作者: 由明代宋濂(1310年—1381年)等人主持编撰。宋濂是明初著名文学家、史学家,曾任翰林院编修。
年代:编撰于明代洪武年间(14世纪末)。
内容简要:《元史》是“二十四史”之一,共210卷,记载了元朝(1271年—1368年)的历史。全书分为本纪、志、列传三部分,内容涵盖政治、经济、文化、军事等方面。由于编撰时间仓促,书中存在一些疏漏,但它仍是研究元朝历史的重要文献,为后世提供了宝贵的史料。
泰始明昌国文-古籍-元史-本纪-卷三十五-原文
◎文宗四
二年春正月己卯,御制《奎章阁记》。
行枢密臣言:“十一月,仁德府权达鲁花赤曲术,纠集兵众以讨云南,首败伯忽贼兵于马龙州,以是月十一日杀伯忽弟拜延,献馘于豫王。十三日。战于马金山,获伯忽及其弟伯颜察儿、其党拜不花、卜颜帖木儿等十余人,诛之,余兵皆溃,独禄余犹据金沙江。”有旨趣进兵讨之。
庚辰,住持大承天护圣寺僧宝峰加司徒。
辛巳,大名魏县民曹革输粟赈陕西饥,旌其门。
癸未,立侍正府以总近侍,秩从二品。
乙酉,时享太庙。
丙戌,伯颜、月鲁帖木儿、玥璐不花、阿卜海牙等十四人,并以本官兼侍正。
旌大都大兴县郭仲安妻李氏贞节。
丁亥,以寿安山英宗所建寺未成,诏中书省给钞十万锭供其费,仍命燕铁木儿、撒迪等总督其工役。
命后卫指挥使史埙往四川行省调军官选。
戊子,命奴都赤阿里火者按行北边牧地。
以晋邸部民刘元良等二万四千余户隶寿安山大昭孝寺为永业户。
中书省臣言:“四川省臣塔出、脱帖木儿等讨云南,以十一月九日领兵至乌撒周泥驿。明日,禄余、阿奴、阿答等贼兵万余,自山后间道潜出。塔出、脱帖木儿等进击,屡战败之。十五日,又战七星关,六日凡十七战,贼大败溃去。”诏遣使以银、币赏塔出、脱帖木儿等。
造岁额钞本至元钞八十九万五十锭,中统钞五千锭。
给钞五千锭,赈宁海州饥民。
罢益都等处广农提举司,改立田赋总管府,秩从三品,仍令隆祥总管府统之。
命兴和路建燕铁木儿鹰棚。
枢密院臣言:“四川行省地邻乌撒,而云南未平,今戍卒单少,宜增兵防遏。请调夔路怯怜口户丁七百、重庆河东五路两营兵三百,同往戍之。俟征进军还日,悉罢遣。”从之。
庚寅,改东路蒙古军万户府为东路蒙古侍卫亲军指挥使司。
诸王哈儿蛮遣使来贡蒲萄酒。
国制,累朝行帐设卫士、给事如在位时。近尝汰其冗滥,武宗、仁宗两朝,各定为八百人,英宗七百人。中书省臣言,旧给事人有失职者,诏复其百人。
辛卯,皇太子阿剌忒纳答剌薨。
壬辰,命宫相法里及给事者五十八人护灵舆北祔葬于山陵,仍令法里等守之。
御史台臣劾奏:“福建宣慰副使哈只,前为广东廉访副使,贪污狼籍,宜罢黜。”从之。
己亥,遣吏部尚书撒里瓦,佩虎符,礼部郎中赵期颐,佩金符,赍即位诏告安南国,且赐以《授时历》。
赐武宁王彻彻秃金百两、银五百两,以淮安路之海宁州为其食邑。
癸卯,以皇子古纳答剌疹疾愈,赐燕铁木儿及公主察吉儿各金百两、银五百两、钞二千锭,撒敦等金、银、钞各有差;又赐医巫、乳媪、宦官、卫士六百人金三百五十两、银三千四百两、钞五千三百四十锭。
甲辰,敕每岁四祭五福太一星。
建孔子庙于后卫。
至元末,讨诸王乃颜之叛,获其部蒙古军,分置河南、江浙、湖广、江西诸省,命枢密院遣使括其数,得二千六百人。
乙巳,封蒙古巫者所奉神为灵感昭应护国忠顺王,号其庙曰灵祐。
给卫士万人岁例钞,人八十锭,内以他物及粟折五之一。
镇西武靖王搠思班、豫王阿剌忒纳失里及行省、行院官同讨云南,兵十余万,以去年十一月十一日,搠思班师次罗罗斯,期跃里铁木儿俱至三泊郎,仍趣小云失会于曲靖马龙等州,同进兵。
跃里铁木儿倍道兼进,夺金沙江。
十二月十七日,大兵与阿禾蒙古军相值,战败之,阿禾伪降,明日,率其兵三千为三队来袭我营,搠思班、跃里铁木儿等分十三队又击败之,阿禾窜走,大兵直趋中庆。
二十六日,遇贼党蒙古军于安宁州,与再战,又大败之。
二十八日,阿禾来逆战,遂就禽,斩于军前。
三十日,将抵中庆,贼兵七千犹拒战于伽桥、古壁口,兵交,跃里铁木儿左颊中流矢,洞耳后,拔矢复与战,大捷,遂复行省治。
诸军皆会,驻于城中,分兵追捕残贼于嵩明州。
枢密院臣以捷闻,诏总兵官量度缓急,从宜区处。
新添安抚司壅河寨主,诉他部徭、獠蹂其禾,民饥,命湖广行省发钞二千锭,市米赈之。
二月丙戌,以上都留守乃马台行岭北行枢密院事,太禧宗禋使谨只儿、答邻答里、马烈捏四人并知院事,遥授平章政事。
戊申,立广教总管府,以掌僧尼之政,凡十六所:曰京畿山后道,曰河东山右道,曰辽东山北道,曰河南荆北道,曰两淮江北道,曰湖北湖南道,曰浙西江东道,曰浙东福建道,曰江西广东道,曰广西两海道,曰燕南诸路,曰山东诸路,曰陕西诸路,曰甘肃诸路,曰四川诸路,曰云南诸路。秩正三品,府设达鲁花赤、总管、同知府事、判官各一员,宣政院选流内官拟注以闻,总管则僧为之。
四川行省招谕怀德府驴谷什用等四洞及生蛮十二洞,皆内附,诏升怀德府为宣抚司以镇之。诸洞各设长官司及巡检司,且命各还所掠生口。
湖广参政彻里帖木儿与速速、班丹俱坐出怨言,鞫问得实,刑部议当彻里帖木儿、班丹杖一百七,速速处死,会赦,彻里帖木儿流广东,班丹广西,速速徙海南,皆置荒僻州郡。有旨:“此辈怨望于朕,向非赦原,俱当置之极刑,可俱籍其家,速速禁锢终身。”
己酉,白虹贯日。
旌巩昌金州民杜祖隆妻张氏志节。
枢密院臣言:“彻里铁木儿、孛罗以正月戊寅败乌撒蛮兵,射中禄余,降其民,乌蒙、东川、易良州蛮兵、夷獠等俱款附。镇西武靖王搠思班等驻中庆,复行省事;豫王阿剌忒纳失里等至当当
驿,安辑其人民。
又言:“澂江路蛮官郡容报贼古剌忽及秃坚之弟必剌都迷失等伪降于豫王而反围之,至易龙驿,古剌忽等兵掩袭官军。四川行省平章塔出顿兵不进,平章乞住妻子孳畜为贼所掠。谍知秃坚方修城堡,布兵拒守,无出降意。”
诏速进兵讨之。
敕探马赤军士岁以五月十日迁处山后诸州。
辛亥,建燕铁木儿居第于兴圣宫之西南,诏撒迪及留守司董其役。
壬子,太白昼见。
中书平章政事亦列赤兼沈阳等路安抚使,燕王宫相伯撒里为中书平章政事,陕西行台中丞朵儿只班为中书参知政事,户部尚书高履亨、两淮都转运盐使许有壬并参议中书省事。
甲寅,燕铁木儿言:“赛因怯列木丁,英宗时尝献宝货于昭献元圣太后,议给价钞十二万锭,故相拜住奏酬七万锭,未给,泰定间以盐引万六百六十道折钞给之,今有司以诏书夺之还官。臣等议,以为宝货太后既已用之,以盐引还之为宜。”从之。
燕铁木儿又言:“安庆万户锁住,坐令家人杀人系狱,久未款伏,宜若无罪,乞释之。”制曰:“可。”
乙卯,太白犯昴。
祀太祖、太宗、睿宗御容。
云南统兵官来报捷,诸蛮悉降,唯禄余追捕未获。
命番休各卫汉军,十之二以三月一日放遣。
丁巳,驸马不颜帖木儿自北边从武宁王彻彻秃来朝。
己未,命西僧为皇子古纳答剌作佛事一周岁。
壬戌,改封武宁王彻彻秃为郯王,赐以金印。
甲子,中书省臣言:“国家钱谷,岁入有额,而所费浩繁,是以不足。天历二年,尝以盐赋十分之一折银纳之,凡得银二千余锭。今请以银易官帑钞本,给宿卫士卒。”又言:“陛下不用经费,不劳人民,创建大承天护圣寺。臣等愿上向所易钞本十万锭、银六百锭助建寺之需。”从之。
丙寅,以太祖四大行帐世留朔方不迁者,其马驼孳畜多死损,发钞万锭,命内史府市以给之。
行枢密院都事阿里火者来报云南之捷。
庚午,给宿卫士岁例钞,诏毋出定额万人之外。
占城国遣其臣高暗都剌来朝贡。
创建五福太一宫于京城乾隅,修上都洪禧、崇寿等殿。
诸王彻彻秃、沙哥坐妄言不道,诏安置彻彻秃广州,沙哥雷州。
壬申,命辽阳行省发粟赈国王朵儿只及纳忽答儿等六部蒙古军民万五千户。
旌大都民刘德仁妻王氏贞节。
甲戌,给宣让王王傅印。
荆王也速也不干贡犛牛。
命田赋总管府税矿银输大承天护圣寺。
命兴和路为玥璐不花作鹰棚。
云南景东甸蛮官阿只弄遣子罕旺来朝,献驯象,乞升甸为景东军民府,阿只弄知府事,罕旺为千户,常赋外岁增输金五千两、银七百两,许之。
以山东盐课钞万锭,赈胶州饥。
命龙翊卫以屯田岁入粟赡卫卒孤贫者。
是月,深、冀二州有虫食桑为灾。
三月丙子朔,荧惑犯鬼宿。
辛巳,御史台臣劾奏:“燕南廉访使卜咱儿,前为闽海廉访使,受赃计钞二万二千余锭、金五百余两、银三千余两、男女生口二十二人及它宝货无算,难遇赦原,乞追夺制命,籍没流窜。”诏如所言,仍暴其罪示天下。
壬午,赐南郊侍祠文武官金、币有差。
特令沙津爱护持必剌忒纳失里为三藏国师,赐玉印。
以陕西盐课钞万锭,赈察罕脑儿蒙古饥民。
癸未,割外府币、帛各千匹输之中宫,以供需用。
甲申,绘皇太子真容,奉安庆寿寺之东鹿顶殿,祀之如累朝神御殿仪。
鞫宦者拜住侍皇太子疹疾,饮食不时进,以酥拭其眼鼻,又为禳咒,杖一百七,斥出京城。
冠州有虫食桑四十余万株。
御史台臣言:“奎章阁参书雅琥,阿媚奸臣,所为不法,宜罢其职。”从之。
丙戌,雨土,霾。
伯撒里辞所兼储政使,不允。
伯颜娶诸王女,赐金二百两、银千两。
赐上都死事者不颜帖木儿等十一家钞各百锭,分赐燕铁木儿鹰坊百人。
中书省臣言:“宣课提举司岁榷商税,为钞十万余锭,比岁数不登,乞凡僧道为商者,仍征其税。”有旨:“诚为僧者,其仍免之。”
司徒香山言:“陶弘景《胡笳曲》,有‘负扆飞天历,终是甲辰君’之语,今陛下生年、纪号,实与之合,此实受命之符,乞录付史馆,颁告中外。”诏令翰林、集贤、奎章、礼部杂议之。
翰林诸臣议以谓:“唐开无间,太子宾客薛让进武后鼎铭云‘上玄降鉴,方建隆基’,为玄宗受命之符。姚崇表贺,请宣示史官,颁告中外。而宋儒司马光斥其采偶合之文以为符瑞,乃小臣之谄,而宰相实之,是侮其君也。今弘景之曲,杂于生年、纪号若偶合者,然陛下应天顺人,绍隆正统,于今四年,薄海内外,罔不归心,固无待于旁引曲说以为符命。从其所言,恐启谶纬之端,非所以定民志。”事遂寝。
赵王不鲁纳食邑沙、净、德宁等处蒙古部民万六千余户饥,命河东宣慰发近仓粮万石赈之。
又发山东盐课钞、朱王仓粟赈登、莱饥民,兴和仓粟赈保昌饥民。
戊子,以西僧旭你迭八答剌班的为三藏国师,赐金印。
以龙庆州之流杯园池、水硙、土田赐燕铁木儿。
命诸王阿鲁出镇陕西行省。
以籍入速速、班丹、彻理帖木儿赀产赐大承天护圣寺为永业。
浙西诸路比岁水旱,饥民八十五万余户,中书省臣请令官私、儒学、寺观诸田佃民,从其主假贷钱谷自赈,余则劝分富家及入粟补官,仍益以本省钞十万锭,并给僧道度牒一万道,从之。
旌同知大都府事忙兀秃鲁迷失妻海迷失贞节。
己丑,赈云内州饥民及察忽凉楼戍兵共七千户。
庚寅,命威顺王宽彻不花还镇湖广。
癸巳,诏累
及行枢密院:“凡境上诸关戍兵,未可轻撤,宜视缓急以制其变。”
丁卯,太阴犯毕,太白犯井。
庚午,以扬州泰兴、江都二县去岁雨害稼,免今年租。
枢密院臣言:“征西万户府军七百人,自泰定以来,累经优恤,放还者四百五十人,今边防军少,例当追使还营。”从之。
是月,晋宁、亦集乃二路旱,济宁路虫食桑,河南、晋宁二路诸属县蝗,大都、保定、真定、河间、东昌诸路属州县及诸屯水,彰德路临漳县漳水决。
秋七月甲戌朔,赐野马川等处驻冬卫士衣。
艺文少监欧阳玄言:“先圣五十四代孙袭封衍圣公,爵最五等,秩登三品,而用四品铜印,于爵秩不称。”诏铸从三品印给之。
德安府去年水,免今年田租。
旌德安应山县高可焘孝行。
己卯,以云南既平,惟禄余等惧罪窜伏,降诏曲赦之。
辛巳,只儿哈答儿坐罪当流远,以唐其势舅氏故释之。
壬午,祀太祖、太宗、睿宗御容于翰林国史院。
监察御史张益等言:“钦察台在英宗朝,阴与中政使咬住造谋,诬告脱欢察儿将构异图,辞连潜邸,致出居海南。及天历初,倒剌沙据上都,遣钦察台以兵拒命,倒剌沙疑其有异志,复禽以归,即追言昔日咬住之谋以自解。皇上即位,不念旧恶,擢居中书,而又自贻厥咎,以致夺官籍产。旋复释宥,以为四川平章。今云南未平,与蜀接境,其人反覆,不可信任,宜削官远窜,仍没入其家产。”台臣以闻,诏夺其制命、金符,同妻孥禁锢于广东,毋籍其家。仍诏谕御史:“凡憸人如钦察台者,其极言之,毋隐。”
铁木儿补化辞御史大夫职,不允。
乙酉,遣使代祀护国庇民广济福惠明著天妃。
命西僧于大都万岁山悯忠阁作佛事,起八月八日,至车驾还大都日止。
丁亥,海南黎贼作乱,诏江西、湖广两省合兵捕之。
诸王搠思吉亦儿甘卜、哈儿蛮,驸马完者帖木儿遣使来献蒲萄酒。
壬辰,以知枢密院事脱别台为御史大夫。
癸巳,辰州、兴国二路虫伤稼,免今年租。
甲午,归德府雨伤稼,免今年租。
给诸卫士及蒙古户粮四月。
乙未,立闵子书院于济南。
杭州火,赈被灾民百九十户。
丁酉,调甘州兵千人、撒里畏兀兵五百人守参卜郎,以防土番。
戊戌,封伯颜为浚宁王,赐金印,仍前太保、知枢密院事。
高邮府去岁水灾,免今年租。
湖州安吉县大水暴涨,漂死百九十人,人给钞二十贯瘗之,存者赈粮两月。
庚子,广西徭贼平,召诸王云都思帖木儿还。
辛丑,怀德府洞蛮二十一洞田先什用等以方物来贡,还所虏生口八百余人给其家。
癸卯,知行枢密院事彻里帖木儿以兵讨叛蛮锁力哈迷失,戮其党七百余人。
是月,河南、奉元属县蝗,大都、河间、汉阳属县水,冀宁属县雨雹伤稼,庐州去年水,宁夏霜为灾,并免今年田租,赈宁夏鸣沙、兰山二驿户二百九十,定西州新军户千二百,应理州民户千三百粮各一月,又赈龙兴路饥民九百户粮一月。
大宁和众县何千妻柏都赛儿,夫亡以身殉葬,旌其门。
八月甲辰朔,日有食之。
封脱怜忽秃鲁为靖恭王,沙蓝朵儿只为懿德王,并给以涂金银印。
西域诸王卜赛因遣使忽都不丁来朝。
滦阳驿户增置马牛各一,免其和市杂役。
赐上都孔子庙碑。
御史台臣劾奏:“宣徽副使桑哥,比奉旨给宿卫士钱粮,稽缓九日,玩法欺公,罪当黜罢。”从之。
己酉,以银符二十八赐拱卫直百户,命燕铁木儿以钞万锭分赐蒙古孤寡者。
辛亥,大驾南还大都。
壬子,西域诸王答儿麻失里袭朵列帖木儿之位,遣诸王孛儿只吉台等来朝贡。
甲寅,雪别台之孙月鲁帖木儿、买闾也先来献失剌奴,赐以金百两、银千五百两、钞五百锭、金带一。
命宣课提举司毋收燕铁木儿邸舍商货税。
斡儿朵思之地频年灾,畜牧多死,民户万七千一百六十,命内史府给钞二万锭赈之。
乙卯,太白犯轩辕大星。
丙辰,封内史怯列该为丰国公。
以星变,令群臣议赦。
丁巳,命邠王不颜帖木儿围猎于抚州。
己未,立镇宁王总管府于抚州。
公主脱脱灰来朝。
以汴梁路尉氏县赐伯颜为食邑。
诏刑部鞫内侍撒里不花巫蛊事,凡当死者杖一百七,流广东、西。
中书省臣言:“明年海运粮二百四十万石,已令江浙运二百二十万,河南二十万。今请令江浙复增二十万,本省参政杜贞督领。”从之。
复命赈粜米五万石济京城贫民。
旌济宁路魏铎孝行、扬州路吕天麟妻韦氏贞节。
庚申,太白犯轩辕左角。
中书、枢密臣言:“西域诸王不赛因,其臣怯列木丁矫王命来朝,不赛因遣使来言,请执以归。臣等议,宗藩之国,行人往来,执以付之,不可,宜令乘驿归国以自辨。”制可。
壬申,升侍正府秩正二品。
是月,江浙诸路水潦害稼,计田十八万八千七百三十八顷。
景州自六月至是月不雨。
澧州、泗州等县去年水,免今年租。
沅州饥,赈粜米二千石。
金州及西和州频年旱灾,民饥,赈以陕西盐课钞五千锭。
九月癸酉朔,市阿鲁浑撒里宅,命燕铁木儿奉皇子古纳答剌居之。
中书省臣言:“今岁当饲马驼十四万八千四百匹,京城饲六万匹,余令外郡分饲,每匹给刍粟价钞四锭。”从之。
乙亥,命留守司发军士筑驻跸台于大承天护圣寺东。
御史台臣劾奏:“四川行省参政马镕,发粮六千石饷云南军,中道辄还,预借俸钞一十九锭以娶妾,又诟骂平章汪寿昌,罪虽蒙宥,难任宰辅。”帝曰:“纲常之理,尊卑之分,懵无所知,
其何以居上而临下!亟罢之。
丙子,太白犯填星。
枢密院臣言:“云南东川路总管普折兄那具,会禄余兵,杀乌撒宣慰使月鲁、东川路府判教化的二十余人;又会伯忽侄阿福,领蒙古兵将击罗罗斯。臣等与燕铁木儿议,遣西域指挥使锁住等发陕西都万户府兵,直抵罗罗斯,发碉门安抚司兵,绝大渡河,直抵邛部州,巡守关隘。”
诏宣政院亦遣使同往督之。
海南贼王周纠率十九洞黎蛮二万余人作乱,命调广东、福建兵,隶湖广行省左丞移剌四奴统领讨捕之。
阿速及斡罗思新戍边者,命辽阳行省给其牛具粮食。
己卯,发粟五千石赈兴和路鹰坊。
庚辰,枢密院臣言:“六月中,行枢密院官以兵与乌撒贼兵五战,破之,惟禄余窜伏未获。”
命四川行省给其军饷。
赈兴和宝昌州饥民米二千石。
御史台臣言:“大圣寿万安寺坛主司徒严吉祥,盗公物,畜妻孥,宜免其司徒、坛主之职。”
从之。
禁诸驿毋畜窜行马,免控鹤户杂役。
湖州安吉县久雨,太湖溢,漂民居二千八百九十户,溺死男女百五十七人,命江浙行省赈恤之。
丁亥,御史台臣言:“江西行省参政李允中,乃故内侍李邦宁养子,器质庸下,误叨重选,宜黜罢。”
从之。
庚寅,幸大承天护圣寺。
以钞五万锭及预贷四川明年盐课钞五万锭,给行枢密院军需。
禄余寇顺元路。
癸巳,罢供需府覆实司,置广谊司,秩正三品,以右丞撒迪领其务。
御史台臣劾太禧宗禋使童童淫侈不洁,不可以奉明禋;又,奎章阁监书博士柯九思,性非纯良,行极矫谲,挟其末技,趋附权门,请罢黜之。
乙未,以金虎符赐中书平章政事亦列赤。
思州镇远府饥,赈米五百石。
丁酉,云南行省遣都事那海、镇抚栾智等奉诏往谕禄余及授以参政制命,至撒家关,禄余拒不受,俄而贼大至,那海因与力战,贼乃退。
及晚,乌撒兵入顺元境,左丞帖木儿不花御战,那海复就阵宣诏招之,遂遇害,帖木儿不花等敛兵还。
壬寅,改隆祥总管府为隆祥使司,秩从二品。
冬十月甲辰,遣秘书太监王珪等代祀岳镇、海渎、后土。
乙巳,召行枢密院彻里铁木儿、小云失还朝。
以前东川路总管普折子安乐袭其父职。
己酉,时享于太庙。
为皇子古纳答剌作佛事,释在京囚,死罪者二人,杖罪者四十七人。
辛亥,召江南行台御史大夫阿儿思兰海牙赴阙。
癸丑,幸大承天护圣寺。
蒙古都元帅怯烈引兵击阿禾贼党于澂江路海中山,为云梯登山,破其栅,杀贼五百余人。
秃坚之弟必剌都古彖失举家赴海死。
又获秃坚弟二人、子三人,诛之。
甲寅,杭州火,命江浙行省赈其不能自存者。
丁巳,中书省臣言:“江浙平江、湖州等路水伤稼,明年海漕米二百六十万石,恐不足,若令运百九十万,而命河南发三十万,江西发十万为宜。
又,遣官赍钞十万锭、盐引三万五千道,于通、漷、陵、沧四州,优价和籴米三十万石。
又,以钞二万五千锭、盐引万五千道,于通、漷二州,和籴粟豆十五万石;以钞三十万锭,往辽阳懿、锦二州,和籴粟豆十万石。”
并从之。
烧在京积年还倒昏钞二百七十余万锭。
戊午,诏还平江路大玉清昭应宫田百顷,官勿征其租。
己未,给宿卫士有官者刍豆。
诸王卜赛因使者还西域,诏酬其所贡药物价直。
辛酉,命西僧作佛事于兴圣宫,十有五日乃罢。
吴江州大风雨,太湖溢,漂没庐舍孳畜千九百七十家,命江浙行省给钞千五百锭赈之。
乙丑,立昭功万户都总使府,伯颜、铁木儿补化并兼昭功万户都总使。
丙寅,命大都路定时估,每月朔望送广谊司,以酬物价。
燕铁木儿取犛牛五千于西域来献。
十一月壬申朔,日有食之。
云南行省言:“亦乞不薛之地所牧国马,岁给盐,以每月上寅日啖之,则马健无病。
比因伯忽叛乱,去南盐不可到,马多病死。”
诏令四川行省以盐给之。
乙亥,李彦通、萧不兰奚等谋反,伏诛。
丙子,封诸王斡即为保宁王,赐以印,以其先所受印赐诸王浑秃帖木儿之子庚兀台。
诏给移剌四奴分行省印。
丁丑,兴和路鹰坊及蒙古民万一千一百余户,大雪畜牧冻死,赈米五千石。
戊寅,枢密院臣言:“天历兵兴,以扬州重镇,尝假淮东宣慰司以兵权,今事已宁,宜以所部兵复隶河南行省。
又,征西元帅府自泰定初调兵四千一百人戍龙剌、亦集乃,期以五年为代,今已十年,逃亡者众,宜加优恤,期以来岁五月代还。”
并从之。
己卯,封蘸班为豳国公。
庚辰,左、右钦察卫军士千四百九十户饥,命上都留守司赈之。
辛巳,以户部尚书耿焕为中书参知政事。
癸未,诏养燕铁木儿之子塔剌海为子,赐居第及所籍李彦通赀产。
荆王也速也不干献犛牛四百。
诏:“每岁枢密院、宗正府遣官,与辽阳行省官巡历诸郡,毋令诸王所部扰民。”
隆祥司使晃忽儿不花言:“海南所建大兴龙普明寺,工费浩穰,黎人不胜其扰,以故为乱。”
诏湖广行省臣玥璐不花及宣慰、宣抚二司领其役,仍命廉访司莅之。
辛卯,诸王撒儿蛮遣使者七十四人来。
赈左钦察卫撒敦等翼顶也儿古驻冬军千五百八十户。
诸盐课钞以十分之一折收银,银每锭五十两,折钞二十五锭。
乙未,敕宫相都总管府勿隶昭功都总使府。
丁酉,以南阳府之嵩州,更赐伯颜为食邑。
十二月戊申,陕西行台御史捏古伯、高坦等劾奏:“本台监察御史陈良,恃势肆毒,徇私破法,请罢职籍赃,还归田里。”
旨:“虽会赦,其准风宪例,追夺敕命,余如所奏。”
以黄金符镌文曰“翊忠徇义迪节同勋”,赐西域亲军副都指挥使钦察,以旌其天历初红桥战功。
壬子,复命诸王忽剌出还镇云南。
癸丑,撒敦献斡罗思十六户,酬以银百七锭、钞五千锭。
以河间路清池、南皮县牧地赐斡罗思驻冬,仍以忽里所牧官羊给之。
河南河北道廉访副使僧家奴言:“自古求忠臣必于孝子之门。今官于朝者,十年不省觐者有之,非无思亲之心,实由朝廷无给假省亲之制,而有擅离官次之禁。古律,诸职官父母在三百里,于三年听一给定省假二十日;无父母者,五年听一给拜墓假十日。以此推之,父母在三百里以至万里,宜计道里远近,定立假期,其应省觐匿而不省觐者,坐以罪。若诈冒假期,规避以掩其罪,与诈奔丧者同科。”
御史台臣以闻,命中书省、礼部、刑部及翰林、集贤、奎章阁议之。
丁巳,雨木冰。
戊午,西域诸王秃列帖木儿遣使献西马及蒲萄酒。
预给四宿卫及诸潜邸卫士岁赐钞,人二十锭。
庚申,遣集贤直学士答失蛮诣真定玉华宫,祀睿宗及显懿庄圣皇后神御殿。
辛酉,遣兵部尚书也速不花、同佥通政院事忽纳不花迎帝师。
诏中书省、御史台遣官诣各道,同廉访司录囚。
癸亥,雨木冰。
给征东元帅府兵仗。
丁卯,御史台臣言:“甘肃行省平章月鲁帖木儿,既非蒙古族姓,且暗于事机,使总兵柄,恐非所宜。”
诏枢密院勿令提调军马。
己巳,御史台臣言:“河东道廉访副使忽哥儿不花,佥燕南道廉访司事不颜忽都、王士元、郝志善,宪纲不振,宜免官。”
从之。
旌宁海州崔惟孝孝行。
是岁,真定路属州水,冀宁、河南二路旱,大饥。
泰始明昌国文-古籍-元史-本纪-卷三十五-译文
文宗四
二年春正月己卯,皇帝亲自撰写了《奎章阁记》。
行枢密院的大臣报告说:“十一月,仁德府的代理达鲁花赤曲术,集结军队讨伐云南,首先在马龙州击败了伯忽的贼兵,于当月十一日杀死了伯忽的弟弟拜延,并将首级献给豫王。十三日,在马金山作战,俘虏了伯忽及其弟弟伯颜察儿、其党羽拜不花、卜颜帖木儿等十余人,全部处死,其余贼兵溃散,只有禄余仍然占据金沙江。”皇帝下令迅速进兵讨伐。
庚辰,大承天护圣寺的住持僧宝峰被加封为司徒。
辛巳,大名魏县的百姓曹革捐献粮食赈济陕西的饥荒,朝廷表彰了他的家门。
癸未,设立侍正府以统领近侍官员,官阶为从二品。
乙酉,举行太庙的祭祀仪式。
丙戌,伯颜、月鲁帖木儿、玥璐不花、阿卜海牙等十四人,均以本官兼任侍正。
表彰大都大兴县郭仲安的妻子李氏的贞节。
丁亥,因寿安山英宗所建的寺庙尚未完工,皇帝下令中书省拨款十万锭以供其费用,并命燕铁木儿、撒迪等人总督工程。
命令后卫指挥使史埙前往四川行省调遣军官。
戊子,命令奴都赤阿里火者巡视北边的牧地。
将晋邸的部民刘元良等二万四千余户划归寿安山大昭孝寺作为永业户。
中书省的大臣报告说:“四川省的大臣塔出、脱帖木儿等人讨伐云南,于十一月九日率军到达乌撒周泥驿。次日,禄余、阿奴、阿答等贼兵一万余人,从山后的小路潜出。塔出、脱帖木儿等人进击,屡次击败他们。十五日,又在七星关作战,六天内共进行了十七次战斗,贼兵大败溃散。”皇帝下令派遣使者赏赐塔出、脱帖木儿等人银两和布匹。
制造岁额钞本至元钞八十九万五十锭,中统钞五千锭。
拨款五千锭,赈济宁海州的饥民。
撤销益都等处的广农提举司,改设田赋总管府,官阶为从三品,仍由隆祥总管府统领。
命令兴和路建造燕铁木儿的鹰棚。
枢密院的大臣报告说:“四川行省与乌撒接壤,而云南尚未平定,现在戍守的士兵太少,应增兵防守。请求调遣夔路的怯怜口户丁七百人、重庆河东五路的两营兵三百人,一同前往戍守。等到征讨的军队返回时,再全部撤走。”皇帝同意了。
庚寅,将东路蒙古军万户府改为东路蒙古侍卫亲军指挥使司。
诸王哈儿蛮派遣使者进贡葡萄酒。
国家的制度是,历代皇帝的行帐都设有卫士和给事,如同在位时一样。最近曾裁减冗员,武宗、仁宗两朝各定为八百人,英宗定为七百人。中书省的大臣报告说,旧有的给事人员中有失职的,皇帝下令恢复其中一百人。
辛卯,皇太子阿剌忒纳答剌去世。
壬辰,命令宫相法里及给事者五十八人护送灵柩北葬于山陵,并令法里等人守护。
御史台的大臣弹劾说:“福建宣慰副使哈只,曾任广东廉访副使,贪污严重,应罢免。”皇帝同意了。
己亥,派遣吏部尚书撒里瓦,佩戴虎符,礼部郎中赵期颐,佩戴金符,携带即位诏书前往安南国,并赐予《授时历》。
赏赐武宁王彻彻秃金百两、银五百两,以淮安路的海宁州作为他的食邑。
癸卯,因皇子古纳答剌的疹疾痊愈,赏赐燕铁木儿及公主察吉儿各金百两、银五百两、钞二千锭,撒敦等人金、银、钞各有不同;又赏赐医巫、乳媪、宦官、卫士六百人金三百五十两、银三千四百两、钞五千三百四十锭。
甲辰,下令每年四次祭祀五福太一星。
在后卫建造孔子庙。
至元末年,讨伐诸王乃颜的叛乱,俘虏了他的蒙古军,分别安置在河南、江浙、湖广、江西等省,命令枢密院派遣使者统计其人数,共得二千六百人。
乙巳,封蒙古巫师所供奉的神为灵感昭应护国忠顺王,称其庙为灵祐。
给卫士一万人发放岁例钞,每人八十锭,其中以其他物品和粮食折合五分之一。
镇西武靖王搠思班、豫王阿剌忒纳失里及行省、行院官员一同讨伐云南,兵力十余万,于去年十一月十一日,搠思班率军驻扎在罗罗斯,约定跃里铁木儿一同到达三泊郎,并催促小云失在曲靖马龙等州会合,一同进兵。
跃里铁木儿倍道兼进,夺取了金沙江。
十二月十七日,大军与阿禾的蒙古军相遇,击败了他们,阿禾假装投降,次日,率领其兵三千人分为三队来袭我营,搠思班、跃里铁木儿等分十三队又击败了他们,阿禾逃走,大军直趋中庆。
二十六日,在安宁州遇到贼党的蒙古军,再次交战,又大败他们。
二十八日,阿禾前来迎战,被擒获,斩于军前。
三十日,大军即将抵达中庆,贼兵七千人仍在伽桥、古壁口抵抗,交战过程中,跃里铁木儿左颊中箭,箭穿透耳后,他拔出箭继续战斗,取得大捷,最终恢复了行省的治所。
诸军会合,驻扎在城中,分兵追捕残贼于嵩明州。
枢密院的大臣报告了胜利的消息,皇帝下令总兵官根据情况缓急,妥善处理。
新添安抚司壅河寨主,控诉其他部落的徭、獠践踏他们的庄稼,导致百姓饥荒,命令湖广行省发放二千锭钞,购买粮食赈济。
二月丙戌,任命上都留守乃马台为岭北行枢密院事,太禧宗禋使谨只儿、答邻答里、马烈捏四人均为知院事,遥授平章政事。
戊申,设立广教总管府,以管理僧尼的政务,共十六所:京畿山后道、河东山右道、辽东山北道、河南荆北道、两淮江北道、湖北湖南道、浙西江东道、浙东福建道、江西广东道、广西两海道、燕南诸路、山东诸路、陕西诸路、甘肃诸路、四川诸路、云南诸路。官阶为正三品,府设达鲁花赤、总管、同知府事、判官各一员,宣政院选流内官拟注以闻,总管由僧人担任。
四川行省招抚怀德府驴谷什用等四洞及生蛮十二洞,均归附朝廷,皇帝下令升怀德府为宣抚司以镇守。各洞设立长官司及巡检司,并命令各归还所掠夺的人口。
湖广参政彻里帖木儿与速速、班丹均因出怨言而被审问,查实后,刑部议定彻里帖木儿、班丹杖一百七,速速处死,适逢大赦,彻里帖木儿流放广东,班丹流放广西,速速流放海南,均安置在荒僻的州郡。皇帝下令:“这些人对朕心怀怨恨,若非大赦,都应处以极刑,可全部抄没其家产,速速终身禁锢。”
己酉,白虹贯日。
表彰巩昌金州百姓杜祖隆的妻子张氏的志节。
枢密院的大臣报告说:“彻里铁木儿、孛罗于正月戊寅击败乌撒蛮兵,射中禄余,降服其民,乌蒙、东川、易良州的蛮兵、夷獠等均归附。镇西武靖王搠思班等驻扎在中庆,恢复行省事务;豫王阿剌忒纳失里等到达当当
驿站,安抚当地的人民。
又说:“澂江路的蛮族官员郡容报告说,贼人古剌忽和秃坚的弟弟必剌都迷失等人假装投降于豫王,却反过来包围了他,到了易龙驿,古剌忽等人的军队突然袭击官军。四川行省的平章塔出按兵不动,平章乞住的妻子和牲畜被贼人抢走。间谍得知秃坚正在修建城堡,布置兵力防守,没有投降的意思。”
皇帝下令迅速出兵讨伐他们。
命令探马赤军士每年五月十日迁移到山后的各州。
辛亥日,在兴圣宫的西南建造燕铁木儿的住宅,命令撒迪和留守司负责这项工程。
壬子日,白天出现了太白星。
中书平章政事亦列赤兼任沈阳等路的安抚使,燕王宫相伯撒里被任命为中书平章政事,陕西行台中丞朵儿只班被任命为中书参知政事,户部尚书高履亨和两淮都转运盐使许有壬一起担任参议中书省事。
甲寅日,燕铁木儿说:“赛因怯列木丁在英宗时期曾经向昭献元圣太后献上宝物,商议给价钞十二万锭,前任宰相拜住奏请酬谢七万锭,但未支付,泰定年间用一万零六百六十道盐引折合成钞支付,现在有关部门根据诏书将其收回官府。我们商议认为,既然太后已经使用了这些宝物,用盐引归还比较合适。”皇帝同意了。
燕铁木儿又说:“安庆万户锁住因为让家人杀人而被关进监狱,长时间没有认罪,似乎无罪,请求释放他。”皇帝下令:“可以。”
乙卯日,太白星侵犯昴宿。
祭祀太祖、太宗、睿宗的御容。
云南的统兵官来报告胜利的消息,各蛮族都已投降,只有禄余还在追捕中。
命令各卫的汉军轮流休息,十分之二的人在三月一日放假。
丁巳日,驸马不颜帖木儿从北方跟随武宁王彻彻秃来朝见。
己未日,命令西僧为皇子古纳答剌做一周岁的佛事。
壬戌日,改封武宁王彻彻秃为郯王,赐予金印。
甲子日,中书省的大臣说:“国家的钱粮,每年的收入有定额,但花费巨大,因此不足。天历二年,曾经用盐赋的十分之一折合成银缴纳,共得到二千多锭银。现在请求用银换取官府的钞本,发给宿卫的士兵。”又说:“陛下不花费经费,不劳烦人民,创建了大承天护圣寺。我们愿意献上之前换取的钞本十万锭、银六百锭,以帮助建寺的需要。”皇帝同意了。
丙寅日,因为太祖的四大行帐世代留在朔方没有迁移,他们的马驼牲畜多有死亡和损失,发放一万锭钞,命令内史府购买补给。
行枢密院都事阿里火者来报告云南的胜利。
庚午日,发给宿卫士每年的例钞,命令不要超过一万人的定额。
占城国派遣大臣高暗都剌来朝贡。
在京城乾隅创建五福太一宫,修建上都的洪禧、崇寿等殿。
诸王彻彻秃、沙哥因为妄言不道,被命令安置在广州和雷州。
壬申日,命令辽阳行省发放粮食赈济国王朵儿只和纳忽答儿等六部蒙古军民一万五千户。
表彰大都居民刘德仁的妻子王氏的贞节。
甲戌日,发给宣让王的王傅印。
荆王也速也不干进贡犛牛。
命令田赋总管府将税矿银输送到大承天护圣寺。
命令兴和路为玥璐不花建造鹰棚。
云南景东甸的蛮族官员阿只弄派遣儿子罕旺来朝见,献上驯象,请求将甸升为景东军民府,阿只弄担任知府,罕旺担任千户,常赋之外每年增加缴纳金五千两、银七百两,皇帝同意了。
用山东盐课的钞一万锭,赈济胶州的饥荒。
命令龙翊卫用屯田的岁入粮食赡养卫队中的孤贫者。
这个月,深州和冀州有虫灾,蚕食桑叶。
三月丙子日,荧惑星侵犯鬼宿。
辛巳日,御史台的大臣弹劾说:“燕南廉访使卜咱儿,以前担任闽海廉访使时,受贿共计钞二万二千余锭、金五百余两、银三千余两、男女奴隶二十二人及其他宝物无数,难以赦免,请求剥夺他的官职,没收财产并流放。”皇帝同意了,并公开他的罪行以示天下。
壬午日,赐给南郊侍祠的文武官员金、币不等。
特别命令沙津爱护持必剌忒纳失里为三藏国师,赐予玉印。
用陕西盐课的钞一万锭,赈济察罕脑儿的蒙古饥民。
癸未日,割取外府的币、帛各一千匹输送到中宫,以供使用。
甲申日,绘制皇太子的真容,供奉在安庆寿寺的东鹿顶殿,按照历代神御殿的仪式祭祀。
审讯宦官拜住侍奉皇太子时,饮食不及时进献,用酥油擦拭他的眼鼻,又进行禳咒,杖责一百七下,驱逐出京城。
冠州有虫灾,蚕食桑叶四十余万株。
御史台的大臣说:“奎章阁参书雅琥,阿谀奸臣,行为不法,应该罢免他的职务。”皇帝同意了。
丙戌日,下土雨,有霾。
伯撒里辞去兼任的储政使职务,皇帝不允许。
伯颜娶了诸王的女儿,赐予金二百两、银一千两。
赐给上都死难者不颜帖木儿等十一家各一百锭钞,分赐给燕铁木儿的鹰坊一百人。
中书省的大臣说:“宣课提举司每年征收商税,得到钞十万余锭,近年来收入减少,请求凡是僧道经商的人,仍然征税。”皇帝下令:“真正是僧人的,仍然免税。”
司徒香山说:“陶弘景的《胡笳曲》中有‘负扆飞天历,终是甲辰君’的话,现在陛下的生年和纪号,确实与之相符,这是受命的符瑞,请求记录在史馆,并公告中外。”皇帝命令翰林、集贤、奎章、礼部一起商议。
翰林的大臣们商议说:“唐朝开元年间,太子宾客薛让进献武后的鼎铭说‘上玄降鉴,方建隆基’,这是玄宗受命的符瑞。姚崇上表祝贺,请求宣示史官,公告中外。而宋儒司马光批评这是采用偶合的文字作为符瑞,是小臣的谄媚,宰相却加以证实,这是侮辱君主。现在弘景的曲子,与陛下的生年、纪号似乎偶合,但陛下应天顺人,继承正统,已经四年,海内外无不归心,根本不需要旁引曲说作为符命。如果听从他的话,恐怕会开启谶纬的端倪,不利于安定民心。”事情就此搁置。
赵王不鲁纳的食邑沙、净、德宁等处的蒙古部民一万六千余户饥荒,命令河东宣慰发放近仓的粮食一万石赈济。
又发放山东盐课的钞、朱王仓的粮食赈济登州、莱州的饥民,兴和仓的粮食赈济保昌的饥民。
戊子日,任命西僧旭你迭八答剌班的为三藏国师,赐予金印。
将龙庆州的流杯园池、水硙、土田赐给燕铁木儿。
命令诸王阿鲁出镇陕西行省。
将籍没的速速、班丹、彻理帖木儿的财产赐给大承天护圣寺作为永久产业。
浙西各路近年来水旱灾害,饥民八十五万余户,中书省的大臣请求命令官私、儒学、寺观的田佃民,从其主人那里借贷钱粮自救,其余的则劝富家分粮及入粟补官,并增加本省的钞十万锭,发给僧道度牒一万道,皇帝同意了。
表彰同知大都府事忙兀秃鲁迷失的妻子海迷失的贞节。
己丑日,赈济云内州的饥民和察忽凉楼的戍兵共七千户。
庚寅日,命令威顺王宽彻不花回镇湖广。
癸巳日,诏令累
行枢密院建议:“边境上的各个关隘和戍守的士兵,不能轻易撤走,应该根据情况的变化来调整。”
丁卯日,月亮侵犯毕宿,金星侵犯井宿。
庚午日,因为扬州泰兴、江都两县去年雨水损害了庄稼,免除了今年的租税。
枢密院的大臣说:“征西万户府的七百名士兵,自泰定年间以来,多次受到优待,已经放回了四百五十人,现在边防军力不足,应该按照惯例让他们返回军营。”皇帝同意了。
这个月,晋宁、亦集乃两路干旱,济宁路有虫害吃桑叶,河南、晋宁两路的属县有蝗灾,大都、保定、真定、河间、东昌等路的属县和屯田地区有水灾,彰德路临漳县的漳水决堤。
秋七月甲戌日,赐给野马川等地驻冬卫士衣服。
艺文少监欧阳玄说:“先圣孔子的第五十四代孙袭封衍圣公,爵位是五等中最高的,官阶是三品,但使用的是四品的铜印,与爵位和官阶不符。”皇帝下令铸造三品印给他。
德安府去年有水灾,免除了今年的田租。
表彰德安应山县高可焘的孝行。
己卯日,因为云南已经平定,只有禄余等人因害怕罪行而躲藏,皇帝下诏赦免他们。
辛巳日,只儿哈答儿因犯罪应当流放远方,但因为他是唐其势的舅舅而被释放。
壬午日,在翰林国史院祭祀太祖、太宗、睿宗的御容。
监察御史张益等人说:“钦察台在英宗朝时,暗中与中政使咬住合谋,诬告脱欢察儿将有异图,言辞牵连到潜邸,导致脱欢察儿被流放到海南。到了天历初年,倒剌沙占据上都,派遣钦察台带兵抵抗命令,倒剌沙怀疑他有异心,又将他抓回,钦察台随即提到以前咬住的阴谋来自我辩解。皇上即位后,不念旧恶,提拔他担任中书,但他又自己犯错,导致被剥夺官职和财产。不久又被赦免,任命为四川平章。现在云南未平,与蜀地接壤,此人反复无常,不可信任,应该削去官职,流放远方,并没收他的家产。”御史台大臣将此事报告给皇帝,皇帝下令剥夺钦察台的制命和金符,将他与妻儿一起禁锢在广东,不没收他的家产。并下诏告诉御史:“凡是像钦察台这样的奸人,要极力揭露,不要隐瞒。”
铁木儿补化辞去御史大夫的职务,皇帝不允许。
乙酉日,派遣使者代祀护国庇民广济福惠明著天妃。
命令西僧在大都万岁山悯忠阁举行佛事,从八月八日开始,直到皇帝返回大都为止。
丁亥日,海南的黎族贼寇作乱,皇帝下诏江西、湖广两省联合兵力抓捕他们。
诸王搠思吉亦儿甘卜、哈儿蛮,驸马完者帖木儿派遣使者来献葡萄酒。
壬辰日,任命知枢密院事脱别台为御史大夫。
癸巳日,辰州、兴国两路有虫害损害庄稼,免除了今年的租税。
甲午日,归德府因雨水损害庄稼,免除了今年的租税。
给诸卫士和蒙古户发放四个月的粮食。
乙未日,在济南建立闵子书院。
杭州发生火灾,赈济受灾的一百九十户人家。
丁酉日,调遣甘州的一千名士兵和撒里畏兀的五百名士兵守卫参卜郎,以防备土番。
戊戌日,封伯颜为浚宁王,赐予金印,仍然担任太保、知枢密院事。
高邮府去年有水灾,免除了今年的租税。
湖州安吉县发生大水,暴涨的水流导致一百九十人死亡,每人给予二十贯钱埋葬,幸存者赈济两个月的粮食。
庚子日,广西的徭族贼寇被平定,召诸王云都思帖木儿返回。
辛丑日,怀德府的洞蛮二十一洞的田先什用等人带着方物来进贡,归还了被俘虏的八百多人给他们的家人。
癸卯日,知行枢密院事彻里帖木儿带兵讨伐叛乱的蛮族锁力哈迷失,杀死了他的党羽七百多人。
这个月,河南、奉元的属县有蝗灾,大都、河间、汉阳的属县有水灾,冀宁的属县有冰雹损害庄稼,庐州去年有水灾,宁夏有霜灾,都免除了今年的田租,赈济宁夏鸣沙、兰山两驿的二百九十户人家,定西州的新军一千二百户,应理州的民户一千三百户各一个月的粮食,又赈济龙兴路的九百户饥民一个月的粮食。
大宁和众县的何千的妻子柏都赛儿,丈夫去世后以身殉葬,皇帝表彰她的家门。
八月甲辰日,发生了日食。
封脱怜忽秃鲁为靖恭王,沙蓝朵儿只为懿德王,并赐予涂金银印。
西域诸王卜赛因派遣使者忽都不丁来朝见。
滦阳驿户增加了马和牛各一头,免除了他们的和市杂役。
赐予上都孔子庙碑。
御史台大臣弹劾:“宣徽副使桑哥,最近奉旨给宿卫士发放钱粮,拖延了九天,玩法欺公,罪应当罢免。”皇帝同意了。
己酉日,赐予二十八枚银符给拱卫直百户,命令燕铁木儿用一万锭钞分赐给蒙古的孤寡者。
辛亥日,皇帝南返大都。
壬子日,西域诸王答儿麻失里继承了朵列帖木儿的王位,派遣诸王孛儿只吉台等人来朝贡。
甲寅日,雪别台的孙子月鲁帖木儿、买闾也先来献失剌奴,皇帝赐予他们一百两金、一千五百两银、五百锭钞、一条金带。
命令宣课提举司不要收取燕铁木儿邸舍的商货税。
斡儿朵思之地连年受灾,牲畜大量死亡,民户有一万七千一百六十户,命令内史府发放二万锭钞赈济他们。
乙卯日,金星侵犯轩辕大星。
丙辰日,封内史怯列该为丰国公。
因为星象变化,命令群臣讨论赦免事宜。
丁巳日,命令邠王不颜帖木儿在抚州围猎。
己未日,在抚州设立镇宁王总管府。
公主脱脱灰来朝见。
将汴梁路尉氏县赐予伯颜作为食邑。
下诏刑部审理内侍撒里不花的巫蛊案件,凡是应当处死的杖打一百七下,流放到广东、广西。
中书省大臣说:“明年海运粮食二百四十万石,已经命令江浙运送二百二十万石,河南运送二十万石。现在请求命令江浙再增加二十万石,由本省参政杜贞督领。”皇帝同意了。
再次命令赈济五万石米给京城的贫民。
表彰济宁路魏铎的孝行、扬州路吕天麟的妻子韦氏的贞节。
庚申日,金星侵犯轩辕左角。
中书、枢密大臣说:“西域诸王不赛因,他的臣子怯列木丁假借王命来朝见,不赛因派遣使者来说,请求将他抓回去。我们商议,宗藩之国,使者往来,抓起来交给他们,不可行,应该让他乘驿车回国自辩。”皇帝同意了。
壬申日,升侍正府的官阶为正二品。
这个月,江浙各路有水灾损害庄稼,共计十八万八千七百三十八顷田地受灾。
景州从六月到这个月没有下雨。
澧州、泗州等县去年有水灾,免除了今年的租税。
沅州发生饥荒,赈济二千石米。
金州和西和州连年旱灾,民众饥荒,用陕西的盐课钞五千锭赈济。
九月癸酉日,购买了阿鲁浑撒里的宅邸,命令燕铁木儿奉皇子古纳答剌居住。
中书省大臣说:“今年应当饲养十四万八千四百匹马和骆驼,京城饲养六万匹,其余的让外郡分养,每匹给予四锭钞的草料费用。”皇帝同意了。
乙亥日,命令留守司派遣军士在大承天护圣寺东建造驻跸台。
御史台大臣弹劾:“四川行省参政马镕,发放六千石粮食给云南军,中途擅自返回,预借了十九锭俸钞娶妾,还辱骂平章汪寿昌,虽然罪行被赦免,但难以胜任宰辅之职。”皇帝说:“纲常的道理,尊卑的分别,他完全不懂,
他怎么能位居高位而统治下面的人!立即罢免他。
丙子日,太白星侵犯了填星。
枢密院的大臣说:“云南东川路的总管普折的哥哥那具,联合禄余的军队,杀死了乌撒宣慰使月鲁、东川路府判教化的等二十多人;又联合伯忽的侄子阿福,带领蒙古军队准备攻打罗罗斯。我们与燕铁木儿商议,派遣西域指挥使锁住等人调动陕西都万户府的军队,直接到达罗罗斯,调动碉门安抚司的军队,切断大渡河,直接到达邛部州,巡视守卫关隘。”
皇帝下诏宣政院也派遣使者一同前往监督。
海南的贼寇王周纠率领十九洞的黎族蛮人二万多人作乱,命令调动广东、福建的军队,隶属于湖广行省左丞移剌四奴统领讨伐抓捕他们。
阿速和斡罗思新戍守边疆的人,命令辽阳行省给他们提供牛具和粮食。
己卯日,发放五千石粮食赈济兴和路的鹰坊。
庚辰日,枢密院的大臣说:“六月中旬,行枢密院的官员率领军队与乌撒的贼兵交战五次,打败了他们,只有禄余逃窜隐藏未被抓获。”
命令四川行省提供他们的军饷。
赈济兴和宝昌州的饥民二千石米。
御史台的大臣说:“大圣寿万安寺的坛主司徒严吉祥,盗窃公物,养妻生子,应该免除他的司徒、坛主职务。”
皇帝同意了。
禁止各驿站饲养逃窜的马匹,免除控鹤户的杂役。
湖州安吉县长时间下雨,太湖泛滥,冲毁了二千八百九十户民居,淹死男女一百五十七人,命令江浙行省赈济抚恤他们。
丁亥日,御史台的大臣说:“江西行省的参政李允中,是已故内侍李邦宁的养子,才能平庸,误被重用,应该罢免。”
皇帝同意了。
庚寅日,皇帝前往大承天护圣寺。
用五万锭钞和预借四川明年的盐税钞五万锭,供给行枢密院的军需。
禄余侵犯顺元路。
癸巳日,撤销供需府的覆实司,设立广谊司,官阶为正三品,由右丞撒迪负责。
御史台的大臣弹劾太禧宗禋使童童淫乱奢侈不洁,不能主持祭祀;又,奎章阁的监书博士柯九思,品性不纯良,行为极其狡诈,凭借他的小技,依附权贵,请求罢免他。
乙未日,赐予中书平章政事亦列赤金虎符。
思州镇远府发生饥荒,赈济五百石米。
丁酉日,云南行省派遣都事那海、镇抚栾智等人奉诏前往劝谕禄余并授予他参政的任命,到达撒家关,禄余拒绝接受,不久贼兵大举到来,那海与他们奋力作战,贼兵才退去。
到了晚上,乌撒的军队进入顺元境内,左丞帖木儿不花抵御作战,那海再次在阵前宣读诏书招降他们,结果遇害,帖木儿不花等人收兵返回。
壬寅日,将隆祥总管府改为隆祥使司,官阶为从二品。
冬十月甲辰日,派遣秘书太监王珪等人代替祭祀岳镇、海渎、后土。
乙巳日,召行枢密院的彻里铁木儿、小云失回朝。
任命前东川路总管普折的儿子安乐继承他父亲的职位。
己酉日,在太庙举行时享祭祀。
为皇子古纳答剌举行佛事,释放京城的囚犯,死罪的二人,杖罪的四十七人。
辛亥日,召江南行台御史大夫阿儿思兰海牙回京。
癸丑日,皇帝前往大承天护圣寺。
蒙古都元帅怯烈率领军队在澂江路的海中山攻打阿禾的贼党,用云梯登山,攻破他们的栅栏,杀死贼兵五百多人。
秃坚的弟弟必剌都古彖失全家投海而死。
又抓获秃坚的两个弟弟、三个儿子,处死了他们。
甲寅日,杭州发生火灾,命令江浙行省赈济那些无法自存的人。
丁巳日,中书省的大臣说:“江浙平江、湖州等路的水灾损害了庄稼,明年海运的米二百六十万石,恐怕不够,如果命令运输一百九十万石,而命令河南发三十万石,江西发十万石为宜。
又,派遣官员携带十万锭钞、三万五千道盐引,在通、漷、陵、沧四州,高价收购三十万石米。
又,用二万五千锭钞、一万五千道盐引,在通、漷二州,收购十五万石粟豆;用三十万锭钞,前往辽阳懿、锦二州,收购十万石粟豆。”
皇帝都同意了。
焚烧京城积压多年的昏钞二百七十多万锭。
戊午日,下诏归还平江路大玉清昭应宫的田地一百顷,官府不再征收其租税。
己未日,给宿卫中有官职的人提供草料和豆子。
诸王卜赛因的使者返回西域,下诏酬谢他们所贡药物的价值。
辛酉日,命令西僧在兴圣宫举行佛事,十五天后结束。
吴江州发生大风雨,太湖泛滥,冲毁了一千九百七十家的房屋和牲畜,命令江浙行省发放一千五百锭钞赈济他们。
乙丑日,设立昭功万户都总使府,伯颜、铁木儿补化兼任昭功万户都总使。
丙寅日,命令大都路定期估价,每月初一和十五送交广谊司,以酬物价。
燕铁木儿从西域带来五千头犛牛进献。
十一月壬申日初一,发生日食。
云南行省说:“亦乞不薛地区放牧的国马,每年供给盐,每月上寅日喂食,马就健壮无病。
近来因为伯忽叛乱,南方的盐无法运到,马大多病死。”
下诏命令四川行省供给他们盐。
乙亥日,李彦通、萧不兰奚等人谋反,被处死。
丙子日,封诸王斡即为保宁王,赐予他印信,将他之前所受的印信赐给诸王浑秃帖木儿的儿子庚兀台。
下诏给移剌四奴分行省印。
丁丑日,兴和路的鹰坊和蒙古民一万一千一百多户,因大雪导致牲畜冻死,赈济五千石米。
戊寅日,枢密院的大臣说:“天历年间的战事兴起时,因为扬州是重镇,曾经暂时授予淮东宣慰司兵权,现在战事已经平息,应该将所部军队重新隶属于河南行省。
又,征西元帅府自泰定初年调兵四千一百人戍守龙剌、亦集乃,约定五年轮换,现在已经十年,逃亡的人很多,应该加以优抚,约定明年五月轮换返回。”
皇帝都同意了。
己卯日,封蘸班为豳国公。
庚辰日,左、右钦察卫的军士一千四百九十户发生饥荒,命令上都留守司赈济他们。
辛巳日,任命户部尚书耿焕为中书参知政事。
癸未日,下诏收养燕铁木儿的儿子塔剌海为子,赐予他住宅和没收的李彦通的财产。
荆王也速也不干进献四百头犛牛。
下诏:“每年枢密院、宗正府派遣官员,与辽阳行省的官员巡视各郡,不要让诸王的部下骚扰百姓。”
隆祥司使晃忽儿不花说:“海南建造的大兴龙普明寺,工程费用浩大,黎人不堪其扰,因此作乱。”
下诏湖广行省的大臣玥璐不花及宣慰、宣抚二司负责工程,并命令廉访司监督。
辛卯日,诸王撒儿蛮派遣七十四名使者前来。
赈济左钦察卫撒敦等翼顶也儿古驻冬军一千五百八十户。
各盐税钞以十分之一折收银,每锭银五十两,折钞二十五锭。
乙未日,敕令宫相都总管府不再隶属于昭功都总使府。
丁酉日,将南阳府的嵩州,再次赐予伯颜作为食邑。
十二月戊申日,陕西行台的御史捏古伯、高坦等人弹劾:“本台的监察御史陈良,倚仗权势肆意作恶,徇私枉法,请求罢免他的职务,没收赃物,遣返回乡。”
皇帝下旨说:“即使遇到大赦,也要按照风宪的惯例,追夺敕命,其余事项按照所奏请的办理。”
用黄金符刻上“翊忠徇义迪节同勋”几个字,赐给西域亲军副都指挥使钦察,以表彰他在天历初年红桥战役中的战功。
壬子日,再次命令诸王忽剌出返回云南镇守。
癸丑日,撒敦献上斡罗思十六户,朝廷用一百七锭银和五千锭钞作为酬谢。
将河间路的清池、南皮县的牧地赐给斡罗思人过冬,同时用忽里所牧养的官羊供给他们。
河南河北道廉访副使僧家奴说:“自古以来,寻找忠臣必定要从孝子中寻找。现在在朝廷做官的人,有的十年都没有回家探望父母,并不是没有思念亲人的心,而是因为朝廷没有给假省亲的制度,却有擅离职守的禁令。古代的法律规定,官员的父母在三百里以内的,每三年给一次省亲假二十天;没有父母的,每五年给一次拜墓假十天。以此类推,父母在三百里到万里之间的,应该根据距离的远近,制定假期,那些应该省亲却隐瞒不省亲的,应该定罪。如果假借假期,逃避责任以掩盖罪行,与假借奔丧的罪行相同。”
御史台的大臣将此事上报,皇帝命令中书省、礼部、刑部以及翰林院、集贤院、奎章阁商议此事。
丁巳日,天上下起了木冰。
戊午日,西域诸王秃列帖木儿派遣使者献上西马和葡萄酒。
预先给四宿卫和诸潜邸的卫士发放岁赐钞,每人二十锭。
庚申日,派遣集贤直学士答失蛮前往真定玉华宫,祭祀睿宗和显懿庄圣皇后的神御殿。
辛酉日,派遣兵部尚书也速不花、同佥通政院事忽纳不花迎接帝师。
皇帝下诏,命令中书省、御史台派遣官员到各道,与廉访司一起审录囚犯。
癸亥日,天上下起了木冰。
给征东元帅府发放兵器。
丁卯日,御史台的大臣说:“甘肃行省平章月鲁帖木儿,既不是蒙古族姓,而且对事务的处理也不够明智,让他掌握兵权,恐怕不合适。”
皇帝下诏,命令枢密院不要让他提调军马。
己巳日,御史台的大臣说:“河东道廉访副使忽哥儿不花,佥燕南道廉访司事不颜忽都、王士元、郝志善,宪纲不振,应该免去他们的官职。”
皇帝同意了。
表彰宁海州崔惟孝的孝行。
这一年,真定路所属的州发生了水灾,冀宁、河南二路发生了旱灾,出现了大饥荒。
泰始明昌国文-古籍-元史-本纪-卷三十五-注解
奎章阁记:奎章阁是元代皇帝御用的藏书楼,主要用于收藏和整理文献。《奎章阁记》是皇帝御制的文献,记录了奎章阁的建立、功能及其文化意义。
达鲁花赤:元代官职,主要负责地方行政和军事事务。
豫王:元代封爵名,此处指被封为豫王的宗室成员。
司徒:元朝时期的一个高级官职,负责宗教事务,通常由高僧或宗教领袖担任。
太庙:古代中国皇帝祭祀祖先的场所,通常位于皇宫内,是皇家祭祀活动的重要场所。
侍正府:元代设立的机构,主要负责皇帝的近侍事务,属于皇帝身边的亲信机构。
怯怜口户丁:元代的一种户籍制度,怯怜口户丁是指被征召服役的平民,通常用于军事或劳役。
安南国:古代越南的称呼,元代时期越南是中国的藩属国,定期向中国朝贡。
授时历:元代的一种历法,由郭守敬等人编撰,是中国古代历法的重要成就之一。
灵感昭应护国忠顺王:元代封号,用于表彰对国家有重大贡献的神灵或人物,具有宗教和政治双重意义。
广教总管府:元代设立的机构,负责管理全国的僧尼事务,反映了元代对宗教的重视和控制。
驿:古代供传递公文的人或来往官员途中歇宿、换马的处所。
澂江路:元朝时期的一个行政区划,位于今云南省境内。
蛮官:指元代在少数民族地区设立的官职。
易龙驿:古代驿站名,具体位置不详。
四川行省:元代行政区划名,辖今四川省及周边地区。
平章:元代官职名,相当于副宰相。
探马赤军:元代军队名,主要由蒙古人组成。
兴圣宫:元代宫殿名,位于大都(今北京)。
太白昼见:古代天象术语,指金星在白天可见,古人认为是不祥之兆。
中书平章政事:元代官职名,相当于副宰相。
沈阳等路安抚使:元代官职名,负责沈阳等地的安抚事务。
燕王宫相:元代官职名,负责燕王宫的事务。
陕西行台中丞:元代官职名,负责陕西行台的监察事务。
户部尚书:元朝时期的一个高级官职,负责管理全国的户籍和财政事务。
两淮都转运盐使:元代官职名,负责两淮地区的盐务转运。
参议中书省事:元代官职名,参与中书省的事务。
赛因怯列木丁:人名,具体身份不详。
昭献元圣太后:元代皇太后,具体身份不详。
泰定:元代年号,公元1324年至1328年。
盐引:古代官府发给商人运销食盐的凭证。
安庆万户:元代官职名,负责安庆地区的军事事务。
锁住:人名,具体身份不详。
昴:古代星宿名,二十八宿之一。
太祖、太宗、睿宗:元代皇帝的庙号,分别指成吉思汗、窝阔台、忽必烈。
禄余:指元朝时期云南地区的叛乱首领,曾多次发动叛乱,对抗元朝中央政权。
番休:指轮流休息。
武宁王彻彻秃:元代封爵名,此处指被封为武宁王的宗室成员。
西僧:指来自西域的僧人。
古纳答剌:元朝时期的一位皇子,曾因犯罪被囚禁,后因作佛事被释放。
郯王:元代封爵名,此处指被封为郯王的宗室成员。
金印:古代皇帝赐予诸侯或功臣的金质印章。
天历:元代年号,公元1328年至1330年。
大承天护圣寺:元朝时期的一座著名寺庙,位于大都(今北京),是皇室进行宗教活动的重要场所。
朔方:古代泛指北方地区。
内史府:元代官署名,负责宫廷事务。
占城国:古代东南亚国家,位于今越南南部。
五福太一宫:元代宫殿名,位于大都(今北京)。
上都:元代都城之一,位于今内蒙古正蓝旗。
洪禧、崇寿:元代宫殿名,位于上都。
彻彻秃、沙哥:人名,具体身份不详。
辽阳行省:元朝时期的一个行政区划,辖今辽宁、吉林、黑龙江等地。
朵儿只、纳忽答儿:人名,具体身份不详。
旌:古代表彰忠孝节义的行为。
大都:元代都城,今北京。
刘德仁妻王氏:人名,具体身份不详。
宣让王:元代封爵名,此处指被封为宣让王的宗室成员。
荆王也速也不干:元朝时期的一位诸王,曾多次参与平定叛乱和对外战争。
犛牛:一种高原牛,主要分布在青藏高原地区,是当地重要的畜牧资源。
田赋总管府:元代官署名,负责田赋事务。
玥璐不花:人名,具体身份不详。
景东甸:元代地名,位于今云南省景东县。
阿只弄、罕旺:人名,具体身份不详。
胶州:元代地名,位于今山东省胶州市。
龙翊卫:元代军队名,负责宫廷护卫。
深、冀二州:元代地名,位于今河北省境内。
荧惑犯鬼宿:古代天象术语,指火星运行至鬼宿附近,古人认为是不祥之兆。
御史台:元代的监察机构,负责监察官员的行为。
卜咱儿:人名,具体身份不详。
闽海廉访使:元代官职名,负责闽海地区的监察事务。
南郊:古代祭祀天地的场所。
三藏国师:元代封号,授予精通佛经的高僧。
玉印:古代皇帝赐予高僧的玉质印章。
察罕脑儿:元代地名,位于今内蒙古境内。
外府:指宫廷外的官府。
中宫:指皇后居住的宫殿。
皇太子真容:指皇太子的画像。
安庆寿寺:元代寺庙名,位于大都(今北京)。
累朝神御殿:指历代皇帝的神位供奉处。
拜住:人名,具体身份不详。
冠州:元代地名,位于今山东省冠县。
奎章阁:元代的皇家图书馆,负责收藏和整理书籍。
雅琥:人名,具体身份不详。
伯撒里:人名,具体身份不详。
储政使:元代官职名,负责太子事务。
伯颜:人名,具体身份不详。
鹰坊:元朝时期的一个机构,负责饲养和训练猎鹰,供皇室狩猎使用。
宣课提举司:元代官署名,负责税收事务。
僧道:指僧人和道士。
香山:人名,具体身份不详。
陶弘景:南朝梁代道士,著有《胡笳曲》。
胡笳曲:古代乐曲名,相传为陶弘景所作。
负扆飞天历,终是甲辰君:《胡笳曲》中的诗句,具体含义不详。
翰林:指翰林院,负责起草诏书、编纂史书等。
集贤:指集贤院,负责编纂书籍、管理图书等。
礼部:负责礼仪、科举等事务的部门。
赵王不鲁纳:元代封爵名,此处指被封为赵王的宗室成员。
沙、净、德宁:元代地名,位于今内蒙古境内。
河东宣慰:元代官职名,负责河东地区的安抚事务。
朱王仓:元代粮仓名,位于今山东省境内。
登、莱:元代地名,位于今山东省境内。
兴和仓:元代粮仓名,位于今河北省境内。
保昌:元代地名,位于今广东省境内。
旭你迭八答剌班的:人名,具体身份不详。
龙庆州:元代地名,位于今北京市延庆区。
流杯园池:元代园林名,位于龙庆州。
水硙:指水磨。
阿鲁:人名,具体身份不详。
速速、班丹、彻理帖木儿:人名,具体身份不详。
浙西诸路:元代行政区划名,辖今浙江省西部及周边地区。
忙兀秃鲁迷失:人名,具体身份不详。
海迷失:人名,具体身份不详。
云内州:元代地名,位于今内蒙古境内。
察忽凉楼:元代地名,位于今内蒙古境内。
威顺王宽彻不花:元代封爵名,此处指被封为威顺王的宗室成员。
湖广:元代行政区划名,辖今湖南、湖北及周边地区。
普天大醮:道教中一种大规模的祭祀活动,旨在祈求国泰民安、风调雨顺。
磔尸以徇:古代一种极刑,将尸体肢解后展示,以警示他人。
贞节:古代对妇女守节不嫁或守寡不改嫁的美德之称。
银场提举司:古代管理银矿开采和银两铸造的官方机构。
七宝腰带:装饰有七种宝石的腰带,象征极高的荣誉和地位。
生祠:为在世的人建立的祠堂,以纪念其功绩。
探马赤:元代的一种军事编制,主要负责侦察和巡逻任务。
行枢密院:元代设立的军事机构,负责军事指挥和边防事务。
太阴犯毕:古代天文学术语,指月亮运行到毕宿附近,古人认为这是不吉的天象。
太白犯井:太白即金星,井为二十八宿之一,金星运行到井宿附近,古人认为这是不吉的天象。
衍圣公:孔子后裔的封号,始于宋代,元代沿用。
钦察台:元代官员,曾参与政治斗争,后被贬。
倒剌沙:元代权臣,曾掌握大权,后被推翻。
燕铁木儿:元代权臣,曾掌握大权,后被推翻。
西域诸王:指元代西域地区的藩王,常向元朝进贡。
海运粮:元代通过海路运输粮食,主要从江南运往北方。
旌表:古代对忠孝节义等行为进行表彰的制度。
太白犯填星:太白即金星,填星即土星。古代天文学中,行星之间的接近或相撞被视为不祥之兆,预示着国家或社会的动荡。
罗罗斯:元朝时期的一个地区,位于今四川省境内,是当时的一个重要军事据点。
碉门安抚司:元朝时期设立的一个军事机构,负责边疆地区的防御和安抚工作。
大渡河:位于今四川省境内的一条重要河流,历史上多次成为军事冲突的分界线。
邛部州:元朝时期的一个州,位于今四川省境内,是当时的一个重要行政区划。
乌撒宣慰使:元朝时期设立的一个官职,负责乌撒地区的行政和军事事务。
伯忽:元朝时期云南地区的叛乱首领之一,曾与禄余联合对抗元朝中央政权。
阿速:元朝时期的一个少数民族,主要分布在今内蒙古和辽宁一带,曾多次参与元朝的军事行动。
斡罗思:指当时的俄罗斯人,这里提到的是撒敦献上的十六户俄罗斯人。
兴和路:元朝时期的一个行政区划,位于今内蒙古自治区境内。
湖广行省:元朝时期的一个行政区划,辖今湖南、湖北、广东、广西等地。
移剌四奴:元朝时期的一位将领,曾多次参与平定云南地区的叛乱。
阿速及斡罗思新戍边者:指元朝时期新征召的阿速和斡罗思士兵,被派往边疆地区驻守。
兴和宝昌州:元朝时期的一个州,位于今内蒙古自治区境内。
大圣寿万安寺:元朝时期的一座著名寺庙,位于大都(今北京),是皇室进行宗教活动的重要场所。
坛主:元朝时期寺庙中的一个职位,负责管理寺庙的日常事务和宗教仪式。
控鹤户:元朝时期的一个特殊户籍,负责饲养和训练鹤,供皇室观赏和使用。
湖州安吉县:元朝时期的一个县,位于今浙江省境内。
太湖:位于今江苏省和浙江省交界处的一个大型淡水湖,历史上多次发生洪水灾害。
江浙行省:元朝时期的一个行政区划,辖今江苏、浙江、上海等地。
江西行省:元朝时期的一个行政区划,辖今江西省境内。
李邦宁:元朝时期的一位内侍,曾担任重要官职,后因养子李允中的问题被牵连。
柯九思:元朝时期的一位学者,曾任奎章阁监书博士,后因行为不端被弹劾。
金虎符:元朝时期的一种重要符节,象征皇权和军事指挥权,通常赐予高级将领或重要官员。
思州镇远府:元朝时期的一个府,位于今贵州省境内。
隆祥总管府:元朝时期的一个机构,负责管理皇室宗教事务,后改为隆祥使司。
隆祥使司:元朝时期的一个机构,负责管理皇室宗教事务,秩从二品。
秘书太监:元朝时期的一个官职,负责管理皇家文书和档案。
岳镇、海渎、后土:古代中国的三大祭祀对象,分别代表山岳、海洋和土地,是皇家祭祀活动的重要内容。
怯烈:元朝时期的一位将领,曾多次参与平定云南地区的叛乱。
秃坚:元朝时期云南地区的叛乱首领之一,曾多次发动叛乱,对抗元朝中央政权。
杭州:元朝时期的一个重要城市,位于今浙江省境内,是当时的经济和文化中心。
平江、湖州:元朝时期的两个重要城市,分别位于今江苏省和浙江省境内。
海漕:元朝时期的一种运输方式,通过海路将粮食和其他物资运往京城或其他重要城市。
通、漷、陵、沧:元朝时期的四个州,分别位于今河北省和山东省境内。
辽阳懿、锦二州:元朝时期的两个州,分别位于今辽宁省境内。
昭功万户都总使府:元朝时期的一个军事机构,负责管理昭功万户的军事事务。
伯颜、铁木儿补化:元朝时期的两位重要将领,曾多次参与平定叛乱和对外战争。
大都路:元朝时期的一个行政区划,辖今北京市及周边地区。
广谊司:元朝时期的一个机构,负责管理物价和市场秩序。
亦乞不薛:元朝时期的一个地区,位于今云南省境内,是当时的一个重要牧马场。
李彦通、萧不兰奚:元朝时期的两位叛乱首领,曾发动叛乱对抗元朝中央政权,后伏诛。
斡即:元朝时期的一位诸王,被封为保宁王,曾多次参与平定叛乱。
浑秃帖木儿:元朝时期的一位诸王,曾多次参与平定叛乱。
兴和路鹰坊:元朝时期的一个机构,负责饲养和训练猎鹰,供皇室狩猎使用。
蒙古民:元朝时期的蒙古族平民,主要分布在今内蒙古和蒙古国境内。
扬州:元朝时期的一个重要城市,位于今江苏省境内,是当时的经济和文化中心。
淮东宣慰司:元朝时期的一个军事机构,负责淮东地区的防御和安抚工作。
征西元帅府:元朝时期的一个军事机构,负责西部边疆的防御和军事行动。
龙剌、亦集乃:元朝时期的两个地区,分别位于今甘肃省和内蒙古自治区境内。
蘸班:元朝时期的一位贵族,被封为豳国公,曾多次参与平定叛乱。
钦察卫:元朝时期的一个军事机构,负责保卫京城和皇室安全。
上都留守司:元朝时期的一个机构,负责管理上都(今内蒙古自治区境内)的行政和军事事务。
耿焕:元朝时期的一位官员,曾任户部尚书,后升任中书参知政事。
塔剌海:元朝时期燕铁木儿的儿子,被皇帝收养,赐予居第和财产。
大兴龙普明寺:元朝时期的一座著名寺庙,位于海南地区,是当地的重要宗教场所。
黎人:元朝时期的一个少数民族,主要分布在今海南地区,曾多次发动叛乱。
湖广行省臣玥璐不花:元朝时期的一位官员,曾任湖广行省左丞,负责平定海南地区的叛乱。
廉访司:元代的监察机构,负责地方官员的监察。
撒儿蛮:元朝时期的一位诸王,曾多次参与平定叛乱和对外战争。
左钦察卫撒敦:元朝时期的一位将领,曾任左钦察卫的指挥官,负责保卫京城和皇室安全。
盐课钞:元朝时期的一种税收,以盐为征税对象,通常以钞(纸币)形式征收。
宫相都总管府:元朝时期的一个机构,负责管理皇宫的日常事务和财务。
昭功都总使府:元朝时期的一个军事机构,负责管理昭功万户的军事事务。
南阳府之嵩州:元朝时期的一个州,位于今河南省境内,是伯颜的食邑。
陕西行台御史:元朝时期的一个官职,负责监察陕西地区的官员行为和政绩。
捏古伯、高坦:元朝时期的两位官员,曾任陕西行台御史,后因弹劾陈良被免职。
陈良:元朝时期的一位官员,曾任陕西行台监察御史,后因徇私破法被弹劾免职。
翊忠徇义迪节同勋:这是赐予钦察的黄金符上的文字,意为表彰他在天历初年红桥战役中的忠诚和勇敢。
红桥战功:指钦察在天历初年红桥战役中的战功,具体战役背景不详,但显然是一次重要的军事胜利。
河间路清池、南皮县:元代地名,位于今天的河北省境内。
忽里:可能是指当时的蒙古贵族或官员,具体身份不详。
僧家奴:河南河北道廉访副使,提出了关于官员省亲假期的建议。
中书省:元代的中枢行政机构,负责处理国家政务。
刑部:负责司法和刑罚的部门。
睿宗:元代的皇帝,具体指哪位皇帝不详。
显懿庄圣皇后:元代的皇后,具体身份不详。
帝师:指元代的皇帝的老师或顾问。
枢密院:元代的军事机构,负责军事指挥和调度。
河东道:元代的地名,位于今天的山西省境内。
燕南道:元代的地名,位于今天的河北省南部。
宁海州:元代的地名,位于今天的山东省境内。
崔惟孝:宁海州的孝子,因其孝行受到表彰。
真定路:元代的地名,位于今天的河北省境内。
冀宁:元代的地名,位于今天的河北省境内。
河南:元代的地名,位于今天的河南省境内。
泰始明昌国文-古籍-元史-本纪-卷三十五-评注
这段古文记载了元代至正二年(1342年)正月和二月的重要政治、军事和宗教事件,反映了元代中期的政治局势、军事行动以及宗教管理的特点。
首先,文中提到的《奎章阁记》是皇帝御制的文献,体现了元代皇帝对文化事业的重视。奎章阁作为皇帝的藏书楼,不仅是文献的收藏地,也是文化传承的象征。皇帝亲自撰写《奎章阁记》,显示了其对文化传统的尊重和对知识的推崇。
其次,文中多次提到军事行动,尤其是对云南地区的征讨。云南在元代是一个重要的边疆地区,多次发生叛乱。文中记载的伯忽、禄余等叛乱势力的平定,反映了元代政府对边疆地区的控制力度。通过军事行动,元代政府不仅巩固了对云南的统治,还加强了对西南边疆的防御。
再次,文中提到的宗教事务也值得关注。元代是一个多民族、多宗教的帝国,政府对宗教的管理非常重视。文中提到的广教总管府的设立,表明元代政府通过设立专门的机构来管理僧尼事务,以确保宗教活动的有序进行。同时,封蒙古巫者所奉神为灵感昭应护国忠顺王,也反映了元代政府对民间宗教的认可和利用,通过宗教来巩固统治。
此外,文中还提到了一些地方行政和民生事务,如赈济饥民、旌表贞节等。这些措施反映了元代政府在地方治理上的努力,尤其是在灾荒时期,政府通过赈济来稳定社会秩序。旌表贞节则是元代政府推行儒家伦理道德的一种方式,通过表彰贞节妇女来维护社会道德秩序。
总的来说,这段古文不仅记录了元代中期的政治、军事和宗教事务,还反映了元代政府在文化、边疆治理、宗教管理以及地方行政等方面的政策和措施。通过这些记载,我们可以窥见元代社会的复杂性和多样性,以及政府在维护帝国统一和社会稳定方面的努力。
这段古文选自元代官方文献,记载了元朝中期的政治、军事、宗教、经济等多方面的事务。文本以简洁的叙述方式,展现了元代朝廷在处理边疆事务、官员任免、宗教活动、赈灾救济等方面的运作情况。
从文化内涵来看,这段文献反映了元代多元文化的融合。文中提到的‘西僧’、‘三藏国师’等词汇,表明元代对佛教的重视,尤其是对藏传佛教的推崇。同时,文中还提到‘占城国遣其臣来朝贡’,显示了元代与东南亚国家的朝贡关系,体现了元代对外交往的广泛性。
从艺术特色来看,这段文献以编年体的形式记录了朝廷的各项事务,语言简练,条理清晰。虽然缺乏文学性的修饰,但通过具体的史实记载,展现了元代朝廷的运作机制和历史背景。
从历史价值来看,这段文献为研究元代政治、经济、宗教、外交等方面提供了宝贵的史料。例如,文中提到的‘盐引’、‘田赋总管府’等词汇,反映了元代的经济制度和财政管理;‘探马赤军’、‘龙翊卫’等词汇,则揭示了元代的军事组织和边疆防御体系。
此外,文中还涉及元代的社会救济措施,如‘发山东盐课钞、朱王仓粟赈登、莱饥民’,显示了元代朝廷在面对自然灾害时的应对策略。这些记载不仅有助于我们了解元代的社会状况,也为研究中国古代的赈灾制度提供了参考。
总的来说,这段古文虽然以官方文献的形式呈现,但其内容丰富,涉及面广,具有重要的历史和文化价值。通过对这段文献的深入分析,我们可以更好地理解元代的政治、经济、宗教和社会生活,进一步揭示元代在中国历史上的独特地位。
本文是一段元代的历史记载,详细记录了当时的政治、军事、宗教和社会救济等多方面的情况。首先,文中提到了多位皇帝和皇后的尊号,这些尊号不仅反映了当时的文化背景,也体现了对祖先的尊崇和纪念。例如,世祖的尊号“元寿”寓意长寿和国运昌盛,而昭睿顺圣皇后的尊号“睿寿”则体现了她的智慧和长寿。
其次,文中提到了多次宗教活动,如道士修普天大醮、西僧作佛事等,这些活动不仅反映了元代宗教的多样性,也体现了宗教在政治和社会生活中的重要地位。特别是为皇太子祈福的佛事,显示了宗教与皇权的紧密结合。
再次,文中多次提到赈济饥民和灾民的情况,如赈浙西盐丁、赈辽阳境内蒙古饥民等,这些措施反映了元代政府对民生的关注和责任感。同时,文中还提到了对贪官污吏的惩处,如监察御史劾奏江浙行省平章童童、工部尚书苏炳等,显示了元代政府对吏治的重视。
此外,文中还提到了多次军事行动和赏赐,如豫王阿剌忒纳失里、镇西武靖王搠思班等平定云南诸贼,以及对燕铁木儿、伯颜等人的赏赐。这些记载不仅反映了元代的军事活动,也体现了对功臣的表彰和奖励。
最后,文中还提到了多次社会救济和民生措施,如发通州官粮赈饥民、以山东盐课钞赈饥民等,这些措施反映了元代政府对民生的关注和责任感。同时,文中还提到了对贪官污吏的惩处,如监察御史劾奏江浙行省平章童童、工部尚书苏炳等,显示了元代政府对吏治的重视。
总的来说,本文通过详细的历史记载,展现了元代政治、军事、宗教和社会救济等多方面的复杂情况,为我们了解元代历史提供了宝贵的资料。
这段文字记载了元代至顺年间的一系列政治、军事、天象、自然灾害及社会事件,反映了元代社会的复杂性和多样性。
首先,文中提到的行枢密院、御史台等机构,体现了元代政治体制的特点。行枢密院负责军事指挥,御史台则负责监察官员,这些机构的运作反映了元代中央集权的强化。
其次,文中多次提到天象异常,如“太阴犯毕”、“太白犯井”等,这些天象在古人眼中往往被视为不祥之兆,反映了当时人们对天象的重视和迷信。
再次,文中记载了多次自然灾害,如旱灾、虫灾、水灾等,这些灾害对农业生产造成了严重影响,政府采取了减免租税、赈济灾民等措施,体现了元代政府对民生的关注。
此外,文中还提到了对忠孝节义行为的表彰,如旌表孝行、贞节等,反映了元代社会对儒家伦理道德的重视。
最后,文中提到的西域诸王进贡、海运粮食等事件,反映了元代与周边地区的经济文化交流,以及元代海上贸易的繁荣。
总的来说,这段文字不仅记录了元代至顺年间的历史事件,还反映了元代政治、经济、文化、社会等多个方面的特点,具有重要的历史价值。
这段古文选自《元史》,记载了元朝时期的一系列政治、军事和社会事件。文本通过详细的叙述,展现了元朝中央政权在面对地方叛乱、自然灾害和社会问题时的应对措施。
首先,文本反映了元朝中央政权对地方叛乱的重视。云南地区的禄余、伯忽等叛乱首领多次发动叛乱,对抗中央政权。元朝政府采取了多种手段进行镇压,包括派遣军队、设立军事机构、任命将领等。这些措施体现了元朝中央政权对边疆地区的控制力度,同时也反映了当时边疆地区的不稳定局势。
其次,文本揭示了元朝时期自然灾害对社会的影响。太湖溢水、杭州火灾等自然灾害导致了大量民众的死亡和财产损失。元朝政府通过赈济、减免税收等措施来缓解灾民的困境,体现了政府对民生的关注。然而,这些措施也暴露了元朝政府在应对自然灾害时的局限性,灾后重建和长期救济措施相对不足。
此外,文本还反映了元朝时期的社会问题和政治腐败。大圣寿万安寺坛主司徒严吉祥盗公物、畜妻孥,江西行省参政李允中器质庸下,奎章阁监书博士柯九思性非纯良等事件,揭示了当时官场的腐败和道德沦丧。元朝政府通过罢免官职、弹劾官员等措施来整顿吏治,但这些措施的效果有限,腐败问题依然严重。
最后,文本还涉及了元朝时期的宗教和文化活动。大承天护圣寺、大兴龙普明寺等寺庙的修建和宗教活动的举行,反映了元朝政府对宗教的重视。同时,奎章阁等文化机构的设立和管理,也体现了元朝政府对文化事业的扶持。然而,宗教和文化活动在一定程度上也成为了官员腐败的温床,如柯九思的趋附权门行为。
总体而言,这段古文通过具体的历史事件,展现了元朝时期政治、军事、社会、宗教等多方面的复杂面貌。文本不仅具有重要的历史价值,也为研究元朝时期的社会状况提供了宝贵的资料。
这段古文记载了元代的一系列政治、军事和社会事件,反映了当时的社会状况和政治制度。首先,文中提到了对钦察的表彰,赐予他黄金符,表彰他在红桥战役中的战功。这不仅是对个人功绩的认可,也反映了元代对军事功勋的重视。
其次,文中提到了撒敦献上的十六户俄罗斯人,这表明元代与周边民族和国家的交往频繁,甚至有人口的流动和交换。这也反映了元代作为一个多民族帝国的特点。
文中还提到了僧家奴关于官员省亲假期的建议,这一建议反映了当时官员与家庭之间的关系,以及朝廷对官员家庭生活的关注。僧家奴的建议体现了儒家思想中的孝道观念,强调忠臣必出于孝子之门。这一建议的提出,也反映了元代官僚制度中对官员行为规范的严格要求。
此外,文中还提到了御史台对官员的监察和弹劾,这表明元代有一套严格的监察制度,以确保官员的廉洁和效率。御史台的弹劾行为,反映了元代政治体制中对官员行为的严格监督。
最后,文中提到了自然灾害,如真定路的水灾和冀宁、河南的旱灾,这表明元代社会在面对自然灾害时的脆弱性,也反映了当时农业社会的特点。自然灾害的发生,不仅影响了当地百姓的生活,也对朝廷的治理能力提出了挑战。
总的来说,这段古文通过一系列具体事件,展现了元代社会的多个方面,包括军事、政治、社会制度和自然灾害等,为我们了解元代的历史提供了宝贵的资料。通过这些事件,我们可以看到元代社会的复杂性,以及朝廷在面对各种问题时的应对措施。