作者: 欧阳修(1007年—1072年),字永叔,号醉翁,北宋文学家、史学家。他是“唐宋八大家”之一,曾任翰林学士,主持编撰《新唐书》和《新五代史》。
年代:北宋(11世纪)。
内容简要:共74卷,记载了五代十国的历史。欧阳修在书中注重史实的简洁性和史评的深刻性,提出了“正统论”等史学观点,对后世史学产生了深远影响。
泰始明昌国文-古籍-新五代史-列传-义兒传第二十四-原文
呜呼!世道衰,人伦坏,而亲疏之理反其常,干戈起于骨肉,异类合为父子。
开平、显德五十年间,天下五代而实八姓,其三出于丐养。
盖其大者取天下,其次立功名、位将相,岂非因时之隙,以利合而相资者邪!
唐自号沙陀,起代北,其所与俱皆一时雄杰虣武之士,往往养以为兒,号“义兒军”,至其有天下,多用以成功业,及其亡也亦由焉。
太祖养子多矣,其可纪者九人,其一是为明宗,其次曰嗣昭、嗣本、嗣恩、存信、存孝、存进、存璋、存贤。
作《义兒传》。
○李嗣昭
李嗣昭,本姓韩氏,汾州太谷县民家子也。
太祖出猎,至其家,见其林中郁郁有气,甚异之,召其父问焉。
父言家适生兒,太祖因遗以金帛而取之,命其弟克柔养以为子。
初名进通,后更名嗣昭。
嗣昭为人短小,而胆勇过人。
初喜嗜酒,太祖尝微戒之,遂终身不饮。
太祖爱其谨厚,常从用兵,为衙内指挥使。
陕州王珙与其兄珂争立于河中,遣嗣昭助珂,败珙于猗氏,获其将三人。
梁军救珙,嗣昭又败之于胡壁堡,执其将一人。
光化元年,泽州李罕之袭潞州以降梁,梁遣丁会应罕之,嗣昭与会战含山,执其将一人,斩首三千级,遂取泽州。
二年,晋遣李君庆攻梁潞州,君庆为梁所败,太祖鸩杀君庆,嗣昭攻克之。
三年,出山东,取梁洺州,梁太祖自将攻之,遣葛从周设伏于青山口。
嗣昭闻梁太祖自来,弃城走,前遇伏兵,因大败。
天复元年,梁破河中,执王珂,取晋、绛、慈、隰,因大举击晋,围太原。
嗣昭日以精骑出击梁兵,会大雨,梁军解去。
晋汾州刺史李瑭叛降梁军,梁军已去,嗣昭复取汾州,斩瑭。
遂出阴地,取慈州,降其刺史唐礼。
又取隰州,降其刺史张瑰。
是岁,梁军西犯京师,围凤翔,嗣昭乘间攻梁晋、绛,战平阳,执梁将一人。
进攻蒲县。
梁硃友宁、氏叔琮以兵十万迎击之,嗣昭等败走,友宁追之,晋遣李存信率兵迎嗣昭,存信又败。
梁军遂围太原,而慈、隰、汾州复入于梁。
太祖大恐,谋走云州,李存信等劝太祖奔于契丹,嗣昭力争以为不可,赖刘太妃亦言之,乃止。
嗣昭昼夜出奇兵击梁军,梁军解去,嗣昭复取汾、慈、隰。
是岁,镇、定皆已绝晋而附梁。
晋外失大国之援,内亡诸州,仍岁之间,孤城被围者再。
于此时,嗣昭力战之功为多。
天祐三年,与周德威攻梁潞州,降丁会,以嗣昭为昭义军节度使。
梁遣李思安将兵十万攻潞,筑夹城以围之。
梁太祖遣人招降嗣昭,嗣昭斩其使者,闭城拒守,逾年,庄宗始攻破夹城。
嗣昭完缉兵民,抚养甚有恩意。
梁、晋战胡柳,晋军败,周德威战死。
庄宗惧,欲收兵还临濮,嗣昭曰:‘梁军已胜,旦暮思归。吾若收军,使彼休息,整而复出,何以当之?宜以精骑挠之,因其劳乏,可以胜也。’
庄宗然之。
是时,梁军已登无石山,庄宗遣嗣昭转击山北,而自以银枪军趋而曰:‘今日之战,得山者胜!’
晋军皆争登山,梁军遽下,阵于山西,晋军从上急击,大败之。
于是晋城德胜矣。
周德威死,嗣昭权知幽州,居数月,以李绍宏代之。
嗣昭将去,幽州人皆号哭闭关遮留之,嗣昭夜遁,乃得去。
十九年,从庄宗击契丹于望都,庄宗为契丹围之数十重,嗣昭以三百骑决围,取庄宗以出。
是时,晋遣阎宝攻张文礼于镇州,宝为镇人所败,乃以嗣昭代之。
镇兵出掠九门,嗣昭以奇兵击之,镇军且尽,馀三人匿破垣中,嗣昭驰马射之,反为贼射中脑。
嗣昭顾{服}中矢尽,拔矢于脑,射杀一人,还营而卒。
嗣昭诸子,继俦长而懦,其弟继韬囚之以自立,庄宗方与梁兵相持河上,不暇究其事,因即以为昭义军留后。
继韬委其政于魏琢、申蒙,琢等常教继韬反,继韬未决。
庄宗在魏,以事召监军张居翰、节度判官任圜。
琢等以谓庄宗召居翰等问继韬事,继韬且见诛,因以语趣之,继韬乃遣其弟继远入梁,梁末帝即拜继韬同中书门下平章事。
居数月,庄宗灭梁,继韬将走契丹,会赦至,乃已,因随其母朝于京师,继远谏曰:‘兄为臣子,以反为名,复何面以见天子?且潞城坚而仓廪实,不如闭城坐食积粟,以延岁月,愈于往而就戮也。’继韬不听。
继韬母杨氏,善畜财,平生居积行贩,至赀百万。
当嗣昭为梁围以夹城弥年,军用乏绝,杨氏之积,盖有助焉。
至是,乃赍银数十万两至京师,厚赂宦官、伶人,宦官、伶人皆言:‘继韬初无恶意,为奸人所误耳。’
杨夫人亦以赂谒刘皇后,刘皇后为言:‘嗣昭功臣,宜蒙恩贷。’由是庄宗释继韬。
尝从猎,宠倖无间。
李存渥尤切齿,数诋责之,继韬怀不自安,复赂宦官、伶人求归镇,庄宗不许。
继韬阴使人告继远,令起变于军中,冀天子遣己往安缉之,事泄,斩于天津桥。
其二子尝为质于梁,庄宗破梁得之,抚其背曰:‘尔幼,犹能佐其父反,长复何为乎?’至是因并诛之。
即遣人斩继远,以继俦知潞州事。
已而召继俦还京师,继俦悉取继韬妓妾珍玩,而不时即路。
其弟继达怒曰:‘吾兄父子诛死,而大兄不仁,利其赀财,淫其妻妾,吾所不忍也!’乃服缞麻,引数百骑坐戟门,使人入杀继俦。
节度副使李继珂募市人千馀攻继达,继达走城外,自刭死。
嗣昭七子,至明宗时,子继能坐笞杀其母主藏婢,婢家告变,言继能反,与其弟继袭皆见杀,惟一子继忠仅免。
继忠家于晋阳,杨氏所积馀赀犹巨万,晋高祖自太原起兵,召契丹为援,契丹求赂,高祖贷于继忠以取足。
高祖入立,甚德之,以为沂、棣、单三州刺史,开运中卒。
杨氏平生积产,嗣昭父子三人赖之。
○嗣本
嗣本,本姓张氏,雁门人也。
世为铜冶镇将。
嗣本少事太祖,太祖爱之,赐以姓名,养为子。
从击居庸关,以功迁义儿军使。
从破王行瑜,迁威远军使。
从攻罗弘信,以先锋兵破汤阴。
从庄宗破潞州夹城。
累以战功迁代州刺史、云州防御使、振武节度使,号威信可汗。
天祐十三年,从庄宗击刘鄩于故元城,下洺、磁诸州,六月,还军振武。
契丹入代北,攻蔚州,嗣本战殁。
○嗣恩
嗣恩,本姓骆,吐谷浑部人也。
少事太祖,能骑射,为铁林军将,稍以战功迁突阵指挥使,赐姓名,以为子。
从败康怀英于河西,迁左厢马军都指挥使。
从李嗣昭援硃友谦于河中,与梁兵力战,槊中其口,战不已。
迁辽州刺史。
从庄宗入魏,迁天雄军马步都指挥使。
刘鄩攻太原,兵趣乐平,嗣恩从后追之,自佗道先入太原以守。
鄩兵去,嗣恩亦以兵会庄宗于魏,从战于莘。
迁代州刺史、石岭关已北都知兵马使、振武节度使。
天祐十五年,卒于太原。
追赠太尉。
○存信
存信,本姓张氏,其父君政,回鹘李思忠之部人也。
存信少善骑射,能四夷语,通六蕃书。
从太祖起代北,入关破黄巢,累以功为马步军都指挥使,遂赐姓名,以为子。
存信与存孝俱为养子,材勇不及存孝,而存信不为之下,由是交恶,存孝所为,存信每沮激之,存孝卒得罪死。
而存信数从征伐,以功领郴州刺史。
太祖遣将兵救硃宣,存信屯于莘县,为罗弘信所击,存信败,亡太祖子落落。
后从太祖讨刘仁恭,大败于安塞。
太祖大怒,顾存信曰:‘昨日吾醉,公不能为我战邪?古人三败,公已二矣。’将杀之,存信叩头谢罪而免。
由是大惧,常称疾,天复二年卒,年四十一。
○存孝
存孝,代州飞狐人也。
本姓安,名敬思。
太祖掠地代北得之,给事帐中,赐姓名,以为子,常从为骑将。
文德元年,河南张言袭破河阳,李罕之来归晋,晋处罕之于泽州,遣存孝与薛阿檀、安休休等以兵七千助罕之还击河阳。
梁亦遣丁会、牛存节等助言。
战于温县,梁军先扼太行,存孝大败,安休休被执。
是时,晋已得泽、潞,岁出山东,与孟方立争邢、洺、磁,存孝未尝不在兵间。
方立死,晋取三州,存孝功为多。
明年,潞州军乱,杀李克恭以归唐,梁遣李谠攻李罕之于泽州,存孝以骑兵五千救之。
梁军呼罕之曰:‘公常恃太原以为命,今上党已归唐,唐兵大集,围太原,沙陀将无穴以自处,公复谁恃而不降乎?’
存孝以精骑五百绕梁栅而呼曰:‘我沙陀之求穴者,待尔肉以食军,可令肥者出斗!’
梁骁将邓季筠引军出战,存孝舞槊擒之,李谠败走,追击至马牢关。
还攻潞州,唐以孙揆为潞州节度使,揆儒者,以梁卒三千为卫,褒衣大盖,拥节先驱。
存孝以三百骑伏长子西崖谷间,伺揆军过,横击断之,擒揆以归。
初,梁遣葛从周、硃崇节守潞州以待揆,闻揆见执,皆弃去,晋遂复取潞州。
是时,张浚、韩建伐晋,击阴地关,晋以李存信、薛阿檀等当浚,别遣存孝军于赵城。
唐军战败于阴地关,浚退保晋州,韩建走绛州。
存孝攻晋州,浚兵出战,辄复败,因闭壁不敢出。
存孝去,攻绛州。
浚、建皆走。
存孝猨臂善射,身被重铠,櫜弓坐槊,手舞铁楇,出入阵中,以两骑自从,战酣易骑,上下如飞。
初,存孝取潞州功为多,而太祖别以大将康君立为潞州留后,存孝为汾州刺史,存孝负其功,不食者数日。
及走张浚,迁邠州刺史。
大顺二年,徙邢州留后。
是时,晋军连岁攻赵常山,存孝常为先锋,下赵临城、元氏。
赵王求救于幽州李匡威,匡威兵至,晋军辄引去。
存孝素与存信有隙,存信谮之曰:‘存孝有二心,常避赵不击。’
存孝不自安,乃附梁通赵,自归于唐,因请会兵以代晋。
唐命赵王王镕援之。
明年,赵与幽州有隙,惧而与晋和,反以兵三万助晋击存孝。
存孝婴城自守。
太祖自将兵傅其城,掘堑以围之,存孝出兵冲击,堑不得成。
裨将袁奉韬使人说存孝曰:‘公所畏者,晋王尔。王俟堑成,且留兵去,诸将非公敌也,虽堑何为?’
存孝以为然,纵兵成堑。
堑成,深沟高垒,不可近,存孝遂窘。
城中食尽,登城呼曰:‘兒蒙王恩,位至将相,岂欲舍父子而附仇雠,乃存信构陷之耳。愿生见王一言而死。’
太祖哀之,遣刘夫人入城慰谕之。
刘夫人引与俱来,存孝泥首请罪曰:‘兒于晋有功而无过,所以至此,由存信为之耳!’
太祖叱曰:‘尔为书檄,罪我百端,亦存信为之邪?’
缚载后车,至太原,车裂之以徇。
然太祖惜其材,怅然恨诸将之不能容也,为之不视事者十馀日。
康君立素与存信相善,方二人之交恶也,君立每左右存信以倾之。
存孝已死,太祖与诸将博,语及存孝,流涕不已,君立以为不然,太祖怒,鸩杀君立。
君立初为云州牙将,唐僖宗时,逐段文楚,与太祖俱起云中,盖君立首事。
其后累立战功,表昭义节度使,以存孝故杀之。
○存进
存进,振武人也,本姓孙,名重进。
太祖攻破朔州得之,赐以姓名,养为子。
从太祖入关破黄巢,以为义兒军使。
从庄宗战柏乡,迁行营马步军都虞候,历慈、沁二州刺史。
庄宗初得魏博,以为天雄军都部署,治梁乱军,一切以法,人有犯者,辄枭首磔尸于市,魏人屏息畏之。
从战河上,以功迁振武军节度使。
是时,晋军德胜,为南北寨,每以舟兵来往,颇以为劳,而河北无竹石,存进乃以苇笮维大舰为浮梁。
庄宗大喜,解衣以赐之。
晋讨张文礼于镇州,久不克,而史建瑭、阎宝、李嗣昭相次战殁,乃以存进代嗣昭为招讨使,军于东垣渡。
东垣土恶,筑垒不能就,存进伐木为栅。
晋军晨出刍牧,文礼子处球以兵千馀逼存进栅,存进出战桥上,杀处球兵殆尽,而存进亦殁于阵。
追赠太尉。
子汉韶,明宗时复本姓,为洋州节度使。
潞王从珂以凤翔反,汉韶与张虔钊会唐军讨之,唐军皆降于从珂,独汉韶与虔钊军不降,俱奔于蜀。
事蜀,历永平、兴元、武信节度使。
年七十馀,卒于蜀。
○存璋
存璋,字德璜,初与康群立、恭志勤等从太祖入关,破黄巢,累迁义兒军使。
太祖病革,存璋与张承业等受顾命,立庄宗为晋王,晋王以存璋为河东马步军使。
晋自先王时,尝优假军士,军士多犯法逾禁,庄宗新立,尤患之,存璋一切绳之以法,境内为之清肃。
从攻夹城,战柏乡,以功迁汾州刺史。
庄宗与刘鄩战于魏博,梁遣王檀来,乘虚袭太原,存璋以汾州兵入太原距守,以功迁大同军防御使,遂为节度使。
天祐十九年以疾卒。
追赠太尉。
○存贤
存贤,许州人也,本姓王名贤。
少为军卒,善角牴,太祖击黄巢于陈州,得之,赐以姓名,养为子。
后为义兒军副兵马使,迁沁州刺史。
先时,沁州当敌冲,徙其南百馀里,据险立栅而寓居。
至存贤为刺史,曰:‘徙城避敌,岂勇者所为?’乃复城故州。
梁兵屡攻之,存贤力自距守,卒不能近。
迁武州刺史、山北团练使,又迁慈州。
天祐十八年,梁兵攻硃友谦于河中,庄宗遣存贤援友谦。
是时,友谦新叛梁归晋,而河中食少,人心多贰,谍者因谓存贤曰:‘河中人欲杀子以归梁,宜亟去。’
存贤曰:‘死王事,吾志也。复何恨哉!’
卒击走梁兵。
庄宗即位,拜右武卫上将军。
庄宗亦好角牴,尝与王较而屡胜,颇以自矜,因顾存贤曰:‘尔能胜我,与尔一镇。’
存贤博而胜之。
同光二年春,幽州符存审病,
庄宗置酒宫中,叹曰:‘吾创业故人,零落殆尽,其所存者惟存审耳。今又病笃,北方之事谁可代之?’
因顾存贤曰:‘无以易卿。角牴之胜,吾不食言。’
即日以为卢龙军节度使。
是岁,卒于幽州,年六十五。
赠太傅。
泰始明昌国文-古籍-新五代史-列传-义兒传第二十四-译文
唉!世道衰落,人伦道德败坏,亲近与疏远的关系反而颠倒了常态,战争从骨肉之间兴起,不同种类的人却成为父子。
在开平、显德五十年间,天下实际上有五代,但实际上的姓氏有八个,其中三个是从乞丐中收养的。大概是因为大的势力夺取天下,其次是建立功名、担任将相,难道不是利用时机,通过利益结合而相互支持的吗!唐朝自称沙陀,起源于代北,那些与之一起的都是当时英勇的武将,常常收养他们作为儿子,称为‘义儿军’,等到他们有了天下,多用来成就功业,等到他们灭亡时也是因为这个。
太祖收养的儿子很多,可以记载的有九个,其中一个是明宗,其次是嗣昭、嗣本、嗣恩、存信、存孝、存进、存璋、存贤。写了《义儿传》。
李嗣昭
李嗣昭,本姓韩,是汾州太谷县一个普通百姓的儿子。太祖出外打猎,来到他家,看到他家林中有股神秘的气息,觉得很奇怪,就召见他的父亲询问。父亲说家里刚生了个儿子,太祖就送给他金银绸缎,然后把他带走,让他的弟弟克柔抚养作为儿子。起初名叫进通,后来改名叫嗣昭。嗣昭身材矮小,但胆量过人。起初喜欢喝酒,太祖曾轻微地警告他,于是他终身不再饮酒。太祖喜欢他的谨慎厚道,经常带他出征,任命他为衙内指挥使。
陕州王珙和他的哥哥王珂争夺在河中的地位,派嗣昭帮助王珂,在猗氏打败了王珙,俘虏了他的三个将领。梁军来救王珙,嗣昭又在胡壁堡打败了他们,俘虏了一个将领。光化元年,泽州李罕之袭击潞州投降梁,梁派丁会响应李罕之,嗣昭与丁会在含山交战,俘虏了一个将领,斩首三千人,于是夺取了泽州。第二年,晋派李君庆攻打梁的潞州,李君庆被梁打败,太祖毒杀了李君庆,嗣昭攻克了潞州。第三年,出兵山东,夺取了梁的洺州,梁太祖亲自率军攻打,派葛从周在青山口设伏。嗣昭听说梁太祖亲自前来,弃城逃跑,结果遇到了伏兵,因此大败。
天复元年,梁攻破河中,俘虏了王珂,夺取了晋、绛、慈、隰,于是大规模攻打晋,围困太原。嗣昭每天率领精锐骑兵出击梁军,恰逢大雨,梁军撤退。晋汾州刺史李瑭叛变投降梁军,梁军撤退后,嗣昭又夺回了汾州,斩杀了李瑭。于是出兵阴地,夺取了慈州,降服了刺史唐礼。又夺取了隰州,降服了刺史张瑰。这一年,梁军西犯京师,围困凤翔,嗣昭趁机攻打梁的晋、绛,在平阳作战,俘虏了一个梁将。进攻蒲县。梁的朱友宁、氏叔琮率领十万军队迎战,嗣昭等人败退,朱友宁追击,晋派李存信率军接应嗣昭,李存信又败。梁军于是围困太原,而慈、隰、汾州又回到了梁手中。太祖非常害怕,计划逃到云州,李存信等人劝太祖逃到契丹,嗣昭据理力争认为不可行,幸亏刘太妃也这么说,才作罢。嗣昭昼夜出奇兵攻击梁军,梁军撤退,嗣昭又夺回了汾、慈、隰。这一年,镇、定都背叛晋而归附梁。晋在外失去了大国的支援,在内失去了各州,连续几年,孤城两次被围。
天祐三年,与周德威攻打梁的潞州,降服了丁会,任命嗣昭为昭义军节度使。梁派李思安率领十万军队攻打潞州,筑起夹城来围困它。梁太祖派人招降嗣昭,嗣昭斩杀了使者,闭城坚守,过了一年,庄宗才攻破夹城。嗣昭安抚士兵和百姓,非常仁爱。梁、晋在胡柳作战,晋军战败,周德威战死。庄宗害怕,想要收兵回临濮,嗣昭说:‘梁军已经取得胜利,早晚都想回家。如果我们收兵,让他们休息,整顿后再出来,我们怎么抵挡?我们应该用精锐骑兵骚扰他们,趁他们疲惫,可以取胜。’庄宗同意了他的建议。这时,梁军已经登上无石山,庄宗派嗣昭转攻山北,自己则率领银枪军前往,说:‘今天的战斗,谁得到山就胜利!’晋军都争相登山,梁军突然下来,在山西列阵,晋军从山上猛攻,大败梁军。于是晋军攻下了德胜城。周德威死后,嗣昭代理幽州知州,过了几个月,由李绍宏接替。嗣昭要离开时,幽州人都哭泣着关上城门挽留他,嗣昭在夜间逃走,才得以离开。
十九年,跟随庄宗在望都攻打契丹,庄宗被契丹围困了数十层,嗣昭率领三百骑兵突破包围,救出了庄宗。这时,晋派阎宝攻打镇州的张文礼,阎宝被镇州人打败,于是让嗣昭接替他。镇州军队出城劫掠九门,嗣昭用奇兵攻击他们,镇州军队几乎被消灭,剩下三个人躲在破墙中,嗣昭骑马射箭,反而被敌人射中头部,嗣昭拔出箭,继续射杀了一个敌人,回到营地后去世。
继昭的几个儿子,长子继俦懦弱,他的弟弟继韬囚禁他来自立,庄宗正与梁军在黄河上对峙,没有时间去追究这件事,于是直接任命继韬为昭义军留后。
继韬把政务委托给魏琢、申蒙,魏琢等人经常教唆继韬造反,但继韬尚未下定决心。庄宗在魏地,因为事情召唤监军张居翰、节度判官任圜。
魏琢等人认为庄宗召唤张居翰等人询问继韬的事情,继韬可能要被杀,于是趁机挑拨,继韬于是派遣他的弟弟继远到梁国,梁末帝立即任命继韬为同中书门下平章事。
过了几个月,庄宗灭掉梁国,继韬想要逃到契丹,正巧大赦令到达,于是停止了逃跑,于是跟随他的母亲到京城朝见,继远劝告说:“哥哥作为臣子,以造反为名,还有什么脸面去见天子?而且潞城坚固而粮仓充实,不如闭城坐吃存粮,以延长岁月,比被杀要好。”继韬没有听从。
继韬的母亲杨氏,善于积累财富,一生从事商业,积累到百万家财。当继昭被梁国围困,夹城围困了一整年,军费用尽,杨氏的积蓄有很大帮助。
到这个时候,杨氏带着几十万两银子到京城,厚赂宦官、伶人,宦官、伶人都说:“继韬最初没有恶意,是被奸人误导。”杨夫人也通过贿赂拜见刘皇后,刘皇后说:“继昭是功臣,应该得到宽恕。”因此庄宗释放了继韬。
继韬曾经跟随庄宗打猎,受到宠爱。李存渥非常痛恨他,多次指责他,继韬心中不安,再次贿赂宦官、伶人请求回镇,庄宗不允许。
继韬暗中派人告诉继远,让他在军中起事,希望天子派自己去安抚,事情泄露,被斩首于天津桥。
他的两个儿子曾经在梁国作为人质,庄宗攻破梁国后得到他们,抚着他们的背说:“你年纪小,还能帮助你的父亲造反,长大了又能做什么呢?”到这个时候,一并杀了他们。
随即派人斩杀继远,让继俦管理潞州事务。不久后召回继俦回京城,继俦拿走了继韬的姬妾和珍玩,却没有及时上路。
他的弟弟继达愤怒地说:“我哥哥父子都被杀,而大兄不仁,贪图他的财富,占有他的妻妾,我无法忍受!”于是穿上丧服,带领几百骑兵坐在戟门,派人进去杀了继俦。
节度副使李继珂招募了千余市民攻打继达,继达逃到城外,自杀而死。
继昭有七个儿子,到明宗时期,儿子继能因为鞭打杀害了母亲的主藏婢女,婢女的家告发他造反,他和弟弟继袭都被杀,只有儿子继忠幸免。
继忠在晋阳定居,杨氏剩下的财产仍然有数万。晋高祖从太原起兵,召唤契丹作为援军,契丹要求贿赂,高祖通过继忠筹集了足够的财物。
晋高祖登基后,非常感激他,任命他为沂、棣、单三州刺史,开运年间去世。杨氏一生积累的财产,继昭父子三人依靠它。
嗣本,本姓张,是雁门人。世代担任铜冶镇将。嗣本年轻时侍奉太祖,太祖喜欢他,赐给他姓名,养育为子。跟随太祖攻打居庸关,因功升任义儿军使。
跟随太祖攻破王行瑜,升任威远军使。跟随太祖攻打罗弘信,作为先锋兵攻破汤阴。跟随庄宗攻破潞州夹城。多次因战功升任代州刺史、云州防御使、振武节度使,号称威信可汗。
天祐十三年,跟随庄宗在故元城攻打刘鄩,攻下洺、磁等州,六月,返回振武。契丹入侵代北,攻打蔚州,嗣本战死。
嗣恩,本姓骆,是吐谷浑部人。年轻时侍奉太祖,擅长骑射,担任铁林军将,逐渐因战功升任突阵指挥使,赐给姓名,养育为子。
跟随太祖在河西打败康怀英,升任左厢马军都指挥使。跟随李嗣昭在河中支援朱友谦,与梁军激烈战斗,长矛刺中他的嘴巴,战斗不止。
升任辽州刺史。跟随庄宗进入魏地,升任天雄军马步都指挥使。刘鄩攻打太原,军队前往乐平,嗣恩从后面追赶,从另一条路先进入太原守卫。
刘鄩的军队离开后,嗣恩也带领军队与庄宗在魏地会合,参与莘地的战斗。升任代州刺史、石岭关以北都知兵马使、振武节度使。
天祐十五年,在太原去世。追赠太尉。
存信,本姓张,他的父亲君政,是回鹘李思忠的部下。存信年轻时就擅长骑射,能说四夷语言,通晓六蕃文字。
跟随太祖起兵代北,进入关中打败黄巢,因功升任马步军都指挥使,于是赐给姓名,养育为子。存信和存孝都是养子,存信的才能和勇猛不如存孝,但他并不屈服于存孝,因此两人交恶,存孝所做的事情,存信常常阻挠或激励他,存孝最终因此得罪而死。
存信多次跟随征战,因功领任郴州刺史。太祖派遣将领和士兵救援朱宣,存信驻扎在莘县,被罗弘信攻击,存信战败,丢失了太祖的儿子落落。
后来跟随太祖讨伐刘仁恭,在安塞大败。太祖非常愤怒,看着存信说:“昨天我喝醉了,你不能为我战斗吗?古人三战败,你已经两战败了。”准备杀他,存信磕头谢罪而免。
因此非常害怕,常常称病,天复二年去世,享年四十一岁。
存孝,代州飞狐人。本姓安,名敬思。太祖在代北掠夺土地时得到他,安排在帐中,赐给姓名,养育为子,经常跟随作为骑兵将领。
文德元年,河南的张言袭击并攻破河阳,李罕之归附晋国,晋国把李罕之安置在泽州,派遣存孝和薛阿檀、安休休等人带领七千士兵帮助李罕之反击河阳。
梁国也派遣丁会、牛存节等人帮助张言。在温县战斗,梁军先占领太行山,存孝大败,安休休被俘。
当时,晋国已经得到泽、潞,每年从山东出兵,与孟方立争夺邢、洺、磁三州,存孝不曾不在战场上。
孟方立死后,晋国夺取了三州,存孝的功劳最多。
明年,潞州军乱,杀李克恭以归唐,梁遣李谠攻李罕之于泽州,存孝以骑兵五千救之。
梁军呼罕之曰:‘公常恃太原以为命,今上党已归唐,唐兵大集,围太原,沙陀将无穴以自处,公复谁恃而不降乎?’
存孝以精骑五百绕梁栅而呼曰:‘我沙陀之求穴者,待尔肉以食军,可令肥者出斗!’
梁骁将邓季筠引军出战,存孝舞槊擒之,李谠败走,追击至马牢关。
还攻潞州,唐以孙揆为潞州节度使,揆儒者,以梁卒三千为卫,褒衣大盖,拥节先驱。
存孝以三百骑伏长子西崖谷间,伺揆军过,横击断之,擒揆以归。
初,梁遣葛从周、硃崇节守潞州以待揆,闻揆见执,皆弃去,晋遂复取潞州。
是时,张浚、韩建伐晋,击阴地关,晋以李存信、薛阿檀等当浚,别遣存孝军于赵城。
唐军战败于阴地关,浚退保晋州,韩建走绛州。
存孝攻晋州,浚兵出战,辄复败,因闭壁不敢出。
存孝去,攻绛州。
浚、建皆走。
存孝猿臂善射,身被重铠,櫜弓坐槊,手舞铁楇,出入阵中,以两骑自从,战酣易骑,上下如飞。
初,存孝取潞州功为多,而太祖别以大将康君立为潞州留后,存孝为汾州刺史,存孝负其功,不食者数日。
及走张浚,迁邠州刺史。
大顺二年,徙邢州留后。
是时,晋军连岁攻赵常山,存孝常为先锋,下赵临城、元氏。
赵王求救于幽州李匡威,匡威兵至,晋军辄引去。
存孝素与存信有隙,存信谮之曰:‘存孝有二心,常避赵不击。’
存孝不自安,乃附梁通赵,自归于唐,因请会兵以代晋。
唐命赵王王镕援之。
明年,赵与幽州有隙,惧而与晋和,反以兵三万助晋击存孝。
存孝婴城自守。
太祖自将兵傅其城,掘堑以围之,存孝出兵冲击,堑不得成。
裨将袁奉韬使人说存孝曰:‘公所畏者,晋王尔。王俟堑成,且留兵去,诸将非公敌也,虽堑何为?’
存孝以为然,纵兵成堑。
堑成,深沟高垒,不可近,存孝遂窘。
城中食尽,登城呼曰:‘兒蒙王恩,位至将相,岂欲舍父子而附仇雠,乃存信构陷之耳。愿生见王一言而死。’
太祖哀之,遣刘夫人入城慰谕之。
刘夫人引与俱来,存孝泥首请罪曰:‘兒于晋有功而无过,所以至此,由存信为之耳!’
太祖叱曰:‘尔为书檄,罪我百端,亦存信为之邪?’
缚载后车,至太原,车裂之以徇。
然太祖惜其材,怅然恨诸将之不能容也,为之不视事者十馀日。
康君立素与存信相善,方二人之交恶也,君立每左右存信以倾之。
存孝已死,太祖与诸将博,语及存孝,流涕不已,君立以为不然,太祖怒,鸩杀君立。
君立初为云州牙将,唐僖宗时,逐段文楚,与太祖俱起云中,盖君立首事。
其后累立战功,表昭义节度使,以存孝故杀之。
存进,振武人也,本姓孙,名重进。
太祖攻破朔州得之,赐以姓名,养为子。
从太祖入关破黄巢,以为义儿军使。
从庄宗战柏乡,迁行营马步军都虞候,历慈、沁二州刺史。
庄宗初得魏博,以为天雄军都部署,治梁乱军,一切以法,人有犯者,辄枭首磔尸于市,魏人屏息畏之。
从战河上,以功迁振武军节度使。
是时,晋军德胜,为南北寨,每以舟兵来往,颇以为劳,而河北无竹石,存进乃以苇笮维大舰为浮梁。
庄宗大喜,解衣以赐之。
晋讨张文礼于镇州,久不克,而史建瑭、阎宝、李嗣昭相次战殁,乃以存进代嗣昭为招讨使,军于东垣渡。
东垣土恶,筑垒不能就,存进伐木为栅。
晋军晨出刍牧,文礼子处球以兵千馀逼存进栅,存进出战桥上,杀处球兵殆尽,而存进亦殁于阵。
追赠太尉。
子汉韶,明宗时复本姓,为洋州节度使。
潞王从珂以凤翔反,汉韶与张虔钊会唐军讨之,唐军皆降于从珂,独汉韶与虔钊军不降,俱奔于蜀。
事蜀,历永平、兴元、武信节度使。
年七十馀,卒于蜀。
存璋,字德璜,初与康群立、恭志勤等从太祖入关,破黄巢,累迁义儿军使。
太祖病革,存璋与张承业等受顾命,立庄宗为晋王,晋王以存璋为河东马步军使。
晋自先王时,尝优假军士,军士多犯法逾禁,庄宗新立,尤患之,存璋一切绳之以法,境内为之清肃。
从攻夹城,战柏乡,以功迁汾州刺史。
庄宗与刘鄩战于魏博,梁遣王檀来,乘虚袭太原,存璋以汾州兵入太原距守,以功迁大同军防御使,遂为节度使。
天祐十九年以疾卒。
追赠太尉。
存贤,许州人也,本姓王名贤。
少为军卒,善角牴,太祖击黄巢于陈州,得之,赐以姓名,养为子。
后为义儿军副兵马使,迁沁州刺史。
先时,沁州当敌冲,徙其南百馀里,据险立栅而寓居。
至存贤为刺史,曰:‘徙城避敌,岂勇者所为?’
乃复城故州。
梁兵屡攻之,存贤力自距守,卒不能近。
迁武州刺史、山北团练使,又迁慈州。
天祐十八年,梁兵攻硃友谦于河中,庄宗遣存贤援友谦。
是时,友谦新叛梁归晋,而河中食少,人心多贰,谍者因谓存贤曰:‘河中人欲杀子以归梁,宜亟去。’
存贤曰:‘死王事,吾志也。复何恨哉!’
卒击走梁兵。
庄宗登基后,被封为右武卫上将军。庄宗也喜欢斗牛,曾经和王比较过,多次获胜,因此很自豪,于是回头对顾存贤说:‘如果你能胜过我,我就把一个镇给你。’顾存贤知识渊博,最终战胜了他。同光二年春天,幽州的符存审生病了,庄宗在宫中设宴,感叹道:‘我创业时的老朋友,几乎都散去了,现在只剩下符存审了。现在他又病重,北方的事情谁能代替他呢?’于是回头对顾存贤说:‘没有人能替代你。斗牛比赛你赢了,我不会食言。’当天就任命他为卢龙军节度使。那一年,符存审在幽州去世,享年六十五岁。朝廷追赠他为太傅。
泰始明昌国文-古籍-新五代史-列传-义兒传第二十四-注解
世道衰:指社会风气、道德伦理的衰落,通常用来形容一个时代的不幸和衰败。
人伦坏:指人与人之间的道德关系和社会秩序的破坏,人伦是指人伦道德、社会伦理。
亲疏之理反其常:指人们之间的亲情关系和亲疏关系的正常秩序被颠倒,不再是按照传统的亲情远近关系来安排。
干戈起于骨肉:比喻兄弟之间、亲人之间因争斗而反目成仇,干戈是古代兵器的总称,代表战争。
异类合为父子:指不同族群或不同身份的人被人为地组合成父子关系,通常指政治联姻。
开平、显德五十年间:指五代十国时期,开平是后梁的年号,显德是后周的年号,五十年间大约指的是从907年到959年。
五代而实八姓:指五代十国时期,实际上有八个姓氏的政权存在。
丐养:指收养孤儿或贫困者。
唐自号沙陀:指唐朝的建立者李渊自称沙陀人,沙陀是当时中亚的一个民族。
义兒军:指被收养为子的士兵,义兒即义子。
太祖:太祖,指后唐的建立者李存勖。
衙内指挥使:指官职,负责管理军队。
猗氏:地名,位于今河南省。
胡壁堡:地名,位于今山西省。
光化元年:指唐朝光化元年的年号,即公元900年。
泽州:指位于今天的山西省晋城市。
潞州:潞州,古代地名,位于今山西省长治市,是唐朝时期的重要军事要地。
晋:晋,指五代十国时期的晋朝,由李存勖建立。
梁:梁,指五代十国时期的梁朝,即后梁,由朱温建立。
沙陀:沙陀,古代民族,曾建立后唐。
义兒传:指记载义兒事迹的传记。
李嗣昭:五代十国时期后梁的重要将领。
汾州太谷县:地名,位于今山西省。
衙内:指官职,负责管理军队。
庄宗:指后梁的庄宗朱温,即朱温在位时的自称。
云州:地名,位于今山西省。
契丹:指契丹族,当时居住在今天的东北亚地区,与中国北方相邻。
镇州:地名,位于今河北省。
九门:地名,位于今河北省。
脑:指头部。
顾:回头看,这里指庄宗转头看向顾存贤。
服:指衣服。
矢:指箭。
镇:指镇州,即今河北省正定县。
嗣昭:指李嗣昭,五代后唐将领,因战功被封为昭义军节度使。
继俦:指李继俦,李嗣昭之子,因懦弱而未能继承父亲职位。
继韬:指李继韬,李嗣昭之子,因囚禁其兄继俦而自立。
梁兵:指后梁的军队。
河上:指黄河岸边,此处指庄宗与梁军在黄河边的对峙。
留后:指留下治理,此处指李继韬被任命为昭义军留后。
魏琢:指魏琢,李继韬的部下。
申蒙:指申蒙,李继韬的部下。
反:指谋反,此处指李继韬被怀疑有谋反行为。
监军:指古代军队中的监察官员。
节度判官:指节度使的幕僚,负责处理军政事务。
同中书门下平章事:指官职,相当于宰相。
会赦至:指恰逢大赦令到达。
京师:指都城,此处指后唐的都城洛阳。
潞城:指潞州城,即今天的山西省长治市。
仓廪实:指仓库充实,形容粮食充足。
积粟:指积累粮食。
宦官:指皇宫中的太监。
伶人:指宫廷中的歌舞艺人。
刘皇后:指后唐的皇后刘氏。
沂、棣、单三州刺史:指后唐时期的三个州的刺史职位。
开运中:指后唐的开运年间。
铜冶镇将:指雁门铜冶镇的军事将领。
居庸关:指位于今天的北京市昌平区的古代关隘。
王行瑜:指五代时期的将领王行瑜。
罗弘信:指五代时期的将领罗弘信。
汤阴:指位于今天的河南省汤阴县。
故元城:指位于今天的河北省元氏县。
洺、磁诸州:指后唐时期的洺州和磁州等地区。
蔚州:指位于今天的河北省蔚县。
铁林军:指后唐的铁林军,一种特殊编制的军队。
河西:指位于今天的甘肃省西部。
硃友谦:硃友谦,古代人物,曾任唐朝将领。
河中:河中,古代地名,位于今山西省运城市。
左厢马军都指挥使:指后唐的左厢马军指挥使。
辽州:指位于今天的山西省辽州市。
天雄军:指后唐的天雄军,一种特殊编制的军队。
乐平:指位于今天的山西省平遥县。
石岭关:指位于今天的河北省唐山市。
振武节度使:指后唐的振武节度使,负责管理振武地区。
回鹘:指回纥,古代游牧民族,后改称回鹘。
马步军都指挥使:指后唐的马步军指挥使。
安塞:指位于今天的陕西省延安市。
邢、洺、磁:指后唐时期的邢州、洺州和磁州等地区。
孟方立:指五代时期的将领孟方立。
飞狐:指位于今天的河北省涞源县。
河阳:指位于今天的河南省孟州市。
张言:指五代时期的将领张言。
李罕之:李罕之,古代人物,曾任泽州节度使。
丁会:指五代时期的将领丁会。
牛存节:指五代时期的将领牛存节。
温县:指位于今天的河南省温县。
太行:指太行山脉,位于中国北方。
安休休:指五代时期的将领安休休。
泽、潞:指后唐时期的泽州和潞州等地区。
李克恭:李克恭,古代人物,曾任潞州节度使,因军乱被杀。
李谠:李谠,古代人物,曾任梁朝将领。
存孝:李存孝,唐朝将领,以勇猛著称。
上党:上党,古代地名,位于今山西省长治市,是唐朝时期的重要军事要地。
太原:太原,古代地名,位于今山西省太原市,是唐朝的北都。
梁骁将邓季筠:梁骁将邓季筠,梁朝勇猛的将领。
孙揆:孙揆,唐朝人物,曾任潞州节度使。
葛从周:葛从周,古代人物,曾任梁朝将领。
硃崇节:硃崇节,古代人物,曾任梁朝将领。
张浚:张浚,古代人物,曾任唐朝将领。
韩建:韩建,古代人物,曾任唐朝将领。
阴地关:阴地关,古代地名,位于今山西省运城市,是军事要地。
赵常山:赵常山,古代地名,位于今河北省,是赵国故地。
幽州李匡威:幽州李匡威,指幽州节度使李匡威。
晋王:晋王,指晋朝的君主。
袁奉韬:袁奉韬,古代人物,曾任唐朝裨将。
刘夫人:刘夫人,指唐太宗的皇后,此处可能指其他有影响力的女性。
康君立:康君立,古代人物,曾任唐朝将领。
段文楚:段文楚,古代人物,曾任唐朝将领。
黄巢:黄巢,唐朝末年农民起义领袖。
陈州:陈州,古代地名,位于今河南省周口市。
魏博:魏博,古代地名,位于今河北省邯郸市。
拜:古代的一种任命官职的仪式,表示授予官职。
右武卫上将军:古代官职,属于武官,掌管宫廷禁卫。
角牴:古代的一种竞技活动,类似于现代的摔跤,双方以角力相争。
较:比较,较量。
存贤:指顾存贤,此处可能是指某位与庄宗有过角牴竞技的官员。
博:广泛,这里指顾存贤知识渊博。
胜之:战胜庄宗。
同光二年:后梁的年号,具体年份为公元923年。
幽州:古代的行政区划,位于今天的北京市一带。
符存审:后梁的一位官员,曾任幽州节度使。
病:生病。
笃:病重。
北方之事:指幽州地区的政务。
易:替换,替代。
卢龙军节度使:古代官职,负责卢龙地区的军事和行政。
岁:年。
卒:去世。
赠:死后追赠官职或荣誉称号。
太傅:古代的一种高级官职,为皇帝的师傅,通常是对有德有才的人的追赠。
泰始明昌国文-古籍-新五代史-列传-义兒传第二十四-评注
庄宗即位,拜右武卫上将军。”这句话开篇点明了庄宗即位后的官职任命,庄宗的即位标志着一个新的时代开始,而他的官职也显示出他在国家中的地位和权力。‘拜’字的使用,则体现了古代官员任命的庄重和仪式感。
‘庄宗亦好角牴,尝与王较而屡胜,颇以自矜,因顾存贤曰:“尔能胜我,与尔一镇。”’此段描写了庄宗的个性特点。他喜欢角牴,并以此自傲,与王较角牴屡胜,显示出他的自信和豪迈。然而,他并未因此骄傲自满,而是对存贤提出挑战,这种态度体现了他的开放和敢于接受挑战的精神。
‘存贤博而胜之。’这句话通过存贤的博学多才,表现了其智谋和才能。存贤能够胜过庄宗,不仅是对庄宗的一种挑战,也是对当时社会风气的一种反思,即通过智慧和才能,可以超越权力和地位。
‘同光二年春,幽州符存审病,庄宗置酒宫中,叹曰:“吾创业故人,零落殆尽,其所存者惟存审耳。今又病笃,北方之事谁可代之?”’此段反映了庄宗对故人的怀念和对国家未来的担忧。‘创业故人’的提及,体现了庄宗对旧部属的重视和感激之情。‘北方之事’则暗示了北方边疆的重要性,以及庄宗对国家安危的关切。
‘因顾存贤曰:“无以易卿。角牴之胜,吾不食言。”即日以为卢龙军节度使。’这句话体现了庄宗的诚信和公正。他对存贤的承诺,不仅是对个人荣誉的尊重,也是对国家法律的维护。‘无以易卿’表明了庄宗对存贤才能的认可,‘角牴之胜,吾不食言’则是对承诺的坚守。
‘是岁,卒于幽州,年六十五。赠太傅。’这句话总结了存贤的一生。他年寿不永,但他的才华和忠诚得到了庄宗的认可,最终被追赠太傅,这是对他一生贡献的肯定和尊重。