中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-魏书-列传-卷二十二

作者: 魏收(505年—572年),北齐史学家。他主持编撰了《魏书》。

年代:北齐(6世纪)。

内容简要:共114卷,记载了北魏的历史。书中详细记录了北魏的政治、经济、文化等方面,是研究北朝历史的重要文献。

泰始明昌国文-古籍-魏书-列传-卷二十二-原文

王洛兒 车路头 卢鲁元 陈建 万安国

王洛兒,京兆人也。少善骑射。太宗在东宫,给事帐下,侍从游猎,夙夜无怠。

性谨愿,未尝有过。太宗尝猎于氵垒南,乘冰而济,冰陷没马。洛兒投水,奉太宗 出岸。水没洛兒,殆将冻死,太宗解衣以赐之。自是恩宠日隆。

天赐末,太宗出居 于外,洛兒晨夜侍卫。无须臾违离,恭勤发于至诚。

元绍之逆,太宗左右唯洛兒与 车路头而已。昼居山岭,夜还洛兒家。洛兒邻人李道潜相奉给,晨昏往复,众庶颇 知,喜而相告。绍闻,收道斩之。洛兒犹冒难往返京都,通问于大臣。大臣遂出奉 迎,百姓奔赴。太宗还宫,社稷获乂,洛兒有功焉。

太宗即位,拜散骑常侍。诏曰:“士处家必以孝敬为本,在朝则以忠节为先, 不然,何以立身于当世,扬名于后代也?散骑常侍王洛兒、车路头等,服勤左右, 十有余年,忠谨恭肃,久而弥至,未尝须臾之顷,有废替之心。及在艰难,人皆易 志,而洛兒等授命不移,贞操逾垦。虽汉之樊灌,魏之许典无以加焉。勤而不赏, 何以奖劝将来为臣之节?其赐洛兒爵新息公,加直意将军。”

又追赠其父为列侯, 赐僮隶五十户。永兴五年卒。赠太尉,建平王,赐温明秘器,载以辒辌车,使殿中 卫士为之导从。太宗亲临哀恸者数四焉。乃鸩其妻周氏,与洛兒合葬。

子长成,袭爵。卒,无子。

弟德成,袭爵。徙为建城公,加镇远将军。官至散骑常侍,典作长安。真君十 一年卒。

子定州,袭爵,降为建阳侯,安远将军。后定州弟升为侍御中散,有宠于显祖, 以祖父洛兒著勋先朝,诏复定州爵为公。高祖初,为长安镇将。卒。

子陵,袭升爵。承明初,迁监御长,赐爵始新子,加宁朔将军、员外散骑常侍。 卒。

车路头,代人也。少以忠厚选给东宫,为太宗帐下帅。善自修立,谨慎无过。

天赐末,太宗出于外,路头随侍竭力。及太宗即位,拜为散骑常侍,赐爵金乡公, 加忠意将军。后改为宣城公。

太宗性明察,群臣多以职事遇谴,至有杖罚,故路头 优游不任事,侍宿左右,从容谈笑而已。

路头性无害,每至评狱处理,常献宽恕之 议,以此见重于朝。太宗亦敬纳之,宠待隆厚,赏赐无数,当时功臣亲幸莫及。

泰 常六年卒。太宗亲临哀恸。赠侍中、左卫大将军、太师、宣城王、谥曰忠贞。丧礼 一依安城王叔孙俊故事。陪葬金陵。子眷袭爵。

卢鲁元,昌黎徒河人也。曾祖副鸠,仕慕容垂为尚书令、临泽公。祖父并至大 官。鲁元敏而好学,宽和有雅度。

太宗时,选为直郎。以忠谨给侍东宫,恭勤尽节, 世祖亲爱之。及即位,以为中书侍郎,拾遗左右,宠待弥深。

而鲁元益加谨肃,世 祖逾亲信之,内外大臣莫不敬惮焉。

性多容纳,善与人交,好掩人之过,扬人之美, 由是公卿咸亲附之。

鲁元以工书有文才,累迁中书监,领秘书事。赐爵襄城公,加 散骑常侍、右将军。赐其父为信都侯。

从征赫连昌。世祖亲追击之,入其城门,鲁 元随世祖出入。是日,微鲁元,几至危殆。

从征平凉,以功拜征北大将军,加侍中。 后迁太保、录尚书事。

世祖贵异之,常从征伐,出入卧内。每有平殄,辄以功赏赐 僮隶,前后数百人,布帛以万计。

世祖临幸其第,不出旬日。欲其居近,易于往来, 乃赐甲第于宫门南。衣食车马,皆乘舆之副。

真君三年冬,车驾幸阴山,鲁元以疾不从。侍臣问疾送医药,传驿相属于路。 及薨,世祖甚悼惜之。还,临其丧,哭之哀恸。东西二宫命太官日送奠,晨昏哭临, 讫则备奏钟鼓伎乐。舆驾比葬三临之。丧礼依安城王故事,而赠送有加。赠襄城王, 谥曰孝。葬于崞山,为建碑阙。自魏兴,贵臣恩宠,无与为比。子统袭爵。

少子内,给侍东宫,恭宗深昵之,常与卧起同衣。父子有宠两宫,势倾天下。 内性宽厚,有父风,而恭顺不及。正平初,宫臣伏诛,世祖以鲁元故,唯杀内而厚 抚其兄弟。

统以父任,侍东宫。世祖以元舅阳平王杜超女、南安长公主所生妻之。车驾亲 自临送,太官设供具,赐赍以千计。高宗即位,典选部、主客二曹。兴安二年卒。 赠襄城王,谥曰景。无子。

弟弥娥,袭爵。拜北镇都将。卒,赠襄城王,谥曰恭。子兴仁袭爵。

陈建,代人也。祖浑,太祖末为右卫将军。父阳,尚书。建以善骑射,擢为三 郎。稍迁下大夫、内行长。

世祖讨山胡白龙,意甚轻之,单将数十骑登山临险,每 日如此。白龙乃伏壮士十余处,出于不意。世祖坠马,几至不测。建以身捍贼,大 呼奋击,杀贼数人,身被十余创。世祖壮之,赐户二十。

高宗初,赐爵阜城侯,加冠军将军。出为幽州刺史,假秦郡公。

高宗以建贪暴 懦弱,遣使就州罚杖五十。

高祖初,徵为尚书右仆射,加侍中,进爵赵郡公。

建与侍中尚书、晋阳侯元仙 德,殿中尚书、长乐王穆亮,比部尚书、平原王陆叡密表曰:“皇天辅德,命集大 魏。臣等祖父翼赞初兴,勤过蜀汉,誓固山河,享兹景福,宠辱休戚,与国均焉。 臣以凡近,识无远达,阶藉先宠,遂荷今任,彼己之讥,播于群口。仰感生成,俯 自策厉,顾省驽钝,终于无益。然饮冰惊寐,实怀惭负。至于愿。天高地厚,何日 忘之?自永嘉之末

封豕横噬,马叡南据,奄有荆楚。

及桓刘跋扈,祸难相继。

岱宗隔望秩之敬,青徐限见德之风。

献文皇帝髫龀龙飞,道光率土,干戚暂舞,淮海从风,车书既同,华裔将一。

昊天不吊,奄背万邦,窃闻刘昱天亡,权臣杀害,思正之民,翘想罔极。

愚谓时不再来,机宜易失,毫分之差,致悔千里。

天与不取,反受其咎,所谓见而不作,过在介石者也。

宜简雄将,号令八方。

义阳王臣昶,深悟存亡,远同孙氏。

苟历运响从,则吴会可定,脱事有难成,则振旅而返。

进可以扬义声于四海,退可以通德信于遐裔。

宜乘之会,运钟今日。

如合圣德,乞速施行。

脱忤天心,愿存臣表,徐观后验,赏罚随焉。

高祖嘉之。迁司徒,征西大将军,进爵魏郡王。

高祖与文明太后频幸建第,赐建妻宴于后庭。

太和九年薨。

子念,袭爵。为中山守,坐掠良人为御史中尉王显所弹。

遇赦,免。爵除。

万安国,代人也。祖真,世为酋帅,恆率部民从世祖征伐,以功除平西将军、敦煌公,转骠骑大将军、仪同三司。

父振,尚高阳长公主,拜驸马都尉。

迁散骑常侍、宁西将军、长安镇将,赐爵冯翊公。

安国少明敏,有姿貌。

以国甥,复尚河南公主,拜驸马都尉。

迁散骑常侍。

显祖特亲宠之,与同卧起,为立第宅,赏赐至巨万。

超拜大司马,大将军,封安城王。

安国先与神部长奚买奴不平,承明初,矫诏杀买奴于苑中。

高祖闻之,大怒,遂赐安国死。年二十三。

子翼,袭王爵。太和十五年薨。

高祖以其父受宠先朝,特赠并州刺史。

子纂,字辅兴,袭,依例降为公。

世宗时,起家司徒仓曹参军。

迁南秦平西府司马、护军长史,加右军将军。

正光二年卒。

赠假节、征虏将军、荆州刺史。

子金刚,袭。武定末,开府祭酒。

齐受禅,爵例降。

有嵇拔者,世为纥奚部帅。

其父根,皇始初率众归魏。

太祖嘉之。尚昭成女,生子拔,卒于尚书令。

拔尚华阴公主,生子敬。

元绍之逆也,主有功,超授敬大司马、大将军,封长乐王。

薨。

子护,袭爵。拜外部大官。

太和中,诏以护年迈,既未致仕,令依旧养老之例。

卒,子彦嗣。

根事迹遗落,故略附云。

史臣曰:王洛兒、车路头、卢鲁元、陈建,咸以诚至发衷,竭节危难,苟非志烈过人,亦何能以若此!

宜其生受恩遇,殁尽哀荣。

至如安国,贵宠异于数子哉!

泰始明昌国文-古籍-魏书-列传-卷二十二-译文

王洛兒、车路头、卢鲁元、陈建、万安国

王洛兒是京兆人,年轻时擅长骑马射箭。太宗在东宫时,他在帐下任职,侍从太宗游猎,日夜不懈怠。

他性格谨慎,从未有过失。太宗曾在氵垒南打猎,骑马过冰河时,冰面破裂,马陷入水中。王洛兒跳入水中,将太宗救上岸。他自己却被水淹没,几乎冻死,太宗脱下衣服给他取暖。从此,王洛兒的恩宠日益增加。

天赐末年,太宗出宫居住,王洛兒日夜侍卫,片刻不离,恭敬勤勉,发自内心。

元绍叛乱时,太宗身边只有王洛兒和车路头两人。白天他们躲在山岭中,晚上回到王洛兒家。王洛兒的邻居李道潜暗中提供帮助,早晚往来,百姓们都知道,高兴地互相传告。元绍得知后,逮捕李道潜并斩首。王洛兒仍然冒着危险往返京都,向大臣们传递消息。大臣们于是出城迎接,百姓们也纷纷赶来。太宗回宫后,国家得以安定,王洛兒有功。

太宗即位后,任命王洛兒为散骑常侍,并下诏说:“士人在家应以孝敬为本,在朝则应以忠节为先,否则,如何能在当世立身,扬名于后代?散骑常侍王洛兒、车路头等人,侍奉左右十余年,忠诚谨慎,恭敬严肃,时间越久,越发坚定,从未有过片刻的懈怠之心。在艰难时刻,别人都改变了志向,而王洛兒等人却始终如一,忠诚不渝。即使是汉朝的樊哙、灌婴,魏国的许褚、典韦也无法超越他们。勤勉而不赏赐,如何能激励将来的臣子?赐予王洛兒新息公的爵位,加封直意将军。”

又追赠他的父亲为列侯,赐予五十户僮隶。永兴五年,王洛兒去世。追赠太尉、建平王,赐予温明秘器,用辒辌车运送,由殿中卫士护送。太宗多次亲自哀悼。后来,他的妻子周氏被赐死,与王洛兒合葬。

他的儿子长成继承了爵位,去世后没有子嗣。

他的弟弟德成继承了爵位,改封为建城公,加封镇远将军。官至散骑常侍,负责长安的工程。真君十一年去世。

德成的儿子定州继承了爵位,降为建阳侯,封安远将军。后来,定州的弟弟升为侍御中散,受到显祖的宠爱,因祖父王洛兒在前朝有功,下诏恢复定州的爵位为公。高祖初年,定州担任长安镇将,去世。

定州的儿子陵继承了爵位。承明初年,升任监御长,赐爵始新子,加封宁朔将军、员外散骑常侍。去世。

车路头是代人,年轻时因忠厚被选入东宫,担任太宗帐下的统帅。他善于自我修养,谨慎无过。

天赐末年,太宗出宫,车路头竭力随侍。太宗即位后,任命他为散骑常侍,赐爵金乡公,加封忠意将军。后来改封为宣城公。

太宗明察秋毫,群臣常因职务过失受到责备,甚至被杖罚,因此车路头悠闲自得,不担任具体职务,只是侍奉在太宗左右,从容谈笑。

车路头性格温和,每次审理案件时,常提出宽恕的建议,因此在朝廷中受到重视。太宗也敬重他,宠爱有加,赏赐无数,当时的功臣无人能及。

泰常六年,车路头去世。太宗亲自哀悼,追赠他为侍中、左卫大将军、太师、宣城王,谥号忠贞。丧礼依照安城王叔孙俊的规格,陪葬于金陵。他的儿子眷继承了爵位。

卢鲁元是昌黎徒河人,曾祖副鸠曾任慕容垂的尚书令、临泽公。祖父也担任高官。卢鲁元聪明好学,宽厚有雅量。

太宗时,他被选为直郎,因忠诚谨慎在东宫侍奉,恭敬勤勉,世祖非常喜爱他。世祖即位后,任命他为中书侍郎,随侍左右,宠爱日深。

卢鲁元更加谨慎严肃,世祖更加信任他,内外大臣无不敬畏。

他性格宽容,善于与人交往,喜欢掩盖别人的过失,宣扬别人的优点,因此公卿们都亲近依附他。

卢鲁元因擅长书法和文才,多次升迁至中书监,负责秘书事务。赐爵襄城公,加封散骑常侍、右将军。追赠他的父亲为信都侯。

他随世祖征讨赫连昌,世祖亲自追击,进入城门时,卢鲁元随世祖出入。那天,如果没有卢鲁元,世祖几乎陷入危险。

他随世祖征讨平凉,因功被封为征北大将军,加封侍中。后来升任太保、录尚书事。

世祖非常器重他,常带他出征,出入卧内。每次平定叛乱后,都会赏赐他僮隶,前后数百人,布帛数以万计。

世祖常去他的府邸,不出十天就会去一次。为了方便往来,世祖赐给他一座靠近宫门的宅第。他的衣食车马,都与皇帝的规格相当。

真君三年冬,世祖前往阴山,卢鲁元因病未能随行。侍臣们送医送药,驿站传递消息不绝于路。卢鲁元去世后,世祖非常悲痛,亲自参加他的丧礼,哀恸不已。东西二宫命太官每日送奠,早晚哭临,丧礼结束后奏钟鼓伎乐。世祖三次亲临丧礼。丧礼依照安城王的规格,但赏赐更多。追赠他为襄城王,谥号孝。葬于崞山,立碑纪念。自魏朝建立以来,贵臣的恩宠无人能及。他的儿子统继承了爵位。

他的小儿子内,在东宫侍奉,恭宗非常亲近他,常与他同床共枕。父子两人在两宫都受到宠爱,权势倾天下。内性格宽厚,有父亲的风范,但不如父亲恭顺。正平初年,宫臣被诛杀,世祖因卢鲁元的缘故,只杀了内,而厚待他的兄弟。

统因父亲的地位,在东宫侍奉。世祖将元舅阳平王杜超的女儿、南安长公主所生的女儿嫁给他。世祖亲自送行,太官设宴,赏赐数以千计。高宗即位后,统负责选部、主客二曹。兴安二年去世,追赠襄城王,谥号景。没有子嗣。

他的弟弟弥娥继承了爵位,担任北镇都将。去世后,追赠襄城王,谥号恭。他的儿子兴仁继承了爵位。

陈建是代人,祖父浑在太祖末年担任右卫将军,父亲阳担任尚书。陈建因擅长骑马射箭,被提拔为三郎,逐渐升迁至下大夫、内行长。

世祖讨伐山胡白龙时,轻视敌人,只带数十骑登山临险,每天都如此。白龙埋伏了十余处壮士,出其不意。世祖坠马,几乎遇险。陈建挺身而出,奋力杀敌,杀死了数名敌人,自己身中十余处伤。世祖赞赏他的勇敢,赐予他二十户。

高宗初年,赐爵阜城侯,加封冠军将军。出任幽州刺史,假秦郡公。

高宗因陈建贪暴懦弱,派使者到州中杖罚他五十下。

高祖初年,征召他为尚书右仆射,加封侍中,进爵赵郡公。

陈建与侍中尚书、晋阳侯元仙德,殿中尚书、长乐王穆亮,比部尚书、平原王陆叡密表说:“皇天辅佐有德之人,天命归于大魏。臣等的祖父辅佐初兴,勤勉超过蜀汉,誓死保卫山河,享受这盛世之福,荣辱与国同休戚。臣等才疏学浅,见识不远,凭借先辈的恩宠,才得以担任现在的职位,外界的讥讽,已传遍众口。臣等深感皇恩,自勉自励,但自知愚钝,终究无益。然而,臣等心怀惭愧,日夜不安。至于愿望,天高地厚,何日能忘?自永嘉之末

封豕横行霸道,马叡占据南方,迅速占领了荆楚地区。

等到桓刘专横跋扈,祸乱接连不断。

岱宗山阻隔了朝廷的敬意,青徐地区限制了德政的传播。

献文皇帝年幼即位,德政遍布全国,干戚舞动,淮海地区顺从,车书统一,华夏与边疆将融为一体。

上天不怜悯,突然背弃了万邦,我私下听说刘昱天亡,权臣杀害,思念正义的百姓,翘首以盼,无法形容。

我认为时机不会再来,机会容易失去,毫厘之差,会导致千里之悔。

上天给予而不取,反而会受到惩罚,这就是所谓的见而不作,过错在于介石的人。

应该选拔雄将,号令八方。

义阳王臣昶,深刻理解存亡之道,远同孙氏。

如果历运响应,那么吴会地区可以平定,如果事情难以成功,那么就整顿军队返回。

前进可以扬义声于四海,后退可以通德信于远方。

应该抓住这个机会,运筹帷幄于今日。

如果符合圣德,请求迅速施行。

如果违背天意,希望保留我的表章,慢慢观察后果,赏罚随之。

高祖赞赏他。升任司徒,征西大将军,进爵为魏郡王。

高祖与文明太后多次光临他的府第,赐宴于后庭。

太和九年去世。

儿子念,继承爵位。担任中山守,因掠夺良人被御史中尉王显弹劾。

遇到赦免,免于处罚。爵位被剥夺。

万安国,是代地人。祖父真,世代为酋帅,经常率领部民跟随世祖征伐,因功被任命为平西将军、敦煌公,转任骠骑大将军、仪同三司。

父亲振,娶高阳长公主,被任命为驸马都尉。

升任散骑常侍、宁西将军、长安镇将,赐爵冯翊公。

安国年少聪明,容貌俊美。

因为是国甥,又娶河南公主,被任命为驸马都尉。

升任散骑常侍。

显祖特别宠爱他,与他同睡同起,为他建造府第,赏赐巨万。

超拜大司马,大将军,封安城王。

安国先前与神部长奚买奴不和,承明初年,假传圣旨将买奴杀死在苑中。

高祖听说后,大怒,于是赐安国死。年仅二十三岁。

儿子翼,继承王爵。太和十五年去世。

高祖因为他父亲在前朝受宠,特别赠予并州刺史。

儿子纂,字辅兴,继承爵位,依例降为公。

世宗时,起家为司徒仓曹参军。

升任南秦平西府司马、护军长史,加右军将军。

正光二年去世。

赠假节、征虏将军、荆州刺史。

儿子金刚,继承爵位。武定末年,担任开府祭酒。

齐受禅,爵位依例降。

有嵇拔,世代为纥奚部帅。

他的父亲根,皇始初年率领部众归附魏。

太祖赞赏他。娶昭成女,生下儿子拔,拔在尚书令任上去世。

拔娶华阴公主,生下儿子敬。

元绍叛乱时,公主有功,超授敬大司马、大将军,封长乐王。

去世。

儿子护,继承爵位。被任命为外部大官。

太和年间,诏令因为护年迈,尚未退休,命令依照养老的旧例。

去世,儿子彦继承。

根的事迹遗落,所以略附于此。

史臣说:王洛兒、车路头、卢鲁元、陈建,都因为忠诚发自内心,竭尽全力于危难之中,如果不是志烈过人,又怎么能做到这样!

他们生前受到恩遇,死后尽享哀荣。

至于安国,贵宠不同于这几个人啊!

泰始明昌国文-古籍-魏书-列传-卷二十二-注解

王洛兒:王洛兒,人名。

车路头:车路头,人名。

卢鲁元:卢鲁元,人名。

陈建:陈建,人名。

万安国:万安国,人名。

封豕横噬:封豕,古代传说中的大猪,象征贪婪和残暴;横噬,横行吞噬,形容残暴无道。

马叡南据:马叡,人名,指马叡在南方的据守。

奄有荆楚:奄有,完全占有;荆楚,指古代楚国的地域,今湖北、湖南一带。

桓刘跋扈:桓刘,指桓玄和刘裕,两人都是东晋末年的权臣;跋扈,专横暴戾。

岱宗隔望秩之敬:岱宗,指泰山;隔望秩之敬,指因战乱无法前往泰山祭祀。

青徐限见德之风:青徐,指青州和徐州;限见德之风,指因战乱无法感受到德政的风气。

献文皇帝髫龀龙飞:献文皇帝,指北魏献文帝;髫龀,指童年;龙飞,指皇帝即位。

干戚暂舞:干戚,古代兵器,象征武力;暂舞,暂时舞动,指短暂的和平。

淮海从风:淮海,指淮河和东海之间的地域;从风,顺从风势,指顺从朝廷的统治。

车书既同:车书,指车轨和文字的统一;既同,已经统一。

华裔将一:华裔,指华夏和夷狄;将一,即将统一。

昊天不吊:昊天,指上天;不吊,不怜悯。

奄背万邦:奄背,突然背离;万邦,指天下。

刘昱天亡:刘昱,指南朝宋的皇帝刘昱;天亡,指天意使其灭亡。

权臣杀害:权臣,指掌握大权的臣子;杀害,指杀害皇帝。

思正之民:思正,思念正义;之民,指百姓。

翘想罔极:翘想,翘首盼望;罔极,无穷无尽。

愚谓时不再来:愚谓,我认为;时不再来,时机不会再来。

机宜易失:机宜,时机和机会;易失,容易失去。

毫分之差:毫分,极小的差别;之差,的差别。

致悔千里:致悔,导致后悔;千里,指后果严重。

天与不取:天与,天赐予;不取,不抓住。

反受其咎:反受,反而遭受;其咎,其灾祸。

见而不作:见而不作,看到机会却不行动。

过在介石:过在,过错在于;介石,指固执不变。

简雄将:简,选拔;雄将,英勇的将领。

号令八方:号令,命令;八方,指天下。

义阳王臣昶:义阳王,封号;臣昶,人名。

深悟存亡:深悟,深刻理解;存亡,国家的存亡。

远同孙氏:远同,远远相同;孙氏,指孙权的家族。

苟历运响从:苟,如果;历运,历史的命运;响从,响应顺从。

吴会可定:吴会,指吴地和会稽;可定,可以平定。

振旅而返:振旅,整顿军队;而返,返回。

扬义声于四海:扬义声,宣扬正义的声音;于四海,在天下。

通德信于遐裔:通德信,传播德政和信义;于遐裔,在远方。

运钟今日:运钟,命运集中在;今日,今天。

合圣德:合,符合;圣德,皇帝的德行。

乞速施行:乞,请求;速施行,迅速实施。

脱忤天心:脱,如果;忤,违背;天心,天意。

愿存臣表:愿,希望;存,保留;臣表,臣子的奏表。

徐观后验:徐观,慢慢观察;后验,后来的验证。

赏罚随焉:赏罚,赏赐和惩罚;随焉,随之而来。

高祖嘉之:高祖,指北魏孝文帝;嘉之,赞赏他。

迁司徒:迁,升迁;司徒,古代官职,三公之一。

征西大将军:征西,征讨西方;大将军,高级军事将领。

进爵魏郡王:进爵,晋升爵位;魏郡王,封号。

文明太后:文明太后,指北魏孝文帝的母亲。

频幸建第:频幸,多次临幸;建第,建造府第。

赐建妻宴于后庭:赐,赏赐;建妻,陈建的妻子;宴于后庭,在后庭设宴。

太和九年薨:太和九年,北魏孝文帝的年号;薨,去世。

子念:子念,陈建的儿子。

袭爵:袭爵,继承爵位。

为中山守:为,担任;中山守,中山郡的太守。

坐掠良人:坐,因;掠良人,掠夺良民。

御史中尉王显所弹:御史中尉,官职;王显,人名;所弹,弹劾。

遇赦:遇赦,遇到赦免。

免:免,免除罪责。

爵除:爵除,爵位被剥夺。

代人也:代人,指代郡人。

祖真:祖真,万安国的祖父。

世为酋帅:世为,世代担任;酋帅,部落首领。

恆率部民从世祖征伐:恆率,经常率领;部民,部落民众;从世祖征伐,跟随世祖征讨。

以功除平西将军:以功,因功;除,任命;平西将军,官职。

敦煌公:敦煌公,封号。

转骠骑大将军:转,转任;骠骑大将军,高级军事将领。

仪同三司:仪同三司,官职,与三司同等待遇。

父振:父振,万安国的父亲。

尚高阳长公主:尚,娶;高阳长公主,封号。

拜驸马都尉:拜,任命;驸马都尉,官职。

迁散骑常侍:迁,升迁;散骑常侍,官职。

宁西将军:宁西将军,官职。

长安镇将:长安镇将,官职。

赐爵冯翊公:赐爵,赐予爵位;冯翊公,封号。

安国少明敏:安国,万安国;少明敏,年少聪明。

有姿貌:有姿貌,有美貌。

以国甥:以国甥,因为是皇后的外甥。

复尚河南公主:复尚,再次娶;河南公主,封号。

显祖特亲宠之:显祖,指北魏献文帝;特亲宠之,特别宠爱他。

与同卧起:与同卧起,与他同睡同起。

为立第宅:为立,为他建造;第宅,府第。

赏赐至巨万:赏赐,赏赐;至巨万,达到巨万。

超拜大司马:超拜,破格任命;大司马,高级军事将领。

大将军:大将军,高级军事将领。

封安城王:封,封赐;安城王,封号。

安国先与神部长奚买奴不平:安国,万安国;先与,先前与;神部长,官职;奚买奴,人名;不平,不和。

承明初:承明初,北魏孝文帝的年号。

矫诏杀买奴于苑中:矫诏,假传圣旨;杀买奴,杀害奚买奴;于苑中,在苑中。

高祖闻之:高祖,指北魏孝文帝;闻之,听说此事。

大怒:大怒,非常愤怒。

遂赐安国死:遂,于是;赐安国死,赐万安国死。

年二十三:年二十三,年仅二十三岁。

子翼:子翼,万安国的儿子。

袭王爵:袭王爵,继承王爵。

太和十五年薨:太和十五年,北魏孝文帝的年号;薨,去世。

高祖以其父受宠先朝:高祖,指北魏孝文帝;以其父,因为他的父亲;受宠先朝,在前朝受宠。

特赠并州刺史:特赠,特别追赠;并州刺史,官职。

子纂:子纂,万安国的儿子。

字辅兴:字辅兴,字为辅兴。

袭:袭,继承。

依例降为公:依例,按照规定;降为公,降为公爵。

世宗时:世宗时,北魏世宗时期。

起家司徒仓曹参军:起家,开始任职;司徒仓曹参军,官职。

迁南秦平西府司马:迁,升迁;南秦平西府司马,官职。

护军长史:护军长史,官职。

加右军将军:加,兼任;右军将军,官职。

正光二年卒:正光二年,北魏孝明帝的年号;卒,去世。

赠假节:赠,追赠;假节,官职。

征虏将军:征虏将军,官职。

荆州刺史:荆州刺史,官职。

子金刚:子金刚,万安国的儿子。

武定末:武定末,北魏孝武帝的年号。

开府祭酒:开府祭酒,官职。

齐受禅:齐受禅,北齐接受禅让。

爵例降:爵例降,爵位按规定降级。

有嵇拔者:有嵇拔者,有一个叫嵇拔的人。

世为纥奚部帅:世为,世代担任;纥奚部帅,部落首领。

其父根:其父根,他的父亲叫根。

皇始初率众归魏:皇始初,北魏道武帝的年号;率众归魏,率领部众归顺北魏。

太祖嘉之:太祖,指北魏道武帝;嘉之,赞赏他。

尚昭成女:尚,娶;昭成女,昭成公主。

生子拔:生子拔,生下儿子嵇拔。

卒于尚书令:卒于,去世于;尚书令,官职。

拔尚华阴公主:拔,嵇拔;尚,娶;华阴公主,封号。

生子敬:生子敬,生下儿子嵇敬。

元绍之逆也:元绍之逆,指元绍的叛乱。

主有功:主有功,公主有功。

超授敬大司马:超授,破格任命;敬,嵇敬;大司马,高级军事将领。

封长乐王:封,封赐;长乐王,封号。

薨:薨,去世。

子护:子护,嵇敬的儿子。

拜外部大官:拜,任命;外部大官,官职。

太和中:太和中,北魏孝文帝的年号。

诏以护年迈:诏,皇帝的命令;以护年迈,因为嵇护年老。

既未致仕:既未致仕,尚未退休。

令依旧养老之例:令,命令;依旧,按照旧例;养老之例,养老的规定。

卒:卒,去世。

子彦嗣:子彦嗣,嵇护的儿子嵇彦继承。

根事迹遗落:根事迹遗落,嵇根的事迹遗失。

故略附云:故略附云,所以简略附记。

史臣曰:史臣曰,史官评论。

咸以诚至发衷:咸,都;以诚至发衷,以真诚发自内心。

竭节危难:竭节,竭尽节操;危难,危难时刻。

苟非志烈过人:苟非,如果不是;志烈过人,志向和节操超过常人。

亦何能以若此:亦何能,又怎能;以若此,做到如此。

宜其生受恩遇:宜其,应该;生受恩遇,生前受到恩遇。

殁尽哀荣:殁尽,死后;哀荣,哀悼和荣耀。

至如安国:至如,至于;安国,万安国。

贵宠异于数子哉:贵宠,尊贵和宠爱;异于,不同于;数子,几个人。

泰始明昌国文-古籍-魏书-列传-卷二十二-评注

本文通过叙述王洛兒、车路头、卢鲁元、陈建等人的生平事迹,展现了北魏时期忠臣的形象及其在历史中的重要作用。这些人物不仅在太宗、世祖等皇帝身边担任重要职务,还在关键时刻表现出极高的忠诚和勇敢,如王洛兒在太宗遇险时投水相救,陈建在世祖坠马时以身捍贼。

文章通过具体的历史事件,如王洛兒在元绍之逆中的忠诚表现,卢鲁元在世祖征伐中的功绩,以及陈建在山胡白龙之战中的英勇行为,生动地描绘了这些忠臣的形象。他们的忠诚和勇敢不仅赢得了皇帝的信任和赏赐,也在历史上留下了深刻的印记。

此外,文章还通过皇帝的赏赐和追赠,如王洛兒被封为新息公,车路头被赐爵金乡公,卢鲁元被赐爵襄城公等,反映了当时社会对忠臣的高度评价和尊重。这些赏赐不仅是对他们个人功绩的认可,也是对忠臣精神的弘扬。

总的来说,本文通过具体的历史事件和人物的生平事迹,展现了北魏时期忠臣的形象及其在历史中的重要作用,同时也反映了当时社会对忠臣的高度评价和尊重。这些忠臣的事迹不仅在当时具有重要意义,也为后世提供了宝贵的历史经验和精神财富。

本文节选自《魏书·列传》,主要记载了北魏时期几位重要人物的生平事迹,包括陈建、万安国、嵇拔等人。这些人物在北魏的政治、军事、文化等方面都有重要影响,他们的生平事迹反映了北魏社会的复杂性和多样性。

首先,陈建的事迹展现了北魏初期的政治动荡和权力斗争。陈建在献文帝时期受到重用,担任司徒、征西大将军等要职,进爵魏郡王。他的政治生涯反映了北魏初期皇权与权臣之间的复杂关系。陈建的儿子陈念因掠夺良民被弹劾,最终爵位被剥夺,这也反映了北魏法律制度的严格性和对贵族特权的限制。

其次,万安国的事迹则展现了北魏皇室的内部矛盾和权力斗争。万安国因与神部长奚买奴不和,假传圣旨杀害奚买奴,最终被孝文帝赐死。这一事件反映了北魏皇室内部的权力斗争和孝文帝对权臣的严厉态度。万安国的儿子万翼继承王爵,但最终因父亲的行为而失去爵位,这也反映了北魏社会对家族荣誉的重视。

再次,嵇拔的事迹则展现了北魏与周边民族的关系。嵇拔的祖父嵇根率众归顺北魏,受到太祖的赞赏。嵇拔本人娶华阴公主,生子嵇敬,嵇敬因平定元绍之乱有功,被封为长乐王。这一系列事件反映了北魏与周边民族的复杂关系,以及北魏皇室对功臣的封赏和重用。

最后,史臣的评论总结了这些人物的事迹,认为他们之所以能够在危难时刻竭尽节操,是因为他们的志向和节操超过常人。史臣特别提到万安国,认为他的尊贵和宠爱不同于其他人,这也反映了北魏社会对个人品德和功绩的重视。

总的来说,本文通过对陈建、万安国、嵇拔等人物的生平事迹的记载,展现了北魏社会的复杂性和多样性,反映了北魏政治、军事、文化等方面的特点。这些人物的事迹不仅具有重要的历史价值,也为后人提供了宝贵的历史经验和教训。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-魏书-列传-卷二十二》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/10597.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.