诸军事、仪同三司、幽州刺史,中侍中、将军、侯爵职位不变。起初平季让他的兄长叔良继承他的爵位。叔良去世后,他的儿子世胄继承爵位。齐朝受禅后,爵位被降级。

封津,字丑汉,是勃海蓚人。祖父羽,在真君年间担任薄骨律镇副将,因贪污被赐死。父亲令德,娶了党宝的女儿。党宝被处死后,令德因连坐被法办。封津受刑后,进入宫中做事。

他积功升迁,很久以后被任命为中谒者仆谢,后来又升任奉车都尉。肃宗初年,冀州大乘贼起,皇帝下诏让封津去慰劳。封津世代不在家乡居住,所以不被州乡所接纳。灵太后命令封津侍奉肃宗读书。后来他被任命为常山太守。孝昌初年,被任命为中侍中,加封征虏将军,后来又任命为崇训太仆,兼任宫室都将,冀州大中正。超拜为金紫光禄大夫。二年后,被封为东光县开国子,食邑二百户,镇南将军,兼任中关右慰劳大传。后来被外放为散骑常侍、征东将军、济州刺史。永安初年,担任中侍中、卫将军,不久又转任大长秋、右光禄大夫。太昌初年,被封为骠骑大将军、仪同三司。封津从小在宫中长大,侍奉在皇帝左右,善于观察时局,被称为机智。

天平初年,被任命为开府仪同三司、本将军、怀州刺史。元象初年,再次担任中侍中、大长秋卿,仍为开府仪同。夏天去世,享年六十二岁。追赠他为都督冀瀛幽安四州诸军事、本将军、司徒公、冀州刺史,谥号为孝惠。

他的养兄子长业继承了他的爵位。齐朝受禅后,爵位被降级。

封津的兄长凭,字元寄,当时逃窜,后来被赦免。太和年间,担任奉朝请,冀州赵郡王干田曹参军、定州彭城王勰水曹参军、给事中、越骑校尉。因讨伐大乘有功,被任命为左中郎将,后来升任龙骧将军、中散大夫。孝昌年间,历任恆农、武邑二郡太守。不久被任命为征虏将军、光这州刺史。回来后,担任平东将军、光禄大夫,后来又转任镇南将军、金紫光禄大夫。被任命为卫将军、右光禄大夫。起初封津被命令修建出帝父亲广平王的陵墓。永熙年间,因修建陵墓有功,被封为津城卫县开国子,食邑三百户。封津自己有了封地后,便请求将封地转给凭。后来凭被任命为卫大将军、左光禄大夫。兴和三年夏天去世,享年六十七岁。凭没有其他才能,始终的资历都是因为封津。封津去世后,凭也没有得到追赠。

他的儿子灵素继承了他的爵位。齐朝受禅后,爵位被降级。

封津的从兄答,担任光禄大夫。

他的儿子宗显,担任司徒掾。

刘思逸,是平原人。父亲直,担任武邑太守。与元愉在信都谋反,被处死。刘思逸年轻时被处以腐刑。起初担任中小史,后来转任寺人。很久以后,被任命为小黄门,担任奉朝请,因事被免职。后来被任命为东莞太守。刘思逸虽然身在阉寺,但性格豪爽,轻薄无行,喜欢结交朋友。后来又被任命为左将军、大长秋卿,升任中侍中、平东将军。武定年间,与元瑾等人谋反,被处死。

还有张景嵩、毛暢,都是因为阍寺的身份在肃宗左右,并且都很聪明,很受赏识。他们都担任小黄门,经常在肃宗面前陈述元义的恶行。元义被外放,张景嵩、毛暢起了很大的作用。灵太后重新掌权后,没有立即处死元义。当时内外传言纷纷,说“元义还会回来掌权。”毛暢等人害怕祸及自己,便启奏肃宗,想要让右卫将军杨津秘密去杀元义。诏书已经写好,还没来得及发出。元义的妻子知道了,告诉太后说:“张景嵩、毛暢与清河王的儿子邵想要废掉太后。”太后相信了,责备毛暢,毛暢拿出诏书的草稿,呈给太后。太后读了之后,知道没有废掉自己的意思,心情稍微放松。但元义的妻子不断构陷,最终导致太后疑惑。不久,毛暢被外放为顿丘太守。后来张景嵩也被外放为鲁君太守。太后秘密命令御史抓捕毛暢,毛暢逃走,后来被抓捕处死。张景嵩回到都城,太后数落他与毛暢同谋的事情,大加责备。后来他担任阳城、荥阳二郡太守。孝静帝时,官至中侍中,因事被处死。

史臣曰。阙

泰始明昌国文-古籍-魏书-列传-卷八十二-注解

阍寺:指宦官,负责宫廷内的杂务。

伊戾、竖刁:伊戾和竖刁是春秋时期齐国的宦官,因干预朝政而导致国家内乱。

石显、张让:石显是西汉时期的宦官,张让是东汉时期的宦官,两人都因专权而导致朝廷动荡。

胥靡:古代指被处以宫刑的人,因其身体残缺,故不惧登高。

椒壶:古代指后妃居住的宫殿,常用来代指后宫。

赵高、阎乐:赵高是秦朝的宦官,阎乐是汉朝的宦官,两人都因专权而导致国家灭亡。

五刑:古代的五种刑罚,包括墨、劓、剕、宫、大辟。

三族:古代指父族、母族、妻族,夷三族是指将这三族的成员全部处死。

散骑常侍:古代官职,负责皇帝的随从和顾问事务。

中书令:古代官职名,负责起草皇帝的诏令和处理朝廷文书。

宁南将军:古代将军名号,负责南方的军事事务。

冀州刺史:古代地方行政官职,负责冀州的行政事务。

内都大官:古代官职,负责宫廷内部事务。

虎牢镇将:古代官职名,负责虎牢关的军事防御。

龙骧将军:古代武官名,负责骑兵部队的指挥。

骁骑将军:古代将军名号,负责统领骑兵部队。

乐平男:古代爵位名,男是五等爵位中的最低一级。

中常侍:官职名,属于皇帝的近臣,负责随从皇帝出行和处理机密事务。

中护军将军:古代将军名号,负责宫廷的护卫事务。

殿中尚书:古代官职名,负责宫廷内部的管理事务。

寿安少府:古代官职名,负责宫廷的财务和物资管理。

安东将军:古代将军名号,负责东方的军事事务。

定州刺史:定州是古代地名,刺史是州的长官。

礼部尚书:古代官职名,负责朝廷的礼仪和教育事务。

广平公:古代爵位名,公是五等爵位中的第二级。

征南将军:古代将军名号,负责征讨南方地区的军事事务。

高平王:古代爵位名,王是五等爵位中的最高一级。

文明太后:指北魏孝文帝的母亲冯氏,因其贤德而被尊为文明太后。

高祖:指北魏孝文帝拓跋宏,庙号高祖。

太和二十年:北魏孝文帝的年号,太和二十年即公元496年。

谥曰靖:谥号,靖意为安定、平和。

阉人:指被阉割的男性,通常用于宫廷中担任宦官。

选部尚书:选部是古代负责官员选拔的部门,尚书是其长官。

侍中:古代官职,负责皇帝的顾问和侍从。

河内公:河内是古代地名,公是爵位,表示封地在河内的公爵。

显祖:指北魏显祖拓跋弘,他是孝文帝的父亲。

京兆王子推:京兆是古代地名,子推是名字,指显祖的儿子。

源贺:北魏时期的官员,以正直著称。

尚书李:李是北魏时期的官员,曾任尚书。

中书侍郎:中书省是古代中央行政机构,侍郎是其副职。

东徐州:古代地名,位于今江苏省一带。

荆州:古代地名,位于今湖北省一带。

幽州:古代地名,位于今河北省一带。

方州:指地方州郡。

监藏:负责管理宫廷库藏的官职。

门士:指低级官员或侍卫。

假节:古代授予官员的一种权力象征,表示可以代表皇帝行使权力。

镇南大将军:古代将军名号,负责镇守南方地区的军事事务。

仪同三司:古代官职,享有与三公相同的礼仪待遇。

司空公:爵位名,属于公爵,司空是官职名。

谥曰康:谥号,康意为安宁、健康。

扬州安南府长史:扬州是古代地名,安南府是其下属机构,长史是其长官。

平远将军:古代将军名号,负责平定远方的军事事务。

光州刺史:光州是古代地名,刺史是州的长官。

乐陵太守:乐陵是古代地名,太守是郡的长官。

左将军:古代武官名,负责左军的指挥。

沧州刺史:沧州是古代地名,刺史是州的长官。

给事中:官职名,主要负责皇帝的文书和机密事务。

谒者仆射:谒者是古代负责传达皇帝命令的官员,仆射是其长官。

刘腾:北魏时期的官员,曾任大长秋卿,是孝文帝的重要辅臣。

咸阳石安:咸阳是古代地名,石安是其下属地区。

赫连屈丐:指十六国时期夏国的建立者赫连勃勃。

统万:古代地名,位于今陕西省一带。

左卫将军:古代将军名号,负责左翼的军事事务。

泥阳子:泥阳是古代地名,子是爵位。

留台将军:留台是古代负责留守京城的机构,将军是其长官。

太仆曹:太仆是古代负责皇帝车马的官职,曹是其下属机构。

振威将军:古代将军名号,负责振威扬武的军事事务。

秦州刺史:秦州的行政长官,秦州位于今甘肃省一带。

石安县子:石安是古代地名,子是爵位。

谥曰戴:谥号,戴意为尊崇、敬仰。

驾部:古代负责皇帝车马的机构。

冠军将军:古代将军名号,表示勇冠三军。

并州刺史:并州是古代地名,刺史是州的长官。

中都侯:中是古代地名,侯是爵位。

牧伯:古代对州郡长官的尊称。

郭祚:北魏时期的官员,曾任主簿。

主簿:古代官职,负责文书和记录事务。

书记:古代官职,负责文书和记录事务。

张宗之:北魏时期的官员,曾任散骑常侍、宁西将军等职。

河南巩:河南是古代地名,巩是其下属地区。

刘裕:南朝宋的开国皇帝,曾西征洛阳。

洛阳令:洛阳是古代地名,令是其长官。

平南将军:古代将军名号,负责平定南方地区的军事事务。

洛州刺史:洛州的行政长官,洛州位于今河南省一带。

巩县侯:巩县是古代地名,侯是爵位。

谥曰贞:谥号,贞意为正直、坚贞。

伊阙:古代地名,位于今河南省一带。

腐刑:古代一种残酷的刑罚,指阉割,常用于惩罚政治犯或叛乱者。

侍御中散:侍御是古代官职,中散是其下属机构。

右将军:古代官职名,属于高级武官,负责军事指挥。

仪曹:古代负责礼仪的机构。

库部:古代负责库藏的机构。

中秘书:古代负责皇帝文书的机构。

彭城公:彭城是古代地名,公是爵位。

宁西将军:古代将军名号,负责镇守西方地区的军事事务。

东雍州刺史:东雍州是古代地名,刺史是州的长官。

镇东将军:古代将军名号,负责镇守东方地区的军事事务。

建节将军:古代将军名号,表示建立功勋。

怀州刺史:古代地方行政官职,负责怀州的行政事务。

谥曰敬:谥号,敬意为尊敬、敬仰。

东宫中庶子:东宫是太子的居所,中庶子是太子的属官。

宿卫给事:宿卫是负责宫廷守卫的机构,给事是其下属官员。

宁远将军:古代将军名号,表示安宁远方。

洛阳男:洛阳是古代地名,男是爵位。

殿中给事:殿中是宫廷内部,给事是其下属官员。

泾州刺史:泾州的行政长官,泾州位于今甘肃省一带。

殷孝祖:南朝宋的官员,曾任仪同三司。

萧氏:南朝宋的贵族,殷孝祖的妻子。

刘义隆:南朝宋的皇帝,即宋文帝。

思话:南朝宋的官员,刘义隆的弟弟。

六宫服章:六宫是皇帝的后宫,服章是指服饰和礼仪。

太尉长史:太尉是古代三公之一,长史是其属官。

武卫将军:古代将军名号,负责宫廷守卫。

齐州刺史:齐州是古代地名,刺史是州的长官。

中军将军:古代将军名号,负责中军的军事事务。

金紫光禄大夫:古代文官名,属于高级文官,负责礼仪和顾问。

萧宝夤:南朝梁的官员,曾任仪同三司。

河阴:古代地名,位于今河南省一带。

车骑将军:古代武官名,负责车骑部队的指挥。

徐州刺史:徐州是古代地名,刺史是州的长官。

西河太守:西河郡的行政长官,西河郡是中国古代的一个行政区划,位于今山西省西部。

宗之养兄子袭绍爵:宗之的养兄的儿子继承了爵位,袭绍爵指的是继承爵位。

主文中散:官职名,主要负责文书的起草和管理。

员外郎:官职名,属于尚书省的属官,负责辅助尚书处理政务。

京兆王大农:京兆王的农业官员,京兆王是北魏时期的王爵之一。

义阳太守:义阳郡的行政长官,义阳郡位于今河南省南部。

司空刘腾:司空是古代三公之一,刘腾是北魏时期的重要官员。

谘议参军:官职名,主要负责参谋和咨询事务。

平东将军:古代武官名,负责东方边疆的防御。

光禄大夫:古代文官名,属于高级文官,负责礼仪和顾问。

太昌:北魏孝文帝的年号之一。

骠骑大将军:古代武官名,负责骑兵部队的指挥。

邵郡太守:邵郡的行政长官,邵郡位于今山西省南部。

荆州刺史:荆州的行政长官,荆州位于今湖北省一带。

中散大夫:古代文官名,属于中级文官,负责顾问事务。

武定:北魏孝静帝的年号。

豫州征西府长史:豫州征西府的属官,负责辅助长官处理政务。

赵黑:北魏时期的宦官,以忠诚和才干著称。

剧鹏:北魏时期的宦官,以忠诚和直言著称。

幽后:指北魏孝文帝的皇后冯氏,因被废黜而被称为幽后。

萨菩萨:指佛教中的菩萨,此处可能指幽后对佛教的信仰。

李丰:北魏时期的宦官,以得宠和财富著称。

张祐:北魏时期的宦官,以忠诚和才干著称。

曹监:官职名,主要负责监察事务。

中给事:官职名,主要负责皇帝的文书和机密事务。

黎阳男:爵位名,属于男爵,黎阳是地名。

都绾内藏曹:官职名,主要负责内库的管理。

安南将军:将军名号,负责南方的军事事务。

陇东公:爵位名,属于公爵,陇东是地名。

尚书:官职名,属于高级文官,负责处理国家政务。

八议:古代的一种议事制度,由八位高级官员组成。

新平王:爵位名,属于王爵,新平是地名。

太华庭:北魏时期的宫殿名。

镇南将军:古代武官名,负责南方边疆的防御。

尚书左仆射:官职名,属于尚书省的高级官员,负责辅助尚书处理政务。

鸿胪:官职名,主要负责外交和礼仪事务。

征南大将军:将军名号,负责南方的军事事务。

恭:谥号,表示对张祐的尊敬和表彰。

江阳王:北魏时期的王爵之一。

员外常侍:官职名,属于皇帝的近臣,负责随从皇帝出行和处理机密事务。

卫尉少卿:官职名,属于卫尉寺的属官,负责宫廷的警卫事务。

元叉:北魏时期的权臣,曾与刘腾等人掌握朝政。

灵太后:北魏孝明帝的母亲,曾掌握朝政。

肃宗:北魏皇帝元恪的庙号。

世妇:古代宫廷中的女官名,负责侍奉皇后和妃嫔。

嫔:古代宫廷中的妃嫔名号,地位低于皇后。

高平镇将:官职名,负责高平镇的军事事务。

抱嶷:北魏时期的官员,曾任尚书令,是孝文帝的重要辅臣。

安定石唐人:安定郡石唐县的人,安定郡位于今甘肃省一带。

直谷:地名,位于今甘肃省一带。

杞匡:东汉时期的官员,曾任安定太守。

董卓:东汉末年的权臣,以暴政著称。

张乾王:北魏时期的叛军首领。

安西将军:古代官职名,属于高级武官,负责西部边疆的军事防御。

中曹侍御:官职名,主要负责皇帝的文书和机密事务。

安定公:爵位名,属于公爵,安定是地名。

殿中侍御:官职名,主要负责皇帝的文书和机密事务。

宿卫:指宫廷的警卫事务。

太中大夫:官职名,属于文官,主要负责文化和礼仪事务。

皇信堂:北魏时期的宫殿名。

都曹:官职名,主要负责监察事务。

祭酒:官职名,主要负责文化和礼仪事务。

靖:谥号,表示对抱嶷的尊敬和表彰。

大长秋卿:古代官职,负责宫廷内的礼仪和事务。

镇西将军:将军名号,负责西方的军事事务。

右光禄大夫:古代文官名,属于高级文官,负责礼仪和顾问。

乐阳殿:北魏时期的宫殿名。

司徒:官职名,属于三公之一,负责处理国家政务。

冯诞:北魏时期的重要官员,以忠诚和才干著称。

老寿:抱嶷的从弟,以酒色和放纵著称。

太师:官职名,属于三公之一,负责处理国家政务。

冯熙:北魏时期的重要官员,以忠诚和才干著称。

次兴:冯熙的儿子,抱嶷的养子。

张氏:抱嶷的妻子。

石荣:北魏时期的官员,以放纵和腐败著称。

阴平子:爵位名,属于子爵,阴平是地名。

积射将军:将军名号,负责军事事务。

王显:北魏时期的官员,以正直和才干著称。

南兗州刺史:南兗州的行政长官,南兗州位于今山东省一带。

侯景:北魏时期的叛军首领,以叛乱著称。

王遇:北魏时期的官员,以忠诚和才干著称。

冯翊:地名,位于今陕西省一带。

李润镇:地名,位于今陕西省一带。

羌:古代的一个少数民族,主要分布在今甘肃、青海一带。

钳耳:姓氏,古代的一个少数民族姓氏。

中散:古代官职名,属于内侍官,负责宫廷内部事务。

内行令:古代官职名,负责宫廷内部的管理和命令传达。

中曹给事中:古代官职名,属于内侍官,负责宫廷内部的事务处理。

员外散骑常侍:古代官职名,属于散骑常侍的副职,负责皇帝的随从和顾问。

富平子:爵位名,属于子爵,封地在富平。

宕昌公:爵位名,属于公爵,封地在宕昌。

吏部尚书:古代官职名,负责官员的选拔和管理。

华州刺史:古代官职名,负责华州的行政和军事管理。

李冲:北魏时期的官员,曾任尚书令,是孝文帝的重要辅臣。

御史:古代官职,负责监察和弹劾官员。

世宗:指北魏宣武帝元恪,庙号世宗。

将作大匠:古代官职名,负责宫廷建筑和工程的管理。

洛京东郊马射坛殿:指洛阳城东郊的马射坛和殿宇,是皇帝举行马射仪式的地方。

太极殿:古代宫殿名,是皇帝举行重要仪式和朝会的地方。

赵脩:北魏时期的官员,曾任尚书令,是孝文帝的重要辅臣。

苻承祖:北魏时期的官员,曾任吏部尚书,是孝文帝的重要辅臣。

王质:北魏时期的官员,曾任选部尚书,是孝文帝的重要辅臣。

李坚:北魏时期的官员,曾任太仆卿,是孝文帝的重要辅臣。

秦松:北魏时期的官员,曾任长秋卿,是孝文帝的重要辅臣。

白整:北魏时期的官员,曾任长秋卿,是孝文帝的重要辅臣。

树置:指在朝廷中设立官职或任命官员。

禁闼:指皇宫中的门,特指皇帝居住的地方。

八坐、九卿:八坐指尚书省的八位高官,九卿指朝廷中的九位高级官员。

六镇:北魏时期设立的六个军事重镇,用于防御北方游牧民族的侵扰。

正光四年:北魏孝明帝的年号,公元523年。

赗帛:指用于丧葬的丝织品。

鸿胪少卿:古代官名,负责接待外国使节和主持礼仪。

义息:指为死者守丧的义子或义女。

衰绖:古代丧服,衰指丧服的上衣,绖指丧服的腰带。

筮:古代占卜的一种方法,用蓍草进行占卜。

阉官:指被阉割的宦官。

肃衍:指北魏的肃宗皇帝。

汲郡:古代地名,今河南省汲县一带。

贾粲:北魏时期的宦官,曾参与宫廷政变。

奚康生:北魏时期的将领,曾试图谋杀元叉。

武威:古代地名,今甘肃省武威市一带。

济州刺史:古代地方行政官职,负责济州的行政事务。

杨范:北魏时期的宦官,曾担任多个重要官职。

成轨:北魏时期的宦官,以谨慎著称。

王温:北魏时期的宦官,曾参与迎立肃宗皇帝。

孟鸾:北魏时期的宦官,以谨慎和机敏著称。

僧斋:佛教仪式,为僧人提供斋饭,通常用于祈福或纪念。

宫掖:指皇宫内部,特指皇帝的后宫。

小黄门:古代官职,负责宫廷内的杂务,属于低级宦官。

奉朝请:古代官职,负责朝会礼仪,属于文官系统。

宁朔将军:古代武官名,负责边疆防御。

长水校尉:古代武官名,负责水军或水利事务。

黄门令:古代官职,负责宫廷内务,属于宦官系统。

前军将军:古代武官名,负责前军指挥。

中给事中:古代官职,负责宫廷内务,属于宦官系统。

都督:古代军事官职,负责某一地区的军事指挥。

太守:古代地方行政官职,负责一郡的行政事务。

庄帝:北魏皇帝元子攸的庙号。

平北将军:古代武官名,负责北方边疆的防御。

肆州刺史:古代地方行政官职,负责肆州的行政事务。

抚军将军:古代武官名,负责军队的安抚和指挥。

中侍中:古代官职,负责宫廷内务,属于宦官系统。

元城县开国侯:古代爵位,封地为元城县,属于侯爵。

幽州大中正:古代官职,负责幽州的行政和司法事务。

骠骑将军:古代武官名,负责骑兵部队的指挥。

使持节:古代官职,持有皇帝的节杖,代表皇帝行使权力。

都督幽燕安平四州诸军事:古代军事官职,负责幽、燕、安、平四州的军事指挥。

幽州刺史:古代地方行政官职,负责幽州的行政事务。

齐受禅:指北齐取代东魏的历史事件。

中谒者仆谢:古代官职,负责宫廷内的礼仪和接待事务。

奉车都尉:古代武官名,负责车驾的护卫。

大乘贼:指北魏时期的大乘教叛乱。

常山太守:古代地方行政官职,负责常山郡的行政事务。

征虏将军:古代武官名,负责征讨外敌。

崇训太仆:古代官职,负责宫廷内的礼仪和教育事务。

宫室都将:古代官职,负责宫廷内的建筑和修缮事务。

冀州大中正:古代官职,负责冀州的行政和司法事务。

东光县开国子:古代爵位,封地为东光县,属于子爵。

中关右慰劳大传:古代官职,负责慰问和安抚边疆地区的军民。

征东将军:古代武官名,负责东方边疆的防御。

卫将军:古代武官名,负责宫廷的护卫事务。

大长秋:古代官职,负责宫廷内的礼仪和事务。

开府仪同三司:古代官职,享有与三公相同的礼仪待遇,并有权开设府署。

都督冀瀛幽安四州诸军事:古代军事官职,负责冀、瀛、幽、安四州的军事指挥。

司徒公:古代官职,属于三公之一,负责国家的礼仪和教育事务。

谥曰孝惠:古代对逝者的尊称,孝惠是对其品德和功绩的评价。

左中郎将:古代武官名,负责宫廷的护卫事务。

光这州刺史:古代地方行政官职,负责光这州的行政事务。

卫大将军:古代武官名,负责宫廷的护卫事务。

左光禄大夫:古代文官名,属于高级文官,负责礼仪和顾问。

兴和:北魏孝静帝的年号。

司徒掾:古代官职,负责司徒府的文书和事务。

武邑太守:古代地方行政官职,负责武邑郡的行政事务。

中小史:古代官职,负责宫廷内的文书和事务。

寺人:古代官职,负责宫廷内的杂务,属于宦官系统。

东莞太守:古代地方行政官职,负责东莞郡的行政事务。

元瑾:北魏宗室,曾参与谋反。

张景嵩:北魏宦官,曾参与宫廷斗争。

毛暢:北魏宦官,曾参与宫廷斗争。

元义:北魏宗室,曾参与宫廷斗争。

清河王息邵:北魏宗室,曾参与宫廷斗争。

顿丘太守:古代地方行政官职,负责顿丘郡的行政事务。

鲁君太守:古代地方行政官职,负责鲁郡的行政事务。

阳城太守:古代地方行政官职,负责阳城郡的行政事务。

荥阳太守:古代地方行政官职,负责荥阳郡的行政事务。

孝静:北魏孝静帝的年号。

泰始明昌国文-古籍-魏书-列传-卷八十二-评注

本文通过对北魏时期宦官宗爱、仇洛齐、段霸、王琚等人的生平事迹的描述,揭示了宦官在宫廷政治中的重要作用及其对朝廷的深远影响。宦官作为宫廷中的特殊群体,因其与皇帝的亲密关系,往往能够获得极大的权力,甚至干预朝政,导致国家内乱。

宗爱作为北魏时期的宦官,因其险暴的性格和非法的行为,引起了恭宗的不满。宗爱为了自保,构陷恭宗的亲信,导致恭宗忧愤而死。宗爱随后谋逆,杀害世祖,立吴王余为帝,自己则掌握了朝廷大权。然而,宗爱的专权引起了余的怀疑,最终被余设计杀害。这一系列事件反映了宦官在宫廷政治中的危险性和破坏性。

仇洛齐作为中山人,因其养子的身份和阉人的身份,得到了世祖的赏识和重用。仇洛齐在朝廷中担任要职,参与了多项重要的政治决策,如罢免杂、营户帅,整顿户籍等。仇洛齐的养子俨继承了其爵位和官职,继续在朝廷中发挥作用。仇洛齐的故事反映了宦官在朝廷中的复杂地位和作用。

段霸作为雁门原平人,因年幼被宫刑而成为宦官。段霸以其谨敏的性格和才干,逐渐升迁至中常侍、中护军将军等要职。然而,段霸因贪腐问题被世祖追究,最终被免为庶人。段霸的故事揭示了宦官在朝廷中的权力和风险。

王琚作为高平人,因被刑入宫禁而成为宦官。王琚以其小心守节的性格和公正的志向,得到了高祖的信任和重用。王琚在朝廷中担任礼部尚书、散骑常侍等要职,参与了多项重要的政治决策。王琚的故事反映了宦官在朝廷中的积极作用和贡献。

本文通过对这些宦官的生平事迹的描述,揭示了宦官在宫廷政治中的复杂地位和作用。宦官因其与皇帝的亲密关系,往往能够获得极大的权力,甚至干预朝政,导致国家内乱。然而,宦官中也有一些人以其才干和公正的志向,为朝廷做出了积极的贡献。本文通过对这些宦官的生平事迹的描述,为我们提供了一个了解北魏时期宫廷政治的窗口。

这段文字主要记载了北魏时期几位重要官员的生平事迹,反映了当时政治、军事、文化等方面的特点。首先,文中提到的琚、赵黑、孙小、张宗之等人,都是北魏时期的显赫人物,他们的生平事迹不仅展示了个人才能和品德,也反映了北魏朝廷的权力结构和政治斗争。

琚的记载中,提到了他晚年得到世祖时宫人郭氏的赐予,郭氏以其母德治家,内外肃然,显示了当时社会对女性德行的重视。赵黑的生平则体现了北魏朝廷内部的权力斗争,他与李的矛盾最终导致了李的失势,显示了当时官员之间的激烈竞争。

孙小的记载中,提到了他在并州的政绩,州内四郡百余人诣阙颂其政化,显示了他在地方治理方面的才能。张宗之的生平则反映了北魏朝廷对官员的重视,他因忠厚谨慎而得到擢升,最终成为彭城公,显示了北魏朝廷对德才兼备者的重用。

此外,文中还提到了北魏时期的官职和爵位制度,如征南将军、冀州刺史、侍中、河内公等,这些官职和爵位不仅反映了当时的政治结构,也显示了北魏朝廷对官员的封赏和重用。

总的来说,这段文字通过对几位重要官员生平的记载,展示了北魏时期的政治、军事、文化等方面的特点,反映了当时社会的复杂性和多样性。通过对这些人物生平的深入分析,我们可以更好地理解北魏时期的历史背景和社会风貌。

这段文字主要记载了北魏时期的一些重要官员和宦官的生平事迹,反映了当时政治和社会的一些特点。首先,文中提到的宗之、剧鹏、张祐、抱嶷等人都是北魏时期的宦官,他们在政治上有着重要的地位和影响力。这些宦官大多以忠诚和才干著称,得到了皇帝和太后的信任和重用。例如,张祐在文明太后临朝时,因左右供承合旨,宠幸冠诸阉官,特迁为尚书,加安南将军,进爵陇东公,最终成为新平王,享受了极高的荣誉和待遇。

其次,文中还反映了北魏时期的政治斗争和权力更迭。例如,抱嶷在政治上多守往法,不能遵用新制,侮慢旧族,简于接礼,最终在州中去世。他的从弟老寿和养子次兴之间发生了争立爵位的纠纷,最终由抱嶷的妻子张氏通过诉讼解决了这一问题。这一事件反映了当时家族内部的权力斗争和法律的运用。

此外,文中还提到了一些官员的腐败和放纵行为。例如,石荣和抱老寿因恣荡非轨,易室而奸,臊声布于朝野,丑音被于行路,最终被御史中尉王显弹劾,免官付廷尉理罪,鸿胪削爵。这一事件反映了当时官场的腐败现象和朝廷对腐败行为的打击。

总的来说,这段文字通过记载北魏时期一些重要官员和宦官的生平事迹,反映了当时政治、社会和文化的多个方面。这些记载不仅具有重要的历史价值,也为我们了解北魏时期的政治和社会提供了宝贵的资料。

这段文字主要记载了北魏时期几位重要官员的生平事迹,尤其是他们在宫廷中的政治活动和官职变迁。通过这些记载,我们可以窥见北魏时期的政治生态和宫廷内部的权力斗争。

首先,文中提到的王遇、苻承祖、王质、李坚、秦松、白整、刘腾等人,都是北魏孝文帝时期的重要官员。他们大多出身低微,甚至有些是因罪受刑成为阉人,但凭借自己的才能和机敏,逐渐在宫廷中崭露头角,最终成为朝廷的重臣。这种现象反映了北魏时期官僚体系的开放性,即使是出身低微的人,也有机会通过自己的努力获得高位。

其次,文中多次提到这些官员与文明太后、孝文帝的关系。文明太后是孝文帝的母亲,她在孝文帝年幼时曾临朝听政,对朝廷事务有着重要影响。这些官员大多受到文明太后的宠信,甚至有些人是通过太后的提拔才得以晋升。这反映了北魏时期太后在政治中的重要作用,尤其是在皇帝年幼或能力不足时,太后往往成为实际掌权者。

此外,文中还提到了一些官员因言获罪或被废黜的情况。例如,王遇因言幽后之过而被免官夺爵,苻承祖因贪污被削职禁锢。这些事件反映了北魏时期宫廷内部的权力斗争和官员之间的相互倾轧。即使是位高权重的官员,也可能因为一时的失言或过失而失去一切。

最后,文中还提到了一些官员在建筑和工程方面的贡献。例如,王遇曾监修北都方山灵泉道俗居宇、文明太后陵庙、洛京东郊马射坛殿等重要建筑。这些记载不仅展示了这些官员的多才多艺,也反映了北魏时期在建筑和工程方面的成就。

总的来说,这段文字通过记载几位官员的生平事迹,展示了北魏时期的政治生态、宫廷内部的权力斗争以及官僚体系的开放性。这些记载不仅具有重要的历史价值,也为我们了解北魏时期的社会和文化提供了宝贵的资料。

这段文字主要描述了北魏时期宦官和权臣的权势与命运,反映了当时宫廷政治的复杂性和残酷性。文中提到的刘腾、元叉、贾粲、杨范、成轨、王温、孟鸾等人,都是北魏时期的重要宦官或权臣,他们在朝廷中掌握大权,甚至能够左右皇帝的生死废立。

刘腾和元叉的权势极大,他们不仅控制了朝廷的刑赏大权,还通过剥削六镇和交通互市积累了巨额财富。然而,他们的权势并未能长久,最终在灵太后反政后被追夺爵位,甚至死后还被发冢散骨,财产被没收。这种结局反映了北魏时期宦官和权臣的权势虽然显赫,但往往难以善终。

贾粲、杨范、成轨、王温、孟鸾等人虽然也曾一度掌握大权,但他们的命运同样充满了波折。贾粲最终被灵太后派人暗杀,杨范因纳货和劳役兵民被御史纠察,成轨虽然以谨慎著称,但也未能逃脱宫廷斗争的漩涡。这些人的命运反映了北魏时期宦官和权臣的权势虽然显赫,但往往难以善终。

文中还提到了一些细节,如刘腾在治宅时不顾占卜的凶兆,最终果然在三月、四月之交去世;孟鸾在九龙殿下暴疾而亡,灵太后为之流泪并赐帛以供丧用。这些细节不仅增加了故事的真实性和生动性,也反映了当时人们对命运和占卜的迷信。

总的来说,这段文字通过描述北魏时期宦官和权臣的权势与命运,揭示了当时宫廷政治的复杂性和残酷性,同时也反映了当时社会的某些风俗和信仰。这些内容对于我们理解北魏时期的政治和社会状况具有重要的参考价值。

这段文字主要记载了北魏时期几位重要人物的生平事迹,尤其是他们在宫廷中的政治活动和官职变迁。通过这些记载,我们可以窥见北魏时期宫廷政治的复杂性和宦官在其中的重要作用。

首先,文中提到的平季和封津都是因家族牵连而遭受腐刑,进入宫廷成为宦官。他们在宫廷中逐渐升迁,最终成为重要的政治人物。平季在灵太后反政后被授予宁朔将军、长水校尉等职,封津则在肃宗时期担任中侍中、卫将军等职。这些官职的变迁反映了他们在宫廷中的权力斗争和地位的升降。

其次,文中还提到了刘思逸、张景嵩、毛暢等宦官,他们在宫廷中也有重要的政治影响。刘思逸虽然身在阉寺,但性格豪爽,喜欢结交朋友,最终因谋反而被诛杀。张景嵩和毛暢则在肃宗左右,参与了宫廷斗争,最终也因政治斗争而丧命。这些记载揭示了北魏时期宦官在宫廷政治中的复杂角色,他们既是皇帝的亲信,又是政治斗争的牺牲品。

此外,文中还提到了北魏时期的多次叛乱和政治斗争,如大乘教叛乱、元瑾谋反等。这些事件反映了北魏时期社会的动荡和政治的不稳定。宦官在这些事件中扮演了重要角色,他们既是皇帝的耳目,又是政治斗争的工具。

总的来说,这段文字通过记载几位宦官的生平事迹,揭示了北魏时期宫廷政治的复杂性和宦官在其中的重要作用。这些记载不仅具有重要的历史价值,也为我们理解北魏时期的政治和社会提供了宝贵的资料。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-魏书-列传-卷八十二》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/11221.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.