中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-武经总要-后集-卷九

作者: 曾公亮(999年—1078年),北宋政治家、军事家。他主持编撰了《武经总要》。

年代:北宋(11世纪)。

内容简要:共40卷,是中国古代第一部综合性军事著作。书中详细记载了兵器、阵法、战术等内容,是研究宋代军事技术的重要文献。

泰始明昌国文-古籍-武经总要-后集-卷九-原文

梁大同初,魏军复围南郑,杜怀宝命第三子嶷帅二百人与魏前锋战于光道寺。

流矢中其目,失马,敌人交槊将至,嶷斩其一骑而上,骑以归。嶷膂力绝人,便马善射,一日中战七八合,所佩霜明朱弓四石,每出杀伤数百人,敌人惮之,号为杜彪。

陈众军北伐,萧摩诃随都督吴明彻济江攻秦郡。时齐遣大将尉破胡等率众十万来援,其前队有苍头、犀角、大力之号,皆身长八尺,膂力绝伦,其锋甚锐。

又有西试胡,妙于弓矢,弦无虚发,众军犹惮之。及将战,明彻谓摩诃曰:“若殪此胡,则彼军夺气。”摩诃曰:“愿得识其形状。”明彻乃召降人,有识胡者云:“绛衣,桦皮装弓,两端骨弥。”明彻遣人觇伺,知胡在阵,仍自酌酒饮摩诃。摩诃饮讫,驰马冲齐军。胡挺身出阵前十余步,彀弓未发,摩诃遥掷铣钅见,正中其额,应手而仆。齐军大力十余人出战,摩诃又斩之。于是齐师退走。

陈吴明彻追军吕梁,与齐大战,摩诃率七骑先入,手夺齐军大旗,齐众大溃。

以功授谯州刺史。及周武帝灭齐,遣其将宇文忻争吕梁。忻时有精骑数千,摩诃领十二骑,深入周军,纵横奋击,斩馘甚众。及周遣大将王轨来赴,结长围,连锁于吕梁下流,断大军还路。摩诃谓明彻曰:“闻轨始锁下流,其两头筑城,今尚未立,公若见遣击之,彼必不敢相拒。彼城若立,则吾属贼矣。”明彻不从,水路遂断,周兵益至。摩诃又请曰:“今求战不得,进退无路,若潜军突围,未足为耻。愿公率步卒乘马舆徐行,摩诃驱驰前后,必使公安达京邑。”明彻曰:“吾为总督,必须身居其后,相率兼行,第马军宜须在前。”摩诃因夜发,选精骑八千,率先冲突,自后众骑继焉。比旦,达淮南。

隋窦荣定击突厥,史万岁诣辕门,请自效。荣定素闻其名,见而大悦,因遣人谓突厥曰:“当各遣一壮士决胜负。”突厥许诺,因遣一骑挑战。荣定使万岁出应之。万岁驰,斩其首而还。突厥大惊,遂引军去。

唐高祖率兵击群盗,至龙门县,贼母端儿众数千人至城下,高祖亲率十余骑击之。高祖连射七十发,贼大败,皆应弦而倒。明日斩首,筑为京观。于尸上尽得所射箭,其妙如此。

太祖讨刘黑闼,尝于肥乡列阵,太宗亲率左右击之。有一突厥,勇壮绝人,直冲太宗。两将接,太宗以天策上将大箭射之,中心,洞背,应弦而毙,遂传此箭于北蕃。突厥见而惊叹。又尝轻骑近出,遇三骑,皆贼中骁勇有名者,举枪而进。左右请避之,太宗不从,待其将至,连发三矢,相次皆毙,敌人慑气焉。

尉迟敬德善解避槊,每战,单骑入阵,贼槊攒刺,终不能伤。又能夺贼槊,还以刺之。出入重围,往返无碍。齐王元吉亦善马槊,闻而轻之,欲亲自试。命去槊,两以竿相刺。敬德曰:“纵加刃,终不能伤,请勿除之。”敬德槊谨当却刃,元吉竟不能中。太宗问曰:“夺槊避槊,何者难易?”对曰:“夺槊难。”乃令敬德夺元吉槊。元吉执槊跃马,志在刺之,敬德俄顷三夺其槊。元吉素骁勇,虽相叹异,甚以为耻。王世充领步骑数万来战,世充骑将单雄信领骑直赴太宗,敬德跃马大呼,横刺雄信坠马。贼徒稍却,敬德翼太宗以出贼围。

薛仁贵领兵击九姓突厥于天山,将行,高宗内出甲,令薛仁贵试之。上曰:“古之善射有穿七重者,卿且射五重。”仁贵射而洞之。高宗大惊,更取坚甲以赐之。时九姓有众十余万,令骁健数十人来挑战,仁贵发三矢,射杀三人,自余一时下马请降。仁贵恐为后患,并坑杀之。便就碛北安拊余众,擒其伪主叶护兄第三人而还。军中歌曰:“将军三箭定天山,战士长歌入汉关。”九姓自此衰弱,不复更为边患。

哥舒翰有家奴曰左车,年十五六,有膂力,翰善传抢,每追贼及之,以抢搭其背而喝之,贼惊顾,翰从而刺其喉,皆剔高三五尺而堕,无不死者。左车辄下马斩首,率以为常。

史敬奉形甚短少,若不能胜衣。至于野外驰逐,能擒奔马,自执鞍勒,随鞍跃上,然后羁带。矛矢在手,前无强敌。甥侄及僮使仅二百人,每以自随。临入敌,辄分其队为四五,随逐水草。每数日,各相遇,已而皆有获虏。

逆贼史思明攻河阳,使骁将刘龙仙率铁骑五千临城挑战。龙仙健勇自恃,攀右足加马鬃上,谩骂李光弼。光弼登城顾望,谓诸将曰:“孰可取者?”仆固怀恩请行,光弼曰:“此非大将所为。”历选其次,左右曰:“白孝德可。”光弼问:“所要几何兵?”孝德曰:“可独往耳。”光弼壮之,终问所欲,对曰:“愿选五十骑,于军门为继。兼请大军鼓噪以增气势,他无所用。”光弼抚其背以遣之。孝德挟二矛,策马截流而渡。龙仙见其独来,甚易之,足不降鬃。稍近,将动,孝德摇手示之,若使其不动。龙仙不之测,乃止。孝德呼曰:“待中使余致辞,非他也。”龙仙去十步与之言,亵骂如初。孝德息马伺便,因嗔目曰:“贼识我乎?”龙仙曰:“谁耶?”曰:“我,国之大将白孝德也!”龙仙曰:“是何猪狗?”孝德发声敢,持矛跃马而搏。城上鼓噪,五十骑继进。龙仙矢不暇发,环走堤上。孝德追及,斩首,携之而归。

王敬荛魁杰沉勇,多力善战。所用枪矢,皆以钝铁煅就,抢重三十余斤,摧降破阵率以此胜。

宋太宗幸太原城西,督诸将麾兵发机石攻

城。初,帝选诸军勇士数百人,教以剑舞,皆能掷剑空中,跃其身,左右承之,妙绝无比,见者无不恐惧。

会北戎遣使修贡,赐宴便殿,因出剑士示之,袒裼鼓噪,挥刃而入,跳掷承接,霜锋雪刃飞舞满空。戎使见之,惧形于色。

及是,每巡城耀武,必令剑舞前导,各呈其技。贼众乘城望之,破胆。

挑战春秋时,楚许伯御乐伯,摄叔为右,以致晋师(单车挑战,示不欲崇和,以疑晋之群师)。

许伯曰:“吾闻致师者,御靡旌摩垒而还(靡旌,疾驱)。”

乐伯曰:“吾闻致师者,左射以(左,车左也。,矢之善也),代御执辔,御下,两马,掉鞅而还(两,饰也。掉,正也。示闲暇)。”

摄叔曰:“吾闻致师者,右入垒,折馘(折馘,断耳)、执将而还。”

皆行其所闻而复。晋人逐之,左右角之(张两角,从旁夹攻之)。

乐伯左射马而右射人,角不能进。

楚汉相持,彭越数绝楚粮道。项羽欲讨越,谓其将曹咎曰:“谨守成皋,欲挑战,谨勿与战。无令得东。我十五日必诛彭越,定梁地。”

汉果数挑战,楚军不出,使人辱之,五六日,曹咎怒,渡兵汜水,汉击之,大破楚军,尽得楚货贿。

曹咎自刭汜水上。

前秦符坚遣将黄眉、邓羌等率步骑讨姚襄,据黄落,深沟高垒,固守不战。

邓羌说黄眉曰:“伤弓之鸟,落于虚发。襄频为晋将桓温、张平所败,锐气衰矣。

今固垒不战,是穷寇也。襄性刚狼,易以刚动。若长驱鼓行,且压其垒,襄必忿而出师,可一战而擒也。”

黄眉从之,遣羌率骑三千军,于襄垒以挑之。果怒,尽锐出战。羌伪不胜,引骑而退。襄追之,至于三原,羌回骑拒襄。俄而黄眉至,大战,斩之,尽俘其众。

宋苍梧王遇弑,沉攸之自江陵举兵东下,分兵出夏口,据鲁山。既至,有骄色,以郢城弱小,不足攻,遣人告行郢州事柳世隆曰:“被太后令,当暂还都。

既相与奉国,想得此意。”

世隆答曰:“东下之师,久承声闻。郢城小镇,自守而已。”

攸之将去,世隆遣军于西渚挑战,攸之果怒,令诸军登岸,烧郭邑,筑长围,攻之。世隆随宜拒应,乘间屡破之。

武德四年,太宗围王世充于东都,窦建德自河北率兵十余万来援,太宗自率步骑三千五百人趣武牢。建德自荥阳西上,筑垒于板渚。太宗以五百骑出武牢东二十余里,将挑战。

先是,李、程咬金、秦叔宝令尉迟敬德执槊,造建德垒下,大呼致师,贼众大惊挠,出兵数千骑。太宗逡巡渐却,遂引贼以入伏内。李等奋击大破之,获其大将殷秋、石瓒,斩首数百级。

势宜决战太祖围王世充于洛阳,旬余不克,将士皆思归,总管刘弘基等请班师。太宗曰:“今者兴兵,正欲一劳永逸,东道诸州望风归附,洛阳孤城何能支久?功在垂成,何乃弃之而去?”

乃令诸军曰:“王世充未破,师必不还。更有言班师者,斩!”众心乃定。

高祖知士卒有归志,恐众心离,不堪持久,密敕旋军。太宗抗表固请,克日当定。高祖喜而从之。果平世充。

五代梁将刘寻阝攻同州,朱友谦求援于晋。晋遣将符存审、李嗣昭赴之,次河中。进营朝邑。时河中久臣于梁,衷持两端。及诸军大集,刍栗暴贵。嗣昭惧其翻覆,将急战以定胜负。

居旬日,梁军逼我营,会望气者言西南有黑气,如斗鸡之状,当有战阵。存审曰:“我方欲决战,而形于气象,得非天赞欤?”

是夜,阅其众;诘旦,进军。梁军逆战,大败之,追斩二千余级。自是梁军保垒不出。

晋王存勖进兵至胡柳陂,梁将贺环结陈而至,引兵据陂中土山。晋兵望之,有惧色,诸将欲领兵还营,诘朝复战。阎宝曰:“王彦章骑军已入汉阳山下,惟列步兵,向晚皆有归志,我尽锐击之,败走必矣。今若引退,必为所乘。我军未集,更闻贼胜,即不战而自溃也。凡决胜料情,情势已得,断在不疑。今王之成败在此一战,若不决战,设使余众渡河,河朔非王有也。王其勉之!”

晋王闻之,愕然曰:“微公,几失计矣。”即引骑大噪,奋槊登山,大败梁兵。

临危决战春秋时,孟明帅师伐晋,战于彭衙,秦师败绩。秦伯犹用孟明,增修国政,重施于民。明年,秦伯伐晋,济河焚舟(示必死也),取王官及郊(王官、郊,晋地也。),遂霸西戎,用孟明也。

隋末,稽胡五万余人掠宜春,窦轨讨之,行次黄钦山,与贼相遇。贼乘高纵火,王师稍却。轨斩其部将十四人,拔队中小帅以代之,勒兵复战。轨自率百骑殿于军后,令之曰:“闻鼓声,有不进者,自后斩之。”

既而鼓之,士卒争赴敌,贼射之不能止,因大破之。

昭宗时,幽州刘仁恭率军士十万寇魏州,屠其郡。梁将葛从周自形台驰入魏州,燕军突之上水关,攻馆陶门。从周与贺德伦率五百骑出战,谓门者曰:“前有敌,不可返顾!”命阖其门。

从周等极力死战,大败燕人,擒都将薛突厥、王曾阝郎等。翊日,破其八寨,追击至临清。

戳力必战春秋时,晋师伐齐。阵于鞍。晋解张御克,郑丘缓为右。及战,克伤矢,流血及屦,未绝鼓音(执旗鼓,故虽伤而击鼓不息),曰:“余病矣!”

张侯曰:“自始合,而矢贯余手,及肘,余折以御,左轮朱殷(乌闲反),岂敢言病?吾子忍之。”

缓曰:“自始合,苟有险,余必下推车。子岂识之?然子病矣(以其不识己推车)。”

张侯曰:“师之耳目,在吾

贼易与耳!”跃马复进。诸将随之,斩数千级,人马流血,勇冠三军。

宋魏能咸平中为镇、定、高阳关三路前阵钤辖,贼骑三万余复来寇。能率州军阵于南关门,又令其子正与都监刘知训间道断贼行势。邀战数十合,贼退,薄西山。追击走之,获其器械十八万。戎人常谋入抄,能伺知,即发兵逆击之,生擒首帅,斩杀殆尽。

马知节平剑州还,及三泉,诏与王继恩讨贼。继恩责势自任,恶知节不附己,遣守彭州,配以羸兵三百,彭之旧卒悉召还成都。知节累乞师,继恩不之听。贼十万众攻城,知节率兵力战,自寅至申,众寡不敌,士多死者。逮暮,退守州廨,慨然叹曰:“死贼手,非壮夫也。”即横槊溃围而出,休于郊外。黎明,救兵至,遂鼓噪以入,贼党败去。

耿全斌从征太原还,遇虏于蒲阴,追击至徐河,因据水口要害。迁补车骑副兵马使,又改云骑军使,屯瀛州。与虏战,所乘马两中流矢死,凡易三乘,战不却,贼为引去。

陷阵摧坚晋襄公以狼覃为右,箕之役,先轸黜之,而立续简伯。覃怒,其友曰:“盍死之?”覃曰:“吾未获死所。”其友曰:“吾与汝为难(欲共杀先轸)”。

覃曰:“周志有之,勇则害上,不登于明堂(周志,周书也。明堂,庙也,所以策功序德,故不义之士不得升)。死而不义,非勇也。子姑待之。”及彭衙之役,既陈,以其属驰秦师,死焉(属,属己病)。晋师从之,大败秦师。

吴伐楚,阳モ为令尹,卜战不吉(阳モ,穆王曾孙,令尹子瑕)。司马子鱼曰:“我得上流,何故不吉(子鱼,公子鲂也。顺流而下,易用胜敌)?且楚故,司马令龟,我请改卜。”令曰:“鲂也以其属死之,楚师继之,尚大克之!吉(得吉兆)。”战于长岸,子鱼先死,楚师继之,大败吴师,获其乘舟余皇(余皇,舟名)。

唐初,段志玄从刘文静拒屈突通于潼关,文静为通将桑显和所败,军营已溃。

志玄率二十骑赴之,击杀数十人而还。为流矢中足,虑众心动,忍而不言,更入战阵者再三。显和军乱,大军因此复振击,大败之。

薛仁贵、梁建方、契何力于辽东与高丽大将温沙门战于横山,仁贵疋马先入,莫不应弦而倒。高丽有善射者,于石城下射杀十余人,仁贵单骑直往冲之,其贼弓矢俱失手,不能举,便生擒之。

契何力与梁州都督李大亮、将军薛万均同征吐谷浑,军次赤川。万均率骑先行,为贼所攻,兄弟皆中枪堕马,徒步而斗,死者兵士十六七。何力闻之,将数百骑驰往,突围而前,纵横奋击,贼兵披靡,万均兄弟由是获免。

天宝之乱,贼将史朝义领铁骑十万阵于昭觉寺,贼皆殊死决战,短兵既接,相杀甚众。官军骤击之,贼阵不动。鱼朝恩令射生五百人下马,弓弩乱发,多中贼而死,阵亦如初。镇西节度使马曰:“事急矣。”遂援旗而进,单骑奔击,夺贼两牌,突入万众之中,左右披靡。大军乘之而入,朝义大败,斩首一万六千级,生擒四千六百人,降其三万二千人。转战于石榴园、老君庙,贼党又败,人马躁践,填于尚书谷。朝义轻骑而走。

天宝末,吐蕃入寇,报新城之役。晨压官军,众寡不敌。王忠嗣单马进,左右驰突,当者无不辟易,出而复合,杀数百人,贼众遂乱。三军翼而击之,吐蕃大败。

五代晋皇甫遇拜滑州节度使,贼率众屯邯郸,遇与安审琦、慕容彦超等御之。

遇将渡漳河,则前锋大至。遇引退,转斗二十里,至邺南榆林店。遇谓审琦等曰:“彼众我寡,走无生路,不如血战。”遂自辰及未,战百余合,所伤甚众。遇所乘马中镝而毙,遇有亲仆杜知敏以马授遇,遇得马复战,久之稍解。顾杜知敏已为贼获,遇谓彦超曰:“知敏仓皇之中以马授我,义也!安可使陷于贼中?”遂与彦超跃马取知敏而还。寇骑壮之。俄而率军复合,遇不能解。时审琦已至安阳河,谓首将张从恩曰:“皇甫遇等未至,必为轻骑所围,若不急救,则成擒矣。”从恩曰:“贼势甚盛,无以抵捂,将军独往何益?”审琦曰:“成败,命也。设若不济,则与之俱死。若失此二将,将何面目以见天子?”遂率铁骑北渡赴之。

虏见尘起,谓救军并至,乃引去。遇与彦超中数枪,得还。时诸军叹曰:此三人皆猛将也。晋王存勖举兵击梁救赵,进军柏乡五里,遣周德威先以胡骑进薄梁营。梁将韩等精兵三万,铠甲皆被缯绮,金银炫耀,晋人望之惧形于色。德威谓李存璋曰:“贼志在不战,欲以兵甲耀威耳。”乃遣存璋谕诸军曰:“尔见此贼军否?

是汴州天武健儿,皆屠沽佣贩,虚有其表,徒被精甲,十不当一,擒获足以为货。”德威自率精骑,击其两偏,左驰右决,出没数四。是日,获百余人,贼遂渡河而退。宋咸平初,契丹入寇,张凝率部兵设伏于瀛州西,出其不意,腹背奋击,挺身陷虏阵,凝子昭远从行,才十六岁,即单骑疾呼,突入阵中,掖凝而出,左右披靡不敢动。

表里夹攻春秋时,卫人以燕师伐郑。郑祭足、原繁、泄驾以三军军其前,使曼伯与子原潜军军其后。燕人畏郑三军,而不虞制人(北制,郑邑,今河南成皋县,一名虎牢)。六月,郑二公子以制人败燕师。

北戎侵郑,郑伯御之,患戎师,曰:“彼徒我车,惧其侵轶我也(徒,步兵也。轶,突也)。”公子突曰:“使勇而无刚者尝寇而速去

之(尝,试也。勇则能往,无刚不耻退)君为三覆而待之(覆,是覆兵也)。

戎轻不整,贪而无亲,胜不相让,败不相救。

先者见获,必务进;进而遇覆,必速奔。

后者不救,则无继矣,乃可以逞。”从之。

戎人之前遇覆者奔,祝聃遂之(祝聃,郑大夫),衷戎师。

前后击之,尽殪(为三部兵,祝聃使勇而无刚者先犯戎而速奔,以遇二覆兵至,后覆兵起,戎还走,祝聃反逐之,戎前人及中二处受敌,故曰衷戎师。殪,死也)。

楚使斗廉帅师及巴师围(廉,楚大夫)。

邓养甥、聃甥帅师救。三逐巴师,不克(三生皆郑大夫)。

斗廉衡陈其师于巴师之中,以战,而北(衡,横也。分巴师为二部,斗廉横陈于其间,以与邓师战,而伪北)。

邓人逐之,背巴师,而夹攻之(楚师伪走,郑师逐之,背巴师,巴师攻之,楚师自前还与战)。

邓师大败。人霄溃。

后汉初,光武遣王霸、马武击河南贼周建于垂惠。

贼帅苏茂将五校兵四千余人救建,而先遣精骑遮击马武军粮。

武往救之,建从城中出兵夹击武。

武恃霸之援,战不甚力,为茂、建所败。

武军奔过霸营,大呼求救。

霸曰:“贼兵盛,出必两败,努力而已。”闭营坚壁。

军吏皆争之,霸曰:“茂兵精锐,其众人多,吾吏士心恐而捕虏(马武也)。

与吾相恃,两军不一,此败道也。

今闭营固守,示不相援,贼必乘胜轻进。

捕虏无救,其战自倍。

如此,茂众疲劳,吾承其弊,乃可克也。”

茂、建果悉兵攻武。

合战良久,霸军中壮士路润等数十人断发请战,霸知士心锐,乃开营后,出军精骑袭其背。

茂、建前后受敌,惊败乱走。

武德三年七月,诏秦王世民督诸军击王世充。

世民移屯青城宫。

营垒未立,王世充率众二万自方诸门出,凭故马坊垣堑,临谷水以御大军。

诸将甚惧。

秦王以精骑陈于北邙山,亲登魏宣武陵以望之,谓左右曰:“贼势迫矣!悉众而出,利在一战。

今日破之,其后不能出兵。”

乃令屈突通率步兵五千渡水以击之,诫通曰:“待兵交,即放烟,吾当率骑军南下。”

兵才接,烟作,秦王以骑冲之,挺身先进,与通表里合击,俘斩七十。

武德三年十月,罗士信取千金堡,秦王令屈突通守之。

王世充自来攻堡,通惧,举烽请救。

太宗度通力堪自守,且缓救以骄世充。

通举三烽,已急,秦王方出援之。

左右未获从,以两骑而进,遇贼骑将葛彦璋,射之,应强而坠,擒之于阵。

后军亦继至。

通军复振,表里奋击,世充大败。

几获世充。

秦王讨薛仁杲,营中无水,人马不饮者数日,贼将宗罗攻之愈争。

太宗度贼已疲,复谓诸将曰:“彼气将衰,吾当取之必矣。”

申令诸军迟明合战,复令将军靡玉阵于浅水原南,出贼之右,以先饵之。

贼将宗罗并军共战,玉军将败,既而太宗亲御大军奄自原北,出其不意。

罗望见,复回师相拒。

我师表里齐奋,呼声动天地,罗气夺,于是大溃,斩首数千级,投涧谷而死者不可胜计。

肃宗初,逆贼安庆绪遣严庄悉其众十万来赴陕,以抗官军。

贼闻官军至,悉其众屯于陕西,负山为阵。

郭子仪以大军击其前,回纥登山乘其背,遇贼,潜师于山中,与斗过期,大军稍却,子仪麾回纥令进,尽杀之。

师驰至其后,于黄埃中发数十箭,贼惊顾曰:“回纥来!”即时大败,僵尸遍山泽。

至德六年,贼安庆绪遣严庄助张通儒拒官军于陕。

李嗣业、郭子仪讨贼,遇于新店,力战数合,我师初胜而后败,嗣业遂急应接。

回纥从南山望见官军败,曳白旗而下,径抵贼背,穿贼阵过,贼阵西北角先陷。

嗣业又率精骑前击,表里齐进,贼众大败,走河北。

乘胜破敌晋杜预袭吴乐乡,虏都督孙歆,州郡皆望风归命,奉送印绶。

时众军会议,或曰:“百年之寇,未可尽克。今向暑,水潦方降,疾疫将起,宜候来冬更为大举。”

预曰:“昔燕乐毅藉济西一战,以并强齐。今王师兵威已振,譬如破竹,数节之后,迎刃而解也。”

遂指授群帅,直指抹陵。

所过城邑,莫不束手,遂平吴。

先议者惭而谢焉。

东晋将周访讨贼杜曾,曾大溃,杀千余人。

访夜追之,诸将请待明,访曰:“曾骁勇能战,向之败也,彼劳我逸,是以克之。

宜及其衰,乘之,可灭。”

鼓行而进,遂定汉沔。

十六国蜀李特攻晋将张徵,军溃。

特议欲释徵还涪,诸将进曰:“徵军速战,士卒伤残,智勇俱竭,宜因其敝遂擒之。

若舍而宽之,徵养病,收亡余众,更合图之,未易也。”

特从之,复追攻徵,溃围走。

特遣将水陆追之,遂害徵,生擒徵子存,以徵丧还之。

唐武德初,刘武周据太原,使其将宋金刚屯河东。

太宗往征,金刚遁走。

太宗追击大破之,乘胜逐北,一日一夜行二百余里,转战十合,士卒疲敝。

至高壁岭,总管刘弘基执马谏曰:“粮已竭,士卒疲顿,顾且停营,待兵粮咸集而后战。”

太宗曰:“功者难成而易败,机者难得而易失。金刚走到汾州,众心已沮,我及其未定,当承其势击之,此破竹之义也。

如是更迟留,贼必生计,此失机之道也。”

遂策马去,诸军乃进,莫敢以饥乏为辞。

夜宿于雀鼠谷之西原,太宗不食二日,不解甲三日,军中苦饥,此夕惟有一羊,太宗抚将士与之同食,三军感恩,皆饥而思奋。

明日,趋汾州,金刚列阵南北七里,以抗官军。

太宗遣总管李等当其北,长孙等当其南,亲御

大军以临之。诸军战,小却,为贼所乘。太宗率精骑三千,直趋金刚,贼人太溃,遂破之。

太宗破薛仁杲将宗罗于高摭,乘胜帅二千余骑追之。窦轨苦谏曰:“仁杲犹据坚城,虽破罗,未可轻进。请按兵以俟其变。”太宗曰:“虑之久矣,破竹之势,不可失也。贼大军已散,余众何足为虞?凶魁之计,尽于此矣。”遂率众而进。至夜半,军临贼城,守垣者皆乱,争自投而下。仁杲穷蹙,开门请降。

郭子仪、仆固怀恩击贼将李归仁,大破之。日暮,怀恩谓子仪曰:“贼必弃城走,请以二百骑追之,缚取李归仁、白乾真、安守忠、张通儒。”子仪曰:“将军战亦疲矣,且休,迨明而图之。”怀恩曰:“归仁、守忠,天下骁贼也。

骤胜而败,此天与我也,奈何纵之不取?若使得众,复为我患,虽悔无及!夫战尚速,何明日为!”子仪固止之,令还营。怀恩又固请,往而复返,一夕四五起。

迟明,谍至,守忠等果遁。

朱Г之乱,贼骁将张庭芝逼栅求战。李晟谓诸将曰:“吾恐贼不出,今冒死而来,天赞我也。”勒诸将纵兵击之。时骆元光领华州兵营在于此,兵少,贼并力攻。晟遣李演、孟华以精卒救之,中军鼓噪,演力战,大破之,遂入光泰门。

再战,又败之,僵尸满地。翌日,将复出师,诸将请待西军至,则左右夹攻。晟曰:“贼既伤败,须乘胜扑灭。若俟其有备,岂王师之利耶?”晟乃号令誓师,毕阵于光泰门外,使王亻必、李演率骑军,史万顷领步卒,直抵苑墙。先是,夜使人开苑墙二百余步,至是,贼已立木栅。贼倚栅拒战,晟叱军士曰:“安得纵贼如此?当先斩公等!”万顷惧,先登,拔栅而入。王亻必骑军继进,贼奔溃。

大军分道并入,驱蹙至于白华。忽有贼骑千余,出于官军之背,晟以麾下百余骑驰入,左右呼曰:“相公来!”贼闻之惊溃,官军追斩,不可胜计。朱Г、姚令言遁走,其余凶党相率来降。

乘机破敌蜀将孟达降魏,以达领新城太守。达连吴固蜀,潜图中国。谋泄,将举兵,司马懿乃潜军进讨。诸将皆言:“达与二贼交结,审察而后动。”懿曰:“孟达无信义,此其相疑之时也。及其未定,往决之。”倍道兼行,八日到城下。吴、蜀各遣将救达,分兵拒之。初达与诸葛亮书曰:“宛去洛八百里,去吴二千里,闻吾举事,当表上天子,此相反覆,一月间也,则吾已固,诸军足办,吾无患矣。”及兵到,达曰:“吾举事八日,兵至城下,何神速也!”懿八道攻之,寻斩达。

唐高祖讨宋老生,太宗亲与公子建成分路追兵。时方中夜,太宗驰入深谷,遂失道,下马步上,久而得路。及兵回,高祖乃令太宗自为武侯,将轻骑夜发,行前。迟明,至霍邑城下,恐宋老生不出战,遂大言激怒之。及兵至,高祖曰:“兵疲未食,恐不可战。”甚欲停营。太宗曰:“机不可失,未破赵会食,岂得下营先食乎?”高祖乃与公子建成当东面,令太宗当南面。部分才定,老生出兵交战,左军遂败。太宗与军头段志玄跃马先登,深入贼阵。敌人矢下如雨,太宗为流矢所中,拔而复战,冲突其阵;后愤气弥厉,手杀数十人,两刃尽缺,血流入袖,洒而复战。老生遂大败。

太宗讨薛仁杲,既克,诸将奉贺,因问曰:“始大王野战破贼,其主尚保坚城,王无攻具,轻骑腾逐,不待步兵,径薄城下,咸疑不克而竟下之,何也?”太宗曰:“此以权道迫之,使其计不暇发,以故克也。宗罗恃往之胜,兼复养锐,日久,见吾不出,意在相轻。今喜吾出,悉兵来战。虽击破之,擒杀盖少,若不急蹑,还走投城,仁杲收而抚之,则便未可得矣。且其兵众皆陇西人,一败披退,不及回顾,散归陇外,则析庶自虚,我军随而迫之,所以惧而降也。此可谓成算,诸君尽不见耶?”诸将曰:“此非凡人所能及也。”

乘风雨破敌后汉杨璇为零陵太守,时苍梧贼攻劫州县,贼众多而璇力弱,吏人忧恐。璇乃特制马车数十乘,以排囊盛石灰于车上(排满拜反),系布索于马尾;及为兵车,专控弓弩。及战,乃令马车居前,顺风鼓灰,贼不得视,因火烧布,然马惊奔贼阵,因使后车弓弩乱发,钲鼓鸣震,群寇大骇破散,追逐伤斩无数,郡境以清。

永平中,贼兵杀后部王安得,攻金满城。戊己,校尉耿恭乘城转战,会天大风雨,随而击战,杀伤甚众。贼兵震怖,相谓曰:“汉兵有神,真可畏也。”遂解去。

唐苏定方骁悍多力,为折冲,随李靖袭突厥颉利于碛口。定方率二百骑为前锋,乘雾而行。去贼一里,忽然雾歇,见牙帐,遂掩袭之,颉利狼狈散走。

梁将王琳大治舟舰,引兵东下,时攻陈霸先,遣侯拒之。以琳军威方盛,乃引军入芜湖避之。是时西南风急,琳自谓得天助,直趋建康。侯等引兵徐出芜湖,以蹑其后。比及兵交,西南风翻为用,琳兵掷火炬以烧陈船者,则皆返烧其船。琳兵溃乱,投水死者十二三,其余皆弃船上岸,为陈军所杀殆尽。

后魏太武征赫连昌,师次城下,收众伪退,昌鼓噪而前。会风雨从东南来,沙尘昏冥,宦者赵倪进曰:“今风雨从贼后来,我向彼背,天不助人,将士饥渴,顾且避之,更待后日。”崔浩曰:“不可!千里制胜,一日之中,岂得变易?贼前行不止,后已离绝。宜分军隐山,掩击不意,风道人在,岂有常也?”

从之。分骑奋击,昌军大溃。

隋将皇甫绾屯兵一万在抱罕,薛举选精锐二千人袭之,与绾军遇于赤岸。陈兵未战,俄而风雨暴至,初风逆举阵,而绾军遇不击之;忽返风,正逆绾阵,气色昏昧,军中扰乱。举策马先登,众军从之,隋军大溃,陷抱罕。

后晋时,契丹入寇,杜重威领大兵至白团卫村下营。贼骑环绕之,奇兵出寨后,断粮道。是夜东北风大起,至旦犹甚,破屋折木,营中掘井辄坏,人马俱歇。

契丹主令其众曰:“晋军止此耳,当尽擒之。”命铁鹞四面下马,拔鹿角而入,奋短兵以击晋军。又顺风纵火,扬尘以助其势。晋军愤怒,大呼曰:“招讨使何不用军,而令士卒徒死!”诸将咸请战,重威曰:“俟风稍缓,徐观可否。”李守真曰:“此风助我也!彼众我寡,风沙之内,莫测多少,奋命格斗,强者必胜。如俟风止,我无噍类矣。”即呼曰:“诸军齐力击贼!”又谓重威曰:“令公善守御,守真以中军决死矣。”张彦泽召诸将问计,药元福曰:“军中饥渴已甚,若俟风反出战,吾属为寇矣。虏谓我不能逆风以战,宜出其不意以击之,此亦兵家诡道也。”符彦卿曰:“与其束手就擒,曷若以身徇国?”乃与元福等引精骑出西门击贼,诸将继至,契丹却数百步。彦卿谓守真曰:“其曳队往来乎,直前奋击以胜为度乎?”守真曰:“事势如此,安可回?宜长驱取胜耳!”彦卿等跃马而去。风势益甚,昏晦如夜,乃拥万余骑横击契丹,呼声动天地,契丹大败而走。

散众后汉初,河南贼张步据齐地,汉将耿讨败之。步肉袒负斧于军门,传步诣行在所,勒兵入据其城,树十二郡旗(凡平城阳、琅琊、高密、胶东、东莱、北海、齐、千乘、济南、平原、泰山、临淄)。时步众尚十余万,辎重七十余两,令降军各以郡人诣旗下,皆罢遣军人,令归乡里,齐地悉平。

后魏末,河北贼葛荣为魏将尔朱荣所擒,余众悉降。以贼徒既众,若即分割,恐其疑惧,或更结聚,乃下令各从所乐,亲属相随,任所居止。于是群情喜悦,兵即四散,数十万众一时散尽。待出百里之外,乃始分道押领,随便安置,咸得其宜。擢其渠帅,量才授用,亲附者咸安,时人服其处分机速。

泰始明昌国文-古籍-武经总要-后集-卷九-译文

梁朝大同初年,魏军再次包围南郑,杜怀宝命令他的第三个儿子杜嶷率领二百人与魏军的前锋在光道寺交战。

杜嶷被流箭射中眼睛,失去了马匹,敌人用长矛交叉逼近,杜嶷斩杀了一名敌骑并骑上他的马,骑马返回。杜嶷的臂力超群,擅长骑马射箭,一天中战斗七八次,所佩戴的霜明朱弓有四石重,每次出战都能杀伤数百人,敌人对他非常畏惧,称他为杜彪。

陈朝的众军北伐,萧摩诃随都督吴明彻渡过长江攻打秦郡。当时齐朝派遣大将尉破胡等人率领十万大军前来支援,他们的前队有苍头、犀角、大力等称号,都是身高八尺,臂力超群,战斗力非常强。

还有西试胡,擅长弓箭,箭无虚发,众军都对他非常畏惧。即将开战时,吴明彻对萧摩诃说:“如果能杀死这个胡人,敌军就会失去士气。”萧摩诃说:“我想知道他的样子。”吴明彻于是召来投降的人,有认识胡人的说:“他穿着绛色衣服,弓是用桦树皮包裹的,两端有骨饰。”吴明彻派人侦察,知道胡人在阵中,便亲自斟酒给萧摩诃喝。萧摩诃喝完酒后,骑马冲向齐军。胡人挺身出阵前十余步,拉弓未射,萧摩诃远远投掷铣钅见,正中他的额头,胡人应声倒地。齐军的大力士十余人出战,萧摩诃又斩杀了他们。于是齐军撤退。

陈朝的吴明彻追击齐军到吕梁,与齐军大战,萧摩诃率领七骑先冲入敌阵,亲手夺取了齐军的大旗,齐军大败。

萧摩诃因功被任命为谯州刺史。后来周武帝灭齐,派遣他的将领宇文忻争夺吕梁。宇文忻当时有数千精骑,萧摩诃率领十二骑,深入周军,纵横奋战,斩杀了很多敌人。后来周朝派遣大将王轨前来支援,在吕梁下流构筑长围,封锁了陈军的退路。萧摩诃对吴明彻说:“听说王轨刚刚封锁下流,两头正在筑城,现在还没有建成,您如果派人去攻击,他们一定不敢抵抗。如果他们的城池建成,我们就成了贼寇了。”吴明彻没有听从,水路被切断,周军越来越多。萧摩诃又请求说:“现在求战不得,进退无路,如果悄悄突围,也不算是耻辱。希望您率领步兵乘马车慢慢前行,我在前后驱驰,一定让您安全到达京城。”吴明彻说:“我是总督,必须身居其后,大家一起前行,骑兵应该在前。”萧摩诃于是连夜出发,挑选了八千精骑,率先冲锋,后面的骑兵跟随。天亮时,到达了淮南。

隋朝的窦荣定攻打突厥,史万岁来到辕门,请求效力。窦荣定早就听说过他的名声,见到他非常高兴,于是派人告诉突厥说:“我们各自派一名壮士决胜负。”突厥答应了,于是派出一名骑兵挑战。窦荣定让史万岁出战。史万岁骑马冲过去,斩杀了敌骑的首级并返回。突厥人大惊,于是撤军离去。

唐高祖率兵攻打群盗,到达龙门县,贼寇母端儿率领数千人来到城下,高祖亲自率领十余骑出击。高祖连续射了七十箭,贼寇大败,纷纷应弦而倒。第二天斩首,筑成京观。在尸体上找到了所有射出的箭,他的箭术如此精妙。

太祖讨伐刘黑闼,曾在肥乡列阵,太宗亲自率领左右出击。有一名突厥人,勇猛无比,直冲太宗。两将交锋,太宗用天策上将的大箭射中他,箭穿心而过,穿透背部,突厥人应弦而毙,太宗将此箭传给了北蕃。突厥人见到后惊叹不已。太宗又曾轻骑外出,遇到三名骑兵,都是贼寇中骁勇有名的人,举枪冲来。左右请求避开,太宗不听,等他们快要到时,连发三箭,依次射杀,敌人因此胆寒。

尉迟敬德擅长躲避长矛,每次战斗,单骑冲入敌阵,敌人的长矛密集刺来,始终无法伤到他。他还能夺取敌人的长矛,反过来刺杀敌人。出入重围,往返自如。齐王元吉也擅长马槊,听说后轻视他,想亲自试试。命令去掉矛头,用竿子相刺。尉迟敬德说:“即使加上刀刃,也无法伤到我,请不要去掉。”尉迟敬德的矛头谨慎地避开刀刃,元吉始终无法刺中他。太宗问:“夺取长矛和躲避长矛,哪个更难?”尉迟敬德回答:“夺取长矛更难。”于是太宗命令尉迟敬德夺取元吉的长矛。元吉手持长矛跃马,志在刺中尉迟敬德,尉迟敬德片刻间三次夺下他的长矛。元吉一向骁勇,虽然感叹不已,但也感到非常羞耻。王世充率领数万步骑来战,王世充的骑将单雄信率领骑兵直冲太宗,尉迟敬德跃马大呼,横刺单雄信坠马。贼兵稍稍退却,尉迟敬德保护太宗冲出敌围。

薛仁贵率领军队在天山攻打九姓突厥,出发前,高宗拿出铠甲,让薛仁贵试穿。高宗说:“古代善射的人有能穿透七重铠甲的,你且射穿五重。”薛仁贵射穿了五重铠甲。高宗大惊,又取来更坚硬的铠甲赐给他。当时九姓突厥有十余万人,派数十名骁勇的战士来挑战,薛仁贵连发三箭,射杀三人,其余的人纷纷下马投降。薛仁贵担心后患,将他们全部坑杀。随后在碛北安抚余众,擒获了他们的伪主叶护的兄长等三人而回。军中歌唱道:“将军三箭定天山,战士长歌入汉关。”九姓突厥从此衰弱,不再成为边患。

哥舒翰有个家奴叫左车,年纪十五六岁,臂力过人,哥舒翰擅长传抢,每次追击贼寇,用抢搭在贼寇背上大喝一声,贼寇惊慌回头,哥舒翰趁机刺穿他们的喉咙,贼寇都被挑高三五尺后坠落,无一幸免。左车总是下马斩首,习以为常。

史敬奉身材矮小,似乎连衣服都撑不起来。但在野外驰骋时,能擒获奔跑的马匹,自己抓住马鞍和马勒,随马鞍跃上马背,然后系好马带。手持长矛和弓箭,前方没有强敌。他的甥侄和僮仆仅二百人,常常跟随他。临敌时,总是将队伍分成四五队,随水草而行。每隔几天,各队相遇,每次都有所收获。

逆贼史思明攻打河阳,派骁将刘龙仙率领五千铁骑到城下挑战。刘龙仙自恃勇猛,将右脚搭在马鬃上,谩骂李光弼。李光弼登上城墙观望,对诸将说:“谁能去取他?”仆固怀恩请求出战,李光弼说:“这不是大将该做的事。”依次挑选,左右说:“白孝德可以。”李光弼问:“需要多少兵?”白孝德说:“我一个人去就够了。”李光弼赞赏他的勇气,最后问他需要什么,白孝德回答:“希望挑选五十骑,在军门接应。并请大军鼓噪以增加气势,其他不需要。”李光弼拍拍他的背送他出发。白孝德挟持两把长矛,策马渡河。刘龙仙见他独自前来,非常轻视他,脚不离开马鬃。稍微靠近时,刘龙仙准备行动,白孝德摇手示意,好像让他不要动。刘龙仙不明白他的意图,便停了下来。白孝德喊道:“等中使来传达旨意,不是别的。”刘龙仙离他十步远与他说话,继续谩骂。白孝德停马等待机会,突然瞪眼说:“贼人认识我吗?”刘龙仙说:“你是谁?”白孝德说:“我是国之大将白孝德!”刘龙仙说:“是什么猪狗?”白孝德大喝一声,持矛跃马搏斗。城上鼓噪,五十骑随后跟进。刘龙仙来不及射箭,绕堤逃跑。白孝德追上,斩首,带着首级返回。

王敬荛身材魁梧,沉着勇敢,力大善战。他使用的枪和箭都是用钝铁锻造的,枪重三十余斤,摧毁敌军、攻破敌阵常常以此取胜。

宋太宗到太原城西,督率诸将指挥士兵发射机石攻城。

城。最初,皇帝挑选了几百名勇士,教他们剑舞,这些勇士都能将剑抛向空中,跳跃身体,左右接住,技艺高超无比,看到的人都感到恐惧。

当时北戎派遣使者来进贡,皇帝在便殿设宴款待,于是让这些剑士表演,他们赤裸上身,大声呼喊,挥剑进入,跳跃接剑,剑光如霜雪般在空中飞舞。北戎使者看到后,脸上露出恐惧之色。

从此以后,每次巡城展示武力,皇帝都会让剑士在前面引导,各自展示技艺。敌人登上城墙看到后,胆战心惊。

春秋时期,楚国的许伯驾驭乐伯,摄叔担任右卫,以单车挑战晋军(单车挑战,表示不想求和,以此迷惑晋军)。

许伯说:“我听说挑战的人,驾驭战车疾驰到敌垒前然后返回(靡旌,疾驰)。”

乐伯说:“我听说挑战的人,左边射箭(左边,战车的左边。,箭的优良),代替驾驭者执缰绳,驾驭者下车,两匹马,调整马鞍然后返回(两,装饰。掉,调整。表示闲暇)。”

摄叔说:“我听说挑战的人,右边进入敌垒,割下敌人的耳朵(折馘,割耳朵)、抓住敌将然后返回。”

他们都按照自己听说的去做然后返回。晋军追赶他们,左右夹击(张开两角,从旁夹攻)。

乐伯左边射马,右边射人,晋军的夹击无法前进。

楚汉相持时,彭越多次切断楚军的粮道。项羽想讨伐彭越,对他的将领曹咎说:“谨慎守卫成皋,如果想挑战,千万不要出战。不要让他们向东进军。我十五天内必定诛杀彭越,平定梁地。”

汉军果然多次挑战,楚军不出战,汉军派人辱骂楚军,五六天后,曹咎愤怒,率军渡过汜水,汉军攻击他们,大败楚军,缴获了楚军的财物。

曹咎在汜水上自刎。

前秦的符坚派遣将领黄眉、邓羌等人率领步兵和骑兵讨伐姚襄,占据黄落,深挖壕沟,高筑壁垒,固守不战。

邓羌对黄眉说:“受伤的鸟,听到弓声就会坠落。姚襄多次被晋将桓温、张平打败,锐气已经衰退。

现在他们固守不战,是穷途末路的敌人。姚襄性格刚烈,容易被激怒。如果我们长驱直入,逼近他们的堡垒,姚襄必定愤怒而出战,我们可以一战擒获他。”

黄眉听从了他的建议,派遣邓羌率领三千骑兵,到姚襄的堡垒前挑战。姚襄果然愤怒,率领全部精锐出战。邓羌假装不敌,率领骑兵撤退。姚襄追击,到了三原,邓羌回军抵抗姚襄。不久黄眉赶到,大战一场,斩杀姚襄,俘虏了他的全部人马。

宋苍梧王被弑杀,沉攸之从江陵起兵东下,分兵出夏口,占据鲁山。到达后,他表现出骄傲的神色,认为郢城弱小,不值得攻打,派人告诉郢州事务的柳世隆说:“奉太后之命,暂时回都。

既然我们共同奉国,希望你能理解。”

柳世隆回答说:“东下的军队,早已听闻你的名声。郢城小镇,只能自守而已。”

沉攸之准备离开,柳世隆派遣军队在西渚挑战,沉攸之果然愤怒,命令各军登岸,烧毁城郭,修筑长围,攻打郢城。柳世隆随机应变,多次击败沉攸之。

武德四年,太宗在东都包围王世充,窦建德从河北率领十余万军队来援,太宗亲自率领三千五百步兵和骑兵前往武牢。窦建德从荥阳西上,在板渚修筑堡垒。太宗率领五百骑兵出武牢东二十余里,准备挑战。

在此之前,李、程咬金、秦叔宝命令尉迟敬德执槊,到窦建德的堡垒下大声挑战,敌军大惊,派出数千骑兵。太宗逐渐后退,引诱敌军进入埋伏圈。李等人奋力攻击,大败敌军,俘虏了他们的将领殷秋、石瓒,斩首数百级。

形势适宜决战,太祖在洛阳包围王世充,十多天未能攻克,将士们都思归,总管刘弘基等人请求撤军。太宗说:“现在我们起兵,正是为了彻底解决问题,东道各州望风归附,洛阳孤城怎能持久?功在垂成,怎能放弃而离开?”

于是命令各军说:“王世充未破,军队绝不返回。再有提议撤军的,斩!”军心于是安定。

高祖知道士兵有归心,担心军心涣散,难以持久,秘密下令撤军。太宗上表坚决请求,定下日期攻克。高祖高兴地同意了。果然平定了王世充。

五代时,梁将刘寻阝攻打同州,朱友谦向晋求援。晋派遣将领符存审、李嗣昭前往,驻扎在河中。进军到朝邑。当时河中长期臣服于梁,心怀二意。等到各军大集,粮草价格暴涨。李嗣昭担心他们反复,决定速战速决以定胜负。

过了十天,梁军逼近我军营地,恰逢望气者说西南有黑气,形状如斗鸡,预示有战事。符存审说:“我们正想决战,而天象显现,岂不是天助我们?”

当晚,检阅军队;次日早晨,进军。梁军迎战,大败,追击斩杀二千余人。从此梁军坚守堡垒不出。

晋王存勖进军到胡柳陂,梁将贺环列阵而来,率军占据陂中的土山。晋军看到后,有惧色,诸将想率军回营,次日再战。阎宝说:“王彦章的骑兵已经进入汉阳山下,只有步兵列阵,到了晚上都有归心,我们全力攻击,必定能击败他们。现在如果撤退,必定被他们追击。我军尚未集结,再听到敌军胜利的消息,即使不战也会自行溃败。凡决胜在于判断形势,形势已得,决断不可迟疑。现在王的成败在此一战,如果不决战,假使敌军余部渡河,河朔就不再是王的了。王要努力!”

晋王听后,惊讶地说:“没有你,我几乎失策了。”立即率领骑兵大声呼喊,奋力持槊登山,大败梁军。

春秋时,孟明率领军队讨伐晋国,在彭衙交战,秦军大败。秦伯仍然重用孟明,加强国政,重施于民。第二年,秦伯讨伐晋国,渡过黄河烧毁船只(表示必死),攻占王官和郊(王官、郊,晋地),于是称霸西戎,这都是因为重用孟明。

隋末,稽胡五万余人掠夺宜春,窦轨讨伐他们,行军到黄钦山,与贼军相遇。贼军占据高地放火,王师稍退。窦轨斩杀部将十四人,提拔队中小帅代替他们,整顿军队再战。窦轨亲自率领百骑殿后,命令说:“听到鼓声,有不前进的,从后面斩杀。”

鼓声响起,士兵争相冲向敌人,贼军射箭也无法阻止,于是大败贼军。

昭宗时,幽州刘仁恭率领十万军队侵犯魏州,屠杀了郡城。梁将葛从周从形台驰入魏州,燕军突袭上水关,攻打馆陶门。葛从周与贺德伦率领五百骑兵出战,对守门的人说:“前面有敌人,不可回头!”命令关闭城门。

葛从周等人拼死战斗,大败燕军,俘虏了都将薛突厥、王曾阝郎等人。次日,攻破燕军八寨,追击到临清。

春秋时,晋军讨伐齐国。在鞍地列阵。晋解张驾驭克,郑丘缓担任右卫。战斗时,克被箭射伤,血流到鞋上,但鼓声未停(执旗鼓,所以即使受伤也继续击鼓),说:“我受伤了!”

张侯说:“从战斗开始,箭就贯穿了我的手,直到肘部,我折断箭继续驾驭,左轮染红(乌闲反),怎敢说受伤?你要忍耐。”

郑丘缓说:“从战斗开始,如果有危险,我一定会下车推车。你难道不知道吗?但你受伤了(因为你不记得我推车)。”

张侯说:“军队的耳目,在于我们

敌人容易对付!”说完便跃马再次前进。众将跟随他,斩杀了数千敌人,人马流血,勇冠三军。

宋代的魏能在咸平年间担任镇、定、高阳关三路前阵钤辖,贼军骑兵三万余人再次来犯。魏能率领州军在南关门布阵,又命令他的儿子魏正与都监刘知训从小道切断贼军的行进路线。双方交战数十回合,贼军撤退,靠近西山。魏能追击并击溃了他们,缴获了十八万件器械。戎人常常谋划入侵,魏能察觉后,立即发兵迎击,生擒了贼军首领,几乎将其全部斩杀。

马知节平定剑州后返回,到达三泉时,朝廷下诏让他与王继恩一起讨伐贼军。王继恩自恃权势,厌恶马知节不依附自己,便派他驻守彭州,只给了他三百名羸弱的士兵,彭州的旧兵全部被召回成都。马知节多次请求增援,王继恩不听。贼军十万人攻城,马知节率兵力战,从寅时战到申时,寡不敌众,士兵大多战死。到了傍晚,马知节退守州衙,慨然叹息道:“死在贼军手中,不是壮士所为。”于是横槊突围而出,在郊外休息。黎明时分,援兵赶到,马知节便鼓噪而入,贼军败退。

耿全斌从征太原返回,在蒲阴遇到敌军,追击到徐河,占据了水口的要害之地。他被提升为车骑副兵马使,又改任云骑军使,驻扎在瀛州。与敌军交战时,他所骑的马两次被流箭射死,共换了三匹马,但他依然不退,敌军最终撤退。

晋襄公在箕之战中以狼覃为右军,先轸罢免了他,立续简伯为右军。狼覃愤怒,他的朋友说:“何不拼死一战?”狼覃说:“我还没有找到死的地方。”他的朋友说:“我和你一起为难(想一起杀先轸)。”

狼覃说:“《周志》中有记载,勇猛却伤害上级的人,不能进入明堂(《周志》是《周书》。明堂是庙堂,用来记录功勋和德行,所以不义之人不能进入)。死而不义,不是真正的勇敢。你暂且等待吧。”到了彭衙之战,狼覃列阵后,率领部下冲向秦军,战死在那里(部下,指他的亲信)。晋军跟随他,大败秦军。

吴国攻打楚国,阳モ担任令尹,占卜战事不吉(阳モ是穆王的曾孙,令尹子瑕)。司马子鱼说:“我们占据上流,为何不吉(子鱼是公子鲂。顺流而下,容易取胜)?而且按照楚国的惯例,司马可以命令占卜,我请求重新占卜。”于是下令:“鲂率领部下拼死一战,楚军随后跟进,一定能大胜!吉(得到吉兆)。”在长岸之战中,子鱼先战死,楚军随后跟进,大败吴军,缴获了吴军的战船余皇(余皇是船名)。

唐朝初年,段志玄跟随刘文静在潼关抵御屈突通,刘文静被屈突通的将领桑显和击败,军营已经溃散。

段志玄率领二十名骑兵冲入敌阵,击杀数十人后返回。他被流箭射中脚部,担心军心动摇,忍痛不言,再次冲入敌阵。桑显和的军队大乱,唐军因此重新振作,大败敌军。

薛仁贵、梁建方、契何力在辽东与高丽大将温沙门在横山交战,薛仁贵单骑冲入敌阵,敌人应弦而倒。高丽有一名善射的士兵,在石城下射杀了十余人,薛仁贵单骑直冲过去,那名敌兵的弓箭都失手了,无法举起,薛仁贵便生擒了他。

契何力与梁州都督李大亮、将军薛万均一起征讨吐谷浑,军队驻扎在赤川。薛万均率领骑兵先行,遭到敌军攻击,兄弟二人都中枪落马,徒步作战,士兵战死十六七人。契何力听说后,率领数百骑兵驰援,突围前进,纵横奋击,敌军溃败,薛万均兄弟因此得以脱险。

天宝之乱时,贼将史朝义率领十万铁骑在昭觉寺布阵,贼军拼死决战,短兵相接,双方死伤惨重。官军突然发动攻击,贼军阵型不动。鱼朝恩命令五百名射生下马,乱箭齐发,射杀了许多贼兵,但贼军阵型依然稳固。镇西节度使马说:“情况紧急。”于是举旗前进,单骑冲入敌阵,夺取了两面敌牌,突入万军之中,左右敌军纷纷溃退。大军乘势而入,史朝义大败,斩首一万六千级,生擒四千六百人,降服三万二千人。转战于石榴园、老君庙,贼军再次败退,人马践踏,尸体填满了尚书谷。史朝义轻骑逃走。

天宝末年,吐蕃入侵,报复新城之战。清晨,吐蕃军逼近官军,寡不敌众。王忠嗣单骑冲入敌阵,左右冲杀,所向披靡,杀敌数百人,敌军大乱。三军随后夹击,吐蕃大败。

五代时期,晋国的皇甫遇被任命为滑州节度使,贼军驻扎在邯郸,皇甫遇与安审琦、慕容彦超等人抵御敌军。

皇甫遇准备渡过漳河时,敌军前锋大举进攻。皇甫遇撤退,转战二十里,到达邺南的榆林店。皇甫遇对安审琦等人说:“敌众我寡,逃跑没有生路,不如血战到底。”于是从辰时战到未时,交战百余回合,伤亡惨重。皇甫遇所骑的马中箭而死,他的亲信杜知敏将自己的马让给皇甫遇,皇甫遇继续战斗,战事稍缓。回头发现杜知敏已被敌军俘虏,皇甫遇对慕容彦超说:“杜知敏在仓促中将马让给我,这是义举!怎么能让他落入敌手?”于是与慕容彦超跃马冲入敌阵,救出杜知敏。敌军骑兵对此感到敬佩。不久,敌军再次合围,皇甫遇无法脱身。此时安审琦已到达安阳河,对主将张从恩说:“皇甫遇等人未到,必定被敌军轻骑包围,如果不及时救援,他们就会被俘。”张从恩说:“敌军势大,我们无法抵挡,将军独自前往有何用处?”安审琦说:“成败是天命。如果不成功,就与他们一起战死。如果失去这两位将领,我们有何面目去见天子?”于是率领铁骑北渡救援。

敌军看到尘土飞扬,以为援军已到,便撤退了。皇甫遇与慕容彦超身中数枪,得以生还。当时众军感叹道:“这三人都是猛将啊。”晋王李存勖举兵攻打梁国以救援赵国,进军至柏乡五里处,派遣周德威率领胡骑逼近梁军营寨。梁将韩等率领三万精兵,铠甲华丽,金银闪耀,晋军看到后心生畏惧。周德威对李存璋说:“敌军意在威慑,不想交战。”于是派李存璋告诉众军:“你们看到这些敌军了吗?

他们是汴州的天武健儿,都是屠夫和商贩,外表华丽,实际上不堪一击,十个人也抵不上我们一个,擒获他们足以作为战利品。”周德威亲自率领精骑,攻击敌军两翼,左右冲杀,反复出入敌阵。当天,俘虏了百余人,敌军渡河撤退。宋咸平初年,契丹入侵,张凝率领部下在瀛州西设伏,出其不意,腹背夹击,挺身冲入敌阵,张凝的儿子昭远随行,年仅十六岁,单骑疾呼,突入阵中,救出张凝,敌军左右溃退,不敢动弹。

春秋时期,卫国联合燕国攻打郑国。郑国的祭足、原繁、泄驾率领三军在前方布阵,派曼伯与子原率领潜军在后。燕军畏惧郑国的三军,却没有防备制人(北制是郑国的城邑,今河南成皋县,又名虎牢)。六月,郑国的两位公子率领制人击败了燕军。

北戎入侵郑国,郑伯抵御他们,担心戎军的步兵,说:“他们是步兵,我们是战车,担心他们会突袭我们(徒,指步兵。轶,指突袭)。”公子突说:“让勇敢但不刚强的人去试探敌军,然后迅速撤退

(尝,试也。勇则能往,无刚不耻退)君为三覆而待之(覆,是覆兵也)。

戎人轻率不整,贪婪而无亲信,胜利时不互相谦让,失败时不互相救援。

先头部队被俘获,必定急于前进;前进时遇到埋伏,必定迅速逃跑。

后面的部队不救援,就没有后继了,这样就可以得逞。”于是听从了他的建议。

戎人的先头部队遇到埋伏后逃跑,祝聃追击他们(祝聃,郑国大夫),包围了戎人的军队。

前后夹击,全部歼灭(分为三部分兵力,祝聃让勇敢但不刚强的人先攻击戎人并迅速逃跑,以遇到第二支埋伏的部队到来,后埋伏的部队出现,戎人逃跑,祝聃反追他们,戎人的前军和中军两处受敌,所以说包围了戎人的军队。殪,死也)。

楚国派斗廉率领军队和巴国的军队包围了(斗廉,楚国大夫)。

邓养甥、聃甥率领军队救援。三次追击巴国的军队,未能取胜(三生都是郑国大夫)。

斗廉横陈他的军队在巴国军队中间,进行战斗,假装败退(衡,横也。将巴国军队分为两部分,斗廉横陈在中间,与邓国军队战斗,假装败退)。

邓国军队追击他们,背对巴国军队,夹击他们(楚国军队假装逃跑,郑国军队追击他们,背对巴国军队,巴国军队攻击他们,楚国军队从前面返回战斗)。

邓国军队大败。人连夜溃散。

后汉初年,光武帝派王霸、马武攻击河南的贼寇周建于垂惠。

贼寇首领苏茂率领五校兵四千多人救援周建,先派遣精锐骑兵拦截马武的军粮。

马武前往救援,周建从城中出兵夹击马武。

马武依赖王霸的支援,战斗不力,被苏茂、周建打败。

马武的军队逃到王霸的军营,大声呼救。

王霸说:“贼兵强盛,出战必定两败俱伤,只能尽力而为。”于是闭营坚守。

军吏都争相请求出战,王霸说:“苏茂的军队精锐,人数众多,我们的士兵心里害怕而捕虏(马武也)。

与我们相持,两军不统一,这是失败的原因。

现在闭营固守,表示不支援,贼兵必定乘胜轻进。

捕虏没有救援,他们的战斗自然会加倍。

这样,苏茂的军队疲劳,我们乘其疲惫,就可以取胜。”

苏茂、周建果然全军攻击马武。

战斗持续了很久,王霸军中的壮士路润等数十人断发请战,王霸知道士兵们斗志昂扬,于是打开营门,派出精锐骑兵袭击敌人的背后。

苏茂、周建前后受敌,惊慌败退。

武德三年七月,诏令秦王李世民督率各军攻击王世充。

李世民移师驻扎在青城宫。

营垒尚未建立,王世充率领两万军队从方诸门出发,依靠旧马坊的墙壕,临谷水以抵御大军。

诸将非常害怕。

秦王率领精锐骑兵列阵于北邙山,亲自登上魏宣武陵观察敌情,对左右说:“贼兵形势紧迫!全军出动,利在一战。

今天击败他们,以后他们就不能出兵了。”

于是命令屈突通率领五千步兵渡水攻击敌人,告诫屈突通说:“等到交战,就放烟,我会率领骑兵南下。”

战斗刚开始,烟起,秦王率领骑兵冲锋,亲自率先前进,与屈突通内外夹击,俘虏斩首七十人。

武德三年十月,罗士信攻取千金堡,秦王命令屈突通守卫。

王世充亲自来攻堡,屈突通害怕,举烽火请求救援。

太宗估计屈突通的力量足以自守,暂且缓救以骄纵王世充。

屈突通举三次烽火,情况紧急,秦王才出兵救援。

左右未能跟随,秦王只带两骑前进,遇到贼骑将葛彦璋,射箭,箭中敌人,敌人应声而坠,被擒于阵中。

后军也相继到达。

屈突通的军队重新振作,内外夹击,王世充大败。

几乎擒获王世充。

秦王讨伐薛仁杲,营中没有水,人马几天没有饮水,贼将宗罗攻击更加激烈。

太宗估计贼兵已经疲惫,对诸将说:“他们的气势将要衰竭,我们必定可以取胜。”

命令各军天亮时合战,又命令将军靡玉在浅水原南列阵,出现在贼兵的右侧,以引诱敌人。

贼将宗罗全军出战,靡玉的军队将要败退,太宗亲自率领大军从原北突然出现,出其不意。

宗罗看到后,回师抵抗。

我军内外齐奋,呼声震天动地,宗罗气势被夺,于是大败,斩首数千级,投涧谷而死的不可胜数。

肃宗初年,逆贼安庆绪派严庄率领十万军队来陕州,以抵抗官军。

贼兵听说官军到来,全军驻扎在陕西,背山列阵。

郭子仪率领大军攻击其前,回纥登山袭击其背,遇到贼兵,潜师于山中,战斗超过预期,大军稍退,郭子仪指挥回纥前进,全部歼灭敌人。

军队驰至其后,在黄尘中射出数十箭,贼兵惊慌说:“回纥来了!”立即大败,僵尸遍布山泽。

至德六年,贼安庆绪派严庄协助张通儒在陕州抵抗官军。

李嗣业、郭子仪讨伐贼兵,在新店相遇,力战数合,我军初胜后败,李嗣业急忙接应。

回纥从南山看到官军败退,拖着白旗而下,直抵贼兵背后,穿过贼阵,贼阵西北角先陷。

李嗣业又率领精锐骑兵前击,内外夹击,贼兵大败,逃往河北。

乘胜破敌晋杜预袭击吴国的乐乡,俘虏都督孙歆,州郡都望风归顺,奉送印绶。

当时众军会议,有人说:“百年的贼寇,不能完全攻克。现在天气炎热,水灾频发,疾病将起,应该等到来年冬天再大举进攻。”

杜预说:“从前燕国的乐毅凭借济西一战,吞并了强大的齐国。现在王师的兵威已经振作,就像破竹,几节之后,迎刃而解。”

于是指挥各将帅,直指抹陵。

所经过的城邑,无不束手投降,于是平定吴国。

先前提议的人惭愧而道歉。

东晋将领周访讨伐贼寇杜曾,杜曾大败,被杀千余人。

周访夜间追击,诸将请求等到天亮,周访说:“杜曾骁勇善战,刚才的失败,是因为他们疲劳而我们安逸,所以取胜。

应该趁他们衰弱,乘胜追击,可以消灭他们。”

于是鼓行前进,平定汉沔。

十六国蜀李特攻击晋将张徵,军队溃败。

李特提议释放张徵回涪城,诸将进言说:“张徵的军队速战,士兵伤残,智勇俱竭,应该趁其疲惫擒获他。

如果放他回去,张徵养病,收拢残余部队,再图谋进攻,就不容易了。”

李特听从了他们的建议,再次追击张徵,张徵突围逃跑。

李特派遣将领水陆追击,最终杀害张徵,生擒张徵的儿子张存,将张徵的遗体送回。

唐武德初年,刘武周占据太原,派他的将领宋金刚驻扎在河东。

太宗前往征讨,宋金刚逃跑。

太宗追击大破之,乘胜追击,一天一夜行军二百多里,转战十合,士兵疲惫。

到达高壁岭,总管刘弘基拉住马劝谏说:“粮食已经耗尽,士兵疲惫,暂且停营,等待兵粮齐集后再战。”

太宗说:“功业难成而易败,机会难得而易失。宋金刚逃到汾州,众心已沮,我们应该趁他们未定,乘势攻击,这是破竹的意义。

如果拖延,贼兵必定有计谋,这是失去机会的原因。”

于是策马前进,诸军跟随,没有人敢以饥饿疲劳为借口。

夜宿于雀鼠谷的西原,太宗两天没有进食,三天没有解甲,军中饥饿,这天晚上只有一只羊,太宗抚慰将士与他们同食,三军感恩,都饥饿而思奋。

第二天,前往汾州,宋金刚列阵南北七里,以抵抗官军。

太宗派遣总管李等抵挡其北,长孙等抵挡其南,亲自率领

大军逼近敌军。各军交战,稍作退却,被敌军乘机进攻。太宗率领三千精锐骑兵,直冲金刚,敌军大败,于是被击败。

太宗在高摭击败薛仁杲的将领宗罗,乘胜率领两千多骑兵追击。窦轨苦苦劝谏说:“薛仁杲仍然占据坚固的城池,虽然击败了宗罗,但不可轻率前进。请按兵不动,等待局势变化。”太宗说:“我已经考虑很久了,破竹之势不可失去。敌军主力已经溃散,剩下的部队不足为虑。敌人的主要计谋已经用尽。”于是率领部队前进。到了半夜,军队逼近敌城,守城的人纷纷慌乱,争相跳下城墙。薛仁杲走投无路,开门投降。

郭子仪和仆固怀恩击败敌军将领李归仁,大获全胜。傍晚,仆固怀恩对郭子仪说:“敌军一定会弃城逃跑,请让我率领两百骑兵追击,捉拿李归仁、白乾真、安守忠、张通儒。”郭子仪说:“将军战斗也很疲惫了,暂且休息,等到天亮再行动。”仆固怀恩说:“李归仁、安守忠是天下骁勇的贼将。

我们突然胜利而敌人失败,这是天助我们,怎么能放过他们?如果让他们重新集结,再次成为我们的祸患,后悔就来不及了!战斗要迅速,何必等到明天!”郭子仪坚决阻止他,命令他回营。仆固怀恩又坚决请求,来回往返,一晚上四五次。

天亮时,探子来报,安守忠等人果然逃跑了。

朱Г叛乱时,敌军骁将张庭芝逼近栅栏求战。李晟对众将说:“我本来担心敌军不出来,现在他们冒死而来,这是天助我们。”命令众将率兵出击。当时骆元光率领华州兵驻扎在此,兵力较少,敌军全力进攻。李晟派遣李演、孟华率领精锐士兵救援,中军鼓噪,李演奋力作战,大败敌军,于是攻入光泰门。

再次交战,又击败敌军,尸体遍地。第二天,准备再次出兵,众将请求等待西军到来,然后左右夹击。李晟说:“敌军已经受伤败退,必须乘胜追击。如果等他们做好准备,对我们有什么好处?”李晟于是号令誓师,全军列阵于光泰门外,派王亻必、李演率领骑兵,史万顷率领步兵,直抵苑墙。之前,夜里派人打开苑墙两百多步,这时,敌军已经立起木栅。敌军依靠木栅抵抗,李晟呵斥士兵说:“怎么能让敌人如此嚣张?应当先斩了你们!”史万顷害怕,率先登城,拔掉木栅冲入。王亻必的骑兵随后跟进,敌军溃败。

大军分路并进,追击敌军至白华。突然有敌军骑兵一千多人从官军背后出现,李晟率领麾下百余骑兵冲入,左右高喊:“相公来了!”敌军听到后惊慌溃散,官军追击斩杀,不计其数。朱Г、姚令言逃跑,其余叛党相继投降。

蜀将孟达投降魏国,被任命为新城太守。孟达联合吴国,巩固蜀地,暗中图谋中原。阴谋泄露,准备起兵,司马懿于是秘密进军讨伐。众将都说:“孟达与吴、蜀两国勾结,应当审慎观察后再行动。”司马懿说:“孟达没有信义,这正是他犹豫不决的时候。趁他还没有下定决心,迅速出击。”日夜兼程,八天到达城下。吴、蜀两国各自派将领救援孟达,分兵抵抗。起初孟达给诸葛亮写信说:“宛城距离洛阳八百里,距离吴国两千里,听说我起兵,应当上表天子,这样来回反复,一个月的时间,我已经稳固,各军足以应付,我不用担心了。”等到魏军到达,孟达说:“我起兵八天,敌军就到了城下,怎么这么快!”司马懿分八路进攻,不久斩杀孟达。

唐高祖讨伐宋老生,太宗亲自与公子建成分路追击敌军。当时正值半夜,太宗骑马进入深谷,迷了路,下马步行,很久才找到路。等到军队返回,高祖于是命令太宗亲自担任武侯,率领轻骑连夜出发,走在前面。天亮时,到达霍邑城下,担心宋老生不出战,于是大声激怒他。等到军队到达,高祖说:“士兵疲惫没有吃饭,恐怕不能战斗。”很想停下来扎营。太宗说:“机会不可失去,没有击败赵军就吃饭,怎么能先扎营吃饭呢?”高祖于是与公子建成在东面,命令太宗在南面。刚刚部署完毕,宋老生出兵交战,左军败退。太宗与军头段志玄跃马率先登城,深入敌阵。敌人箭如雨下,太宗被流箭射中,拔箭继续战斗,冲入敌阵;后来愤怒更甚,亲手杀死数十人,两把刀都砍缺了,血流满袖,洒血再战。宋老生于是大败。

太宗讨伐薛仁杲,胜利后,众将祝贺,于是问道:“起初大王在野战中击败敌军,敌军首领仍然坚守坚城,大王没有攻城器械,轻骑追击,不等步兵,直接逼近城下,大家都怀疑不能攻克,但最终攻下了,这是为什么?”太宗说:“这是用权谋逼迫他们,使他们来不及施展计谋,所以能够攻克。宗罗依仗过去的胜利,又养精蓄锐,时间久了,见我们不出战,心里轻视我们。现在看到我们出战,全军来战。虽然击败了他们,但擒获斩杀的人很少,如果不迅速追击,他们逃回城中,薛仁杲收拢安抚他们,那就难以攻克了。而且他们的士兵都是陇西人,一旦败退,来不及回头,散归陇外,那么析庶自然空虚,我军随后追击,所以他们害怕而投降。这可以说是成算,各位难道没有看出来吗?”众将说:“这不是一般人能做到的。”

后汉杨璇担任零陵太守,当时苍梧的贼寇攻掠州县,贼兵众多而杨璇兵力薄弱,官吏百姓忧心忡忡。杨璇于是特制数十辆马车,车上装满石灰(排满拜反),用布索系在马尾上;作为兵车,专门控制弓弩。等到战斗时,命令马车在前,顺风扬灰,贼兵无法看清,于是点燃布索,马受惊奔入敌阵,随后弓弩乱发,钲鼓震天,贼寇大乱溃散,追击斩杀无数,郡境得以安定。

永平年间,贼兵杀死后部王安得,进攻金满城。戊己校尉耿恭在城上转战,恰逢天降大雨,趁机出击,杀伤众多。贼兵震惊恐惧,互相说:“汉兵有神助,真是可怕。”于是撤退。

唐朝苏定方骁勇强悍,担任折冲,跟随李靖袭击突厥颉利于碛口。苏定方率领两百骑兵作为前锋,乘雾前进。距离敌军一里时,雾突然散去,看到敌军牙帐,于是突袭,颉利狼狈逃跑。

梁将王琳大造舟舰,率兵东下,当时进攻陈霸先,派侯抵抗。侯因为王琳军威正盛,于是率军进入芜湖躲避。这时西南风急,王琳自认为得到天助,直趋建康。侯等人率兵慢慢从芜湖出来,尾随其后。等到交战,西南风转为侯所用,王琳兵投掷火炬烧陈船,结果都烧到了自己的船。王琳兵溃乱,投水死者十之二三,其余弃船上岸,被陈军几乎杀尽。

后魏太武帝征讨赫连昌,军队驻扎在城下,假装撤退,赫连昌鼓噪前进。恰逢风雨从东南来,沙尘蔽天,宦官赵倪进言说:“现在风雨从敌军后方来,我们面向敌军背对风雨,天不助人,将士饥渴,暂且撤退,改日再战。”崔浩说:“不行!千里制胜,一天之内,怎么能改变计划?敌军前进不止,后方已经断绝。应当分兵隐蔽在山中,出其不意地袭击,风向变化无常,怎么能依赖它呢?”

跟随他。分兵奋勇攻击,昌军大败。

隋朝将领皇甫绾在抱罕驻扎了一万军队,薛举挑选了两千精锐士兵袭击他,与皇甫绾的军队在赤岸相遇。双方摆开阵势还未交战,突然风雨大作,起初风向对薛举的军队不利,而皇甫绾的军队却没有趁机攻击;忽然风向逆转,正对皇甫绾的军队不利,天色昏暗,军中一片混乱。薛举策马率先冲锋,众军跟随其后,隋军大败,攻陷了抱罕。

后晋时期,契丹入侵,杜重威率领大军到白团卫村扎营。敌军骑兵包围了他们,奇兵从寨后出击,切断了粮道。当晚东北风大作,到天亮时更加猛烈,摧毁房屋折断树木,营中挖井总是坍塌,人马都疲惫不堪。

契丹主对他的部下说:“晋军只有这些了,应当全部擒获。”命令铁鹞四面下马,拔掉鹿角冲入营中,用短兵器奋力攻击晋军。又顺风放火,扬起尘土以助声势。晋军愤怒,大声呼喊:“招讨使为何不用兵,而让士兵白白送死!”众将都请求出战,杜重威说:“等风稍缓,再慢慢观察是否可行。”李守真说:“这风是在帮助我们!敌众我寡,风沙之中,敌人无法判断我们有多少人,奋力搏斗,强者必胜。如果等风停了,我们就全完了。”随即呼喊:“全军合力攻击敌人!”又对杜重威说:“令公好好防守,守真率领中军决一死战。”张彦泽召集众将商议对策,药元福说:“军中饥渴已极,如果等风停了再出战,我们就成了敌人的俘虏。敌人以为我们不能逆风作战,应当出其不意地攻击他们,这也是兵家的诡计。”符彦卿说:“与其束手就擒,不如以身殉国!”于是与药元福等人率领精锐骑兵从西门出击,众将随后赶到,契丹军退后数百步。符彦卿对李守真说:“是拖着队伍来回周旋,还是直接冲锋以胜利为目标?”李守真说:“事已至此,怎能回头?应当长驱直入争取胜利!”符彦卿等人跃马而去。风势更猛,天色昏暗如夜,于是率领万余骑兵横击契丹,喊声震动天地,契丹大败而逃。

后汉初年,河南贼寇张步占据齐地,汉将耿讨伐并击败了他。张步赤裸上身背负斧到军门前投降,耿将张步押送到行在所,率兵进驻其城,树立十二郡的旗帜(耿平定了城阳、琅琊、高密、胶东、东莱、北海、齐、千乘、济南、平原、泰山、临淄)。当时张步的部众还有十余万,辎重七十余辆,耿命令降军各自按郡归属旗下,全部遣散军人,让他们回乡,齐地全部平定。

后魏末年,河北贼寇葛荣被魏将尔朱荣擒获,余众全部投降。因为贼众太多,如果立即分割,恐怕他们疑惧,可能再次聚集,于是下令让他们各自随其所愿,亲属相随,任其居住。于是众人心情喜悦,军队随即四散,数十万众一时散尽。等到他们走出百里之外,才开始分道押送,随便安置,都得到了合适的安排。提拔他们的首领,量才录用,亲附者都安心,当时的人佩服他处理事情的机敏迅速。

泰始明昌国文-古籍-武经总要-后集-卷九-注解

杜彪:杜嶷的绰号,因其勇猛如彪而得名。彪,古代传说中的猛兽,象征勇猛和力量。

苍头、犀角、大力:齐军前队的称号,分别指代不同特点的勇士。苍头可能指头发灰白的勇士,犀角象征坚韧,大力则指力量超群。

西试胡:指来自西域的胡人,擅长弓箭,技艺高超。

绛衣:红色的衣服,古代常用于标识身份或地位。

桦皮装弓:用桦树皮装饰的弓,可能指弓的制作工艺或装饰风格。

铣钅见:一种武器,具体形制不详,可能是一种投掷武器。

谯州刺史:谯州的地方行政长官,谯州位于今安徽省境内。

京观:古代战争中,将敌人的首级堆积起来,以示威吓和胜利的标志。

天策上将:唐太宗李世民的称号,天策府是李世民的军事机构。

九姓突厥:突厥的一个部落联盟,由九个部落组成。

叶护:突厥部落的首领称号。

哥舒翰:唐朝名将,以勇猛善战著称。

左车:哥舒翰的家奴,以膂力著称。

史敬奉:唐朝将领,以短小精悍、善于骑射闻名。

白孝德:唐朝将领,以勇猛和机智著称。

王敬荛:宋朝将领,以沉勇多力、善战闻名。

剑舞:古代一种武术表演形式,舞者通过掷剑、跳跃等动作展示技艺,常用于军事训练和宫廷娱乐。

北戎:古代中国北方的一个游牧民族,常与中原王朝发生冲突。

致师:古代军事术语,指通过挑战或展示武力来试探或威慑敌人。

折馘:古代战争中割取敌人耳朵作为战功的象征。

彭越:西汉初年的著名将领,曾多次切断楚军的粮道,对刘邦的胜利起到了重要作用。

黄落:古代地名,位于今陕西省境内,曾是前秦与后秦的战场。

鲁山:古代地名,位于今湖北省境内,曾是南朝宋的重要军事据点。

武牢:古代关隘名,位于今河南省境内,是洛阳的重要门户。

胡柳陂:古代地名,位于今河北省境内,曾是五代时期晋梁战争的重要战场。

彭衙:古代地名,位于今陕西省境内,曾是春秋时期秦晋战争的重要战场。

稽胡:古代中国北方的一个游牧民族,隋末曾多次侵扰中原。

魏州:古代地名,位于今河北省境内,曾是五代时期的重要军事据点。

旗鼓:古代军队中用于指挥和传递信号的旗帜和鼓。旗用于视觉信号,鼓用于听觉信号,共同指挥军队的进退。

擐甲执兵:穿上铠甲,手持兵器。擐,穿;甲,铠甲;执,持;兵,兵器。

华不注:山名,位于今山东省济南市。

杜曾:东晋叛将,与周访对抗。

周访:东晋将领,参与平定杜曾的叛乱。

李常、许朝:周访的部将,分别负责左、右两翼的指挥。

赵胤:周访的部将,负责诱敌和支援。

达奚长儒:隋朝将领,以勇猛和坚韧著称。

杜伏威:隋末农民起义领袖之一。

陈棱:隋朝将领,奉命讨伐杜伏威。

唐太宗:唐朝第二位皇帝,李世民,以文治武功著称。

李光弼:唐朝名将,平定安史之乱的重要将领。

周挚:叛军将领,曾与李光弼交战。

荔非元礼:李光弼的部将,以勇猛善战著称。

符彦卿:后晋时期的将领,曾参与对抗契丹的战争。

王罴:西魏将领,以勇猛和机智著称。

傅永:后魏将领,以勇猛和忠诚著称。

窦炽:后周将领,以勇猛和坚韧著称。

马:唐朝将领,以勇猛和善战著称。

李靖:唐朝名将,以平定吐谷浑等战役著称。

薛万彻:唐朝将领,以勇猛和善战著称。

钤辖:宋代官职名,负责军事指挥,通常设在重要的军事要地。

都监:宋代官职名,负责监督军队,确保军令的执行。

横槊:古代武器,类似于长矛,用于骑兵作战。

明堂:古代祭祀和举行大典的场所,象征着国家的尊严和秩序。

令尹:古代楚国的高级官职,相当于宰相,负责国家的行政和军事。

司马:古代官职名,负责军事事务,相当于现代的国防部长。

节度使:唐代设立的军事和行政长官,负责一个地区的全面管理。

铁骑:精锐的骑兵部队,通常装备精良,战斗力强。

三覆:指三次埋伏,古代战术之一,用于诱敌深入后突然袭击。

戎:古代对西北方少数民族的称呼,此处指敌军。

祝聃:郑国的大夫,指挥军队进行战斗。

殪:死亡,此处指敌军被全歼。

斗廉:楚国的大夫,指挥军队进行战斗。

衡陈:横列阵势,古代战术之一,用于分割敌军。

北:指假装败退,诱敌深入。

王霸、马武:东汉初年的将领,参与平定叛乱。

垂惠:地名,今河南境内。

苏茂:叛军首领,指挥军队进行战斗。

秦王世民:即唐太宗李世民,唐朝开国皇帝之一。

青城宫:地名,今河南洛阳附近。

屈突通:唐朝将领,参与平定王世充的叛乱。

罗士信:唐朝将领,参与平定王世充的叛乱。

薛仁杲:隋末唐初的割据势力首领,曾占据高摭城。

宗罗:薛仁杲的将领,指挥军队进行战斗。

郭子仪:唐朝著名将领,以平定安史之乱闻名。

安庆绪:安禄山之子,安史之乱的叛军首领之一。

严庄:安庆绪的将领,指挥军队进行战斗。

杜预:西晋名将,参与平定吴国的战争。

孙歆:吴国的都督,被杜预俘虏。

李特:十六国时期成汉国的开国皇帝。

张徵:晋朝将领,与李特对抗。

刘武周:隋末唐初的割据势力之一。

宋金刚:刘武周的将领,与李世民对抗。

刘弘基:唐朝将领,参与平定刘武周的叛乱。

太宗:指唐太宗李世民,唐朝第二位皇帝,以其卓越的军事才能和政治智慧著称。

窦轨:唐朝初年的将领,曾参与多次重要战役。

仆固怀恩:唐朝将领,曾参与平定安史之乱。

李归仁:唐朝叛将,曾参与安史之乱。

朱Г:唐朝叛将,曾参与朱泚之乱。

张庭芝:唐朝叛将,曾参与朱泚之乱。

李晟:唐朝著名将领,以平定朱泚之乱闻名。

孟达:三国时期蜀汉将领,后降魏。

司马懿:三国时期魏国重要军事家和政治家。

宋老生:唐朝初年的割据势力首领。

杨璇:后汉时期的零陵太守,以智谋著称。

耿恭:后汉时期的校尉,以坚守金满城闻名。

苏定方:唐朝著名将领,以骁勇善战著称。

王琳:南朝梁国将领,曾参与多次重要战役。

侯:南朝陈国将领,曾参与抵抗王琳的战役。

赫连昌:十六国时期夏国的君主。

崔浩:北魏时期的著名政治家和军事家。

薛举:隋末唐初的割据势力之一,曾自称西秦霸王,后为唐朝所灭。

皇甫绾:隋朝将领,曾参与平定薛举的叛乱。

赤岸:古地名,位于今甘肃省临夏回族自治州境内,是薛举与皇甫绾交战的地点。

杜重威:后晋时期的将领,曾参与对抗契丹的战争。

白团卫村:古地名,位于今河北省境内,是杜重威与契丹交战的地点。

铁鹞:契丹军队中的精锐骑兵部队,以铁甲装备,战斗力极强。

鹿角:古代防御工事,用木桩或竹竿制成,形似鹿角,用于阻挡敌军骑兵冲锋。

李守真:后晋时期的将领,曾参与对抗契丹的战争。

张彦泽:后晋时期的将领,曾参与对抗契丹的战争。

药元福:后晋时期的将领,曾参与对抗契丹的战争。

耿:后汉时期的将领,曾参与平定张步的叛乱。

张步:后汉时期的割据势力之一,曾占据齐地,后为耿所败。

葛荣:北魏末年的农民起义领袖,曾占据河北地区,后为尔朱荣所擒。

尔朱荣:北魏末年的权臣,曾平定葛荣的叛乱。

泰始明昌国文-古籍-武经总要-后集-卷九-评注

这段古文记载了多位历史人物的英勇事迹,展现了古代战争中的个人英雄主义和军事智慧。通过这些故事,我们可以窥见古代战争的面貌,以及将领们在战场上的勇猛和智谋。

首先,杜嶷的故事体现了个人勇武的重要性。他在战场上以一敌百,凭借超人的膂力和精湛的骑射技艺,屡次击退敌人,成为敌人畏惧的对象。这种个人英雄主义在古代战争中尤为重要,往往能激励士气,扭转战局。

其次,萧摩诃的故事则展示了智谋与勇武的结合。他不仅勇猛善战,还善于观察敌情,利用敌人的弱点进行精准打击。这种智勇双全的将领在古代战争中极为罕见,往往能成为决定胜负的关键人物。

再次,史万岁和唐太宗的故事则体现了弓箭在古代战争中的重要性。史万岁以一箭定胜负,唐太宗则以天策上将的大箭射杀突厥勇士,这些故事不仅展示了弓箭的威力,也反映了古代将领对弓箭技艺的重视。

最后,薛仁贵和白孝德的故事则展现了将领们在战场上的机智和应变能力。薛仁贵以三箭定天山,白孝德则以智取胜,斩杀敌将。这些故事不仅体现了将领们的个人能力,也反映了古代战争中的策略和战术。

总的来说,这段古文通过多个历史人物的故事,生动地描绘了古代战争的面貌,展现了将领们的勇猛、智谋和应变能力。这些故事不仅具有历史价值,也具有文化内涵,反映了古代中国对英雄主义和军事智慧的崇尚。

这段古文通过多个历史事件,展示了古代战争中挑战、决战、临危不惧等军事策略和将领的英勇表现。首先,文中提到的剑舞不仅是一种军事训练手段,更是一种心理战术,通过展示高超的技艺来威慑敌人。北戎使者在看到剑舞后的恐惧反应,充分说明了这种战术的有效性。

其次,文中多次提到‘致师’这一军事策略,如楚国的许伯、乐伯、摄叔等人通过挑战晋军,展示了各自的勇气和智慧。这种策略不仅试探了敌人的虚实,还通过展示武力来动摇敌人的士气。

再次,文中提到的彭越、黄眉、邓羌等将领,通过切断粮道、挑战敌人、诱敌深入等战术,展示了古代战争中灵活多变的军事策略。特别是邓羌通过诱敌深入,最终一举击败姚襄,充分体现了古代将领的智慧和胆识。

此外,文中还提到了多次决战和临危不惧的场面,如窦轨在黄钦山斩将激励士气、葛从周在魏州死战不退等,这些场景不仅展示了将领的英勇,也反映了古代战争中士兵的忠诚和牺牲精神。

最后,文中提到的‘戳力必战’和‘临危决战’等词语,强调了古代战争中将领和士兵在关键时刻的决断和勇气。这些历史事件不仅具有重要的军事价值,也反映了古代中国社会的尚武精神和战争文化。

总的来说,这段古文通过多个历史事件,生动地展示了古代战争中的军事策略、将领的智慧和勇气,以及士兵的忠诚和牺牲精神,具有重要的历史和文化价值。

这段古文记载了多个历史时期的战争场景,展现了古代将领的勇猛、智慧和忠诚。通过这些战争故事,我们可以深刻感受到古代战争的残酷和将领们的英勇无畏。

首先,文中提到的‘旗鼓’是古代军队中不可或缺的指挥工具,旗用于视觉信号,鼓用于听觉信号,共同指挥军队的进退。这体现了古代战争中指挥系统的重要性,将领们通过旗鼓来调动军队,确保战斗的有序进行。

其次,文中多次提到将领们在战场上的英勇表现。例如,周访在面对杜曾的强大攻势时,冷静指挥,最终以少胜多;达奚长儒在众寡不敌的情况下,依然奋勇作战,最终击退突厥;李光弼在河阳之战中,巧妙运用战术,最终大败敌军。这些将领们的英勇和智慧,不仅为战争胜利奠定了基础,也为后人树立了榜样。

此外,文中还展现了将领们的忠诚和责任感。例如,傅永在受伤后依然坚持战斗,不愿让敌人有伤将之名;窦炽在敌人追击下,依然坚守阵地,最终突围而出。这些将领们的忠诚和责任感,体现了古代军人的高尚品质。

最后,文中还提到了一些战术和策略的运用。例如,周访通过高张旗帜来震慑敌人;李光弼通过挖掘壕沟和设置栅栏来防御敌军;符彦卿通过精骑突击来击退敌人。这些战术和策略的运用,不仅展现了将领们的智慧,也为古代战争的研究提供了宝贵的资料。

总的来说,这段古文通过多个战争场景的描写,展现了古代将领的勇猛、智慧和忠诚,为我们了解古代战争和军事文化提供了重要的参考。

这段古文描绘了多个历史时期的战争场景,展现了古代将领的英勇和智慧。通过这些故事,我们可以深刻理解到古代战争中的策略运用、将领的个人英勇以及士兵的忠诚与牺牲。

首先,文中提到的宋魏能、马知节、耿全斌等将领,他们在面对敌军时的果断和勇敢,体现了古代将领的领导力和战场上的应变能力。例如,魏能在面对三万敌军时,不仅亲自率军迎战,还巧妙地利用地形和战术,最终取得了胜利。

其次,文中还涉及了一些战术和策略的描述,如埋伏、夹击等,这些都是古代战争中常见的战术手段。通过这些战术的运用,可以有效地打击敌人,改变战场的局势。

此外,文中还反映了古代士兵的忠诚和牺牲精神。如马知节在彭州被围时,尽管兵力悬殊,仍然坚持战斗,最终壮烈牺牲。这种精神在古代战争中是非常宝贵的,也是军队能够取得胜利的重要因素。

最后,通过这些战争故事,我们还可以看到古代社会的军事制度、官职设置以及战争对人民生活的影响。这些内容不仅丰富了我们对古代历史的理解,也为我们研究古代军事文化提供了宝贵的资料。

总之,这段古文通过生动的战争场景和丰富的历史细节,展现了古代将领的英勇和智慧,以及士兵的忠诚与牺牲,具有很高的历史价值和文学价值。

这段古文记载了多个历史时期的战争场景,展示了古代将领的智慧和战术运用。首先,郑国大夫祝聃通过三次埋伏成功诱敌深入,最终全歼敌军,体现了古代战争中伏击战术的重要性。其次,楚国大夫斗廉通过横列阵势分割敌军,并假装败退诱敌深入,最终夹击敌军取得胜利,展示了古代战争中阵势变化和诱敌战术的巧妙运用。

在东汉初年,王霸和马武在垂惠之战中,面对叛军苏茂的夹击,王霸选择闭营固守,示弱以诱敌,最终在敌军疲惫时发动反击,取得胜利。这一战术体现了古代战争中以静制动、以逸待劳的智慧。

唐太宗李世民在平定王世充和薛仁杲的叛乱中,展现了卓越的军事才能。他通过精骑突击、表里合击等战术,迅速击溃敌军,体现了古代战争中快速机动和集中优势兵力的重要性。特别是在追击宋金刚的战斗中,李世民不顾士兵疲惫,坚持追击,最终取得胜利,展示了古代战争中抓住战机、果断决策的重要性。

此外,郭子仪在平定安史之乱中,通过前后夹击、利用回纥骑兵的突袭,成功击溃叛军,体现了古代战争中多兵种协同作战的优势。杜预在平定吴国的战争中,通过快速进军和集中兵力,迅速攻占敌城,展示了古代战争中速战速决的战略思想。

总的来说,这段古文不仅记录了多个历史时期的战争场景,还展示了古代将领在战争中的智慧和战术运用。通过这些战例,我们可以看到古代战争中伏击、诱敌、阵势变化、快速机动、集中兵力、多兵种协同等多种战术的灵活运用,以及将领们在战争中抓住战机、果断决策的重要性。这些战例不仅具有历史价值,也为后世军事理论的发展提供了宝贵的经验。

这段古文主要描述了唐太宗李世民在军事上的卓越才能和果断决策。通过对多个战役的描写,展现了太宗在战场上的冷静判断和迅速行动,以及他对战机的敏锐把握。例如,在高摭之战中,太宗不顾窦轨的劝阻,果断追击薛仁杲,最终取得了胜利。这种果断和勇气是太宗能够在乱世中崛起并最终建立唐朝的重要原因之一。

文中还提到了其他几位著名将领,如郭子仪、李晟等,他们在平定叛乱和保卫国家方面也发挥了重要作用。郭子仪在平定安史之乱中的表现尤为突出,他的冷静和智慧使得唐朝得以度过危机。李晟则在朱泚之乱中展现了出色的军事才能,他的果断和勇敢为唐朝的稳定立下了汗马功劳。

此外,文中还提到了一些智谋过人的将领,如杨璇和耿恭。杨璇在零陵太守任上,利用马车和石灰等工具,巧妙地击败了苍梧贼,展现了他在战术上的创新和智慧。耿恭则在金满城之战中,利用风雨天气,成功地击退了贼兵,显示了他对自然条件的巧妙利用。

总的来说,这段古文通过对多个战役的描写,展现了唐朝初年将领们的英勇和智慧,以及他们在国家危难时刻的担当和贡献。这些历史事件不仅具有重要的历史价值,也为后人提供了宝贵的军事和政治经验。

这段古文记载了多个历史时期的战争场景,展现了古代战争中将领的智慧与决断力。首先,薛举与皇甫绾在赤岸的交战中,薛举利用天气变化(风雨暴至)的时机,果断出击,最终大败隋军。这一战例体现了古代战争中天时、地利、人和的重要性,尤其是将领对战场形势的敏锐判断和果断决策。

其次,后晋时期杜重威与契丹的战争中,契丹利用风势纵火扬尘,试图扰乱晋军。然而,晋军将领李守真、张彦泽等人并未被风势所困,反而利用风沙的掩护,出其不意地发动反击,最终击退契丹。这一战例展示了古代将领在逆境中的应变能力,以及兵家诡道的运用。

再次,后汉时期耿平定张步的叛乱,展现了古代将领在战后处理降军的高明手段。耿不仅迅速占领了张步的城池,还通过树旗、遣散降军等方式,迅速稳定了齐地的局势。这一战例体现了古代将领在战后治理中的智慧,尤其是如何通过怀柔政策迅速恢复社会秩序。

最后,北魏末年尔朱荣平定葛荣的叛乱,展现了古代将领在处理大规模降军时的策略。尔朱荣并未立即分割降军,而是允许他们自由选择居所,待其分散后再进行安置。这一策略不仅避免了降军的疑惧,还迅速瓦解了葛荣的残余势力。这一战例体现了古代将领在处理大规模降军时的灵活策略,尤其是如何通过心理战术瓦解敌军的凝聚力。

总体而言,这段古文通过多个战例,展现了古代将领在战争中的智慧与决断力,尤其是在天时、地利、人和的运用,以及战后治理中的策略。这些战例不仅具有重要的历史价值,也为后世提供了宝贵的军事智慧。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-武经总要-后集-卷九》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/10245.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.