中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-新唐书-列传-卷一百四十六

作者: 欧阳修、宋祁等,北宋史学家。欧阳修是北宋文学领袖,宋祁则以文采著称。

年代:北宋(11世纪)。

内容简要:共225卷,记载了唐代的历史。该书是对《旧唐书》的修订和补充,注重文笔的简洁和史实的准确性,是研究唐代历史的重要文献。

泰始明昌国文-古籍-新唐书-列传-卷一百四十六-原文

督、长史,永平、旭定、清宁、宁保、忠顺、静塞、万吉等七州都督府。

于是破丑、野利、把利三部及思乐州刺史拓拔乞梅等皆入朝,宜定州刺史折磨布落、芳池州野利部并徙绥、延州。

大历末,野利秃罗都与吐蕃叛,招馀族不应,子仪击之,斩秃罗都,而野利景庭、野利刚以其部数千人入附鸡子川。

六州部落,曰:野利越诗、野利龙儿、野利厥律、儿黄、野海、野窣等;居庆州者号东山部,夏州者号平夏部。

永泰后稍徙石州,后为永安将阿史那思暕赋索无极,遂亡走河西。

元和时复置宥州,护党项。至大和中寝强,数寇掠。

然器械钝苦,畏唐兵精,则以善马购铠,善羊贸弓矢。

鄜坊道军粮使李石表禁商人不得以旗帜、甲胄、五兵入部落,告者,举罪人财畀之。

至开成末,种落愈繁,富贾人赍缯宝鬻羊马,籓镇乘其利,强市之,或不得直,部人怨,相率为乱,至灵、盐道不通。

武宗以侍御史为使招定,分三印,以邠、宁、延属崔彦曾,盐、夏、长泽属李雩鄠,灵武、麟、胜属郑贺,皆绯衣银鱼,而功不克。

宣宗大中四年,内掠邠、宁,诏凤翔李业、河东李拭合节度兵讨之,宰相白敏中为都统。

帝出近苑,或以竹一个植舍外,见才尺许,远且百步,帝属二矢曰:“党羌穷寇,仍岁暴吾鄙,今我约:射竹中则彼当自亡,不中,我且索天下兵翦之,终不以此贼遗子孙。”

左右注目,帝一发竹分,矢彻诸外,左右呼万岁。

不阅月,羌果破殄,馀种窜南山。

始,天宝末,平夏部有战功,擢容州刺史、天柱军使。

其裔孙拓拔思恭,咸通末窃据宥州,称刺史。

黄巢入长安,与鄜州李孝昌坛而坎牲,誓讨贼,僖宗贤之,以为左武卫将军,权知夏绥银节度事。

次王桥,为巢所败,更与郑畋四节度盟,屯渭桥。

中和二年,诏为京城西面都统、检校司空、同中书门下平章事。

俄进四面都统,权知京兆尹。

贼平,兼太子太傅,封夏国公,赐姓李。

嗣襄王煴之乱,诏思恭讨贼,兵不出,卒。

以弟思谏代为定难节度使,思孝为保大节度、鄜坊凡翟等州观察使,并检校司徒、同中书门下平章事。

王行瑜反,以思孝为北面招讨使,思谏东北面招讨使。

思孝亦因乱取鄜州,遂为节度使,累兼侍中。

以老荐弟思敬为保大军兵马留后,俄为节度使。

东女,亦曰苏伐剌挐瞿咀罗,羌别种也,西海亦有女自王,故称“东”别之。

东与吐蕃、党项、茂州接,西属三波诃,北距于阗,东南属雅州罗女蛮、白狼夷。

东西行尽九日,南北行尽二十日。

有八十城。

以女为君,居康延川,岩险四缭,有弱水南流,缝革为船。

户四万,胜兵万人。

王号宾就,官曰高霸黎,犹言宰相也。

官在外者,率男子为之。

凡号令,女官自内传,男官受而行。

王侍女数百,五日一听政。

王死,国人以金钱数万纳王族,求淑女二立之。

次为小王,王死,因以为嗣,或姑死妇继,无篡夺。

所居皆重屋,王九层,国人六层。

王服青毛绫裙,被青袍,袖委于地,冬羔裘,饰以文锦。

为小鬟髻,耳垂珰。

足曳索輶。索輶,履也。

俗轻男子,女贵者咸有侍男,被发,以青涂面,惟务战与耕而已。

子从母姓。

地寒宜麦,畜羊马,出黄金。

风俗大抵与天竺同。

以十一月为正。

巫者以十月诣山中,布糟麦,咒呼群鸟。

俄有鸟来如鸡状,剖视之,有谷者岁丰,否即有灾,名曰鸟卜。

居丧三年,不易服,不栉沐。

贵人死,剥藏其皮,内骨甕中,糅金屑瘗之。

王之葬,殉死至数十人。

武德时,王汤滂氏始遣使入贡。

高祖厚报,为突厥所掠不得通。

贞观中,使复至,太宗玺制慰抚。

显庆初,遣使高霸黎文与王子三庐来朝,授右监门中郎将。

其王敛臂使大臣来请官号,武后册拜敛臂左玉钤卫员外将军,赐瑞锦服。

天授、开元间,王及子再来朝,诏与宰相宴曲江,封王曳夫为归昌王、左金吾卫大将军。

后乃以男子为王。

贞元九年,其王汤立悉与白狗君及哥邻君董卧庭、逋租君邓吉知、南水君薛尚悉曩、弱水君董避和、悉董君汤息赞、清远君苏唐磨、咄霸君董藐蓬皆诣剑南韦皋求内附。

其种散居西山、弱水,虽自谓王,盖小小部落耳。

自失河、陇,悉为吐蕃羁属,部数千户,辄置令,岁督丝絮。

至是犹上天宝所赐诏书。

皋处其众于维、霸等州,赐牛、粮,治生业。

立悉等入朝,差赐官禄。

于是松州羌二万口相踵入附。

立悉等官刺史,皆得世袭,然阴附吐蕃,故谓“两面羌”。

高昌,直京师西四千里而赢,其横八百里,纵五百里,凡二十一城。

王都交河城,汉车师前王廷也。

田地城,戊己校尉所治也。

胜兵万人。

土沃,麦、禾皆再熟。

有草名白叠,撷花可织为布。

俗辫髻垂后。

其王曲伯雅,隋时尝妻以戚属宇文氏女,号华容公主。

武德初,伯雅死,子文泰立,遣使来告,高祖命使者临吊。

后五年,献狗高六寸,长尺,能曳马衔烛,云出拂菻,中国始有拂菻狗。

太宗即位,献玄狐裘,帝赐妻宇文华钅奠一具,宇文亦上玉盘。

凡诸国施为辄以闻。

贞观四年,文泰遂来朝,礼赐厚甚。

宇文求预宗籍,有诏赐氏李,更封常乐公主。

久之,文泰与西突厥通,凡西域朝贡道其国,咸见壅掠。

伊吾尝臣西突厥,至是内属,

文泰与叶护共击之。

帝下诏让其反覆,召大臣冠军阿史那矩计事,文泰不遣,使长史曲雍来谢罪。

初,大业末,华民多奔突厥,及颉利败,有逃入高昌者,有诏护送,文泰苛留之。

又与西突厥乙毘设破焉耆三城,虏其人,焉耆王诉诸朝。

帝遣虞部郎中李道裕问状,复遣使谢。

帝引责曰:“而主数年朝贡不入,无籓臣礼,擅置官,拟效百僚。

今岁首万君长悉来,而主不至。

日我使人往,文泰猥曰:‘鹰飞于天,雉窜于蒿,猫游于堂,鼠安于穴,各得其所,岂不快邪!’

西域使者入贡,而主悉拘梗之。

又谂薛延陀曰:‘既自为可汗,与唐天子等,何事拜谒其使?’

明年我当发兵虏而国,归谓而君善自图。”

时薛延陀可汗请为军向导,故民部尚书唐俭至延陀坚约。

帝复下玺书示文泰祸福,促使入朝,文泰遂称疾不至。

乃拜侯君集为交河道大总管,左屯卫大将军薛万均、萨孤吴仁副之,契苾何力为葱山道副大总管,武卫将军牛进达为行军总管,率突厥、契苾骑数万讨之。

群臣谏以行万里兵难得志,且天界绝域,虽得之,不可守。帝不听。

文泰谓左右曰:“曩吾入朝,见秦、陇北城邑萧条,非有隋比。

今伐我,兵多则粮軵不逮;若下三万,我能制之。

度碛疲钝,以逸待劳,卧收其弊耳。”

十四年,闻王师至碛口,悸骇无它计,发病死,子智盛立。

君集奄攻田地城,契苾何力以前军鏖战。

是夜星坠城中,明日拔其城,虏七千馀人。

中郎将辛獠儿以劲骑夜逼其都。

智盛以书遗君集曰:“得罪于天子者,先王也,咎深谴积,震坠厥命。

智盛嗣位未几,公其见赦。”

君集曰:“能悔祸者,当面缚军门。”

智盛不答。

军进,填隍引冲车,飞石如雨,城中大震。

智盛令大将曲士义居守,身与绾曹曲德俊谒军门,请改事天子。

君集谕使降,辞示屈,薛万均勃然起曰:“当先取城,小儿何与语!”

麾而进,智盛流汗伏地曰:“唯公命!”乃降。

君集分兵略定,凡三州、五县、二十二城,户八千,口三万,马四千。

先是,其国人谣曰:“高昌兵,如霜雪;唐家兵,如日月。日月照霜雪,几何自殄灭。”

文泰捕谣所发,不能得也。

捷书闻,天子大悦,宴群臣,班赐策功,赦高昌所部,披其地皆州县之,号西昌州。

特进魏徵谏曰:“陛下即位,高昌最先朝谒。

俄以掠商胡,遏贡献,故王诛加焉。

文泰死,罪止矣。

抚其人,立其子,伐罪吊民,道也。

今利其土,屯守常千人,屯士数年一易,办装资,离亲戚,不十年陇右且空。

陛下终不得高昌圭粒咫帛助中国费,所谓散有用事无用。”

不纳。

改西昌州曰西州,更置安西都护府,岁调千兵,谪罪人以戍。

黄门侍郎褚遂良谏曰:“古者先函夏,后夷狄,务广德化,不争荒逖。

今高昌诛灭,威动四夷,然自王师始征,河西供役,飞米转刍,十室九匮,五年未可复。

今又岁遣屯戍,行李万里,去者资装使自营办,卖菽粟,倾机杼,道路死亡尚不计。

罪人始于犯法,终于惰业,无益于行。

所遣复有亡命,官司捕逮,株蔓相牵。

有如张掖、酒泉尘飞烽举,岂得高昌一乘一卒及事乎?必发陇右、河西耳。

然则河西为我腹心,高昌,他人手足也,何必耗中华,事无用?

昔陛下平颉利、吐谷浑,皆为立君,盖罪而诛之,伏而立之,百蛮所以畏威慕德也。

今宜择高昌可立者立之,召首领悉还本土,长为籓翰,中国不扰。”

书闻不省。

初,文泰以金厚饷西突厥欲谷设,约有急为表里;使叶护屯可汗浮图城。

及君集至,惧不敢发,遂来降,以其地为庭州。

焉耆请归高昌所夺五城,留兵以守。

君集勒石纪功,凯而旋,俘智盛君臣献观德殿。

行饮至礼,酺三日。

徙高昌豪桀于中国,智盛拜左武卫将军、金城郡公,弟智湛右武卫中郎将、天山郡公。

曲氏传国九世,百三十四年而亡。

智湛,麟德中以左骁卫大将军为西州刺史,卒,赠凉州都督。

有子昭,好学。

有鬻异书者,母顾笥中金叹曰:“何爱此,不使子有异闻乎?”尽持易之。

昭历司膳卿,颇能辞章。

弟崇裕有武艺,永徽中为右武卫翊府中郎将,封交河郡王,邑至三千户。

终镇军大将军,武后为举哀,襚以美锦,赙赐甚厚,封爵绝。

吐谷浑居甘松山之阳,洮水之西,南抵白兰,地数千里。

有城郭,不居也。

随水草,帐室、肉粮。

其官有长史、司马、将军、王、公、仆射、尚书、郎中,盖慕诸华为之。

俗识文字,其王椎髻黑冒,妻锦袍织裙,金花饰首。

男子服长裙缯冒,或冠驩瀍。

妇人辫发萦后,缀珠贝。

婚礼,富家厚纳聘,贫者窃妻去。

父死妻庶母,兄死妻嫂。

丧有服,葬已即除。

民无常税,用不足,乃敛富室商人,足而止。

凡杀人若盗马者死,它罪赎以物。

地多寒,宜麦、菽、粟、芜菁,出小马、犛牛、铜、铁、丹砂。

有青海者,周八九百里,中有山,须冰合,游牝马其上,明年生驹,号龙种。

尝得波斯马,牧于海,生骢驹,日步千里,故世称“青海骢”。

西北有流沙数百里,夏有热风,伤行人。

风将发,老驼引项鸣,埋鼻沙中,人候之,以氈蔽鼻口乃无恙。

隋时,其王慕容伏允号步萨钵,尝寇边。

炀帝遣铁勒败之,壁西平;复命观王雄破其众。

伏允以数十骑入泥岭,亡去。

仙头王率男女十余万降。

置郡县镇戍,以长子顺为质,因王之,统馀众,俄追还。

伏允客党项,隋乱,因得复故地。

高祖受命,顺自江都还长安,于时李轨据凉州,帝乃约伏允和,令击轨自效,当护送顺。

伏允喜,引兵与轨战库门,交绥止,即遣使请顺,帝遣之。

顺至,号为大宁王。

太宗时,伏允遣使者入朝,未还,即寇鄯州。

帝遣使者让,且召伏允;以疾为解,而为子求婚,验帝意。

帝召子亲迎,亦称疾。

有诏止婚,遣中郎将康处真临谕。

又掠岷州,都督李道彦击走之,执名王二,斩级七百。

连岁遣名王朝。

俄寇凉州,鄯州刺史李玄运表吐谷浑牧马青海,轻兵掩之,可尽致。

乃命左骁卫大将军段志玄、左骁卫将军梁洛仁率契苾、党项兵击之,未至三十里,志玄等不欲战,壁而留。

虏知之,驱牧马走。

副将李君羡率精骑尾袭悬水上,得牛羊二万还。

是时,伏允耄不能事,其相天柱王用事,拘天子行人鸿胪丞赵德楷。

帝遣使晓敕,十返,无悛言。

贞观九年,诏李靖为西海道行军大总管,侯君集积石道,任城王道宗鄯善道,李道彦赤水道,李大亮且末道,高甑生盐泽道,并为行军总管,率突厥、契苾兵击之。

党项内属羌及洮州羌,皆杀刺史归伏允。

夏四月,道宗破伏允于库山,俘斩四百。

伏允谋入碛疲唐兵,烧野草,故靖马多饥。

道宗曰:“柏海近河源,古未有至者。伏允西走,未知其在,方马癯粮乏,难远入,不如按军鄯州,须马壮更图之。”

君集曰:“不然。向者段志玄至鄯州,吐谷浑兵辄傅城,彼国方完,逆众用命也。今虏大败,斥候无在,君臣相失,我乘其困,可以得志。柏海虽远,可鼓而至也。”

靖曰:“善。”分二军:靖与大亮、薛万均以一军趣北,出其右;君集、道宗以一军趣南,出其左。

靖将萨孤吴仁以轻骑战曼都山,斩名王,获五百级。

诸将战牛心堆、赤水源,获虏将南昌王慕容孝俊,收杂畜数万。

君集、道宗登汉哭山,战乌海,获名王梁屈葱。

靖破天柱部落于赤海,收杂畜二十万。

大亮俘名王二十,杂畜五万,次且末之西。

伏允走图伦碛,将托于阗,万均督锐骑追亡数百里,又破之。

士乏水,刺马饮血。

君集、道宗行空荒二千里,盛夏降霜,乏水草,士糜冰,马秣雪。

阅月,次星宿川,达柏海上,望积石山,览观河源。

执失思力驰破虏车重。

两军会于大非川、破逻真谷。

顺之质隋,为金紫光禄大夫、伏允立其弟为太子。

顺归,常鞅鞅,自以失位,欲以功自结天子,乃斩天柱王,举国降。

伏允惧,引千余骑遁碛中,众稍亡,从者才百骑,穷无聊,即自经死。

国人立顺为君,称臣内附,诏封四平郡王,号越胡吕乌甘豆可汗。

帝恐未能定其国,遣李大亮率精兵镇援。

顺久质华,国人不附,卒为下所杀,立其子燕王诺曷钵。

诺曷钵幼,大臣争权。

帝诏侯君集就经纪之,始请颁历及子弟入侍。

诏封诺曷钵河源郡王,号为地也拔勒豆可汗,遣淮阳郡王道明持节册命,赐鼓纛。

诺曷钵身入谢,遂请婚,献马牛羊万。

比年入朝,乃以宗室女为弘化公主妻之,诏道明及右武卫将军慕容宝持节送公主。

其相宣王跋扈,谋作乱,欲袭公主,劫诺曷钵奔吐蕃。

诺曷钵知之,引轻骑走鄯城,威信王以兵迎之。

果毅都尉席君买率兵与威信王共讨,斩其兄弟三人,国大扰。

帝又诏民部尚书唐俭、中书舍人马周持节抚慰。

高宗立,以主故,拜驸马都尉。

又献名马,帝问马种性,使者曰:“国之最良者。”

帝曰:“良马人所爱。”

诏还其马。

公主表请入朝,遣左骁卫将军鲜于匡济迎之。

十一月,及诺曷钵至京师,帝又以宗室女金城县主妻其长子苏度摸末,拜左领军卫大将军。

久之,摸末死,主与次子右武卫大将军梁汉王闼卢摸末来请婚,帝以宗室女金明县主妻之。

既而与吐蕃相攻,上书相曲直,并来请师,天子两不许。

吐谷浑大臣素和贵奔吐蕃,言其情,吐蕃出兵捣虚,破其众黄河上。

诺曷钵不支,与公主引数千帐走凉州。

帝遣左武卫大将军苏定方为安集大使,平两国怨。

吐蕃遂有其地。

诺曷钵请内徙。

乾封初,更封青海国王。

帝欲徙其部于凉州之南山,群臣议不同,帝难之。

咸亨元年,乃以右威卫大将军薛仁贵为逻娑道行军大总管,左卫员外大将军阿史那道真、左卫将军郭待封副之,总兵五万讨吐蕃,且纳诺曷钵于故廷。

王师败于大非川,举吐谷浑地皆陷,诺曷钵与亲近数千帐才免。

三年,乃徙浩亹水南。

诺曷钵以吐蕃盛,势不抗,而鄯州地狭,又徙灵州,帝为置安乐州,即拜刺史,欲其安且乐云。

诺曷钵死,子忠立。

忠死,子宣超立,圣历三年,拜左豹韬员外大将军,袭故可汗号,馀部诣凉、甘、肃、瓜、沙等州降。

宰相张锡与右武卫大将军唐休璟议徙其人于秦、陇、丰、灵间,令不得畔去。

凉州都督郭元振以为:“吐谷浑近秦、陇,则与监牧杂处;置丰、灵,又迩默啜;假在诸华,亦不遽移其性也。前日王孝杰自河源军徙耽尔乙句贵置灵州,既其叛,乃入牧坊掠群马,瘢夷州县,是则迁中土无益之成验。往素和贵叛去,于我无损,但失吐谷浑数十部,岂与句贵比邪?今降虏非强服,皆突矢刃,弃吐蕃而来,宜当循其

情,为之制也。当甘、肃、瓜、沙降者, 即其所置之。因所投而居,情易安,磔数州则势自分。顺其情,分其势,不扰于人, 可谓善夺戎心者也。岁遣镇遏使者与宣超兄弟抚护之,无令相侵夺,生业固矣。有 如叛去,无损中国。”诏可。宣超死,子曦皓立。曦皓死,子兆立。吐蕃复取安乐 州,而残部徙朔方、河东,语谬为“退浑”。

贞元十四年,以朔方节度副使、左金吾卫大将军慕容复为长乐都督、青海国王, 袭可汗号。复死,停袭。吐谷浑自晋永嘉时有国,至龙朔三年吐蕃取其地,凡三百 五十年,及此封嗣绝矣。

焉耆国直京师西七千里而赢,横六百里,纵四百里。东高昌,西龟兹,南尉犁, 北乌孙。逗渠溉田,土宜黍、蒲陶,有鱼盐利。俗祝发氈衣。户四千,胜兵二千, 常役属西突厥。俗尚娱遨,二月朏出野祀,四月望日游林,七月七日祀生祖,十月 望日王始出游,至岁尽止。

太原贞观六年,其王龙突骑支始遣使来朝。自隋乱,碛路闭,故西域朝贡皆道 高昌。突骑支请开大碛道以便行人,帝许之。高昌怒,大掠其边。西突厥莫贺设与 咄陆弩失毕作难,来奔,咄陆弩失毕复攻之,遣使言状,并贡名马。咥利失可汗立, 素善焉耆,故倚为援。十二年,处月、处蜜与高昌攻陷其五城,掠千五百人,焚庐 舍。侯君集讨高昌,遣使与相闻,突骑支喜,引兵佐唐。高昌破,归向所俘及城, 遣使者入谢。

西突厥臣屈利啜为弟娶突骑支女,遂相约为辅车势,不朝贡。安西都护郭孝恪 请讨之。会王弟颉鼻、栗婆准叶护等三人来降,帝即命孝恪为西州道总管,率兵出 银山道,以栗婆准等为乡导。初,焉耆所都周三十里,四面大山,海水缭其外,故 恃不为虞。孝恪倍道绝水,夜傅堞,迟曙噪而登,鼓角轰哄,唐兵纵,国人扰败, 斩千馀级,执突骑支,更以栗婆准摄国事。始,帝语近臣曰:“孝恪以八月十一日 诣焉耆,阅二旬可至,当以二十二日破之,使者今至矣!”俄而遽人以捷布闻。囚 突骑支及妻子送洛阳,有诏赦罪。

屈利啜以兵救焉耆,而孝恪还三日矣。屈利啜囚栗婆准,更使吐屯摄王,遣使 以告。帝曰:“焉耆我所下,尔乃王之邪?”吐屯惧,不敢王。焉耆立栗婆准,而 从兄薛婆阿那支自为王,号瞎干,执栗婆准献龟兹,杀之。阿史那社尔讨龟兹,阿 那支奔之,壁东境抗王师,为社尔所禽,数其罪,斩以徇。立突骑支弟婆伽利为王, 以其地为焉耆都督府。

婆伽利死,国人请还前王突骑支,高宗许之,拜左卫大将军,归国。死,龙嫩 突立。武后长安时,以其国小人寡,过使客不堪其劳,诏四镇经略使禁止傔使私马、 无品者肉食。开元七年,龙嫩突死,焉吐拂延立。于是十姓可汗请居碎叶,安西节 度使汤嘉惠表以焉耆备四镇。诏焉耆、龟兹、疏勒、于阗征西域贾,各食其征,由 北道者轮台征之。讫天宝常朝贺。

龟兹,一曰丘兹,一曰屈兹,东距京师七千里而赢,自焉耆西南步二百里,度 小山,经大河二,又步七百里乃至。横千里,纵六百里。土宜麻、麦、粳稻、蒲陶, 出黄金。俗善歌乐,旁行书,贵浮图法。产子以木压首。俗断发齐顶,惟君不翦发。 姓白氏。居伊逻庐城,北倚河羯田山,亦曰白山,常有火。王以锦冒顶,锦袍、宝 带。岁朔,斗羊马橐它七日,观胜负以卜岁盈耗云。葱岭以东俗喜淫,龟兹、于阗 置女肆,征其钱。

高祖受禅,王苏伐勃駃遣使入朝。会死,子苏伐叠立,号时健莫贺俟利发。贞 观四年献马,太宗赐玺书,抚慰加等。后臣西突厥。郭孝恪伐焉耆,乃遣兵与焉耆 影援,自是不朝贡。

苏伐叠死,弟诃黎布失毕立。二十一年,两遣使朝贡,然帝怒其佐焉耆叛,议 讨之。是夜月食昴,诏曰:“月阴精,用刑兆也;星胡分,数且终。”乃以阿史那 社尔为昆丘道行军大总管,契苾何力副之,率安西都护郭孝恪、司农卿杨弘礼、左 武卫将军李海岸等发铁勒十三部兵十万讨之。社尔分五军掠其北,执焉耆王阿那支。 龟兹大恐,酋长皆弃城走。社尔次碛石,去王城三百里。先遣伊州刺史韩威以千骑 居前,右骁卫将军曹继叔次之。至多褐,与王遇,其将羯猎颠兵五万合战。威伪北, 王见威兵少,麾而进,威退与继叔合,还战,大破之,追奔八十里。王婴城,社尔 将围之,王引突骑西走,城遂拔,孝恪居守。沙州刺史苏海政、行军长史薛万备以 精骑穷蹑六百里。王计穷,保拨换城,社尔围之。阅月,执王及羯猎颠。其相那利 夜逸,以西突厥并国人万馀来战,孝恪及子死之。王师扰,仓部郎中崔义起募兵战 城中,继叔、威助击之,斩首三千级。那利败,裒亡散复振,还袭王师,继叔乘之, 斩八千级。那利走,或执以诣军。社尔凡破五大城,男女数万,遣使者谕降小城七 百余,西域震惧,西突厥、安两国归军饷焉。社尔立王弟叶护王其国,勒石纪功。

书闻,帝喜,见群臣从容曰:“夫乐有几,朕尝言之:土城竹马,童儿乐也; 饬金翠罗纨,妇人乐也;贸迁有无,商贾乐也;高官厚秩,士大夫乐也;战无前敌, 将帅乐也;四海宁一,帝王乐也。朕今乐矣!”遂遍觞之。初,孝恪之击焉耆也, 龟兹有浮屠善数,叹曰:“唐家

终有西域,不数年吾国亦亡。”

社尔执诃黎布失毕、那利、羯猎颠献太庙,帝受俘紫微殿。

帝责谓,君臣皆顿首伏。

诏赦罪,改馆鸿胪寺,拜布失毕左武卫中朗将。

始徙安西都护于其都,统于阗、碎叶、疏勒,号“四镇。”

高宗复封诃黎布失毕为龟兹王,与那利、羯猎颠还国。

久之,王来朝。

那利烝其妻阿史那,王不能禁,左右请杀之,由是更猜忌。

使者言状,帝并召至京师,囚那利,护遣王还。

羯猎颠拒不内,遣使降贺鲁,王不敢进,悒悒死。

诏左屯卫大将军杨胄发兵禽羯猎颠,穷诛部党,以其地为龟兹都督府,更立子素稽为王,授右骁卫大将军,为都督。

是岁,徙安西都护府于其国,以故安西为西州都督府,即拜左骁卫大将军兼安西都护曲智湛为都督。

西域平。

帝遣使者分行诸国风俗物产,诏许敬宗与史官撰《西域图志》。

上元中,素稽献银颇罗、名马。

天授三年,王延田跌来朝。

始,仪凤时,吐蕃攻焉耆以西,四镇皆没。

长寿元年,武威道总管王孝杰破吐蕃,复四镇地,置安西都护府于龟兹,以兵三万镇守。

于是沙碛荒绝,民供赀粮苦甚,议者请弃之,武后不听。

都护以政勣称华狄者,田扬名、郭元振、张孝嵩、杜暹云。

开元七年,王白莫苾死,子多币立,改名孝节。

十八年,遣弟孝义来朝。

自龟兹赢六百里,窬小沙碛,有跋禄迦,小国也,一曰亟墨,即汉姑墨国,横六百里,纵三百里。

风俗文字与龟兹同,言语少异。

出细氈褐。

西三百里度石碛至凌山,葱岭北原也,水东流,春夏山谷积雪。

西北五百里至素叶水城,比国商胡杂居。

素叶以西数十城,皆立君长,役頟属突厥。

自素叶水城至羯霜那国,衣氈褐皮氎,以缯缭。

素叶城西四百里至千泉,地赢二百里,南雪山,三垂平陆,多泉池,因名之,突厥可汗岁避暑其中。

群鹿饰铃鹌,可狎也。

西赢百里至呾逻私城,亦比国商胡杂居。

有小城,三百,本华人,为突厥所掠,群保此,尚华语。

西南赢二百里至白水城,原隰膏腴。

南五十里有笯赤建国,广千里,地沃宜稼,多蒲陶。

又二百里即石国。

疏勒,一曰佉沙,环五千里,距京师九千里而赢。

多沙碛,少壤土。

俗尚诡诈,生子亦夹头取褊,其人文身碧瞳。

王姓裴氏,自号“阿摩支”,居迦师城,突厥以女妻之。

胜兵二千人。

俗祠祅神。

贞观九年,遣使者献名马,又四年,与硃俱波、甘棠贡方物。

太宗谓房玄龄等曰:“曩之一天下,克胜四夷,惟秦皇、汉武耳。朕提三尺剑定四海,远夷率服,不减二君者。然彼末路不自保,公等宜相辅弼,毋进谀言,置朕于危亡也。”

仪凤时,吐蕃破其国。

开元十六年,始遣大理正乔梦松摄鸿胪少卿,册其君安定为疏勒王。

天宝十二载,首领裴国良来朝,授折冲都尉,赐紫袍、金鱼。

硃俱波亦名硃俱槃,汉子合国也。

并有西夜、蒲犁、依耐、得若四种地,直于阗西千里,葱岭北三百里,西距喝盘陀,北九百里属疏勒,南三千里女国也。

胜兵二千人。

尚浮屠法,文字同婆罗门。

甘棠,在海南,昆仑人也。

喝盘陀,或曰汉陀,曰渴馆檀,亦谓渴罗陀,由疏勒西南入剑末谷、不忍领六百里,其国也。

距瓜州四千五百里,直硃俱波西,南距悬度山,北抵疏勒,西护密,西北判汗国也。

治葱岭中,都城负徙多河。

胜兵千人。

其王本疏勒人,世相承为之。

西南即头痛山也。

葱岭俗号极嶷山,环其国。

人劲悍,貌、言如于阗。

其法,杀人剽劫者死,馀得赎。

赋必输服饰,王坐人床。

后魏太延中,始通中国。

贞观九年,遣使者来朝。

开元中破平其国,置葱岭守捉,安西极边戍也。

于阗,或曰瞿萨旦那,亦曰涣那,曰屈丹,北狄曰于遁,诸胡曰豁旦。

距京师九千七百里,瓜州赢四千里,并有汉戎庐、杆弥、渠勒、皮山五国故地。

其居曰西山城,胜兵四千人。

有玉河,国人夜视月光盛处必得美玉。

王居绘室。

俗机巧,言迂大,喜事祅神、浮屠法,然貌恭谨,相见皆跪。

以木为笔,玉为印,凡得问遗书,戴于首乃发之。

自汉武帝以来,中国诏书符节,其王传以相授。

人喜歌舞,工纺勣。

西有沙碛,鼠大如蝟,色类金,出入群鼠为从。

初无桑蚕,丐邻国,不肯出,其王即求婚,许之。

将迎,乃告曰:“国无帛,可持蚕自为衣。”

女闻,置蚕帽絮中,关守不敢验,自是始有蚕。

女刻石约无杀蚕,蛾飞尽得治茧。

王姓尉迟氏,名屋密,本臣突厥,贞观六年,遣使者入献。

后三年,遣子入侍。

阿史那社尔之平龟兹也,其王伏阇信大惧,使子献橐它三百。

长史薛万备谓社尔曰:“公破龟兹,西域皆震恐,愿假轻骑羁于阗王献京师。”

社尔许之。

至于阗,陈唐威灵,劝入见天子,伏阇信乃随使者来。

会高宗立,授右卫大将军,子叶护玷为右骁卫将军,赐袍带,布帛六千段,第一区,留数月遣之,请以子弟宿卫。

上元初,身率子弟酋领七十人来朝。

击吐蕃有功,帝以其地为毘沙都督府,析十州,授伏阇雄都督。

死,武后立其子璥。

开元时献马、驼、豽。

璥死,复立尉迟伏师战为王。

死,伏阇达嗣,并册其妻执失为妃。

死,尉迟圭嗣,妻马为妃。

圭死,子胜立。

至德初,以兵赴难,因请留宿卫。

乾元三年

死者放之穷山。罪有疑,饮以药,视溲清浊而决轻重。有五城,王居 术瞢蘖利城,一曰瞢揭厘城,东北有达丽罗川,即乌苌旧地。贞观十六年,其王达 摩因陀诃斯遣使者献龙脑香,玺书优答。大食与乌苌东鄙接,开元中数诱之,其王 与骨咄、俱位二王不肯臣,玄宗命使者册为王。

章求拔国,或曰章揭拔,本西羌种。居悉立西南四山中,后徙山西,与东天竺 接。衣服略相类,因附之。地袤八九百里,胜兵二千人。无城郭,好钞暴,商旅患 之。贞观二十年,其王罗利多菩伽因悉立国遣使者入朝。玄策之讨中天竺,发兵来 赴,有功,由是职贡不绝。

悉立当吐蕃西南,户五万,城邑多旁涧溪。男子缯束头,衣氈褐。妇人辫发, 短裙。昏姻不以财聘。其谷宜粳稻、麦、豆。死者葬于野,不封树,丧制为黑衣, 满年而除。刑有刖、劓。常羁属吐蕃。

罽宾,隋漕国也,居葱岭南,距京师万二千里而赢,南距舍卫三千里。王居脩 鲜城,常役属大月氏。地暑湿,人乘象,俗治浮屠法。

武德二年,遣使贡宝带、金锁、水精盏、颇黎状若酸枣。贞观中献名马。太宗 诏大臣曰:“朕始即位,或言天子欲耀兵,振伏四夷,惟魏徵劝我脩文德,安中夏; 中夏安,远人伏矣。今天下大安,四夷君长皆来献,此徵力也。”遣果毅何处罗拔 等厚赍赐其国,并抚尉天竺。处罗拔至罽宾,王东向稽首再拜,仍遣人导护使者至 天竺。十六年,献褥特鼠,喙尖尾赤,能食蛇,螫者嗅且尿,疮即愈。

国人共传王始祖曰馨孽,至曷撷支传十二世。显庆三年,以其地为脩鲜都督府。 龙朔初,拜其王脩鲜等十一州诸军事、脩鲜都督。开元七年,遣使献天文及秘方奇 药,天子册其王为葛逻达支特勒。后乌散特勒洒年老,请以子拂菻罽婆嗣,听之。 天宝四载,册其子勃匐准为袭罽宾及乌苌国王。乾元初使者朝贡。

西域下

康者,一曰萨末鞬,亦曰飒秣建,元魏所谓悉斤者。其南距史百五十里,西北 距西曹百余里,东南属米百里,北中曹五十里。在那密水南,大城三十,小堡三百。 君姓温,本月氏人。始居祁连北昭武城,为突厥所破,稍南依葱岭,即有其地。枝 庶分王,曰安,曰曹,曰石,曰米,曰何,曰火寻,曰戊地,曰史,世谓“九姓”, 皆氏昭武。土沃宜禾,出善马,兵强诸国。人嗜酒,好歌舞于道。王帽氈,饰金杂 宝。女子盘髻,蒙黑巾,缀金花。生儿以石蜜啖之,置胶于掌,欲长而甘言,持珤 若黏云。习旁行书。善商贾,好利,丈夫年二十,去傍国,利所在无不至。以十二 月为岁首,尚浮图法,祠祅神,出机巧技。十一月鼓舞乞寒,以水交泼为乐。

隋时,其王屈木支娶西突厥女,遂臣突厥。武德十年,始遣使来献。贞观五年, 遂请臣。太宗曰:“朕恶取虚名,害百姓;且康臣我,缓急当同其忧。师行万里, 宁朕志邪?”却不受。俄又遣使献师子兽,帝珍其远,命秘书监虞世南作赋。自是 岁入贡,致金桃、银桃,诏令植苑中。

高宗永徽时,以其地为康居都督府,即授其王拂呼缦为都督。万岁通天中,以 大首领笃娑钵提为王。死,子泥涅师师立。死,国人立突昏为王。开元初,贡锁子 铠、水精杯、码瓶、驼鸟卵及越诺、硃儒、胡旋女子。其王乌勒伽与大食亟战不 胜,来乞师,天子不许。久之,请封其子咄曷为曹王,默啜为米王,诏许。乌勒伽 死,遣使立咄曷,封钦化王,以其母可敦为郡夫人。

安者,一曰布豁,又曰捕喝,元魏谓忸蜜者。东北至东安,西南至毕,皆百里 所。西濒乌浒河,治阿滥谧城,即康居小君长罽王故地。大城四十,小堡千余。募 勇健者为柘羯。柘羯,犹中国言战士也。武德时,遣使入朝。贞观初,献方物,太 宗厚尉其使曰:“西突厥已降,商旅可行矣。”诸胡大悦。其王诃陵迦又献名马, 自言一姓相承二十二世云。是岁,东安国亦入献,言子姓相承十世云。

东安,或曰小国,曰喝汗,在那密水之阳,东距何二百里许,西南至大安四百 里。治喝汗城,亦曰斤。大城二十,小堡百。显庆时,以阿滥为安息州,即以其 王昭武杀为刺史;旟斤为木鹿州,以其王昭武闭息为刺史。开元十四年,其王笃萨 波提遣弟阿悉烂达拂耽发黎来朝,纳马豹。后八年,献波斯娄二,拂菻绣氍球一, 郁金香、石蜜等,其妻可敦献柘辟大氍球二,绣氍球一,丐赐袍带、铠仗及可敦袿 衤属装泽。

东曹,或曰率都沙那,苏对沙那,劫布呾那,苏都识匿,凡四名。居波悉山之 阴,汉贰师城地也。东北距俱战提二百里,北至石,西至康,东北宁远,皆四百里 许,南至吐火罗五百里。有野叉城,城有巨窟,严以关钥,岁再祭,人向窟立,中 即烟出,先触者死。武德中,与康同遣使入朝。其使曰:“本国以臣为健儿,闻秦 王神武,欲隶麾下。”高祖大悦。

西曹者,隋时曹也,南接史及波览,治瑟底痕城。东北越于底城有得悉神祠, 国人事之。有金具器,款其左曰:“汉时天子所赐。”武德中入朝。天宝元年,王 哥逻仆罗遣使者献方物,诏封怀德王,即上言:“祖考以来,奉天可汗,愿同唐人 受调发,佐天子征讨。”十一载,东曹王设阿忽与安王请击黑衣大食,玄宗尉之,

不听。

中曹者,居西曹东,康之北。王治迦底真城。其人长大,工战斗。

石,或曰柘支,曰柘折,曰赭时,汉大宛北鄙也。去京师九千里。东北距西突厥,西北波腊,南二百里所抵俱战提,西南五百里康也。圆千余里,右涯素叶河。王姓石,治柘折城,故康居小王窳匿城地。西南有药杀水,入中国谓之真珠河,亦曰质河。东南有大山,生瑟瑟。俗善战,多良马。隋大业初,西突厥杀其王,以特勒匐职统其国。武德、贞观间,数献方物。显庆三年,以瞰羯城为大宛都督府,授其王瞰土屯摄舍提于屈昭穆都督。开元初,封其君莫贺咄吐屯,有功,为石国王。二十八年,又册顺义王。明年,王伊捺吐屯屈勒上言:“今突厥已属天可汗,惟大食为诸国患,请讨之。”天子不许。天宝初,封王子那俱车鼻施为怀化王,赐铁券。久之,安西节度使高仙芝劾其无蕃臣礼,请讨之。王约降,仙芝遣使者护送至开远门,俘以献,斩阙下,于是西域皆怨。王子走大食乞兵,攻怛逻斯城,败仙芝军,自是臣大食。宝应时,遣使朝贡。

有碎叶者,出安西西北千里所,得勃达岭,南抵上国,北突骑施南鄙也,西南直葱岭赢二千里。水南流者经中国入于海,北流者经胡入于海。北三日行度雪海,春夏常雨雪。繇勃达岭北行赢千里,得细叶川。东曰热海,地寒不冻。西有碎叶城,天宝七载,北庭节度使王正见伐安西,毁之。川长千里,有异姓突厥兵数万,耕者皆擐甲,相掠为奴婢。西属怛逻斯城,石常分兵镇之。自此抵西海矣。三月讫九月,未尝雨,人以雪水溉田。

石东南千余里,有怖捍者,山四环之,地膏腴,多马羊。西千里距堵利瑟那,东临叶叶水,水出葱岭北原,色浊,西北流入大碛。无水草,望大山,寻遗胔,知所指,五百余里即康也。

米,或曰弥末,曰弥秣贺。北百里距康。其君治钵息德城,永徽时为大食所破。显庆三年,以其地为南谧州,授其君昭武开拙为刺史,自是朝贡不绝。开元时,献璧、舞筵、师子、胡旋女。十八年,大首领末野门来朝。天宝初,封其君为恭顺王,母可敦郡夫人。

何,或曰屈霜你迦,曰贵霜匿,即康居小王附墨城故地。城左有重楼,北绘中华古帝,东突厥、婆罗门,西波斯、拂菻等诸王,其君旦诣拜则退。贞观十五年,遣使者入朝。永徽时上言:“闻唐出师西讨,愿输粮于军。”俄以其地为贵霜州,授其君昭武婆达地刺史。遣使者钵底失入谢。

火寻,或曰货利习弥,曰过利,居乌浒水之阳。东南六百里距戊地,西南与波斯接,西北抵突厥曷萨,乃康居小王奥鞬城故地。其君治急多飓遮城。诸胡惟其国有车牛,商贾乘以行诸国。天宝十载,君稍施芬遣使者朝,献黑盐。宝应时复入朝。

史,或曰佉沙,曰羯霜那,居独莫水南康居小王苏薤城故地。西百五十里距那色波,北二百里属米,南四百里吐火罗也。有铁门山,左右巉峭,石色如铁,为关以限二国,以金锢阖。城有神祠,每祭必千羊,用兵类先祷乃行。国有城五百。隋大业中,其君狄遮始通中国,号最强盛,筑乞史城,地方数千里。贞观十六年,君沙瑟毕献方物。显庆时,以其地为佉沙州,授君昭武失阿喝刺史。开元十五年,君忽必多献舞女、文豹。后君长数死、立,然首领时时入朝。天宝中,诏改史为来威国。

那色波,亦曰小史,盖为史所役属。居吐火罗故地,东厄葱岭,西接波剌斯,南雪山。

循缚刍水北有呾蜜种,亦自国,东西六百里所。又东逾四种,有镬沙者,广三百里,长五百里,东界骨咄,接葱岭有十八种。南有揭职,稍大,幅员准千里,陵阜连属,多菽麦,气寒烈。东南抵雪山六百里,道吐火罗,又逾五种至婆罗睹逻。北逾山行六百里,得乌苌种。东北行二百里至河波罗水,水西南流,春夏涸冻。北历十二种有婆罗吸摩补罗,最大种,绵地四千里,山周其外,土沃,产鍮、水精。北大雪山,即东女也。历十九种得摩揭陀。又东过四种,逾大河,有迦摩缕波,皆阪险,地接西南夷,其人类蛮獠。行二月,叩蜀南边,其东南野象群暴,故战用象军。又南历三十二种有狼揭罗者,地大数千里,其君治窣菟黎湿伐罗城。西北即波剌斯,传言广万里,王治苏剌萨傥那城。土温溽,引水为田,人富饶。出金、银、水精。多工巧,织锦、褐、氍毹。产善马、橐它。人服锦氎。赋税,口出四银钱,又以交易。西北距拂菻,西南际海岛,有西女种,皆女子,多珍货,附拂菻,拂菻君长岁遣男子配焉。俗产男不举。又有臂、多、势、罗四种,西北逾大山广川,历小城聚,行二千里即谢亹也。北五百里有弗栗恃萨傥那,地横二千里,纵千里。其君突厥种,治护苾那城。东北大雪山,盛夏常冻,凿冰乃可度。下有安呾罗缚者,地三千里;西北逾岭四百里有阔悉多;西北三百里有活种,大二千里。此三种皆居吐火罗故地,臣于突厥,君亦突厥种,主铁门南诸戎,迁徙不常。东又有七种,东南峡道险甚,无虑三百里,得俱兰。东北山行五百里,即护密,北识匿也。南有商弥,地大二千里而赢,多蒲陶。生雌黄,凿石乃得。东北逾山七百里,至波谜罗川,东西

千里,南北百里,春夏雨雪。南有钵露种,多紫金。行五百里有朅盘陀。东行 八百里出葱岭,又八百里至乌铩,环千里,出白、毚、青三种玉。君长世臣朅盘陀。 北径碛,旷野五百里,得疏勒。东南五百里济徙多水,逾大沙岭,有斫句迦种,或 曰沮渠,地千里。东逾领八百里,即于阗也,东有媲摩川。度碛行二百里,得尼壤 城,在大泽中,地垫洳,芦菼荒茂,行者凿道趣城通于阗,而于阗以为东关。又东 行入大流沙,人行无迹,故往返辄迷,聚遣骸以识道。无水草,多热风,触人及六 畜皆迷仆。行四百里至故都逻。又六百里至故折摩驮那,古且末也。又千里至故纳 缚波,古楼兰也。

自呾蜜以下,诸种相与群聚,华人皆以国名之,故未尝与唐通,传记杂诡,不 可得而考,然其地与诸国连属,粗序其名云。

宁远者,本拔汗那,或曰汗,元魏时谓破洛那。去京师八千里。居西鞬城, 在真珠河之北。有大城六,小城百。人多寿。其王自魏、晋相承不绝。每元日,王 及首领判二朋,朋出一人被甲斗,众以瓦石相之,有死者止,以卜岁善恶。

贞观中,王契苾为西突厥瞰莫贺咄所杀,阿瑟那鼠匿夺其城。鼠匿死,子遏波 之立契苾兄子阿了参为王,治呼闷城;遏波之治渴塞城。显庆初,遏波之遣使朝贡, 高宗厚慰谕。三年,以渴塞城为休循州都督,授阿了参刺史,自是岁朝贡。玄宗开 元二十七年,王阿悉烂达干助平吐火仙,册拜奉化王。天宝三载,改其国号宁远, 帝以外家姓赐其王曰窦,又封宗室女为和义公主降之。十三载,王忠节遣子薛裕朝, 请留宿卫,习华礼,听之,授左武卫将军。其事唐最谨。

大勃律,或曰布露。直吐蕃西,与小勃律接,西邻北天竺、乌苌。地宜郁金。 役属吐蕃。万岁通天逮开元时,三遣使者朝,故册其君苏弗舍利支离泥为王。死, 又册苏麟陀逸之嗣王。凡再遣大首领贡方物。

小勃律去京师九千里而赢,东少南三千里距吐蕃赞普牙,东八百里属乌苌,东 南三百里大勃律,南五百里个失蜜,北五百里当护密之娑勒城。王居孽多城,临娑 夷水。其西山颠有大城曰迦布罗。开元初,王没谨忙来朝,玄宗以儿子畜之,以其 地为绥远军。国迫吐蕃,数为所困。吐蕃曰:“我非谋尔国,假道攻四镇尔。”久 之,吐蕃夺其九城,没谨忙求救北庭,节度使张孝嵩遣疏勒副使张思礼率锐兵四千 倍道往,没谨忙因出兵,大破吐蕃,杀其众数万,复九城。诏册为小勃律王;遣大 首领察卓那斯摩没胜入谢。

没谨忙死,子难泥立。死,兄麻来兮立。死,苏失利之立,为吐蕃阴诱,妻以 女,故西北二十余国皆臣吐蕃,贡献不入。安西都护三讨之无功。天宝六载,诏副 都护高仙芝伐之。前遣将军席元庆驰千骑见苏失利之曰:“请假道趋大勃律。”城 中大酋五六,皆吐蕃腹心。仙芝约元庆:“吾兵到,必走山。出诏书召慰,赐缯纟 采。缚酋领待我。”元庆如约。苏失利之挟妻走,不得其处。仙芝至,斩为吐蕃者, 断娑夷桥。是暮,吐蕃至,不能救。仙芝约王降,遂平其国。于是拂菻、大食诸胡 七十二国皆震恐,咸归附。执小勃律王及妻归京师,诏改其国号归仁,置归仁军, 募千人镇之。帝赦苏失利之不诛,授右威卫将军,赐紫袍、黄金带,使宿卫。

吐火罗,或曰土豁罗,曰睹货逻,元魏谓吐呼罗者。居葱岭西,乌浒河之南, 古大夏地。与挹怛杂处。胜兵十万。国土著,少女多男。北有颇黎山,其阳穴中有 神马,国人游牧牝于侧,生驹辄汗血。其王号“叶护”。武德、贞观时再入献。

永徽元年,献大鸟,高七尺,色黑,足类橐驼,翅而行,日三百里,能啖铁, 俗谓驼鸟。显庆中,以其阿缓城为月氏都督府,析小城为二十四州,授王阿史那都 督。后二年,遣子来朝,俄又献码镫树,高三尺。神龙元年,王那都泥利遣弟仆罗 入朝,留宿卫。开元、天宝间数献马、娄、异药、乾陀婆罗二百品、红碧玻瓈, 乃册其君骨咄禄顿达度为吐火罗叶护、挹怛王。其后,邻胡羯师谋引吐蕃攻吐火罗, 于是叶护失里忙伽罗丐安西兵助讨,帝为出师破之。乾元初,与西域九国发兵为天 子讨贼,肃宗诏隶朔方行营。

挹怛国,汉大月氏之种。大月氏为乌孙所夺,西过大宛,击大夏臣之。治蓝氏 城。大夏即吐火罗也。嚈哒,王姓也,后裔以姓为国,讹为挹怛,亦曰挹阗。俗类 突厥,天宝中遣使朝贡。

俱兰,或曰俱罗弩,曰屈浪挐,与吐火罗接,环地三千里,南大雪山,北俱鲁 河。出金精,琢石取之。贞观二十年,其王忽提婆遣使者来献,书辞类浮屠语。

劫者,居葱岭中,西及南距赊弥,西北挹怛也。去京师万二千里。气常热,有 稻、麦、粟、豆。畜羊马。俗死弃于山。武德二年,遣使者献宝带、玻瓈、水精杯。

越底延者,南三千里距天竺,西北千里至赊弥,东北五千里至瓜州,居辛头水 之北。其法不杀人,重罪流,轻罪放。无租税。俗翦发,被锦袍,贫者白氎。自澡 洁。气温,多稻、米、石蜜。

谢居吐火罗西南,本曰漕矩吒,或曰漕矩,显庆时谓诃达罗支,武后改今号。 东距罽宾,东北帆延,皆四百里。南婆罗门,西波斯,北护时健。其王居鹤悉那城

钳、刖、劓, 小罪耏,或系木于颈,以时月而置。

劫盗囚终老,偷者输银钱。

凡死,弃于山,服 阅月除。

气常歊热,地夷漫,知耕种畜牧。

有鹫鸟,能啖羊。

多善犬、娄、大驴。

产珊瑚,高不三尺。

隋末,西突厥叶护可汗讨残其国,杀王库萨和,其子施利立,叶护使部帅监统。

施利死,遂不肯臣。

立库萨和女为王,突厥又杀之。

施利之子单羯方奔拂菻,国人 迎立之,是为伊怛支。

死,兄子伊嗣俟立。

贞观十二年,遣使者没似半朝贡。

又献活褥蛇,状类鼠,色正青,长九寸,能 捕穴鼠。

伊嗣俟不君,为大酋所逐,奔吐火罗,半道,大食击杀之。

子卑路斯入吐 火罗以免。

遣使者告难,高宗以远不可师,谢遣。

会大食解而去,吐火罗以兵纳之。

龙朔初,又诉为大食所侵,是时天子方遣使者到西域分置州县,以疾陵城为波 斯都督府,即拜卑路斯为都督。

俄为大食所灭。

虽不能国,咸亨中犹入朝,授右武 卫将军,死。

始,其子泥涅师为质,调露元年,诏裴行俭将兵护还,将复王其国。

以道远,至安西碎叶,行俭还。

泥涅师因客吐火罗二十年,部落益离散。

景龙初, 复来朝,授左威卫将军。

病死,西部独存。

开元、天宝间,遣使者十辈献码床、 火毛绣舞筵。

乾元初,从大食袭广州,焚仓库庐舍,浮海走。

大历时复来献。

又有陀拔斯单者,或曰陀拔萨惮。

其国三面阻山,北濒小海。

居婆里城,世为 波斯东大将。

波斯灭,不肯臣大食。

天宝五载,王忽鲁汗遣使入朝,封为归信王。

后八年,遣子自会罗来朝,拜右武卫员外中郎将,赐紫袍、金鱼,留宿卫。

为黑衣 大食所灭。

贞观后,远小国君遣使者来朝献,有司未尝参考本末者,今附之左方。

曰火辞 弥,与波斯接。

贞观十八年,与摩罗游使者偕朝。

二十一年,有健达王献佛土菜, 茎五叶,赤华紫须。

龙朔元年,多福王难婆修强宜说遣使者来朝。

总章元年,有末 陀提王,开元五年,有习阿萨般王安杀,并遣使者朝贡。

七年,诃毘施王捺塞因吐 火罗大酋罗摩献师子、五色鹦鹉。

天宝时来朝者,曰俱烂那,曰舍摩,曰威远,曰苏吉利发屋兰,曰苏利悉单, 曰建城,曰新城,曰俱位,凡八国。

俱位,或曰商弥。

治阿赊师多城,在大雪山、勃律河北。

地寒,有五谷、蒲陶、 若榴,冬窟室。

国人常助小勃律为中国候。

新城之国,在石东北赢百里。

有弩室羯城,亦曰新城,曰小石国城,后为葛逻 禄所并。

拂菻,古大秦也,居西海上,一曰海西国。

去京师四万里,在苫西,北直突厥 可萨部,西濒海,有迟散城,东南接波斯。

地方万里,城四百,胜兵百万。

十里一 亭,三亭一置。

臣役小国数十,以名通者曰泽散,曰驴分。

泽散直东北,不得其道 里。

东度海二千里至驴分国。

重石为都城,广八十里,东门高二十丈,扣以黄金。

王宫有三袭门,皆饰异宝。

中门中有金巨称一,作金人立,其端属十二丸,率时改一丸落。

以瑟瑟为殿柱,水 精、琉璃为棁,香木梁,黄金为地,象牙阖。

有贵臣十二共治国。

王出,一人挈囊 以从,有讼书投囊中,还省枉直。

国有大灾异,辄废王更立贤者。

王冠如鸟翼,缀 珠。

衣锦绣,前无襟。

坐金■榻,侧有鸟如鹅,绿毛,上食有毒辄鸣。

无陶瓦,屑 白石塈屋,坚润如玉。

盛暑引水上,流气为风。

男子翦发、衣绣,右袒而帔,乘辎 軿白盖小车,出入建旌旗,击鼓。

妇人锦巾。

家訾亿万者为上官。

俗喜酒,嗜干饼。

多幻人,能发火于颜,手为江湖,口幡眊举,足堕珠玉。

有 善医能开脑出虫以愈目眚。

土多金、银、夜光璧、明月珠、大贝、车渠、码、木 难、孔翠、虎魄。

织水羊毛为布,曰海西布。

海中有珊瑚洲,海人乘大舶,堕铁网 水底。

珊瑚初生磐石上,白如菌,一岁而黄,三岁赤,枝格交错,高三四尺。

铁发 其根,系网舶上,绞而出之,失时不敢即腐。

西海有市,贸易不相见,置直物旁, 名鬼市。

有兽名勍,大如狗,犷恶而力。

北邑有羊,生土中,脐属地,割必死,俗 介马而走,击鼓以惊之,羔脐绝,即逐水草,不能群。

贞观十七年,王波多力遣使献赤玻瓈、绿金精,下诏答赉。

大食稍强,遣大将 军摩拽伐之,拂菻约和,遂臣属。

乾封至大足,再朝献。

开元七年,因吐火罗大酋 献师子、羚羊。

自拂菻西南度碛二千里,有国曰磨邻,曰老勃萨。

其人黑而性悍。

地瘴疠,无 草木五谷,饲马以槁鱼,人食鹘莽。

鹘莽,波斯枣也。

不耻烝报,于夷狄最甚,号 曰“寻”。

其君臣七日一休,不出纳交易,饮以穷夜。

大食,本波斯地。

男子鼻高,黑而髯。

女子白皙,出辄鄣面。

日五拜天神。

银 带,佩银刀,不饮酒举乐。

有礼堂容数百人,率七日,王高坐为下说曰:“死敌者 生天上,杀敌受福。”

故俗勇于斗。

土饶砾不可耕,猎而食肉。

刻石蜜为庐如舆状, 岁献贵人。

蒲陶大者如鸡卵。

有千里马,传为龙种。

隋大业中,有波斯国人牧于俱纷摩地那山,有兽言曰:“山西三穴,有利兵, 黑石而白文,得之者王。”

走视,如言。

石文言当反,乃诡众裒亡命于恒曷水,劫 商旅,保西鄙自王,移黑石宝之。

国人往讨之,皆大败还,于是遂强。

灭波斯,破 拂菻,始有粟麦仓

庾。南侵婆罗门,并诸国,胜兵至四十万。康、石皆往臣之。其 地广万里,东距突骑施。西南属海。

海中有拨拔力种,无所附属。不生五谷,食肉,刺牛血和乳饮之。俗无衣服, 以羊皮自蔽。妇人明皙而丽。多象牙及阿末香,波斯贾人欲往市,必数千人纳氎镵 血誓,乃交易。兵多牙角,而有弓、矢、铠、槊,士至二十万,数为大食所破略。

永徽二年,大食王豃密莫末始遣使者朝贡,自言王大食氏,有国三十四年,传 二世。开元初,复遣使献马、钿带,谒见不拜,有司将劾之。中书令张说谓殊俗慕 义,不可置于罪。玄宗赦之。使者又来,辞曰:“国人止拜天,见王无拜也。”有 司切责,乃拜。十四年,遣使苏黎满献方物,拜果毅,赐绯袍、带。

或曰大食族中有孤列种,世酋长,号白衣大食。种有二姓,一曰盆尼末换,二 曰奚深。有摩诃末者,勇而智,众立为王。辟地三千里,克夏腊城。传十四世,至 末换,杀兄伊疾自王,下怨其忍。有呼罗珊木鹿人并波悉林将讨之,徇众曰:“助 我者,皆黑衣。”俄而众数万,即杀末换,求奚深种孙阿蒲罗拔为王,更号黑衣大 食。蒲罗死,弟阿蒲恭拂立。至德初,遣使者朝贡。代宗取其兵平两京。阿蒲恭拂 死,子迷地立。死,弟诃论立。贞元时,与吐蕃相攻,吐蕃岁西师,故鲜盗边。十 四年,遣使者含嵯、乌鸡、沙北三人朝,皆拜中郎将,赉遣之。传言其国西南二千 里山谷间,有木生花如人首,与语辄笑,则落。

东有末禄,小国也。治城郭,多木姓,以五月为岁首,以画缸相献。有寻支瓜, 大者十人食乃尽。蔬有颗葱、葛蓝、军达、茇薤。

大食之西有苫者,亦自国。北距突厥可萨部,地数千里。有五节度,胜兵万人。 土多禾。有大川,东流入亚俱罗。商贾往来相望云。

自大食西十五日行,得都盘,西距罗利支十五日行;南即大食,二十五日行; 北勃达,一月行。

勃达之东距大食二月行;西抵岐兰二十日行;南都盘,北大食,皆一月行。

岐兰之东南二十日行,得阿没,或曰阿昧;东南距陀拔斯十五日行;南沙兰, 一月行;北距海二日行。居你诃温多城,宜马羊,俗柔宽,故大食常游牧于此。

沙兰东距罗利支,北恒满,皆二十日行;西即大食,二十五日行。

罗利支东距都盘,北陀拔斯,皆十五日行;西沙兰,二十日行;南大食,二十 五日行。

怛满,或曰怛没,东陀拔斯,南大食,皆一月行;北岐兰,二十日行;西即大 食,一月行。居乌浒河北平川中。兽多师子。西北与史接,以铁关为限。

天宝六载,都盘等六国皆遣使者入朝,乃封都盘王谋思健摩诃延曰顺化王,勃 达王摩俱涩斯曰守义王,阿没王俱那胡设曰恭信王,沙兰王卑路斯威曰顺礼王,罗 利支王伊思俱习曰义宁王,怛满王谢没曰奉顺王。

赞曰:西方之戎,古未尝通中国,至汉始载乌孙诸国。后以名字见者浸多。唐 兴,以次脩贡,盖百馀,皆冒万里而至,亦已勤矣!然中国有报赠、册吊、程粮、 传驿之费,东至高丽,南至真腊,西至波斯、吐蕃、坚昆,北至突厥、契丹、靺鞨, 谓之“八蕃”,其外谓之“绝域”,视地远近而给费。开元盛时,税西域商胡以供 四镇,出北道者纳赋轮台。地广则费倍,此盛王之鉴也。

泰始明昌国文-古籍-新唐书-列传-卷一百四十六-译文

设立了督、长史,以及永平、旭定、清宁、宁保、忠顺、静塞、万吉等七个州的都督府。

于是破丑、野利、把利三个部落以及思乐州刺史拓拔乞梅等人都前来朝见,宜定州刺史折磨布落、芳池州的野利部落则迁移到绥州和延州。

大历末年,野利秃罗都与吐蕃叛乱,招揽其他部落未果,郭子仪率军击败他们,斩杀了秃罗都,而野利景庭、野利刚则率领数千人归附鸡子川。

六州的部落有:野利越诗、野利龙儿、野利厥律、儿黄、野海、野窣等;居住在庆州的称为东山部,居住在夏州的称为平夏部。

永泰年间后,他们逐渐迁移到石州,后来因为永安将阿史那思暕的无尽赋税,逃亡到河西。

元和年间重新设立了宥州,以保护党项人。到了大和年间,党项逐渐强大,多次侵扰边境。

然而他们的武器装备简陋,畏惧唐朝的精锐军队,于是用良马换取铠甲,用良羊换取弓箭。

鄜坊道的军粮使李石上表禁止商人将旗帜、甲胄、兵器带入部落,告发者可以获得被举报者的财物。

到了开成末年,部落人口更加繁盛,富商们带着丝绸和珍宝来买卖羊马,藩镇趁机强买强卖,有时不给足价钱,部落人民怨恨,相继叛乱,导致灵州、盐州的道路不通。

唐武宗派遣侍御史前去招抚,分发了三枚印章,将邠州、宁州、延州交给崔彦曾管理,盐州、夏州、长泽交给李雩鄠管理,灵武、麟州、胜州交给郑贺管理,他们都穿着绯衣佩戴银鱼符,但未能成功。

唐宣宗大中四年,党项内部侵扰邠州、宁州,皇帝下诏让凤翔的李业、河东的李拭联合节度使的军队讨伐他们,宰相白敏中担任都统。

皇帝走出近苑,有人将一根竹子种在屋外,竹子只有一尺多高,距离皇帝有百步之遥,皇帝拿着两支箭说:“党羌是穷寇,多年来侵扰我们的边境,今天我约定:如果射中竹子,他们就会自行灭亡,如果不中,我将召集天下兵马剿灭他们,绝不将这些贼寇留给子孙。”

左右的人都注视着,皇帝一箭射中竹子,箭穿透竹子飞出,左右的人高呼万岁。

不到一个月,党羌果然被击败,残余的部落逃窜到南山。

起初,天宝末年,平夏部因战功被提拔为容州刺史、天柱军使。

他们的后代拓拔思恭在咸通末年占据了宥州,自称刺史。

黄巢攻入长安时,拓拔思恭与鄜州的李孝昌在祭坛上杀牲立誓,誓要讨伐贼寇,唐僖宗赞赏他,任命他为左武卫将军,代理夏绥银节度使。

在王桥之战中,拓拔思恭被黄巢击败,随后与郑畋等四位节度使结盟,驻扎在渭桥。

中和二年,皇帝下诏任命他为京城西面都统、检校司空、同中书门下平章事。

不久又晋升为四面都统,代理京兆尹。

贼寇平定后,拓拔思恭兼任太子太傅,封为夏国公,赐姓李。

嗣襄王李煴叛乱时,皇帝下诏让拓拔思恭讨伐贼寇,但他没有出兵,最终去世。

他的弟弟拓拔思谏接任定难节度使,拓拔思孝则担任保大节度使、鄜坊等州观察使,并兼任检校司徒、同中书门下平章事。

王行瑜反叛时,拓拔思孝被任命为北面招讨使,拓拔思谏为东北面招讨使。

拓拔思孝也趁机夺取了鄜州,成为节度使,多次兼任侍中。

他年老后推荐弟弟拓拔思敬为保大军兵马留后,不久后成为节度使。

东女国,也叫苏伐剌挐瞿咀罗,是羌族的一个分支,西海也有女子自立为王,因此称为“东”以区分。

东女国东边与吐蕃、党项、茂州接壤,西边属于三波诃,北边与于阗相邻,东南边与雅州的罗女蛮、白狼夷接壤。

东西行走需要九天,南北行走需要二十天。

东女国有八十座城池。

以女子为君主,居住在康延川,四周险峻,有弱水向南流,用皮革缝制船只。

有四万户人家,能征战的士兵有一万人。

国王称为宾就,官员称为高霸黎,相当于宰相。

在外的官员通常由男子担任。

所有的号令都由女官从内部传达,男官接受并执行。

国王有数百名侍女,每五天听政一次。

国王去世后,国人用数万金钱献给王族,请求立两位贤淑的女子为国王。

其次是小王,国王去世后,小王继位,或者由姑母去世后由儿媳继位,没有篡夺的情况。

他们居住的房屋都是多层建筑,国王的房屋有九层,国人的房屋有六层。

国王穿着青毛绫裙,披着青袍,袖子垂到地上,冬天穿羔羊皮裘,装饰有文锦。

国王梳着小鬟髻,耳朵上戴着耳环。

脚上穿着索輶。索輶是一种鞋子。

他们的风俗轻视男子,尊贵的女子都有侍男,侍男披发,脸上涂青色,只负责战斗和耕种。

子女随母姓。

土地寒冷,适合种植麦子,畜养羊马,出产黄金。

风俗大致与天竺相同。

以十一月为正月。

巫师在十月到山中,撒下糟麦,念咒呼唤群鸟。

不久有像鸡一样的鸟飞来,剖开鸟腹,如果有谷物,预示丰收,否则就会有灾祸,这叫做鸟卜。

守丧三年,不换衣服,不梳洗。

贵人去世后,剥下他们的皮,将骨头放入瓮中,混合金屑埋葬。

国王的葬礼,殉葬的人数多达数十人。

武德年间,东女国的国王汤滂氏首次派遣使者前来朝贡。

唐高祖厚待他们,但使者被突厥劫掠,未能通行。

贞观年间,使者再次到来,唐太宗用玺书慰抚他们。

显庆初年,派遣使者高霸黎文与王子三庐前来朝见,被授予右监门中郎将的官职。

国王敛臂派大臣前来请求官号,武则天册封敛臂为左玉钤卫员外将军,赐予瑞锦服。

天授、开元年间,国王及其子再次来朝,皇帝下诏让他们与宰相在曲江宴饮,封国王曳夫为归昌王、左金吾卫大将军。

后来改为由男子担任国王。

贞元九年,东女国的国王汤立悉与白狗君、哥邻君董卧庭、逋租君邓吉知、南水君薛尚悉曩、弱水君董避和、悉董君汤息赞、清远君苏唐磨、咄霸君董藐蓬等人前往剑南的韦皋处请求归附。

他们的部落散居在西山、弱水一带,虽然自称国王,但实际上只是小小的部落。

自从失去河、陇地区后,他们都被吐蕃控制,部落有数千户,每年都要向吐蕃缴纳丝絮。

此时他们仍然保留着天宝年间唐朝赐予的诏书。

韦皋将他们的部众安置在维州、霸州等地,赐予牛和粮食,帮助他们谋生。

汤立悉等人入朝,被授予官职和俸禄。

于是松州的羌族两万人相继归附。

汤立悉等人被任命为刺史,官职可以世袭,但他们暗中依附吐蕃,因此被称为“两面羌”。

高昌国,距离京师西边四千多里,东西宽八百里,南北长五百里,共有二十一座城池。

国王的都城是交河城,是汉代车师前王的王廷。

田地城是戊己校尉的治所。

能征战的士兵有一万人。

土地肥沃,麦子和稻谷都能一年两熟。

有一种草叫白叠,采摘其花可以织成布。

他们的风俗是梳辫子垂在脑后。

高昌国的国王曲伯雅,隋朝时曾娶了宇文氏的女儿为妻,称为华容公主。

武德初年,曲伯雅去世,他的儿子文泰继位,派遣使者前来报告,唐高祖命令使者前去吊唁。

五年后,文泰献上一只高六寸、长一尺的狗,能拉马衔烛,据说来自拂菻,这是中国首次出现拂菻狗。

唐太宗即位后,文泰献上玄狐裘,皇帝赐给他的妻子宇文华钅奠一套,宇文氏也献上玉盘。

凡是各国的举动,文泰都会报告给唐朝。

贞观四年,文泰前来朝见,受到的礼遇非常优厚。

宇文氏请求加入唐朝宗室,皇帝下诏赐姓李,封为常乐公主。

后来,文泰与西突厥勾结,凡是西域朝贡的使者经过高昌国,都会遭到劫掠。

伊吾曾经臣服于西突厥,后来归附唐朝,

文泰与叶护一起攻击他们。

皇帝下诏责备他反复无常,召见大臣冠军阿史那矩商议事情,文泰不派人去,而是派长史曲雍来谢罪。

起初,大业末年,很多汉人逃到突厥,等到颉利失败,有人逃入高昌,皇帝下诏护送他们,文泰却苛刻地扣留了他们。

文泰又与西突厥乙毘设攻破焉耆三城,俘虏了那里的人,焉耆王向朝廷申诉。

皇帝派虞部郎中李道裕去调查情况,又派使者去谢罪。

皇帝责备他说:“你的君主多年来不朝贡,没有藩臣的礼节,擅自设置官员,模仿朝廷百官。

今年年初,万国的君主都来了,而你的君主却没有来。

我派人去,文泰却轻蔑地说:‘鹰在天上飞,雉在草丛中逃窜,猫在堂上游荡,老鼠在洞穴中安身,各得其所,岂不快哉!’

西域的使者来进贡,你的君主却全部扣留他们。

又对薛延陀说:‘既然自己做了可汗,与唐天子平等,何必拜见他的使者?’

明年我将发兵攻占你的国家,回去告诉你的君主好好考虑。”

当时薛延陀可汗请求作为军队的向导,所以民部尚书唐俭到延陀去坚定盟约。

皇帝再次下诏书向文泰展示祸福,催促他入朝,文泰于是称病不来。

于是任命侯君集为交河道大总管,左屯卫大将军薛万均、萨孤吴仁为副手,契苾何力为葱山道副大总管,武卫将军牛进达为行军总管,率领突厥、契苾骑兵数万讨伐他。

群臣劝谏说行军万里难以成功,而且天界绝域,即使得到,也难以守住。皇帝不听。

文泰对左右说:“以前我入朝,看到秦、陇北的城邑萧条,不如隋朝时。

现在来攻打我,兵多则粮草供应不上;如果只有三万兵,我能对付。

渡过沙漠后疲惫不堪,以逸待劳,躺着就能收获胜利。”

十四年,听说朝廷军队到了碛口,文泰惊恐无计,发病而死,儿子智盛继位。

侯君集突然攻打田地城,契苾何力作为前军激战。

当晚有流星坠入城中,第二天攻下城池,俘虏了七千多人。

中郎将辛獠儿率领精锐骑兵夜逼高昌都城。

智盛写信给侯君集说:“得罪天子的是先王,罪孽深重,天命已坠。

我继位不久,请您赦免。”

侯君集说:“能悔改的人,应当亲自到军门投降。”

智盛没有回答。

军队前进,填平壕沟,用冲车攻城,飞石如雨,城中大震。

智盛命令大将曲士义守城,自己与绾曹曲德俊到军门,请求改事天子。

侯君集劝他投降,言辞中表示屈服,薛万均勃然大怒说:“应当先攻下城池,小孩子何必与他说话!”

指挥军队前进,智盛流汗伏地说:“唯公命是从!”于是投降。

侯君集分兵平定各地,共三州、五县、二十二城,八千户,三万人口,四千匹马。

此前,高昌国人有民谣说:“高昌兵,如霜雪;唐家兵,如日月。日月照霜雪,几何自殄灭。”

文泰追查谣言的来源,但没有找到。

捷报传到朝廷,皇帝非常高兴,宴请群臣,论功行赏,赦免高昌的部众,将其地划分为州县,称为西昌州。

特进魏徵劝谏说:“陛下即位时,高昌最先来朝见。

后来因为掠夺商胡,阻止贡献,所以王师讨伐。

文泰已死,罪责已止。

安抚他的百姓,立他的儿子为王,讨伐罪人,慰问百姓,这是正道。

现在贪图他的土地,常驻千人,士兵几年一换,准备装备,离开亲人,不到十年陇右就会空虚。

陛下最终得不到高昌的一粒粮食、一寸布帛来帮助中国的费用,这就是所谓的浪费有用的东西去做无用的事。”

皇帝不听。

将西昌州改为西州,设置安西都护府,每年调遣千名士兵,流放罪人去戍守。

黄门侍郎褚遂良劝谏说:“古时候先治理华夏,后治理夷狄,致力于广施德化,不争夺荒远之地。

现在高昌被灭,威震四夷,但自从王师开始征讨,河西供应劳役,运送粮草,十室九空,五年内难以恢复。

现在又每年派遣戍守,行军万里,去的人要自己准备装备,卖粮食,倾家荡产,路上死亡的人还不算。

罪人开始是犯法,最后是懒惰,对行军没有好处。

所派遣的人中还有逃亡的,官府追捕,牵连甚广。

如果张掖、酒泉有战事,高昌的一兵一卒能派上用场吗?必然要调动陇右、河西的兵力。

然而河西是我们的腹心,高昌是别人的手足,何必消耗中华的力量,去做无用的事?

以前陛下平定颉利、吐谷浑,都为他们立君,因为罪而诛杀,伏而立之,百蛮因此畏惧威德。

现在应该选择高昌可立的人立为王,召首领们回到本土,长期作为藩属,中国不受干扰。”

奏章上呈后,皇帝没有采纳。

起初,文泰用重金贿赂西突厥欲谷设,约定在危急时互相支援;派叶护驻守可汗浮图城。

等到侯君集到来,欲谷设害怕不敢出兵,于是投降,将其地设为庭州。

焉耆请求归还高昌夺走的五城,留兵驻守。

侯君集刻石纪功,凯旋而归,俘虏智盛君臣献于观德殿。

举行饮至礼,宴饮三天。

将高昌的豪杰迁到中国,智盛被封为左武卫将军、金城郡公,弟弟智湛被封为右武卫中郎将、天山郡公。

曲氏传国九世,一百三十四年后灭亡。

智湛在麟德年间以左骁卫大将军的身份担任西州刺史,去世后,追赠为凉州都督。

他有个儿子叫昭,好学。

有卖异书的人,母亲看着箱子里的金子叹息说:“何必吝惜这些,不让儿子有异闻呢?”于是全部拿来换了书。

昭历任司膳卿,擅长辞章。

弟弟崇裕有武艺,永徽年间担任右武卫翊府中郎将,封为交河郡王,食邑三千户。

最终官至镇军大将军,武后为他举哀,用美锦裹尸,赐予丰厚的赙赠,封爵断绝。

吐谷浑居住在甘松山的南面,洮水的西面,南到白兰,地方数千里。

有城郭,但不居住。

随水草迁徙,住帐篷,以肉为粮。

他们的官员有长史、司马、将军、王、公、仆射、尚书、郎中,模仿中原的制度。

民间有文字,国王梳椎髻,戴黑帽,妻子穿锦袍织裙,头戴金花。

男子穿长裙,戴缯帽,或戴驩瀍冠。

妇女梳辫子,缀珠贝。

婚礼上,富家厚礼聘娶,穷人则偷妻而去。

父亲死后娶庶母,兄长死后娶嫂子。

丧服在葬礼后即除去。

百姓没有固定的税收,用度不足时,向富户商人征收,够了就停止。

凡杀人或盗马者处死,其他罪行可以用财物赎罪。

地方寒冷,适合种植麦、豆、粟、芜菁,出产小马、牦牛、铜、铁、丹砂。

有青海,周长八九百里,中间有山,冬天结冰时,放母马在上面,第二年生下小马,称为龙种。

曾经得到波斯马,放牧在青海,生下骢驹,日行千里,所以世人称为“青海骢”。

西北有数百里的流沙,夏天有热风,伤害行人。

风即将来临时,老骆驼会伸长脖子鸣叫,将鼻子埋在沙中,人们看到后,用毡子遮住口鼻才能无恙。

隋朝时,他们的王慕容伏允号称步萨钵,曾经侵犯边境。

炀帝派铁勒击败他,驻扎在西平;又命令观王雄击败他的部众。

伏允带着几十名骑兵逃入泥岭,逃走了。

仙头王率领男女十余万人投降。

设置了郡县和镇戍,以长子顺为人质,封他为王,统领剩余的部众,不久又召回。

伏允客居党项,隋朝混乱时,趁机恢复了故地。

高祖即位后,顺从江都回到长安,当时李轨占据凉州,皇帝于是与伏允约定和好,命令他攻击李轨以自效,并承诺护送顺。

伏允高兴,率兵与李轨在库门交战,双方停战后,立即派遣使者请求顺,皇帝同意了。

顺到达后,被封为大宁王。

太宗时期,伏允派遣使者入朝,使者还未返回,伏允就侵犯鄯州。

皇帝派遣使者责备,并召见伏允;伏允以生病为由推辞,并为儿子求婚,试探皇帝的意思。

皇帝召见伏允的儿子亲自迎接,他也称病不来。

皇帝下诏停止婚事,派遣中郎将康处真前去宣谕。

伏允又侵犯岷州,都督李道彦击退了他,俘虏了两名名王,斩首七百级。

连续几年派遣名王入朝。

不久,伏允侵犯凉州,鄯州刺史李玄运上表说吐谷浑在青海牧马,轻兵突袭,可以全部捕获。

于是命令左骁卫大将军段志玄、左骁卫将军梁洛仁率领契苾、党项兵攻击,还未到三十里,志玄等人不想交战,驻扎下来。

敌人知道后,驱赶牧马逃走。

副将李君羡率领精锐骑兵尾随袭击悬水,获得牛羊二万头返回。

此时,伏允年老不能理事,他的宰相天柱王掌权,拘禁了天子的使者鸿胪丞赵德楷。

皇帝派遣使者晓谕,往返十次,伏允仍无悔改之意。

贞观九年,皇帝下诏任命李靖为西海道行军大总管,侯君集为积石道总管,任城王道宗为鄯善道总管,李道彦为赤水道总管,李大亮为且末道总管,高甑生为盐泽道总管,共同率领突厥、契苾兵攻击伏允。

党项内属的羌人和洮州的羌人,都杀了刺史归附伏允。

夏四月,道宗在库山击败伏允,俘虏斩首四百人。

伏允计划进入沙漠以疲惫唐军,烧毁野草,导致李靖的马匹大多饥饿。

道宗说:“柏海靠近河源,自古以来没有人到达过。伏允向西逃走,不知道他在哪里,现在马匹瘦弱,粮食匮乏,难以深入,不如驻扎在鄯州,等马匹强壮后再图谋。”

君集说:“不然。之前段志玄到达鄯州,吐谷浑兵就靠近城池,他们的国家还很完整,逆众听命。现在敌人大败,斥候不在,君臣失散,我们乘其困顿,可以得志。柏海虽远,但可以鼓动而至。”

李靖说:“好。”于是分兵两路:李靖与李大亮、薛万均率领一军向北,从右侧出击;侯君集、道宗率领一军向南,从左侧出击。

李靖的将领萨孤吴仁率领轻骑在曼都山作战,斩杀名王,俘虏五百人。

诸将在牛心堆、赤水源作战,俘虏了敌将南昌王慕容孝俊,缴获杂畜数万头。

侯君集、道宗登上汉哭山,在乌海作战,俘虏了名王梁屈葱。

李靖在赤海击败天柱部落,缴获杂畜二十万头。

李大亮俘虏了二十名名王,缴获杂畜五万头,驻扎在且末以西。

伏允逃到图伦碛,打算投靠于阗,薛万均率领精锐骑兵追击数百里,再次击败他。

士兵缺水,刺马饮血。

侯君集、道宗行经荒芜之地二千里,盛夏降霜,缺乏水草,士兵吃冰,马匹吃雪。

经过一个月,到达星宿川,抵达柏海,望见积石山,观览河源。

执失思力驰骋击破敌军的辎重。

两军在大非川、破逻真谷会合。

顺作为人质在隋朝时,被封为金紫光禄大夫,伏允立他的弟弟为太子。

顺回国后,常常心怀不满,自认为失去了王位,想通过立功来结好天子,于是斩杀了天柱王,举国投降。

伏允害怕,率领千余骑兵逃入沙漠,部众逐渐逃亡,随从仅剩百骑,穷困无聊,最终自缢而死。

国人立顺为君主,称臣内附,皇帝下诏封他为四平郡王,号为越胡吕乌甘豆可汗。

皇帝担心他无法稳定国家,派遣李大亮率领精兵镇守支援。

顺长期作为人质在华夏,国人不依附,最终被部下所杀,立他的儿子燕王诺曷钵为君。

诺曷钵年幼,大臣争权。

皇帝下诏侯君集前去处理,开始请求颁布历法及子弟入侍。

皇帝下诏封诺曷钵为河源郡王,号为地也拔勒豆可汗,派遣淮阳郡王道明持节册命,赐予鼓纛。

诺曷钵亲自入朝谢恩,请求联姻,献上马牛羊万头。

连续几年入朝,皇帝以宗室女为弘化公主嫁给他,下诏道明及右武卫将军慕容宝持节送公主。

他的宰相宣王跋扈,阴谋作乱,打算袭击公主,劫持诺曷钵逃往吐蕃。

诺曷钵得知后,率领轻骑逃往鄯城,威信王率兵迎接他。

果毅都尉席君买率兵与威信王共同讨伐,斩杀了宣王的三个兄弟,国家大乱。

皇帝又下诏民部尚书唐俭、中书舍人马周持节抚慰。

高宗即位后,因为公主的缘故,封诺曷钵为驸马都尉。

诺曷钵又献上名马,皇帝询问马的品种,使者说:“这是我国最好的马。”

皇帝说:“好马人人都爱。”

下诏归还他的马。

公主上表请求入朝,皇帝派遣左骁卫将军鲜于匡济迎接她。

十一月,诺曷钵到达京师,皇帝又以宗室女金城县主嫁给他的长子苏度摸末,封为左领军卫大将军。

过了很久,摸末去世,公主与次子右武卫大将军梁汉王闼卢摸末请求联姻,皇帝以宗室女金明县主嫁给他。

不久,吐谷浑与吐蕃交战,上书请求评判是非,并请求出兵,天子两不答应。

吐谷浑大臣素和贵逃往吐蕃,透露了吐谷浑的情况,吐蕃出兵袭击空虚,击败了吐谷浑的军队在黄河上。

诺曷钵无力抵抗,与公主率领数千帐逃往凉州。

皇帝派遣左武卫大将军苏定方为安集大使,平息两国的怨恨。

吐蕃于是占据了吐谷浑的土地。

诺曷钵请求内迁。

乾封初年,改封为青海国王。

皇帝打算将他的部众迁到凉州的南山,群臣意见不一,皇帝难以决定。

咸亨元年,皇帝任命右威卫大将军薛仁贵为逻娑道行军大总管,左卫员外大将军阿史那道真、左卫将军郭待封为副,总兵力五万讨伐吐蕃,并将诺曷钵安置在故廷。

唐军在大非川战败,吐谷浑的土地全部陷落,诺曷钵与亲近的数千帐才得以幸免。

三年后,迁到浩亹水南。

诺曷钵因为吐蕃强大,无法抵抗,而鄯州地狭,又迁到灵州,皇帝为他设置安乐州,任命他为刺史,希望他安定快乐。

诺曷钵去世后,他的儿子忠继位。

忠去世后,他的儿子宣超继位,圣历三年,被封为左豹韬员外大将军,继承故可汗的称号,其余部众向凉、甘、肃、瓜、沙等州投降。

宰相张锡与右武卫大将军唐休璟商议将吐谷浑人迁到秦、陇、丰、灵之间,命令他们不得叛逃。

凉州都督郭元振认为:“吐谷浑靠近秦、陇,就会与监牧杂处;安置在丰、灵,又靠近默啜;即使在中原,也不会立即改变他们的本性。之前王孝杰从河源军迁耽尔乙句贵到灵州,他叛变后,进入牧坊掠夺群马,破坏州县,这是迁到中原无益的明证。之前素和贵叛逃,对我们没有损失,只是失去了吐谷浑数十部,怎能与句贵相比?现在投降的虏人并非强服,都是冒着箭矢刀剑,抛弃吐蕃而来,应当遵循他们的

情感,是治理的依据。当甘州、肃州、瓜州、沙州投降时,就根据他们的意愿安置他们。根据他们的投靠而居住,情感容易安定,分割几个州则势力自然分散。顺应他们的情感,分散他们的势力,不打扰人民,可以说是善于夺取戎狄之心的人。每年派遣镇遏使者与宣超兄弟安抚保护他们,不让他们互相侵夺,生计就稳固了。如果有叛逃的,也不会损害中国。”皇帝下诏同意。宣超死后,儿子曦皓继位。曦皓死后,儿子兆继位。吐蕃再次夺取安乐州,而残部迁徙到朔方、河东,语言中误称为“退浑”。

贞元十四年,任命朔方节度副使、左金吾卫大将军慕容复为长乐都督、青海国王,继承可汗称号。慕容复死后,停止继承。吐谷浑自晋朝永嘉年间建国,到龙朔三年被吐蕃夺取土地,共三百五十年,至此封嗣断绝。

焉耆国位于京师以西七千多里,横宽六百里,纵长四百里。东接高昌,西接龟兹,南接尉犁,北接乌孙。引渠灌溉田地,土地适宜种植黍、葡萄,有鱼盐之利。风俗是剃发穿毡衣。有四千户,能作战的士兵两千人,常隶属于西突厥。风俗喜欢娱乐,二月新月时出野外祭祀,四月十五日游林,七月七日祭祀祖先,十月十五日国王开始出游,直到年底结束。

太原贞观六年,焉耆国王龙突骑支首次派遣使者来朝。自隋朝动乱以来,碛路关闭,所以西域朝贡都经过高昌。突骑支请求开辟大碛道以便行人,皇帝同意了。高昌愤怒,大肆掠夺其边境。西突厥莫贺设与咄陆弩失毕作乱,来投奔,咄陆弩失毕再次攻打,派遣使者报告情况,并进贡名马。咥利失可汗即位,一向与焉耆友好,所以依靠他们为援。十二年,处月、处蜜与高昌攻陷其五城,掠夺一千五百人,焚烧房屋。侯君集讨伐高昌,派遣使者与焉耆通报,突骑支高兴,引兵协助唐朝。高昌被攻破,归还所俘虏的人及城池,派遣使者入朝谢恩。

西突厥臣屈利啜为弟弟娶突骑支的女儿,于是相约互为辅车之势,不再朝贡。安西都护郭孝恪请求讨伐他们。恰逢焉耆国王的弟弟颉鼻、栗婆准叶护等三人来投降,皇帝即任命郭孝恪为西州道总管,率兵出银山道,以栗婆准等人为向导。起初,焉耆都城周围三十里,四面大山,海水环绕其外,所以自恃无忧。郭孝恪倍道兼程,断绝水源,夜晚攀爬城墙,黎明时鼓噪而登,鼓角轰鸣,唐兵纵兵,焉耆国人扰乱败退,斩首千余级,俘虏突骑支,改以栗婆准代理国事。起初,皇帝对近臣说:“郭孝恪于八月十一日前往焉耆,经过二十天可到,应当在二十二日攻破,使者现在到了!”不久,使者以捷报传来。囚禁突骑支及其妻子送往洛阳,有诏赦免其罪。

屈利啜率兵救援焉耆,而郭孝恪已经返回三天了。屈利啜囚禁栗婆准,改派吐屯代理国王,派遣使者报告。皇帝说:“焉耆是我攻下的,你竟敢称王?”吐屯恐惧,不敢称王。焉耆立栗婆准为王,而其堂兄薛婆阿那支自立为王,号称瞎干,抓住栗婆准献给龟兹,杀了他。阿史那社尔讨伐龟兹,阿那支逃到龟兹,在东境抵抗王师,被社尔擒获,数其罪状,斩首示众。立突骑支的弟弟婆伽利为王,以其地为焉耆都督府。

婆伽利死后,国人请求归还前王突骑支,高宗同意,拜为左卫大将军,归国。死后,龙嫩突继位。武后长安时,因为其国小人少,使客不堪其劳,诏令四镇经略使禁止随从使用私马、无品级者吃肉。开元七年,龙嫩突死,焉吐拂延继位。于是十姓可汗请求居住在碎叶,安西节度使汤嘉惠上表以焉耆备四镇。诏令焉耆、龟兹、疏勒、于阗征收西域商税,各自收取其税,由北道者轮台征收。直到天宝年间常来朝贺。

龟兹,又称丘兹、屈兹,东距京师七千多里,自焉耆向西南步行二百里,经过小山,渡过两条大河,再步行七百里才到。横宽千里,纵长六百里。土地适宜种植麻、麦、粳稻、葡萄,出产黄金。风俗擅长歌舞音乐,使用旁行文字,崇尚佛教。生子时用木头压头。风俗是剃发齐顶,只有国君不剪发。姓白氏。居住在伊逻庐城,北靠河羯田山,又称白山,常有火。国王用锦缎盖头,穿锦袍、系宝带。每年正月初一,斗羊马骆驼七天,观胜负以占卜年景丰歉。葱岭以东风俗喜欢淫乱,龟兹、于阗设有女肆,征收其钱。

高祖受禅,龟兹王苏伐勃駃派遣使者入朝。恰逢他去世,儿子苏伐叠继位,号称时健莫贺俟利发。贞观四年献马,太宗赐玺书,抚慰有加。后来臣服于西突厥。郭孝恪讨伐焉耆,于是派遣军队与焉耆互为影援,自此不再朝贡。

苏伐叠死后,弟弟诃黎布失毕继位。二十一年,两次派遣使者朝贡,但皇帝因他协助焉耆叛乱而愤怒,商议讨伐他。当晚月食昴宿,诏书说:“月是阴精,用刑的征兆;星是胡分,数将终结。”于是任命阿史那社尔为昆丘道行军大总管,契苾何力为副,率领安西都护郭孝恪、司农卿杨弘礼、左武卫将军李海岸等发铁勒十三部兵十万讨伐。社尔分五军掠夺其北部,俘虏焉耆王阿那支。龟兹大为恐惧,酋长都弃城逃跑。社尔驻扎在碛石,距离王城三百里。先派遣伊州刺史韩威率千骑居前,右骁卫将军曹继叔次之。到达多褐,与龟兹王相遇,其将羯猎颠率兵五万合战。韩威假装败退,龟兹王见韩威兵少,挥军前进,韩威退与曹继叔合兵,还战,大破之,追击八十里。龟兹王婴城固守,社尔准备围城,龟兹王引突骑西逃,城被攻破,郭孝恪留守。沙州刺史苏海政、行军长史薛万备率精骑追击六百里。龟兹王计穷,退保拨换城,社尔围之。经过一个月,俘虏龟兹王及羯猎颠。其相那利夜间逃跑,率领西突厥及国人万余来战,郭孝恪及儿子战死。王师扰乱,仓部郎中崔义起募兵在城中作战,曹继叔、韩威助击,斩首三千级。那利败退,收集残兵复振,还袭王师,曹继叔乘机反击,斩首八千级。那利逃跑,有人抓住他送到军中。社尔共攻破五大城,男女数万,派遣使者劝降小城七百余,西域震惧,西突厥、安两国归军饷。社尔立龟兹王弟叶护为国王,刻石纪功。

捷报传来,皇帝高兴,对群臣从容说:“快乐有几种,我曾说过:土城竹马,是儿童的快乐;装饰金翠罗纨,是妇人的快乐;贸易有无,是商人的快乐;高官厚禄,是士大夫的快乐;战无不胜,是将帅的快乐;四海安宁,是帝王的快乐。我现在快乐了!”于是遍赐群臣酒。起初,郭孝恪攻打焉耆时,龟兹有僧人擅长占卜,叹息说:“唐家

最终西域被征服,不过几年后我们的国家也灭亡了。

社尔抓住了诃黎布失毕、那利和羯猎颠,将他们献给了太庙,皇帝在紫微殿接受了俘虏。

皇帝责备他们,君臣都低头认罪。

皇帝下诏赦免他们的罪过,将他们安置在鸿胪寺,任命布失毕为左武卫中朗将。

开始将安西都护府迁到他们的都城,统辖于阗、碎叶和疏勒,称为“四镇”。

高宗再次封诃黎布失毕为龟兹王,让他与那利和羯猎颠一起回国。

过了很久,国王来朝见。

那利与国王的妻子阿史那私通,国王无法制止,左右的人请求杀掉那利,因此国王更加猜忌。

使者报告了情况,皇帝将他们召到京城,囚禁了那利,护送国王回国。

羯猎颠拒绝接纳国王,派遣使者投降贺鲁,国王不敢前进,郁郁而终。

皇帝下诏命令左屯卫大将军杨胄发兵捉拿羯猎颠,彻底诛杀他的党羽,将他的土地设为龟兹都督府,立他的儿子素稽为王,任命他为右骁卫大将军,担任都督。

这一年,将安西都护府迁到他们的国家,将原来的安西设为西州都督府,任命左骁卫大将军兼安西都护曲智湛为都督。

西域平定。

皇帝派遣使者分别前往各国了解风俗和物产,下诏让许敬宗和史官撰写《西域图志》。

上元年间,素稽献上了银颇罗和名马。

天授三年,王延田跌来朝见。

起初,在仪凤年间,吐蕃攻打焉耆以西,四镇都失守了。

长寿元年,武威道总管王孝杰击败了吐蕃,收复了四镇的土地,在龟兹设立了安西都护府,派兵三万镇守。

于是沙漠荒凉,百姓供应物资和粮食非常辛苦,有人建议放弃这些地方,但武后不同意。

都护因政绩显著而被称为华狄的,有田扬名、郭元振、张孝嵩和杜暹等人。

开元七年,王白莫苾去世,他的儿子多币继位,改名为孝节。

十八年,派遣弟弟孝义来朝见。

从龟兹向西六百里,穿过小沙漠,有一个叫跋禄迦的小国,也叫亟墨,就是汉代的姑墨国,横跨六百里,纵长三百里。

风俗和文字与龟兹相同,语言稍有差异。

出产细氈褐。

向西三百里穿过石碛到达凌山,是葱岭的北原,水向东流,春夏季节山谷积雪。

向西北五百里到达素叶水城,这里各国商人和胡人杂居。

素叶以西有数十座城,每座城都有自己的君主,臣属于突厥。

从素叶水城到羯霜那国,人们穿着氈褐和皮氎,用缯缭装饰。

素叶城向西四百里到达千泉,土地横跨二百里,南面是雪山,三面是平原,有许多泉池,因此得名,突厥可汗每年在这里避暑。

群鹿装饰着铃铛,可以亲近。

向西一百里到达呾逻私城,这里也是各国商人和胡人杂居。

有一座小城,有三百人,原本是华人,被突厥掳掠,聚集在这里,仍然说汉语。

向西南二百里到达白水城,土地肥沃。

向南五十里有笯赤建国,土地广阔千里,土地肥沃适合耕种,盛产葡萄。

再向西二百里就是石国。

疏勒,也叫佉沙,环绕五千里,距离京城九千里。

多沙漠,少沃土。

风俗崇尚诡诈,生孩子时也会夹头取褊,人们纹身,眼睛碧绿。

国王姓裴,自称“阿摩支”,居住在迦师城,突厥将女儿嫁给他。

有士兵两千人。

风俗祭祀祅神。

贞观九年,派遣使者献上名马,四年后,与硃俱波、甘棠一起进贡特产。

太宗对房玄龄等人说:“从前统一天下,征服四夷的,只有秦始皇和汉武帝。我提着三尺剑平定四海,远方的夷族都来归顺,不亚于这两位君主。然而他们最终无法自保,你们应当辅佐我,不要进谀言,置我于危亡之地。”

仪凤年间,吐蕃攻破了他们的国家。

开元十六年,派遣大理正乔梦松代理鸿胪少卿,册封他们的君主安定为疏勒王。

天宝十二年,首领裴国良来朝见,被任命为折冲都尉,赐予紫袍和金鱼。

硃俱波也叫硃俱槃,是汉子合国。

并且有西夜、蒲犁、依耐、得若四块土地,位于于阗以西千里,葱岭以北三百里,西面距离喝盘陀,北面九百里属于疏勒,南面三千里是女国。

有士兵两千人。

崇尚佛教,文字与婆罗门相同。

甘棠,位于海南,是昆仑人。

喝盘陀,也叫汉陀、渴馆檀,也叫渴罗陀,从疏勒向西南进入剑末谷、不忍领六百里,就是他们的国家。

距离瓜州四千五百里,正对硃俱波西面,南面距离悬度山,北面到达疏勒,西面是护密,西北是判汗国。

治理葱岭中部,都城背靠徙多河。

有士兵一千人。

国王原本是疏勒人,世代相传。

西南就是头痛山。

葱岭俗称极嶷山,环绕着他们的国家。

人们勇猛强悍,外貌和语言与于阗人相似。

他们的法律是,杀人抢劫者处死,其他罪行可以赎罪。

赋税必须缴纳服饰,国王坐在人床上。

后魏太延年间,开始与中国通使。

贞观九年,派遣使者来朝见。

开元年间平定他们的国家,设立了葱岭守捉,是安西最边远的戍所。

于阗,也叫瞿萨旦那,也叫涣那、屈丹,北狄称为于遁,诸胡称为豁旦。

距离京城九千七百里,瓜州以西四千里,并且有汉戎庐、杆弥、渠勒、皮山五国的故地。

他们的居住地叫西山城,有士兵四千人。

有一条玉河,国人夜晚看月光盛处必定能找到美玉。

国王居住在绘室。

风俗机巧,言辞夸大,喜欢祭祀祅神和佛教,但外貌恭谨,相见时都跪拜。

用木头做笔,用玉做印,凡是得到书信,戴在头上才打开。

自汉武帝以来,中国的诏书和符节,他们的国王代代相传。

人们喜欢歌舞,擅长纺织。

西面有沙漠,老鼠大如刺猬,颜色像金子,出入时有群鼠跟随。

起初没有桑蚕,向邻国乞求,邻国不肯给,国王于是求婚,邻国答应了。

将要迎娶时,国王告诉邻国:“我国没有丝绸,可以带着蚕自己织衣。”

女子听说后,将蚕藏在帽絮中,关守不敢检查,从此开始有了蚕。

女子刻石约定不杀蚕,蛾子飞尽后才能治茧。

国王姓尉迟,名屋密,原本臣属于突厥,贞观六年,派遣使者来献贡。

三年后,派遣儿子来侍奉。

阿史那社尔平定龟兹时,他们的国王伏阇信非常害怕,派遣儿子献上三百头骆驼。

长史薛万备对社尔说:“您攻破龟兹,西域都震恐,希望借轻骑将于阗王带到京城献上。”

社尔同意了。

到了于阗,展示唐朝的威灵,劝国王去见天子,伏阇信于是跟随使者前来。

恰逢高宗即位,任命他为右卫大将军,他的儿子叶护玷为右骁卫将军,赐予袍带和布帛六千段,第一区,留他在京城数月后送他回国,请求让子弟留在京城宿卫。

上元初年,他亲自率领子弟和酋领七十人来朝见。

因击败吐蕃有功,皇帝将他的土地设为毘沙都督府,分为十州,任命伏阇雄为都督。

他去世后,武后立他的儿子璥为王。

开元年间,献上了马、骆驼和豽。

璥去世后,又立尉迟伏师战为王。

他去世后,伏阇达继位,并册封他的妻子执失为妃。

他去世后,尉迟圭继位,妻子马为妃。

圭去世后,他的儿子胜继位。

至德初年,他带兵赴难,请求留在京城宿卫。

乾元三年

死者被放置在偏远山区。如果罪行有疑点,就让他们喝药,通过观察尿液清浊来决定罪行的轻重。有五座城池,国王居住在术瞢蘖利城,也叫瞢揭厘城,东北方向有达丽罗川,是乌苌的旧地。贞观十六年,国王达摩因陀诃斯派遣使者献上龙脑香,皇帝回信表示赞赏。大食国与乌苌东部接壤,开元年间多次引诱乌苌,但乌苌国王与骨咄、俱位两位国王都不肯臣服,唐玄宗命令使者册封他们为王。

章求拔国,也叫章揭拔,原本是西羌的部落。他们居住在悉立西南的四座山中,后来迁到山西,与东天竺接壤。他们的服饰与天竺人相似,因此依附于天竺。国土面积约八九百里,有士兵两千人。没有城墙,喜欢抢劫,商旅们对此感到困扰。贞观二十年,国王罗利多菩伽通过悉立国派遣使者来朝贡。玄策讨伐中天竺时,章求拔国派兵支援,立下功劳,因此他们的朝贡一直持续。

悉立国位于吐蕃的西南方向,有五万户人家,城邑大多建在溪流旁边。男子用丝带束头,穿毛毡衣服。女子编辫子,穿短裙。婚姻不以财物为聘礼。当地适宜种植粳稻、麦子和豆类。死者被葬在野外,不立墓碑,丧服为黑衣,满一年后脱掉。刑罚有砍脚、割鼻。悉立国长期依附于吐蕃。

罽宾国,隋朝时称为漕国,位于葱岭以南,距离京师一万两千里,南距舍卫国三千里。国王居住在脩鲜城,长期依附于大月氏。气候炎热潮湿,人们骑大象,信奉佛教。

武德二年,罽宾国派遣使者进贡宝带、金锁、水晶杯、玻璃器皿,形状像酸枣。贞观年间,他们献上了名马。唐太宗对大臣们说:“我刚刚即位时,有人建议我炫耀武力,震慑四方,只有魏徵劝我修文德,安定中原;中原安定,远方的人自然会臣服。如今天下太平,四方的君主都来进贡,这是魏徵的功劳。”于是派遣果毅将军何处罗拔等人带着丰厚的礼物前往罽宾国,并安抚天竺。何处罗拔到达罽宾国时,国王向东叩首再拜,并派人护送使者前往天竺。贞观十六年,罽宾国献上褥特鼠,这种鼠嘴尖尾红,能吃蛇,被蛇咬伤的人闻它的尿,伤口就会痊愈。

罽宾国人传说他们的始祖叫馨孽,传到曷撷支时已经是第十二代。显庆三年,唐朝将罽宾国设为脩鲜都督府。龙朔初年,册封罽宾国王为脩鲜等十一州诸军事、脩鲜都督。开元七年,罽宾国派遣使者献上天文书籍和秘方奇药,皇帝册封其王为葛逻达支特勒。后来,乌散特勒洒年老,请求让他的儿子拂菻罽婆继位,皇帝同意了。天宝四年,册封其子勃匐准为罽宾及乌苌国王。乾元初年,罽宾国使者来朝贡。

西域下

康国,也叫萨末鞬或飒秣建,北魏时称为悉斤。其南距史国一百五十里,西北距西曹国一百余里,东南属米国百里,北距中曹国五十里。位于那密水南岸,有大城三十座,小堡三百座。国王姓温,原本是月氏人。最初居住在祁连山北的昭武城,后来被突厥攻破,逐渐南迁到葱岭,占据了这片土地。他们的分支分别建立了安、曹、石、米、何、火寻、戊地、史等国,世称“九姓”,都以昭武为姓氏。土地肥沃,适宜种植谷物,出产良马,军队强大。人们嗜酒,喜欢在道路上歌舞。国王戴毡帽,装饰着金银珠宝。女子盘发髻,蒙黑巾,缀金花。孩子出生时用石蜜喂养,手掌上涂胶,希望孩子长大后能言善辩,手持宝石像黏住一样。他们学习旁行文字。善于经商,追求利益,男子二十岁时离开本国,哪里有利益就去哪里。以十二月为岁首,信奉佛教,祭祀祅神,擅长制造精巧的器物。十一月时举行鼓舞乞寒的仪式,以泼水为乐。

隋朝时,康国国王屈木支娶了西突厥的女子,因此臣服于突厥。武德十年,康国首次派遣使者来朝贡。贞观五年,康国请求臣服于唐朝。唐太宗说:“我厌恶追求虚名,伤害百姓;况且康国臣服于我,紧急时应当共同分担忧虑。军队行军万里,难道是我的意愿吗?”于是拒绝了他们的请求。不久,康国又派遣使者献上狮子,皇帝珍视他们的远道而来,命令秘书监虞世南作赋。从此以后,康国每年都来朝贡,献上金桃、银桃,皇帝下令将这些果树种植在御苑中。

唐高宗永徽年间,将康国设为康居都督府,册封其王拂呼缦为都督。万岁通天年间,大首领笃娑钵提被立为王。他去世后,儿子泥涅师师继位。泥涅师师去世后,国人立突昏为王。开元初年,康国进贡锁子甲、水晶杯、玛瑙瓶、鸵鸟蛋以及越诺、侏儒、胡旋女子。国王乌勒伽与大食国多次交战不胜,前来请求唐朝出兵援助,皇帝没有答应。后来,乌勒伽请求册封其子咄曷为曹王,默啜为米王,皇帝同意了。乌勒伽去世后,唐朝派遣使者册封咄曷为钦化王,并封其母为郡夫人。

安国,也叫布豁或捕喝,北魏时称为忸蜜。东北至东安国,西南至毕国,距离都在百里左右。西临乌浒河,都城在阿滥谧城,是康居小君长罽王的旧地。有大城四十座,小堡千余座。招募勇健的人为柘羯。柘羯,相当于中国的战士。武德年间,安国派遣使者来朝贡。贞观初年,安国献上特产,唐太宗厚待其使者,说:“西突厥已经投降,商旅可以通行了。”诸胡国都非常高兴。安国国王诃陵迦又献上名马,自称其家族已经传承了二十二代。同年,东安国也来进贡,称其家族已经传承了十代。

东安国,也叫小国或喝汗,位于那密水的北岸,东距何国约二百里,西南至大安国四百里。都城在喝汗城,也叫斤。有大城二十座,小堡百座。显庆年间,唐朝将阿滥设为安息州,册封其王昭武杀为刺史;将旟斤设为木鹿州,册封其王昭武闭息为刺史。开元十四年,东安国王笃萨波提派遣弟弟阿悉烂达拂耽发黎来朝贡,献上马和豹子。八年后,东安国又献上波斯娄二、拂菻绣氍球一、郁金香、石蜜等,其妻可敦献上柘辟大氍球二、绣氍球一,并请求赐予袍带、铠甲和可敦的服饰。

东曹国,也叫率都沙那、苏对沙那、劫布呾那、苏都识匿,共有四个名字。位于波悉山的北面,是汉朝贰师城的旧址。东北距俱战提二百里,北至石国,西至康国,东北至宁远国,距离都在四百里左右,南至吐火罗五百里。有一座野叉城,城中有一个巨大的洞穴,严密封闭,每年祭祀两次,人站在洞穴前,洞穴中会冒出烟,先接触到烟的人会死。武德年间,东曹国与康国一同派遣使者来朝贡。使者说:“我国以臣为健儿,听说秦王神武,愿意归附于您。”唐高祖非常高兴。

西曹国,隋朝时称为曹国,南接史国和波览国,都城在瑟底痕城。东北方向的越于底城有一座得悉神祠,国人非常敬奉。有一件金器,上面刻着“汉时天子所赐”。武德年间,西曹国来朝贡。天宝元年,国王哥逻仆罗派遣使者献上特产,皇帝册封他为怀德王,哥逻仆罗上奏说:“自祖辈以来,我们一直奉天可汗,愿意与唐人一同受调遣,协助天子征讨。”天宝十一年,东曹王设阿忽与安王请求攻打黑衣大食,唐玄宗安抚了他们。

不听从。

中曹国位于西曹国的东边,康国的北边。国王统治迦底真城。那里的人身材高大,擅长战斗。

石国,又称柘支、柘折、赭时,位于汉代大宛国的北部边境。距离京城九千里。东北与西突厥接壤,西北是波腊国,南边二百里到达俱战提,西南五百里是康国。国土方圆一千多里,右边是素叶河。国王姓石,统治柘折城,原本是康居小王窳匿城的领地。西南有药杀水,流入中国后称为真珠河,也叫质河。东南有大山,出产瑟瑟宝石。当地人善于战斗,盛产良马。隋朝大业初年,西突厥杀了他们的国王,立特勒匐职为国王。武德、贞观年间,多次进贡特产。显庆三年,唐朝将瞰羯城设为大宛都督府,任命国王瞰土屯摄舍提于屈昭穆为都督。开元初年,封其君主莫贺咄吐屯为石国王,因有功绩。开元二十八年,又册封为顺义王。第二年,国王伊捺吐屯屈勒上书说:“如今突厥已经归顺天可汗,只有大食国是各国的祸患,请讨伐他们。”皇帝没有同意。天宝初年,封王子那俱车鼻施为怀化王,赐予铁券。后来,安西节度使高仙芝弹劾石国没有臣子的礼节,请求讨伐。国王约定投降,高仙芝派使者护送他到开远门,俘虏后献上朝廷,斩首于宫门前,西域各国因此怨恨。王子逃到大食国请求援兵,攻打怛逻斯城,击败了高仙芝的军队,从此臣服于大食国。宝应年间,派遣使者朝贡。

碎叶城位于安西西北一千多里处,经过勃达岭,南边到达中国,北边是突骑施的南部边境,西南直通葱岭,绵延两千里。水向南流的经过中国流入大海,向北流的经过胡地流入大海。向北走三天,经过雪海,春夏季节常常下雪。从勃达岭向北走一千多里,到达细叶川。东边是热海,虽然寒冷但不结冰。西边有碎叶城,天宝七年,北庭节度使王正见攻打安西,摧毁了碎叶城。细叶川长一千里,有数万异姓突厥士兵,耕田的人都穿着铠甲,互相掠夺为奴。西边属于怛逻斯城,石国经常派兵驻守。从这里可以到达西海。从三月到九月,从未下雨,人们用雪水灌溉田地。

石国东南一千多里,有一个叫怖捍的地方,四周环山,土地肥沃,盛产马和羊。西边一千里是堵利瑟那,东边临叶叶水,叶叶水发源于葱岭北原,水色浑浊,向西北流入大沙漠。那里没有水草,只能望见大山,寻找遗骸,知道方向,五百多里就是康国。

米国,又称弥末、弥秣贺。北边一百里是康国。国王统治钵息德城,永徽年间被大食国攻破。显庆三年,唐朝将此地设为南谧州,任命国王昭武开拙为刺史,从此朝贡不断。开元年间,进贡玉璧、舞筵、狮子、胡旋女。开元十八年,大首领末野门来朝。天宝初年,封国王为恭顺王,母亲为可敦郡夫人。

何国,又称屈霜你迦、贵霜匿,原本是康居小王附墨城的领地。城左边有重楼,北面绘有中华古代帝王,东面是突厥、婆罗门,西面是波斯、拂菻等国的国王,国王每天早上拜祭后离开。贞观十五年,派遣使者来朝。永徽年间上书说:“听说唐朝出兵西征,愿意为军队提供粮草。”不久,唐朝将此地设为贵霜州,任命国王昭武婆达地为刺史。派遣使者钵底失来谢恩。

火寻国,又称货利习弥、过利,位于乌浒水的北岸。东南六百里是戊地,西南与波斯接壤,西北是突厥曷萨国,原本是康居小王奥鞬城的领地。国王统治急多飓遮城。各国胡人中只有这个国家有车牛,商人用它来往于各国。天宝十年,国王稍施芬派遣使者来朝,进贡黑盐。宝应年间再次来朝。

史国,又称佉沙、羯霜那,位于独莫水南岸,原本是康居小王苏薤城的领地。西边一百五十里是那色波,北边二百里是米国,南边四百里是吐火罗。有铁门山,两边陡峭,石头颜色如铁,设有关卡以限制两国,用金箍固定。城中有神祠,每次祭祀都要用一千只羊,用兵前必须先祈祷。国内有五百座城池。隋朝大业年间,国王狄遮首次与中国通好,号称最强盛,修筑了乞史城,国土方圆数千里。贞观十六年,国王沙瑟毕进贡特产。显庆年间,唐朝将此地设为佉沙州,任命国王昭武失阿喝为刺史。开元十五年,国王忽必多进贡舞女、文豹。后来国王多次更替,但首领们经常来朝。天宝年间,皇帝下诏将史国改为来威国。

那色波国,又称小史国,隶属于史国。位于吐火罗的故地,东边是葱岭,西边与波剌斯接壤,南边是雪山。

沿着缚刍水向北有呾蜜国,也是一个独立的国家,东西长六百里。再向东经过四个国家,有镬沙国,宽三百里,长五百里,东边与骨咄接壤,葱岭有十八个国家。南边有揭职国,稍大一些,国土方圆近千里,山丘连绵,盛产豆麦,气候寒冷。东南六百里是雪山,经过吐火罗,再经过五个国家到达婆罗睹逻。向北翻山六百里,到达乌苌国。向东北走二百里,到达河波罗水,水向西南流,春夏季节干涸结冰。向北经过十二个国家,有婆罗吸摩补罗国,是最大的国家,国土绵延四千里,四周环山,土地肥沃,出产鍮石、水晶。北边是大雪山,即东女国。经过十九个国家到达摩揭陀国。再向东经过四个国家,跨过大河,有迦摩缕波国,地势险峻,与西南夷接壤,当地人类似蛮獠。走两个月,到达蜀地南边,东南有野象群出没,因此打仗时使用象军。再向南经过三十二个国家,有狼揭罗国,国土方圆数千里,国王统治窣菟黎湿伐罗城。西北是波剌斯国,据说国土广袤万里,国王统治苏剌萨傥那城。土地温暖湿润,引水灌溉田地,人民富饶。出产金、银、水晶。手工业发达,织造锦缎、粗布、毛毯。盛产良马、骆驼。人们穿着锦缎衣服。赋税按人口征收,每人四银钱,也用于交易。西北与拂菻国接壤,西南靠近海岛,有西女国,全是女子,盛产珍宝,依附于拂菻国,拂菻国的君主每年派遣男子与她们婚配。当地习俗是不养育男孩。还有臂、多、势、罗四个国家,西北翻越大山和广阔的河流,经过小城镇,走两千里就是谢亹国。北边五百里有弗栗恃萨傥那国,国土横跨两千里,纵长一千里。国王是突厥人,统治护苾那城。东北是大雪山,盛夏时节常常结冰,必须凿冰才能通过。山下有安呾罗缚国,国土三千里;西北翻越山岭四百里是阔悉多国;西北三百里有活国,国土两千里。这三个国家都位于吐火罗的故地,臣服于突厥,国王也是突厥人,统治铁门以南的各个部落,迁徙不定。东边还有七个国家,东南的峡谷道路非常险峻,大约三百里,到达俱兰国。向东北走五百里,就是护密国,北边是识匿国。南边有商弥国,国土方圆两千里多,盛产葡萄。出产雌黄,必须凿石才能得到。向东北翻山七百里,到达波谜罗川,东西

这片土地东西长千里,南北宽百里,春夏季节常有雨雪。南部有钵露种,盛产紫金。往西走五百里是朅盘陀。向东走八百里出葱岭,再走八百里到乌铩,周围千里,出产白、毚、青三种玉。君长世代臣属于朅盘陀。向北经过沙漠,穿越五百里的旷野,到达疏勒。向东南走五百里渡过徙多水,翻越大沙岭,有斫句迦种,也叫沮渠,土地广阔千里。向东翻越山脉八百里,就是于阗,东边有媲摩川。穿过沙漠走二百里,到达尼壤城,位于大泽中,地势低洼,芦苇茂密,行人开辟道路通往于阗,于阗将其视为东关。再向东进入大流沙,行人无迹可循,往返时常迷路,人们聚集遗骸以标记道路。这里没有水草,常有热风,人和牲畜一旦接触就会昏迷倒地。走四百里到故都逻,再走六百里到故折摩驮那,即古且末。再走一千里到故纳缚波,即古楼兰。

从呾蜜以下,各族群聚在一起,华人以国名称呼他们,因此他们从未与唐朝通使,传记记载杂乱,难以考证,但他们的土地与各国相连,这里粗略列出他们的名字。

宁远,原本叫拔汗那,也叫汗,元魏时称为破洛那。距离京师八千里。都城在西鞬城,位于真珠河北岸。有六座大城,一百座小城。人民多长寿。其王自魏、晋以来世代相传。每年元旦,王和首领分成两队,每队派出一人披甲搏斗,众人用瓦石攻击,直到有人死亡才停止,以此占卜年岁的吉凶。

贞观年间,王契苾被西突厥的瞰莫贺咄杀害,阿瑟那鼠匿夺取了城池。鼠匿死后,其子遏波之立契苾的侄子阿了参为王,治理呼闷城;遏波之治理渴塞城。显庆初年,遏波之派使者朝贡,高宗厚加慰谕。三年后,以渴塞城为休循州都督,任命阿了参为刺史,从此每年朝贡。玄宗开元二十七年,王阿悉烂达干协助平定吐火仙,册封为奉化王。天宝三年,改国号为宁远,皇帝以外家姓氏赐其王姓窦,又封宗室女为和义公主下嫁。天宝十三年,王忠节派其子薛裕朝见,请求留宿卫,学习中华礼仪,皇帝同意,并授予左武卫将军。宁远对唐朝最为恭敬。

大勃律,也叫布露。位于吐蕃西边,与小勃律接壤,西邻北天竺和乌苌。土地适宜种植郁金。臣属于吐蕃。万岁通天至开元年间,三次派使者朝贡,因此册封其君苏弗舍利支离泥为王。死后,又册封苏麟陀逸之继位。两次派大首领进贡方物。

小勃律距离京师九千多里,东偏南三千里到吐蕃赞普的牙帐,东八百里属乌苌,东南三百里是大勃律,南五百里是个失蜜,北五百里是护密的娑勒城。王居住在孽多城,临娑夷水。其西山顶有大城叫迦布罗。开元初年,王没谨忙来朝,玄宗待他如儿子,将其地设为绥远军。国家受吐蕃压迫,多次被围困。吐蕃说:“我们并非图谋你的国家,只是借道攻打四镇。”后来,吐蕃夺取了其九座城池,没谨忙向北庭求救,节度使张孝嵩派疏勒副使张思礼率四千精兵快速前往,没谨忙出兵,大败吐蕃,杀敌数万,收复九城。皇帝册封他为小勃律王;派大首领察卓那斯摩没胜入朝谢恩。

没谨忙死后,其子难泥继位。难泥死后,其兄麻来兮继位。麻来兮死后,苏失利之继位,被吐蕃暗中引诱,娶了吐蕃的女儿,因此西北二十多国都臣属于吐蕃,不再向唐朝进贡。安西都护三次讨伐无功。天宝六年,皇帝命副都护高仙芝讨伐。高仙芝先派将军席元庆率千骑见苏失利之,说:“请借道前往大勃律。”城中有五六位大酋长,都是吐蕃的心腹。高仙芝对席元庆说:“我军一到,他们必定逃往山中。你出示诏书召慰,赐予缯帛。绑住酋长等我。”席元庆按计划行事。苏失利之带着妻子逃走,不知去向。高仙芝到达后,斩杀吐蕃人,切断娑夷桥。当晚,吐蕃军队到达,无法救援。高仙芝劝降苏失利之,最终平定其国。于是拂菻、大食等七十二国都感到震惊,纷纷归附。将小勃律王及其妻子带回京师,皇帝改其国号为归仁,设立归仁军,招募千人镇守。皇帝赦免苏失利之,授予右威卫将军,赐紫袍、黄金带,让他宿卫。

吐火罗,也叫土豁罗、睹货逻,元魏时称为吐呼罗。位于葱岭以西,乌浒河南岸,古大夏之地。与挹怛杂居。有十万精兵。国土广阔,女子少,男子多。北有颇黎山,山南的洞穴中有神马,国人在旁边放牧母马,生下的马驹会流汗血。其王号“叶护”。武德、贞观年间两次入朝进献。

永徽元年,吐火罗进献一只大鸟,高七尺,黑色,脚像骆驼,能飞行,日行三百里,能吃铁,俗称驼鸟。显庆年间,以其阿缓城为月氏都督府,将小城分为二十四州,任命王阿史那为都督。两年后,派其子来朝,不久又进献码镫树,高三尺。神龙元年,王那都泥利派其弟仆罗入朝,留作宿卫。开元、天宝年间多次进献马匹、娄、异药、乾陀婆罗二百品、红碧玻璃,皇帝册封其君骨咄禄顿达度为吐火罗叶护、挹怛王。后来,邻国羯师阴谋联合吐蕃攻打吐火罗,叶护失里忙伽罗请求安西兵协助讨伐,皇帝出兵击败他们。乾元初年,吐火罗与西域九国发兵为天子讨贼,肃宗下诏隶属朔方行营。

挹怛国,汉时大月氏的后裔。大月氏被乌孙击败,西迁过大宛,攻打大夏并使其臣服。都城在蓝氏城。大夏即吐火罗。嚈哒是王姓,后裔以姓为国,讹为挹怛,也叫挹阗。风俗类似突厥,天宝年间派使者朝贡。

俱兰,也叫俱罗弩、屈浪挐,与吐火罗接壤,土地环绕三千里,南有大雪山,北有俱鲁河。出产金精,通过雕琢石头获取。贞观二十年,其王忽提婆派使者来朝献,书信内容类似佛教语言。

劫国,位于葱岭中,西和南与赊弥接壤,西北是挹怛。距离京师一万二千里。气候常年炎热,种植稻、麦、粟、豆。畜养羊马。风俗是将死者弃于山中。武德二年,派使者进献宝带、玻璃、水晶杯。

越底延,南距天竺三千里,西北距赊弥一千里,东北距瓜州五千里,位于辛头水北岸。其法律不杀人,重罪流放,轻罪释放。没有租税。风俗是剪发,穿锦袍,穷人穿白氎。人民自洁。气候温暖,盛产稻米、石蜜。

谢国位于吐火罗西南,原本叫漕矩吒,也叫漕矩,显庆时称为诃达罗支,武后改今名。东距罽宾,东北距帆延,皆四百里。南邻婆罗门,西邻波斯,北邻护时健。其王居住在鹤悉那城。

对于小罪,使用钳、刖、劓等刑罚,或者将木头系在脖子上,根据时间长短来放置。

抢劫和盗窃的囚犯会被终身监禁,小偷则需缴纳银钱作为罚款。

凡是死亡的人,尸体被弃于山中,服丧一个月后解除。

气候常年炎热,土地平坦广阔,人们懂得耕种和畜牧。

有鹫鸟,能够捕食羊。

有许多优良的犬、娄和大驴。

出产珊瑚,高度不超过三尺。

隋朝末年,西突厥的叶护可汗讨伐并摧毁了他们的国家,杀死了国王库萨和,他的儿子施利继位,叶护派部帅监督统治。

施利死后,他们不再臣服。

立库萨和的女儿为王,突厥又杀死了她。

施利的儿子单羯逃往拂菻,国人迎接并立他为王,称为伊怛支。

伊怛支死后,他的侄子伊嗣俟继位。

贞观十二年,派遣使者没似半前来朝贡。

还献上了活褥蛇,形状像老鼠,颜色正青,长九寸,能够捕捉洞穴中的老鼠。

伊嗣俟不称职,被大酋长驱逐,逃往吐火罗,半路上被大食人击杀。

他的儿子卑路斯逃入吐火罗得以幸免。

派遣使者向唐朝告难,唐高宗因为距离太远无法出兵,婉言谢绝并遣返使者。

后来大食人撤退,吐火罗人用兵力接纳了卑路斯。

龙朔初年,又向唐朝诉苦说被大食人侵略,当时唐朝天子正派遣使者到西域分置州县,以疾陵城为波斯都督府,任命卑路斯为都督。

不久被大食人灭掉。

虽然国家不复存在,咸亨年间卑路斯仍然入朝,被授予右武卫将军,后来去世。

起初,他的儿子泥涅师作为人质,调露元年,唐高宗下诏裴行俭带兵护送他回国,准备重新立他为王。

因为路途遥远,到达安西碎叶后,裴行俭返回。

泥涅师因此客居吐火罗二十年,部落更加离散。

景龙初年,再次入朝,被授予左威卫将军。

后来病死,西部仅存。

开元、天宝年间,派遣使者十次前来献上码床、火毛绣舞筵等贡品。

乾元初年,跟随大食人袭击广州,焚烧仓库和房屋,然后乘船逃走。

大历年间再次前来献贡。

还有陀拔斯单国,也叫陀拔萨惮。

这个国家三面环山,北面濒临小海。

居住在婆里城,世代为波斯东部的大将。

波斯灭亡后,他们不肯臣服于大食。

天宝五年,国王忽鲁汗派遣使者入朝,被封为归信王。

八年后,派遣儿子自会罗前来朝贡,被任命为右武卫员外中郎将,赐予紫袍和金鱼袋,留在宫中担任宿卫。

后来被黑衣大食灭掉。

贞观以后,远方小国的君主派遣使者前来朝贡,有关部门未曾详细考察其来龙去脉的,现在附在左边。

有火辞弥国,与波斯接壤。

贞观十八年,与摩罗游使者一同前来朝贡。

二十一年,有健达王献上佛土菜,茎有五片叶子,花红色,须紫色。

龙朔元年,多福王难婆修强宜说派遣使者前来朝贡。

总章元年,有末陀提王,开元五年,有习阿萨般王安杀,都派遣使者前来朝贡。

七年,诃毘施王捺塞通过吐火罗大酋长罗摩献上狮子和五色鹦鹉。

天宝年间前来朝贡的国家有:俱烂那、舍摩、威远、苏吉利发屋兰、苏利悉单、建城、新城、俱位,共八国。

俱位国,也叫商弥。

都城在阿赊师多城,位于大雪山和勃律河的北面。

气候寒冷,出产五谷、葡萄和石榴,冬天住在洞穴中。

国人经常帮助小勃律为唐朝侦察敌情。

新城国,位于石国东北一百多里。

有弩室羯城,也叫新城,或小石国城,后来被葛逻禄吞并。

拂菻国,古代的大秦国,位于西海上,也叫海西国。

距离唐朝京师四万里,在苫国的西面,北面直通突厥可萨部,西面濒海,有迟散城,东南与波斯接壤。

国土面积万里,有四百座城池,拥有百万精兵。

每十里设一亭,每三亭设一置。

臣服的小国有数十个,其中以泽散和驴分为名。

泽散在东北方向,具体距离不详。

向东渡海两千里到达驴分国。

都城用重石建造,宽八十里,东门高二十丈,用黄金装饰。

王宫有三道门,都装饰着奇珍异宝。

中门中有一座巨大的金秤,上面立着金人,顶端有十二颗珠子,每到一定时间就有一颗珠子落下。

用瑟瑟石做殿柱,水晶和琉璃做梁,香木做梁,黄金铺地,象牙做门。

有十二位贵臣共同治理国家。

国王出行时,有一人提着袋子跟随,有诉讼书就投入袋中,回去后审理是非曲直。

国家有大灾异时,就废黜国王另立贤者。

国王的冠冕像鸟翼,缀有珍珠。

穿着锦绣衣服,前面没有衣襟。

坐在金榻上,旁边有一只像鹅的鸟,绿毛,食物有毒时就会鸣叫。

没有陶瓦,用白石屑涂抹房屋,坚硬润泽如玉。

盛夏时引水上来,水流形成风。

男子剪发,穿绣衣,右肩袒露,披着披肩,乘坐白盖小车,出入时竖起旌旗,击鼓。

妇女用锦巾包头。

家产亿万的人担任高官。

风俗喜欢饮酒,爱吃干饼。

有许多幻术师,能在脸上发出火焰,手能变成江湖,口中能吐出旗帜,脚下能掉落珠玉。

有擅长医术的人能开脑取出虫子治疗眼疾。

土地出产金、银、夜光璧、明月珠、大贝、车渠、码、木难、孔翠、虎魄等宝物。

用水羊毛织成布,称为海西布。

海中有珊瑚洲,海人乘大船,放下铁网到水底。

珊瑚初生在磐石上,白色如菌,一年后变黄,三年后变红,枝干交错,高三四尺。

用铁器挖出根部,系在网上,绞出水面,错过时机就会腐烂。

西海有市场,贸易时不见面,将货物放在旁边,称为鬼市。

有一种兽叫勍,大小如狗,凶猛有力。

北邑有一种羊,生在土中,脐带连着地,割断就会死,当地人骑马驱赶,击鼓惊吓,羔羊脐带断裂后,就追逐水草,不能成群。

贞观十七年,国王波多力派遣使者献上赤玻瓈和绿金精,唐朝下诏答谢并赏赐。

大食逐渐强大,派遣大将军摩拽讨伐拂菻,拂菻求和,于是臣服。

乾封至大足年间,再次前来朝贡。

开元七年,通过吐火罗大酋长献上狮子和羚羊。

从拂菻向西南渡过沙漠两千里,有磨邻国和老勃萨国。

那里的人皮肤黑,性格强悍。

土地瘴疠严重,没有草木和五谷,用干鱼喂马,人吃鹘莽。

鹘莽是波斯枣。

不以乱伦为耻,在夷狄中最为严重,称为“寻”。

君臣每七天休息一次,不进行交易,整夜饮酒。

大食国,原本是波斯的一部分。

男子鼻子高,皮肤黑,有胡须。

女子皮肤白皙,出门时遮面。

每天五次拜天神。

系银带,佩银刀,不饮酒,不奏乐。

有礼堂可容纳数百人,每七天一次,国王高坐为臣下宣讲:“战死的人升入天堂,杀敌的人受福。”

因此风俗勇猛好斗。

土地多砾石,不能耕种,靠打猎吃肉。

用石蜜刻成房屋形状,每年献给贵人。

葡萄大的像鸡蛋。

有千里马,传说是龙种。

隋朝大业年间,有波斯国人在俱纷摩地那山放牧,有兽说:“山西有三个洞穴,里面有锋利的兵器,黑石上有白色纹路,得到的人可以称王。”

他们前去查看,果然如兽所言。

石头上写着应当造反,于是他们聚集亡命之徒在恒曷水边,抢劫商旅,占据西部自立为王,将黑石视为宝物。

波斯国人前去讨伐,都大败而归,于是他们逐渐强大。

灭掉波斯,攻破拂菻,开始拥有粟麦仓。

庾国向南侵略婆罗门和其他国家,兵力达到四十万。康国和石国都去臣服于它。其国土广阔万里,东边到突骑施,西南靠近海。

海中有拨拔力族,不隶属于任何国家。他们不种植五谷,以肉为食,刺牛血和奶混合饮用。他们没有衣服,用羊皮遮体。妇女皮肤白皙而美丽。这里盛产象牙和阿末香,波斯商人想要来这里交易,必须数千人一起献血誓,才能进行交易。他们的军队多使用牙角武器,有弓箭、铠甲和长矛,士兵达到二十万,但多次被大食国打败。

永徽二年,大食国王豃密莫末首次派遣使者来朝贡,自称是大食氏的王,已经统治国家三十四年,传了两代。开元初年,又派遣使者献马和钿带,谒见时不跪拜,官员准备弹劾他。中书令张说认为这是异族仰慕中原文化,不应治罪。唐玄宗赦免了他。使者再次来时,解释说:“我们国人只拜天,见王不拜。”官员严厉责备后,他才跪拜。开元十四年,派遣使者苏黎满献上特产,被封为果毅,赐予绯袍和带。

有人说大食族中有孤列种,世代为酋长,称为白衣大食。这个种族有两个姓氏,一个是盆尼末换,另一个是奚深。有一个叫摩诃末的人,勇敢而智慧,被众人推举为王。他开拓了三千里的土地,攻占了夏腊城。传了十四代,到了末换,他杀了哥哥伊疾自立为王,下面的人怨恨他的残忍。呼罗珊木鹿人和波悉林准备讨伐他,对众人说:“帮助我的人,都穿黑衣。”不久就有数万人响应,杀了末换,推举奚深种的孙子阿蒲罗拔为王,改称为黑衣大食。阿蒲罗拔死后,弟弟阿蒲恭拂继位。至德初年,派遣使者来朝贡。唐代宗用他们的军队平定两京。阿蒲恭拂死后,儿子迷地继位。迷地死后,弟弟诃论继位。贞元年间,与吐蕃交战,吐蕃每年向西出兵,所以很少侵犯边境。贞元十四年,派遣使者含嵯、乌鸡、沙北三人来朝,都被封为中郎将,赐予礼物。传说他们国家西南两千里山谷中,有一种树开的花像人头,与人说话就会笑,然后花就落了。

东边有末禄国,是个小国。他们治理城郭,多数人姓木,以五月为岁首,用画缸互相赠送。有一种叫寻支瓜的瓜,大的要十个人才能吃完。蔬菜有颗葱、葛蓝、军达、茇薤。

大食国的西边有苫国,也是一个独立的国家。北边到突厥可萨部,土地数千里。有五个节度使,兵力达到一万。土地多产谷物。有一条大河,向东流入亚俱罗。商贾往来频繁。

从大食国向西走十五天,到达都盘国,再向西走十五天到罗利支国;向南走二十五天到大食国;向北走一个月到勃达国。

勃达国向东走两个月到大食国;向西走二十天到岐兰国;向南走一个月到都盘国,向北走一个月到大食国。

岐兰国向东南走二十天,到达阿没国,也叫阿昧国;向东南走十五天到陀拔斯国;向南走一个月到沙兰国;向北走两天到海边。他们居住在你诃温多城,适合养马和羊,风俗温和宽容,所以大食国经常在这里游牧。

沙兰国向东走二十天到罗利支国,向北走二十天到恒满国;向西走二十五天到大食国。

罗利支国向东走十五天到都盘国,向北走十五天到陀拔斯国;向西走二十天到沙兰国;向南走二十五天到大食国。

怛满国,也叫怛没国,向东走一个月到陀拔斯国,向南走一个月到大食国;向北走二十天到岐兰国;向西走一个月到大食国。他们居住在乌浒河北边的平川中。野兽多狮子。西北与史国接壤,以铁关为界。

天宝六年,都盘等六国都派遣使者来朝,于是封都盘王谋思健摩诃延为顺化王,勃达王摩俱涩斯为守义王,阿没王俱那胡设为恭信王,沙兰王卑路斯威为顺礼王,罗利支王伊思俱习为义宁王,怛满王谢没为奉顺王。

赞曰:西方的戎族,古代未曾与中国相通,直到汉代才开始记载乌孙等国。后来以名字出现的逐渐增多。唐朝兴起后,依次来朝贡的国家有一百多个,都冒着万里之遥而来,也已经很勤勉了!然而中国有报赠、册吊、程粮、传驿的费用,东到高丽,南到真腊,西到波斯、吐蕃、坚昆,北到突厥、契丹、靺鞨,称为“八蕃”,之外称为“绝域”,根据距离远近给予费用。开元盛世时,征收西域商胡的税收来供应四镇,走北道的人纳税到轮台。土地广阔则费用加倍,这是盛王的借鉴。

泰始明昌国文-古籍-新唐书-列传-卷一百四十六-注解

泥婆罗:古代尼泊尔的旧称,位于吐蕃(今西藏)以西,是一个以铜器制造和商业贸易闻名的国家。

犛牛:一种高原特有的牛,耐寒力强,是当地重要的交通工具和食物来源。

推步历术:古代天文学的一种,用于推算日月星辰的运行规律,制定历法。

阿耆婆珎池:传说中的神池,水常沸腾,具有神秘的力量。

波棱:一种蔬菜,可能是菠菜的早期称呼。

酢菜:用醋腌制的蔬菜,是古代的一种常见食品。

浑提葱:一种葱类植物,可能是古代的一种调味品。

党项:古代西北地区的少数民族,曾与吐谷浑有密切关系。

吐谷浑:古代民族,原居于青海一带,后为吐蕃所灭。

拓拔氏:党项族中的一个强大部落,后来成为西夏的统治者。

弭药:党项族在吐蕃统治下的称呼。

黑党项:党项族的一个分支,居住在赤水以西。

白兰羌:古代中国西北的一个民族,与党项族有相似的文化和习俗。

仆固怀恩:唐朝末年的一位将领,曾叛唐并联合党项等民族入侵中原。

督、长史:古代官职名,督为地方行政长官,长史为辅助督的官员。

永平、旭定、清宁、宁保、忠顺、静塞、万吉:古代州名,这些州名反映了当时的地名文化和行政区划。

破丑、野利、把利:古代部落名称,反映了当时的民族分布和部落文化。

思乐州:古代州名,位于今中国西北地区。

拓拔乞梅:古代人名,拓拔为鲜卑族姓氏,乞梅为其名。

宜定州:古代州名,位于今中国西北地区。

折磨布落:古代人名,折磨为姓氏,布落为其名。

芳池州:古代州名,位于今中国西北地区。

绥、延州:古代州名,绥州和延州位于今中国西北地区。

大历:唐代宗年号,公元766年至779年。

吐蕃:古代西藏的一个强大政权。

子仪:指郭子仪,唐代著名将领。

鸡子川:古代地名,位于今中国西北地区。

庆州:古代州名,位于今中国西北地区。

夏州:古代州名,位于今中国西北地区。

石州:古代州名,位于今中国西北地区。

永安将:古代官职名,负责地方军事。

阿史那思暕:古代人名,阿史那为突厥族姓氏,思暕为其名。

河西:古代地理区域,指黄河以西的地区。

元和:唐宪宗年号,公元806年至820年。

宥州:古代州名,位于今中国西北地区。

大和:唐文宗年号,公元827年至835年。

鄜坊道:古代行政区划,位于今中国西北地区。

李石:唐代官员,曾任鄜坊道军粮使。

开成:唐文宗年号,公元836年至840年。

灵、盐道:古代交通要道,连接灵州和盐州。

武宗:唐武宗,公元840年至846年在位。

侍御史:古代官职名,负责监察事务。

邠、宁、延:古代州名,邠州、宁州、延州位于今中国西北地区。

崔彦曾:唐代官员,曾任邠、宁、延三州的招讨使。

盐、夏、长泽:古代州名,盐州、夏州、长泽位于今中国西北地区。

李雩鄠:唐代官员,曾任盐、夏、长泽三州的招讨使。

灵武、麟、胜:古代州名,灵武、麟州、胜州位于今中国西北地区。

郑贺:唐代官员,曾任灵武、麟、胜三州的招讨使。

绯衣银鱼:古代官员的服饰,绯衣为红色官服,银鱼为银质鱼符,象征官职。

宣宗:唐宣宗,公元846年至859年在位。

大中:唐宣宗年号,公元847年至860年。

凤翔:古代州名,位于今中国西北地区。

李业:唐代官员,曾任凤翔节度使。

河东:古代地理区域,指黄河以东的地区。

李拭:唐代官员,曾任河东节度使。

白敏中:唐代宰相,曾任都统。

党羌:古代民族,主要分布在今中国西北地区。

南山:古代地理区域,指今中国西北地区的南山。

天宝:唐玄宗年号,公元742年至756年。

容州:古代州名,位于今中国西北地区。

天柱军使:古代官职名,负责地方军事。

拓拔思恭:唐代官员,曾任容州刺史、天柱军使。

咸通:唐懿宗年号,公元860年至874年。

黄巢:唐代农民起义领袖。

鄜州:古代州名,位于今中国西北地区。

李孝昌:唐代官员,曾任鄜州刺史。

僖宗:唐僖宗,公元873年至888年在位。

左武卫将军:古代官职名,负责宫廷禁卫。

夏绥银节度事:古代官职名,负责夏州、绥州、银州的军事和行政事务。

王桥:古代地名,位于今中国西北地区。

郑畋:唐代官员,曾任节度使。

渭桥:古代地名,位于今中国西北地区。

中和:唐僖宗年号,公元881年至885年。

京城西面都统:古代官职名,负责京城西面的军事事务。

检校司空:古代官职名,负责监察事务。

同中书门下平章事:古代官职名,相当于宰相。

四面都统:古代官职名,负责四面八方的军事事务。

权知京兆尹:古代官职名,负责京兆地区的行政事务。

太子太傅:古代官职名,负责教导太子。

夏国公:古代爵位名,封给有功之臣。

李:唐代皇帝的姓氏。

嗣襄王煴:唐代宗室,曾任节度使。

定难节度使:古代官职名,负责定难地区的军事和行政事务。

思谏:唐代官员,曾任定难节度使。

保大节度:古代官职名,负责保大地区的军事和行政事务。

鄜坊凡翟等州观察使:古代官职名,负责鄜坊、凡翟等州的监察事务。

检校司徒:古代官职名,负责监察事务。

王行瑜:唐代官员,曾任节度使。

北面招讨使:古代官职名,负责北面的军事征讨事务。

思孝:唐代官员,曾任保大节度使。

思敬:唐代官员,曾任保大军兵马留后。

东女:古代民族,主要分布在今中国西北地区。

苏伐剌挐瞿咀罗:东女族的别称。

西海:古代地理区域,指今中国西北地区的西海。

茂州:古代州名,位于今中国西北地区。

三波诃:古代地理区域,位于今中国西北地区。

于阗:古代西域国名,位于今新疆和田地区,是丝绸之路上的重要城市,以产玉闻名。

雅州:古代州名,位于今中国西北地区。

罗女蛮:古代民族,主要分布在今中国西北地区。

白狼夷:古代民族,主要分布在今中国西北地区。

康延川:古代地名,位于今中国西北地区。

弱水:古代河流名,位于今中国西北地区。

宾就:东女族王号。

高霸黎:东女族官职名,相当于宰相。

青毛绫裙:古代服饰,青色毛料制成的裙子。

青袍:古代服饰,青色长袍。

羔裘:古代服饰,用羔羊皮制成的裘衣。

文锦:古代服饰,用彩色丝线织成的锦缎。

小鬟髻:古代发型,女子将头发盘成小鬟髻。

珰:古代耳饰,用玉石或金属制成。

索輶:古代鞋履,用皮革制成。

鸟卜:古代占卜方式,通过观察鸟类的行为来预测吉凶。

武德:唐高祖年号,公元618年至626年。

汤滂氏:东女族王名。

高祖:唐高祖李渊,唐朝开国皇帝。

突厥:古代中亚游牧民族,曾建立强大的突厥汗国。

贞观:唐太宗李世民的年号,公元627年至649年。

太宗:唐太宗李世民,唐朝第二位皇帝。

显庆:唐高宗李治的年号,公元656年至661年。

高霸黎文:东女族官员名。

三庐:东女族王子名。

右监门中郎将:古代官职名,负责宫廷禁卫。

敛臂:东女族王名。

左玉钤卫员外将军:古代官职名,负责宫廷禁卫。

瑞锦服:古代服饰,用瑞锦制成的官服。

天授:武则天年号,公元690年至692年。

开元:唐玄宗年号,公元713年至741年。

归昌王:古代爵位名,封给有功之臣。

左金吾卫大将军:古代官职名,负责宫廷禁卫。

贞元:唐德宗年号,公元785年至805年。

汤立悉:东女族王名。

白狗君:东女族君长名。

哥邻君:东女族君长名。

董卧庭:东女族君长名。

逋租君:东女族君长名。

邓吉知:东女族君长名。

南水君:东女族君长名。

薛尚悉曩:东女族君长名。

弱水君:东女族君长名。

董避和:东女族君长名。

悉董君:东女族君长名。

汤息赞:东女族君长名。

清远君:东女族君长名。

苏唐磨:东女族君长名。

咄霸君:东女族君长名。

董藐蓬:东女族君长名。

剑南:古代地理区域,指今中国西南地区。

韦皋:唐代官员,曾任剑南节度使。

维、霸等州:古代州名,维州、霸州位于今中国西南地区。

松州:古代州名,位于今中国西南地区。

两面羌:古代民族,主要分布在今中国西北地区。

高昌:古代西域国家,位于今新疆吐鲁番一带。

交河城:古代城市名,位于今中国新疆地区。

车师前王廷:古代国名,位于今中国新疆地区。

田地城:古代城市名,位于今中国新疆地区。

戊己校尉:古代官职名,负责地方军事。

白叠:古代植物名,其花可织为布。

曲伯雅:高昌国王名。

宇文氏:古代姓氏,宇文为鲜卑族姓氏。

华容公主:高昌国王妃名。

文泰:高昌国的国王,曾与西突厥合作对抗唐朝,后因唐朝的军事压力而病逝。

拂菻:古代对东罗马帝国的称呼,又称大秦。

玄狐裘:古代服饰,用玄狐皮制成的裘衣。

华钅奠:古代首饰名,用金属制成。

玉盘:古代器物名,用玉石制成。

常乐公主:高昌国王妃名。

西突厥:古代突厥族的一支,曾在中亚和西域地区建立强大的政权。

伊吾:古代国名,位于今中国新疆地区。

叶护:突厥的官职名,相当于将军或统帅。

阿史那矩:突厥的贵族,担任冠军一职,参与军事决策。

曲雍:高昌国的长史,负责外交事务,曾代表文泰向唐朝谢罪。

颉利:突厥的可汗,曾与唐朝交战,后被唐朝击败。

乙毘设:西突厥的将领,与文泰合作攻破焉耆三城。

焉耆:西域的一个小国,位于今新疆焉耆回族自治县一带。

李道裕:唐朝的虞部郎中,负责调查高昌国的行为。

薛延陀:突厥的一个部落,曾与唐朝合作对抗高昌国。

侯君集:唐朝将领,曾参与讨伐高昌的战役。

契苾何力:唐朝将领,曾任副大总管,参与讨伐龟兹的战役。

智盛:文泰的儿子,继承高昌国王位,后投降唐朝。

魏徵:唐朝著名政治家,以直言进谏著称。

褚遂良:唐朝的黄门侍郎,曾劝谏唐太宗不要过度消耗国力。

慕容伏允:吐谷浑的国王,曾与隋朝交战。

伏允:吐谷浑的可汗,隋末唐初时期的吐谷浑首领,曾多次与唐朝发生冲突和战争。

李轨:隋末唐初的割据势力之一,占据凉州,后被唐朝平定。

库门:古代地名,具体位置不详,可能是吐谷浑与李轨交战的地点。

大宁王:唐朝封给吐谷浑首领顺的封号,表示对其归顺的认可。

鄯州:古代地名,位于今青海省境内,是唐朝与吐谷浑交界的重要地区。

柏海:古代地名,位于今青海省境内,靠近黄河源头。

碛:指沙漠或戈壁,此处指吐谷浑的逃亡路线。

天柱王:吐谷浑的宰相,掌握实权,曾拘禁唐朝使者。

李靖:唐朝著名将领,曾多次率军平定边疆叛乱。

诺曷钵:吐谷浑的可汗,伏允的孙子,曾与唐朝和亲。

弘化公主:唐朝宗室女,嫁给吐谷浑可汗诺曷钵,象征唐朝与吐谷浑的和亲政策。

大非川:古代地名,位于今青海省境内,唐朝与吐蕃的重要战场。

安乐州:唐朝为安置吐谷浑部众而设立的州,位于今宁夏回族自治区境内。

情,为之制也:情,指情感、意愿;制,指制度、安排。意为根据情感和意愿来制定相应的制度或安排。

甘、肃、瓜、沙:甘指甘肃,肃指肃州(今酒泉),瓜指瓜州(今安西),沙指沙州(今敦煌)。这些地区在古代是重要的边疆地带。

磔数州:磔,古代的一种酷刑,指将人四肢分开绑在木架上处死。这里比喻将多个州分割开来,使其势力分散。

镇遏使者:镇遏,指镇守和遏制;使者,指朝廷派出的官员。镇遏使者是朝廷派往边疆地区负责镇守和安抚的官员。

宣超:人名,吐谷浑的统治者之一。

退浑:吐谷浑的别称,因吐蕃占领其地后,吐谷浑残部迁徙至朔方、河东,语言发生变化,故称“退浑”。

慕容复:人名,唐朝时期的将领,曾任朔方节度副使、左金吾卫大将军,后被封为长乐都督、青海国王。

焉耆国:古代西域国家,位于今新疆焉耆回族自治县一带。

龟兹:古代西域国名,位于今新疆库车一带,是丝绸之路上的重要国家,文化繁荣,佛教盛行。

尉犁:古代西域地名,位于今新疆尉犁县一带。

乌孙:古代中亚的一个民族。

处月、处蜜:古代西域部落,曾与高昌联合攻打焉耆。

郭孝恪:唐朝将领,曾任安西都护,参与讨伐焉耆和龟兹的战役。

阿史那社尔:唐朝将领,曾任昆丘道行军大总管,参与讨伐龟兹的战役。

苏伐勃駃:龟兹国王,曾遣使入朝唐朝。

苏伐叠:龟兹国王,苏伐勃駃之子。

诃黎布失毕:龟兹国王,苏伐叠之弟。

羯猎颠:龟兹将领,曾率兵与唐军作战。

那利:龟兹宰相,曾率兵与唐军作战。

安西都护府:唐朝在西域设立的军政机构,负责管理西域诸国,维护边疆安全。

四镇:唐朝在西域的四个军事重镇。

疏勒:古代西域国名,位于今新疆喀什地区,是丝绸之路上的重要城市。

祅神:古代波斯宗教琐罗亚斯德教的神祇。

浮屠法:指佛教,浮屠是佛塔的音译,佛教在西域地区有广泛传播。

建德力河:古代河流名,位于于阗以东,具体位置不详,可能与今新疆地区的某条河流有关。

精绝国:古代西域小国,位于于阗以东,具体位置不详,可能与今新疆地区的某个古城有关。

汗弥:古代西域小国,位于建德力河东岸,具体位置不详,可能与今新疆地区的某个古城有关。

拘弥城:汗弥国的都城,又称宁弥故城,具体位置不详。

德宗:唐朝皇帝李适,公元779年至805年在位。

硃如玉:唐朝内给事,德宗时期奉命前往安西求玉。

回纥:古代北方游牧民族,唐朝时期曾与唐朝有密切的交往和冲突。

天竺:古代对印度的称呼,汉朝时称为身毒国。

摩伽陀:天竺的别称,亦指中天竺的一个属国。

婆罗门:古代印度的一个社会阶层,主要指祭司和学者。

葱岭:古代对帕米尔高原的称呼,是连接中亚和南亚的重要山脉。

茶镈和罗城:中天竺的都城,位于迦毘黎河畔,具体位置不详。

舍卫:古代印度城市,佛教圣地之一。

迦没路:古代印度城市,具体位置不详。

迦尸:古代印度城市,又称波罗奈或波罗那斯,位于今印度北方邦。

稍割牛:古代印度的一种特殊牛种,据说每隔十日需割一次,否则会死亡。

乞利咥氏:中天竺王室的姓氏,亦称为刹利。

刹利:古代印度种姓制度中的第二阶层,主要指王族和武士阶层。

贝齿:古代印度的一种货币,用贝壳制成。

金刚:古代印度的一种宝石,亦指佛教中的金刚石。

旃檀:古代印度的一种香料,亦指佛教中的檀香。

郁金:古代印度的一种香料,亦指佛教中的郁金香。

大秦:古代对罗马帝国的称呼。

扶南:古代东南亚国家,位于今柬埔寨和越南南部。

交趾:古代对越南北部的称呼。

螺髻:古代印度男子的一种发型,将头发盘成螺旋状。

悉昙章:古代印度的梵文经典,主要用于佛教的咒语和经文。

贝多叶:古代印度的一种书写材料,用棕榈叶制成。

浮图法:佛教的别称。

裴矩:隋朝官员,曾奉命出使西域。

尸罗逸多:中天竺国王,曾与唐朝使者玄奘有过交往。

玄奘:唐朝著名高僧,曾前往印度取经,著有《大唐西域记》。

摩伽陀王:中天竺国王的称号,亦指摩揭它国的国王。

王玄策:唐朝官员,曾出使天竺,并在天竺立碑纪念。

那逻迩娑婆寐:古代印度方士,自称有长生不老之术。

庐伽逸多:东天竺乌茶人,唐朝时期以方术进献,被封为怀化大将军。

摩揭它:中天竺的属国,位于今印度比哈尔邦。

拘阇揭罗布罗城:摩揭它国的都城,具体位置不详。

波罗树:一种树木,可能与佛教中的菩提树有关。

那烂陀祠:古代印度著名的佛教寺院,位于今印度比哈尔邦。

乌茶:古代印度国家,位于天竺南部,具体位置不详。

勃律:古代西域国家,位于今克什米尔地区。

罽宾:古代西域国名,位于今克什米尔地区。

乌苌:古代西域国名,位于今巴基斯坦北部地区,曾是佛教文化的重要中心。

贞观十六年:唐太宗李世民的年号,公元642年。

龙脑香:一种珍贵的香料,常用于宗教仪式和医药。

大食:古代中国对阿拉伯帝国的称呼。

骨咄:古代西域国名,位于今阿富汗北部。

俱位:古代西域国名,具体位置不详。

章求拔国:古代西域国名,位于今西藏西南部。

悉立:古代西域国名,位于今西藏西南部。

武德二年:唐高祖李渊的年号,公元619年。

显庆三年:唐高宗李治的年号,公元658年。

龙朔:唐高宗李治的年号,公元661年至663年。

开元七年:唐玄宗李隆基的年号,公元719年。

天宝四载:唐玄宗李隆基的年号,公元745年。

乾元:唐肃宗李亨的年号,公元758年至760年。

康:古代西域国名,位于今乌兹别克斯坦撒马尔罕地区。

萨末鞬:古代西域国名,康国的别称。

飒秣建:古代西域国名,康国的别称。

元魏:北魏的别称,公元386年至534年。

昭武城:古代西域城市,位于今甘肃张掖附近。

九姓:古代中亚的九个部落,统称为“昭武九姓”。

武德十年:唐高祖李渊的年号,公元627年。

永徽:唐高宗李治的年号,公元650年至655年。

万岁通天:武则天的年号,公元696年至697年。

开元初:唐玄宗李隆基的年号,公元713年至741年。

安:古代西域国名,位于今乌兹别克斯坦布哈拉地区。

布豁:古代西域国名,安国的别称。

捕喝:古代西域国名,安国的别称。

乌浒河:古代中亚的一条河流。

柘羯:古代中亚的战士,类似于中国的武士。

东安:古代西域国名,位于今乌兹别克斯坦东部。

喝汗:古代西域国名,东安的别称。

东曹:古代西域国名,位于今乌兹别克斯坦东部。

率都沙那:古代西域国名,东曹的别称。

苏对沙那:古代西域国名,东曹的别称。

劫布呾那:古代西域国名,东曹的别称。

苏都识匿:古代西域国名,东曹的别称。

波悉山:古代中亚山脉,具体位置不详。

贰师城:古代中亚城市,位于今乌兹别克斯坦境内。

俱战提:古代西域国名,位于今乌兹别克斯坦东部。

西曹:古代西域国名,位于今乌兹别克斯坦西部。

瑟底痕城:古代西域城市,西曹的都城。

得悉神祠:古代中亚的神庙,供奉得悉神。

天宝元年:唐玄宗李隆基的年号,公元742年。

怀德王:唐朝对西曹王的封号。

黑衣大食:大食族中的另一个分支,以黑衣为标志。

迦底真城:古代中亚城市,位于今乌兹别克斯坦境内,是石国的都城。

柘折城:古代中亚城市,位于今乌兹别克斯坦境内,是石国的都城之一。

真珠河:古代河流名,可能指今锡尔河或其支流。

质河:古代中亚河流,今称锡尔河,流经中亚多个国家。

瑟瑟:古代中亚地区出产的一种宝石,可能是绿松石或蓝宝石。

特勒匐职:西突厥的官职,相当于部落首领或将军。

瞰羯城:古代中亚城市,位于今乌兹别克斯坦境内,曾为大宛都督府所在地。

屈昭穆都督:唐代官职,负责管理中亚地区的都督。

莫贺咄吐屯:石国的君主,曾受唐朝册封为顺义王。

怀化王:唐朝封赐给中亚地区君主的爵位。

铁券:古代帝王赐予功臣或外藩的凭证,象征特权或免罪。

碎叶城:古代中亚城市,位于今吉尔吉斯斯坦境内,曾是唐朝安西都护府的重要据点。

勃达岭:古代中亚山脉,位于今吉尔吉斯斯坦境内。

热海:古代中亚湖泊,今称伊塞克湖,位于吉尔吉斯斯坦境内。

怛逻斯城:古代中亚城市,位于今哈萨克斯坦境内,曾发生过著名的怛逻斯之战。

钵息德城:古代中亚城市,位于今乌兹别克斯坦境内,是米国的都城。

南谧州:唐朝在中亚地区设立的行政区划。

昭武开拙:米国的君主,曾受唐朝册封为刺史。

屈霜你迦:古代中亚城市,位于今乌兹别克斯坦境内,是何国的都城。

贵霜州:唐朝在中亚地区设立的行政区划。

昭武婆达地:何国的君主,曾受唐朝册封为刺史。

急多飓遮城:古代中亚城市,位于今乌兹别克斯坦境内,是火寻国的都城。

佉沙州:唐朝在中亚地区设立的行政区划。

昭武失阿喝:史国的君主,曾受唐朝册封为刺史。

来威国:唐朝对史国的改称。

那色波:古代中亚城市,位于今乌兹别克斯坦境内,是小史国的都城。

呾蜜种:古代中亚部落,位于今塔吉克斯坦境内。

镬沙:古代中亚地区,位于今塔吉克斯坦境内。

揭职:古代中亚部落,位于今塔吉克斯坦境内。

婆罗睹逻:古代中亚城市,位于今塔吉克斯坦境内。

乌苌种:古代中亚部落,位于今塔吉克斯坦境内。

婆罗吸摩补罗:古代中亚城市,位于今塔吉克斯坦境内。

摩揭陀:古代中亚城市,位于今塔吉克斯坦境内。

迦摩缕波:古代中亚城市,位于今塔吉克斯坦境内。

狼揭罗:古代中亚部落,位于今塔吉克斯坦境内。

窣菟黎湿伐罗城:古代中亚城市,位于今塔吉克斯坦境内。

苏剌萨傥那城:古代中亚城市,位于今塔吉克斯坦境内。

弗栗恃萨傥那:古代中亚城市,位于今塔吉克斯坦境内。

护苾那城:古代中亚城市,位于今塔吉克斯坦境内。

安呾罗缚:古代中亚部落,位于今塔吉克斯坦境内。

阔悉多:古代中亚部落,位于今塔吉克斯坦境内。

活种:古代中亚部落,位于今塔吉克斯坦境内。

俱兰:古代西域国名,位于今阿富汗北部,是丝绸之路上的重要节点。

护密:古代中亚城市,位于今塔吉克斯坦境内。

商弥:古代中亚城市,位于今塔吉克斯坦境内。

波谜罗川:古代中亚地区,位于今塔吉克斯坦境内。

朅盘陀:古代西域国名,位于今新疆塔什库尔干塔吉克自治县一带,是丝绸之路上的重要节点。

乌铩:古代西域地名,具体位置不详,可能位于今新疆西部或中亚地区。

徙多水:古代河流名,可能指今新疆的塔里木河或其支流。

斫句迦:古代西域国名,位于今新疆和田地区,以产玉闻名。

尼壤城:古代西域城市,位于今新疆和田地区,是丝绸之路上的重要节点。

大流沙:古代对塔克拉玛干沙漠的称呼,是丝绸之路上的重要障碍。

故都逻:古代西域城市,具体位置不详,可能位于今新疆南部或中亚地区。

故折摩驮那:古代西域城市,位于今新疆且末县,是丝绸之路上的重要节点。

故纳缚波:古代西域国名,位于今新疆罗布泊地区,是丝绸之路上的重要城市。

拔汗那:古代西域国名,位于今乌兹别克斯坦费尔干纳盆地,是丝绸之路上的重要城市。

大勃律:古代西域国名,位于今克什米尔地区,是丝绸之路上的重要节点。

小勃律:古代西域国名,位于今克什米尔地区,是丝绸之路上的重要节点。

吐火罗:古代西域国名,位于今阿富汗北部,是丝绸之路上的重要城市。

挹怛:古代西域国名,位于今阿富汗北部,是丝绸之路上的重要城市。

劫:古代西域国名,位于今阿富汗北部,是丝绸之路上的重要节点。

越底延:古代西域国名,位于今阿富汗南部,是丝绸之路上的重要节点。

谢:古代西域国名,位于今阿富汗南部,是丝绸之路上的重要节点。

钳、刖、劓:古代刑罚,钳指用铁钳夹住犯人的肢体,刖指砍去犯人的脚,劓指割去犯人的鼻子。这些刑罚反映了古代法律的严酷性。

劫盗囚终老:指因抢劫或盗窃而被囚禁的犯人,将被终身监禁。

偷者输银钱:指小偷被抓获后,需缴纳银钱作为赎罪。

服阅月除:指服丧期满后,丧服被除去。

鹫鸟:一种猛禽,能捕食羊等大型动物。

珊瑚:一种海洋生物,其骨骼形成的珊瑚礁在古代被视为珍宝。

西突厥叶护可汗:西突厥的一位可汗,叶护是其称号,意为‘守护者’。

库萨和:波斯国王的名字,被西突厥叶护可汗所杀。

施利:库萨和的儿子,继承王位后不愿臣服于突厥。

伊怛支:施利的儿子,被国人迎立为王。

伊嗣俟:伊怛支的侄子,继承王位后因不君而被大酋逐出。

卑路斯:伊嗣俟的儿子,逃亡至吐火罗,后被唐朝封为波斯都督。

泥涅师:卑路斯的儿子,曾作为人质在唐朝,后试图复国未果。

陀拔斯单:波斯东部的一个小国,不愿臣服于大食。

忽鲁汗:陀拔斯单的国王,曾遣使入唐朝贡。

磨邻、老勃萨:位于拂菻西南的两个小国,居民肤色黑,性格强悍。

波斯枣:一种枣类植物,古代波斯地区常见。

寻:磨邻、老勃萨地区的风俗,指不耻于近亲结婚。

庾:古代中国对南亚和东南亚地区的称呼。

康、石:古代中亚的两个国家或部落。

突骑施:古代中亚的一个游牧民族。

拨拔力种:古代南海地区的一个部落,以游牧和狩猎为生。

阿末香:一种香料,可能来自东南亚或南亚。

波斯贾人:波斯商人,古代波斯(今伊朗)的商人。

永徽二年:唐高宗年号,公元651年。

张说:唐朝著名政治家、文学家。

玄宗:唐玄宗,唐朝第七位皇帝。

苏黎满:大食使者,曾向唐朝进贡。

果毅:唐朝的一种官职。

绯袍:红色的官袍,象征高官。

孤列种:大食族中的一个部落。

白衣大食:大食族中的一个分支,以白衣为标志。

盆尼末换、奚深:大食族中的两个姓氏。

摩诃末:大食族中的一位领袖,以勇猛和智慧著称。

夏腊城:古代中亚的一个城市。

呼罗珊:古代中亚的一个地区。

木鹿:古代中亚的一个城市。

并波悉林:大食族中的一位将领。

阿蒲罗拔:黑衣大食的一位领袖。

阿蒲恭拂:黑衣大食的另一位领袖。

迷地、诃论:黑衣大食的后续领袖。

含嵯、乌鸡、沙北:大食使者,曾向唐朝进贡。

中郎将:唐朝的一种官职。

末禄:古代中亚的一个小国。

寻支瓜:一种大型瓜类植物。

颗葱、葛蓝、军达、茇薤:古代中亚的蔬菜品种。

苫者:古代中亚的一个国家。

突厥可萨部:古代突厥族的一个分支。

亚俱罗:古代中亚的一个地区。

都盘:古代中亚的一个国家。

罗利支:古代中亚的一个国家。

勃达:古代中亚的一个国家。

岐兰:古代中亚的一个国家。

阿没:古代中亚的一个国家。

陀拔斯:古代中亚的一个国家。

沙兰:古代中亚的一个国家。

怛满:古代中亚的一个国家。

师子:狮子,古代中亚的常见动物。

史:古代中亚的一个国家。

铁关:古代中亚的一个关隘。

天宝六载:唐玄宗年号,公元747年。

顺化王、守义王、恭信王、顺礼王、义宁王、奉顺王:唐朝对中亚各国国王的封号。

赞曰:古代史书中的总结性评论。

西方之戎:古代中国对西方民族的称呼。

八蕃:古代中国对周边八个主要民族的称呼。

绝域:古代中国对遥远地区的称呼。

轮台:古代西域的一个城市。

泰始明昌国文-古籍-新唐书-列传-卷一百四十六-评注

本文详细描述了古代西域地区的民族、文化和风俗,特别是泥婆罗和党项族的生活方式和宗教信仰。泥婆罗的铜器制造和商业贸易,以及党项族的游牧生活和尚武精神,都反映了古代西域地区的多样性和独特性。

泥婆罗的宗教信仰以天神崇拜为主,通过镌石为象和烹羊祭祀来表达对天神的敬意。这种宗教仪式不仅体现了泥婆罗人对自然的敬畏,也反映了他们对神灵的虔诚信仰。

党项族的生活方式以游牧为主,他们居住在崎岖的山谷中,以犛牛、马、驴、羊为食,不从事农耕。党项族的尚武精神和复仇习俗,以及他们对长寿的追求,都体现了他们独特的社会结构和文化传统。

文中还提到了党项族与吐谷浑、吐蕃等民族的关系,特别是党项族在唐朝时期的归附和叛乱。这些历史事件不仅反映了党项族与中原王朝的复杂关系,也揭示了古代西域地区政治格局的变迁。

通过对泥婆罗和党项族的描述,本文不仅展示了古代西域地区的多样性和独特性,也为我们理解古代中国的民族关系和文化交流提供了重要的历史资料。这些内容不仅具有重要的历史价值,也为我们研究古代西域地区的文化和社会提供了宝贵的参考。

这段古文详细记载了唐代西北地区的民族分布、行政区划、官职设置以及民族关系,具有重要的历史价值。文中提到的‘督、长史’等官职,反映了唐代地方行政管理的严密性和层级性。‘永平、旭定、清宁、宁保、忠顺、静塞、万吉’等州名,展示了唐代对西北地区的有效控制和治理。

文中提到的‘破丑、野利、把利’等部落名称,揭示了唐代西北地区多民族共存的局面。‘思乐州刺史拓拔乞梅’等人物,反映了唐代对少数民族地区的官员任命和管理。‘宜定州刺史折磨布落、芳池州野利部并徙绥、延州’等记载,展示了唐代对少数民族的迁徙政策,旨在加强中央对边疆的控制。

文中提到的‘大历末,野利秃罗都与吐蕃叛,招馀族不应,子仪击之,斩秃罗都’等事件,反映了唐代与吐蕃之间的复杂关系。郭子仪作为唐代著名将领,其军事行动对维护边疆稳定起到了重要作用。‘野利景庭、野利刚以其部数千人入附鸡子川’等记载,展示了唐代对少数民族的招抚政策,旨在通过和平手段巩固边疆。

文中提到的‘六州部落,曰:野利越诗、野利龙儿、野利厥律、儿黄、野海、野窣等;居庆州者号东山部,夏州者号平夏部’等记载,详细描述了唐代西北地区的部落分布和民族构成。‘永泰后稍徙石州,后为永安将阿史那思暕赋索无极,遂亡走河西’等事件,反映了唐代边疆地区的动荡和民族迁徙。

文中提到的‘元和时复置宥州,护党项’等记载,展示了唐代对党项族的保护政策。‘至大和中寝强,数寇掠’等事件,反映了党项族的崛起和对唐代边疆的威胁。‘然器械钝苦,畏唐兵精,则以善马购铠,善羊贸弓矢’等记载,揭示了唐代与党项族之间的贸易关系,以及唐代在军事上的优势。

文中提到的‘鄜坊道军粮使李石表禁商人不得以旗帜、甲胄、五兵入部落,告者,举罪人财畀之’等记载,反映了唐代对边疆贸易的严格管控,旨在防止军事物资流入敌对势力手中。‘至开成末,种落愈繁,富贾人赍缯宝鬻羊马,籓镇乘其利,强市之,或不得直,部人怨,相率为乱,至灵、盐道不通’等事件,揭示了唐代边疆地区的经济矛盾和民族冲突。

文中提到的‘武宗以侍御史为使招定,分三印,以邠、宁、延属崔彦曾,盐、夏、长泽属李雩鄠,灵武、麟、胜属郑贺,皆绯衣银鱼,而功不克’等记载,展示了唐代对边疆地区的招抚政策,以及官员的任命和职责分工。‘宣宗大中四年,内掠邠、宁,诏凤翔李业、河东李拭合节度兵讨之,宰相白敏中为都统’等事件,反映了唐代对边疆叛乱的军事应对。

文中提到的‘帝出近苑,或以竹一个植舍外,见才尺许,远且百步,帝属二矢曰:“党羌穷寇,仍岁暴吾鄙,今我约:射竹中则彼当自亡,不中,我且索天下兵翦之,终不以此贼遗子孙。”左右注目,帝一发竹分,矢彻诸外,左右呼万岁’等记载,生动描绘了唐代皇帝在边疆问题上的决心和威严。‘不阅月,羌果破殄,馀种窜南山’等事件,展示了唐代在边疆问题上的军事胜利。

文中提到的‘始,天宝末,平夏部有战功,擢容州刺史、天柱军使’等记载,反映了唐代对有功之臣的封赏和重用。‘其裔孙拓拔思恭,咸通末窃据宥州,称刺史’等事件,揭示了唐代边疆地区的权力斗争和民族矛盾。‘黄巢入长安,与鄜州李孝昌坛而坎牲,誓讨贼,僖宗贤之,以为左武卫将军,权知夏绥银节度事’等记载,展示了唐代在黄巢起义期间的军事应对和官员任命。

文中提到的‘次王桥,为巢所败,更与郑畋四节度盟,屯渭桥’等事件,反映了唐代在黄巢起义期间的军事失利和联盟策略。‘中和二年,诏为京城西面都统、检校司空、同中书门下平章事’等记载,展示了唐代对重要官员的任命和职责分工。‘贼平,兼太子太傅,封夏国公,赐姓李’等记载,反映了唐代对有功之臣的封赏和重用。

文中提到的‘嗣襄王煴之乱,诏思恭讨贼,兵不出,卒’等事件,揭示了唐代内部的权力斗争和官员的忠诚问题。‘以弟思谏代为定难节度使,思孝为保大节度、鄜坊凡翟等州观察使,并检校司徒、同中书门下平章事’等记载,展示了唐代对家族成员的任命和重用。‘王行瑜反,以思孝为北面招讨使,思谏东北面招讨使’等事件,反映了唐代对内部叛乱的军事应对。

文中提到的‘思孝亦因乱取鄜州,遂为节度使,累兼侍中’等记载,揭示了唐代边疆地区的权力斗争和官员的晋升。‘以老荐弟思敬为保大军兵马留后,俄为节度使’等记载,展示了唐代对家族成员的推荐和任命。

文中提到的‘东女,亦曰苏伐剌挐瞿咀罗,羌别种也,西海亦有女自王,故称“东”别之’等记载,详细描述了东女族的民族特征和分布。‘东与吐蕃、党项、茂州接,西属三波诃,北距于阗,东南属雅州罗女蛮、白狼夷’等记载,展示了东女族的地理位置和周边民族关系。‘东西行尽九日,南北行尽二十日’等记载,反映了东女族的地理范围。

文中提到的‘有八十城’等记载,展示了东女族的城市规模和文明程度。‘以女为君,居康延川,岩险四缭,有弱水南流,缝革为船’等记载,揭示了东女族的社会结构和生活方式。‘户四万,胜兵万人’等记载,反映了东女族的人口规模和军事力量。

文中提到的‘王号宾就,官曰高霸黎,犹言宰相也’等记载,展示了东女族的政治制度和官职设置。‘官在外者,率男子为之’等记载,揭示了东女族的性别分工和社会结构。‘凡号令,女官自内传,男官受而行’等记载,反映了东女族的政治运作方式。

文中提到的‘王侍女数百,五日一听政’等记载,展示了东女族的宫廷生活和政治制度。‘王死,国人以金钱数万纳王族,求淑女二立之’等记载,揭示了东女族的王位继承制度。‘次为小王,王死,因以为嗣,或姑死妇继,无篡夺’等记载,反映了东女族的王位继承规则。

文中提到的‘所居皆重屋,王九层,国人六层’等记载,展示了东女族的建筑风格和社会等级。‘王服青毛绫裙,被青袍,袖委于地,冬羔裘,饰以文锦’等记载,揭示了东女族的服饰文化和审美观念。‘为小鬟髻,耳垂珰’等记载,反映了东女族的发型和饰品文化。

文中提到的‘足曳索輶’等记载,展示了东女族的鞋履文化。‘俗轻男子,女贵者咸有侍男,被发,以青涂面,惟务战与耕而已’等记载,揭示了东女族的性别观念和社会分工。‘子从母姓’等记载,反映了东女族的姓氏传承规则。

文中提到的‘地寒宜麦,畜羊马,出黄金’等记载,展示了东女族的农业和畜牧业。‘风俗大抵与天竺同’等记载,揭示了东女族的文化特征和外来影响。‘以十一月为正’等记载,反映了东女族的历法制度。

文中提到的‘巫者以十月诣山中,布糟麦,咒呼群鸟’等记载,展示了东女族的宗教信仰和占卜方式。‘俄有鸟来如鸡状,剖视之,有谷者岁丰,否即有灾,名曰鸟卜’等记载,揭示了东女族的占卜文化和自然崇拜。‘居丧三年,不易服,不栉沐’等记载,反映了东女族的丧葬习俗。

文中提到的‘贵人死,剥藏其皮,内骨甕中,糅金屑瘗之’等记载,展示了东女族的丧葬仪式和贵族的特殊待遇。‘王之葬,殉死至数十人’等记载,揭示了东女族的殉葬习俗和社会等级。

文中提到的‘武德时,王汤滂氏始遣使入贡’等记载,反映了东女族与唐代的朝贡关系。‘高祖厚报,为突厥所掠不得通’等事件,揭示了唐代与突厥之间的复杂关系。‘贞观中,使复至,太宗玺制慰抚’等记载,展示了唐代对东女族的安抚政策。

文中提到的‘显庆初,遣使高霸黎文与王子三庐来朝,授右监门中郎将’等记载,反映了东女族与唐代的官员任命和交流。‘其王敛臂使大臣来请官号,武后册拜敛臂左玉钤卫员外将军,赐瑞锦服’等记载,展示了唐代对东女族的封赏和重用。

文中提到的‘天授、开元间,王及子再来朝,诏与宰相宴曲江,封王曳夫为归昌王、左金吾卫大将军’等记载,反映了东女族与唐代的友好关系。‘后乃以男子为王’等记载,揭示了东女族王位继承制度的变化。

文中提到的‘贞元九年,其王汤立悉与白狗君及哥邻君董卧庭、逋租君邓吉知、南水君薛尚悉曩、弱水君董避和、悉董君汤息赞、清远君苏唐磨、咄霸君董藐蓬皆诣剑南韦皋求内附’等记载,展示了东女族与唐代的内附关系。‘其种散居西山、弱水,虽自谓王,盖小小部落耳’等记载,揭示了东女族的部落分布和规模。

文中提到的‘自失河、陇,悉为吐蕃羁属,部数千户,辄置令,岁督丝絮’等记载,反映了东女族与吐蕃之间的羁縻关系。‘至是犹上天宝所赐诏书’等记载,展示了东女族对唐代的忠诚和朝贡关系。‘皋处其众于维、霸等州,赐牛、粮,治生业’等记载,揭示了唐代对东女族的安置和扶持政策。

文中提到的‘立悉等入朝,差赐官禄’等记载,反映了唐代对东女族官员的封赏和重用。‘于是松州羌二万口相踵入附’等记载,展示了唐代对边疆民族的招抚政策。‘立悉等官刺史,皆得世袭,然阴附吐蕃,故谓“两面羌”’等记载,揭示了东女族在唐代与吐蕃之间的复杂关系。

文中提到的‘高昌,直京师西四千里而赢,其横八百里,纵五百里,凡二十一城’等记载,详细描述了高昌国的地理位置和城市规模。‘王都交河城,汉车师前王廷也’等记载,展示了高昌国的历史渊源和文化传承。‘田地城,戊己校尉所治也’等记载,揭示了高昌国的行政管理和军事设置。

文中提到的‘胜兵万人’等记载,反映了高昌国的军事力量。‘土沃,麦、禾皆再熟’等记载,展示了高昌国的农业发展和自然资源。‘有草名白叠,撷花可织为布’等记载,揭示了高昌国的纺织业和手工业。

文中提到的‘俗辫髻垂后’等记载,反映了高昌国的服饰文化和审美观念。‘其王曲伯雅,隋时尝妻以戚属宇文氏女,号华容公主’等记载,展示了高昌国与隋朝的联姻关系。‘武德初,伯雅死,子文泰立,遣使来告,高祖命使者临吊’等记载,揭示了高昌国与唐代的友好关系。

文中提到的‘后五年,献狗高六寸,长尺,能曳马衔烛,云出拂菻,中国始有拂菻狗’等记载,反映了高昌国与唐代的朝贡关系和文化交流。‘太宗即位,献玄狐裘,帝赐妻宇文华钅奠一具,宇文亦上玉盘’等记载,展示了高昌国与唐代的友好往来和礼物交换。

文中提到的‘凡诸国施为辄以闻’等记载,揭示了高昌国与唐代的外交政策和信息交流。‘贞观四年,文泰遂来朝,礼赐厚甚’等记载,反映了唐代对高昌国的重视和礼遇。‘宇文求预宗籍,有诏赐氏李,更封常乐公主’等记载,展示了唐代对高昌国王室的封赏和重用。

文中提到的‘久之,文泰与西突厥通,凡西域朝贡道其国,咸见壅掠’等记载,揭示了高昌国与西突厥之间的复杂关系。‘伊吾尝臣西突厥,至是内属’等记载,反映了唐代对伊吾的招抚政策。

这段古文记载了唐朝与高昌国之间的复杂关系,展现了唐朝在西域的扩张政策以及高昌国的应对策略。文泰作为高昌国的国王,虽然在初期与唐朝保持了一定的朝贡关系,但随着唐朝的强势崛起,文泰逐渐表现出对唐朝的不服从,甚至与西突厥合作对抗唐朝。这种反覆无常的态度最终导致了唐朝的军事打击。

从文化背景来看,这段文字反映了唐朝在西域的统治策略。唐朝通过军事手段和外交手段相结合,逐步将西域诸国纳入其统治范围。文泰的失败不仅是个人的失败,也象征着高昌国作为一个独立政权的终结。唐朝通过设立安西都护府,进一步加强了对西域的控制。

从历史意义来看,这段文字揭示了唐朝在西域扩张的过程中所面临的挑战。唐朝不仅要面对西域诸国的反抗,还要应对突厥等游牧民族的威胁。文泰的失败和智盛的投降,标志着唐朝在西域的统治进入了一个新的阶段。唐朝通过军事征服和行政改革,逐步将西域纳入其版图,为后来的丝绸之路贸易奠定了基础。

从艺术特色来看,这段文字通过生动的对话和细节描写,展现了唐朝与高昌国之间的博弈。文泰的傲慢与智盛的无奈形成了鲜明的对比,而唐朝将领侯君集的果断与智盛的投降则进一步凸显了唐朝的强势。此外,文中还通过高昌国的民谣“高昌兵,如霜雪;唐家兵,如日月”来象征唐朝的强大与高昌国的脆弱,增强了文本的文学性。

总的来说,这段古文不仅具有重要的历史价值,还通过生动的叙述和细节描写,展现了唐朝在西域扩张过程中的复杂局势。它不仅记录了唐朝与高昌国之间的军事冲突,还反映了唐朝在西域的统治策略和文化影响。

这段文字主要记载了唐朝与吐谷浑之间的复杂关系,涵盖了从隋末到唐初的历史事件。吐谷浑作为一个位于青海地区的游牧民族政权,与中原王朝的关系时战时和,反映了当时边疆地区的复杂局势。

首先,文中提到伏允作为吐谷浑的可汗,曾多次与唐朝发生冲突。隋末乱世,伏允趁机恢复故地,但随着唐朝的建立,吐谷浑逐渐成为唐朝的附庸。唐朝通过和亲、封赏等手段,试图稳定边疆局势。伏允的儿子顺被封为‘大宁王’,象征唐朝对吐谷浑的认可与控制。

然而,吐谷浑内部并不稳定,伏允年老后,其相天柱王掌握实权,甚至拘禁唐朝使者,导致唐朝不得不采取军事行动。李靖、侯君集等名将率军征讨吐谷浑,最终迫使伏允逃亡并自尽。这一系列事件反映了唐朝对边疆地区的强硬态度,同时也展示了吐谷浑内部的权力斗争。

随后,诺曷钵成为吐谷浑的新可汗,唐朝通过和亲政策,将弘化公主嫁给他,试图通过婚姻关系巩固对吐谷浑的控制。然而,吐谷浑内部依然存在权力斗争,诺曷钵的相宣王甚至试图发动叛乱,劫持公主投奔吐蕃。这一事件再次凸显了吐谷浑内部的不稳定性。

随着吐蕃的崛起,吐谷浑逐渐失去了独立性。吐蕃出兵攻占吐谷浑的领土,诺曷钵被迫逃亡,最终在唐朝的帮助下迁居灵州,唐朝为其设立安乐州,试图通过安置政策稳定吐谷浑部众。然而,吐谷浑的衰落已成定局,最终被吐蕃吞并。

这段历史不仅反映了唐朝与吐谷浑之间的复杂关系,也揭示了当时边疆地区的政治、军事和文化互动。唐朝通过和亲、封赏、军事征讨等多种手段,试图控制边疆民族,而吐谷浑则在唐朝与吐蕃的夹缝中艰难求生。这段历史为我们理解唐朝的边疆政策、民族关系以及当时的地缘政治提供了重要的参考。

从文化角度来看,吐谷浑作为一个游牧民族政权,其与中原王朝的互动不仅体现在政治和军事上,也体现在文化的交流与融合上。唐朝通过和亲政策,将中原文化带入吐谷浑,而吐谷浑的部众也逐渐融入中原社会。这种文化的交融,为后来的民族融合奠定了基础。

总的来说,这段文字不仅记录了唐朝与吐谷浑之间的历史事件,也反映了当时边疆地区的复杂局势和民族关系的多样性。通过对这段历史的分析,我们可以更好地理解唐朝的边疆政策、民族关系以及当时的地缘政治格局。

这段古文主要记载了唐朝时期西域地区的政治、军事和文化情况,涉及吐谷浑、焉耆、龟兹等国的历史变迁以及与唐朝的关系。文本通过详细叙述这些国家的兴衰、与唐朝的互动,展现了唐朝在西域地区的强大影响力和复杂的国际关系。

首先,文本提到吐谷浑的历史,吐谷浑自晋永嘉时建国,至龙朔三年被吐蕃所灭,历时三百五十年。吐谷浑的灭亡标志着吐蕃在西域地区的崛起,同时也反映了唐朝与吐蕃之间的激烈争夺。吐谷浑残部迁徙至朔方、河东,语言发生变化,被称为“退浑”,这一细节反映了民族迁徙和文化变迁的历史背景。

其次,文本详细描述了焉耆国的地理、物产和风俗。焉耆国位于西域,东接高昌,西邻龟兹,南靠尉犁,北依乌孙。其地土宜黍、蒲陶,有鱼盐之利,反映了焉耆国丰富的自然资源。焉耆国的风俗以娱乐为主,二月出野祀,四月游林,七月祀生祖,十月王出游,这些习俗展示了焉耆国的文化特色和宗教信仰。

再次,文本记载了唐朝与焉耆、龟兹等国的军事冲突。唐朝通过派遣将领如侯君集、郭孝恪、阿史那社尔等,多次讨伐西域国家,巩固了唐朝在西域的统治。特别是郭孝恪讨伐焉耆、阿史那社尔讨伐龟兹的战役,展现了唐朝军队的强大战斗力和战略智慧。这些战役不仅巩固了唐朝的边疆,也对西域地区的政治格局产生了深远影响。

最后,文本还提到龟兹国的文化和风俗。龟兹国以善歌乐、旁行书、贵浮图法著称,反映了龟兹国在音乐、文字和宗教方面的独特文化。龟兹国的王以锦冒顶,锦袍、宝带,岁朔斗羊马橐它七日,观胜负以卜岁盈耗,这些细节展示了龟兹国的王权象征和民间习俗。

总的来说,这段古文通过详细的历史叙述,展现了唐朝时期西域地区的政治、军事和文化情况,反映了唐朝与西域各国之间的复杂关系。文本不仅具有重要的历史价值,也为研究古代西域文化提供了宝贵的资料。

这段古文详细记载了唐朝与西域诸国的关系,尤其是龟兹、疏勒、于阗等国的历史变迁。龟兹作为西域的重要国家,曾多次与唐朝发生战争和外交互动。唐朝通过设立安西都护府和四镇,加强了对西域的控制,维护了丝绸之路的畅通。龟兹王诃黎布失毕的归顺和唐朝对其的册封,反映了唐朝对西域的怀柔政策。

疏勒和于阗作为西域的重要国家,也在唐朝的统治下经历了多次政权更迭。疏勒王裴氏的统治和于阗王尉迟氏的世袭,显示了唐朝对西域诸国的间接统治方式。这些国家的风俗、宗教和文化与中原地区有显著差异,尤其是祅神信仰和佛教的盛行,反映了西域地区多元文化的交融。

文中还提到了吐蕃和突厥对西域的侵扰,尤其是吐蕃在仪凤年间攻占焉耆以西,导致四镇失守。唐朝通过王孝杰等将领的努力,最终收复了四镇,重新确立了在西域的统治。这一过程显示了唐朝在西域的战略重要性,以及维护边疆安全的艰难。

此外,文中还提到了西域诸国的物产和风俗,如于阗的玉石、疏勒的沙碛、龟兹的细氈褐等,这些物产通过丝绸之路与中原地区进行贸易,促进了东西方文化的交流。西域诸国的文字、语言和风俗与中原地区有所不同,但也受到了中原文化的影响,形成了独特的文化风貌。

总体而言,这段古文不仅记录了唐朝与西域诸国的政治、军事互动,还展现了西域地区的多元文化和宗教背景。通过对这些历史事件的描述,我们可以更好地理解唐朝在西域的统治策略,以及丝绸之路在东西方文化交流中的重要作用。

这段文字主要记载了唐朝与西域、天竺等地的交往,反映了唐朝时期中外文化交流的繁荣景象。文中提到的于阗、天竺等国,都是丝绸之路上的重要节点,唐朝通过派遣使者、求玉、立碑等方式,与这些国家建立了密切的联系。

文中特别提到了唐朝高僧玄奘与中天竺国王尸罗逸多的交往,玄奘作为唐朝的文化使者,不仅带回了大量的佛教经典,还促进了中印两国之间的文化交流。玄奘的《大唐西域记》详细记录了他在印度的所见所闻,成为研究古代印度历史和文化的重要文献。

此外,文中还提到了唐朝官员王玄策在天竺的活动,他在天竺立碑、献俘等行为,展示了唐朝的强大国力和对外交往的自信。王玄策的事迹不仅反映了唐朝对西域的控制力,也体现了唐朝文化的辐射力和影响力。

从文化内涵来看,这段文字不仅记录了唐朝与西域、天竺等地的政治、经济交往,还涉及了宗教、艺术、科技等多个方面。例如,文中提到的佛教、婆罗门教、方士等,反映了当时印度宗教文化的多样性;而唐朝使者带回的玉器、香料、宝石等,则展示了当时中外贸易的繁荣。

从艺术特色来看,这段文字采用了简洁明了的叙述方式,语言平实,但内容丰富,既有历史事件的记载,也有文化现象的描写,具有较强的史料价值和文学价值。

从历史价值来看,这段文字为我们研究唐朝与西域、天竺等地的关系提供了宝贵的资料。通过这段文字,我们可以了解到唐朝时期中外文化交流的广度与深度,以及唐朝在丝绸之路上的重要地位。

这段古文主要记载了唐朝时期西域各国的地理、政治、文化以及与唐朝的交往情况。文中提到的乌苌、章求拔、悉立、罽宾、康、安、东安、东曹、西曹等国,都是古代丝绸之路上的重要节点,反映了唐朝与西域各国的密切关系。

从文化角度来看,这些国家大多信奉佛教或祅教,佛教文化在这些地区有着深远的影响。例如,罽宾国“俗治浮屠法”,康国“尚浮图法”,表明佛教在这些国家的宗教生活中占据重要地位。同时,祅教的信仰也在一些国家中存在,如康国“祠祅神”,反映了当时中亚地区宗教的多样性。

从政治角度来看,这些国家与唐朝的关系复杂而多变。一些国家如乌苌、康、安等,曾多次派遣使者向唐朝进贡,表现出对唐朝的臣服态度。而另一些国家如骨咄、俱位等,则拒绝臣服于大食,表现出对唐朝的忠诚。唐朝对这些国家的态度也较为灵活,既有册封、赏赐,也有拒绝其臣服的请求,体现了唐朝在处理西域事务时的务实态度。

从经济角度来看,这些国家大多位于丝绸之路的重要节点上,商业贸易十分繁荣。例如,康国“善商贾,好利”,表明其国民善于经商,追求利益。这些国家的商人经常往来于中亚与中国之间,促进了东西方文化的交流与融合。

从历史价值来看,这段古文为我们研究唐朝与西域各国的关系提供了宝贵的史料。通过对这些国家的记载,我们可以了解到唐朝时期的西域地理、政治、文化等方面的情况,进一步揭示唐朝与西域各国的互动关系。同时,这些记载也反映了唐朝在处理西域事务时的外交策略,为我们研究唐朝的外交政策提供了重要的参考。

总的来说,这段古文不仅具有重要的历史价值,还为我们了解古代丝绸之路上的文化交流、政治互动提供了丰富的素材。通过对这些国家的记载,我们可以更好地理解唐朝与西域各国的关系,以及当时中亚地区的宗教、文化、经济等方面的特点。

这段古文详细记载了唐代中亚地区的政治、地理、民族和文化情况,具有重要的历史价值。文中提到的石国、米国、何国、火寻国、史国等,都是唐代中亚地区的重要城邦国家,它们与唐朝有着密切的政治、经济和文化联系。

文中提到的‘真珠河’、‘质河’、‘热海’等地名,反映了唐代对中亚地理的认知。这些地名不仅具有地理意义,还反映了唐代与中亚地区的交通和贸易往来。‘真珠河’和‘质河’即今锡尔河,是古代丝绸之路上的重要水道,连接了中国与中亚、西亚的贸易。

文中提到的‘瑟瑟’、‘璧’、‘舞筵’、‘师子’、‘胡旋女’等物品和艺术形式,反映了中亚地区的物产和文化特色。‘瑟瑟’是一种宝石,可能是绿松石或蓝宝石,反映了中亚地区的矿产资源。‘胡旋女’则是中亚地区的舞蹈艺术,反映了中亚文化的多样性和独特性。

文中提到的‘特勒匐职’、‘屈昭穆都督’、‘莫贺咄吐屯’等官职和封号,反映了唐代对中亚地区的政治控制和册封制度。唐朝通过册封中亚地区的君主为都督或王,加强了对这些地区的控制和管理。

文中提到的‘怛逻斯之战’是唐代与阿拉伯帝国之间的一场重要战役,反映了唐代与中亚地区的军事冲突和政治博弈。这场战役不仅影响了中亚地区的政治格局,也对丝绸之路的贸易产生了深远影响。

总的来说,这段古文不仅记录了唐代中亚地区的地理、政治、经济和文化情况,还反映了唐代与中亚地区的复杂关系。通过这些记载,我们可以更好地理解唐代的对外政策和中亚地区的历史发展。

这段古文详细记载了古代西域的地理、国家和文化,反映了丝绸之路的繁荣和多样性。文中提到的朅盘陀、葱岭、乌铩、疏勒等地名,展示了古代西域的地理分布和交通路线。这些地方不仅是丝绸之路上的重要节点,也是文化交流和经济贸易的中心。

文中提到的紫金、白、毚、青三种玉,反映了古代西域丰富的矿产资源和文化特色。这些珍贵的矿产不仅是当地经济的重要支柱,也是丝绸之路贸易中的重要商品。

文中还提到了拔汗那、大勃律、小勃律、吐火罗、挹怛、俱兰、劫、越底延、谢等国家,展示了古代西域的政治格局和文化多样性。这些国家在丝绸之路上的地位和作用,反映了古代中亚和南亚地区的复杂关系。

文中提到的真珠河、徙多水、大流沙等自然地理特征,展示了古代西域的自然环境和交通条件。这些自然地理特征不仅是丝绸之路上的重要障碍,也是古代探险家和商队的重要挑战。

文中还提到了拔汗那的元日斗甲、小勃律的吐蕃战争、吐火罗的神马传说等文化习俗和历史事件,展示了古代西域的文化特色和历史变迁。这些文化习俗和历史事件不仅是古代西域文化的重要组成部分,也是丝绸之路文化交流的重要见证。

总的来说,这段古文不仅详细记载了古代西域的地理、国家和文化,也展示了丝绸之路的繁荣和多样性。这些记载不仅是研究古代西域历史和文化的重要资料,也是理解丝绸之路文化交流和经济贸易的重要线索。

这段古文记载了古代波斯及其周边地区的历史、风俗、物产等内容,具有重要的历史和文化价值。首先,文中详细描述了古代波斯的刑罚制度,如钳、刖、劓等,反映了当时法律的严酷性和社会秩序的维护方式。这些刑罚不仅是法律手段,也体现了古代社会对犯罪的严厉态度。

其次,文中提到了波斯与西突厥、大食等国的关系,尤其是波斯王国的兴衰史。从库萨和被西突厥叶护可汗所杀,到施利、伊怛支、伊嗣俟等王位的更迭,再到卑路斯和泥涅师的复国努力,展现了波斯在古代国际关系中的复杂地位。特别是波斯与唐朝的关系,如卑路斯被封为波斯都督,泥涅师作为人质在唐朝的经历,反映了唐朝对西域地区的控制和影响。

文中还详细描述了拂菻(东罗马帝国)的地理、风俗和物产。拂菻作为古代西方的重要国家,其都城重石的建筑风格、王宫的奢华装饰、贵臣共治的政治制度,以及盛行的幻术、医术等,都展示了其独特的文化特色。特别是拂菻的贸易方式,如‘鬼市’的描述,反映了古代丝绸之路上的贸易往来和文化交流。

此外,文中还提到了大食(阿拉伯帝国)的风俗和宗教信仰。大食男子鼻高、黑髯,女子白皙、遮面,日五拜天神的习俗,以及礼堂中的宗教仪式,都体现了伊斯兰文化的特点。大食的崛起和对波斯的征服,也反映了当时中东地区政治格局的变化。

最后,文中还记载了一些小国的风俗和物产,如磨邻、老勃萨的黑肤居民、地瘴疠的环境、鹘莽(波斯枣)的食用等,展示了古代西域地区的多样性和独特性。这些记载不仅为我们了解古代西域的历史提供了宝贵的资料,也反映了古代中国对西域地区的认知和关注。

总的来说,这段古文通过对波斯、拂菻、大食等国的历史、风俗、物产的描述,展现了古代丝绸之路上的文化交流和政治互动,具有重要的历史和文化价值。它不仅为我们了解古代西域的历史提供了丰富的资料,也反映了古代中国对西域地区的认知和关注。

这段古文详细记载了唐朝时期中亚、南亚及西亚地区的政治、经济、文化状况,反映了唐朝与这些地区的广泛交往和互动。文中提到的‘大食’即阿拉伯帝国,是唐朝时期重要的外交对象之一。通过大食使者的朝贡,唐朝与阿拉伯帝国建立了较为密切的政治和经济联系。

文中提到的‘拨拔力种’和‘末禄’等小国,展示了当时中亚地区的多元文化和复杂政治格局。这些国家虽然规模较小,但在唐朝的外交体系中占有重要地位,反映了唐朝对周边地区的广泛影响力。

文中还提到了一些具体的物产和风俗,如‘阿末香’、‘寻支瓜’等,这些物产的流通不仅促进了唐朝与中亚、南亚地区的经济交流,也丰富了唐朝的物质文化生活。

从历史价值来看,这段古文为我们研究唐朝时期的中亚、南亚及西亚地区提供了宝贵的史料。通过对这些地区的描述,我们可以了解到唐朝时期的国际关系和外交政策,以及唐朝对这些地区的认知和态度。

从文化内涵来看,这段古文反映了唐朝时期中国与外部世界的广泛联系和互动。唐朝作为一个开放包容的帝国,积极与周边国家和地区进行交流,吸收外来文化,同时也将自己的文化传播到远方。这种文化交流不仅促进了唐朝的繁荣,也对世界历史产生了深远影响。

从艺术特色来看,这段古文语言简练,叙述清晰,具有较高的文学价值。作者通过对地理、物产、风俗等的细致描写,生动地再现了当时中亚、南亚及西亚地区的风貌,使读者仿佛置身于那个时代,感受到那个时代的繁华与多元。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-新唐书-列传-卷一百四十六》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/9432.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.