作者: 作者不详,相传为西汉刘向(公元前77年—公元前6年)整理编订。刘向是汉代著名学者,曾校勘整理大量古籍。
年代:成书于战国时期(公元前5世纪—公元前3世纪),西汉时期整理成书。
内容简要:《战国策》是一部记录战国时期策士言行的历史散文集,共33篇。书中主要记载了各国策士的游说、谋略和外交活动,展现了战国时期复杂的政治斗争和智慧谋略。其语言生动,故事性强,是研究战国历史和文化的重要文献,也是中国古代散文的经典之作。
泰始明昌国文-古籍-战国策-魏四-周肖谓宫他-原文
周肖谓宫他曰:“子为肖谓齐王曰,肖愿为外臣。令齐资我于魏。”
宫他曰:“不可,是示齐轻也。夫齐不以无魏者以害有魏者,故公不如示有魏。公曰:‘王之所求于魏者,臣请以魏听。’齐必资公矣,是公有齐,以齐有魏也。”
泰始明昌国文-古籍-战国策-魏四-周肖谓宫他-译文
周肖对宫他说:“你替我对齐王说,我愿意成为齐国的外臣。让齐国资助我在魏国。”
宫他说:“不行,这样会让齐国看轻你。齐国不会因为魏国没有你而伤害有你的魏国,所以你不如表现出你在魏国有影响力。你可以说:‘大王对魏国的要求,我愿意让魏国听从。’这样齐国一定会资助你,这样你就有了齐国的支持,通过齐国来影响魏国。”
泰始明昌国文-古籍-战国策-魏四-周肖谓宫他-注解
周肖:周肖是战国时期的人物,具体事迹不详,但从文中可以看出他是一位有政治谋略的人。
宫他:宫他是战国时期的人物,具体事迹不详,但从文中可以看出他是一位有政治谋略的人。
齐王:齐王指的是战国时期齐国的君主,具体是哪一位齐王不详。
外臣:外臣指的是在外国任职的臣子,这里指周肖愿意为齐国效力。
资:资在这里指的是资助、支持。
魏:魏指的是战国时期的魏国,是战国七雄之一。
示:示在这里指的是展示、表明。
轻:轻在这里指的是轻视、不重视。
公:公在这里指的是周肖。
王:王在这里指的是齐王。
臣:臣在这里指的是周肖。
请:请在这里指的是请求、要求。
听:听在这里指的是听从、服从。
有齐:有齐指的是拥有齐国的支持。
以齐有魏:以齐有魏指的是通过齐国的支持来拥有魏国的支持。
泰始明昌国文-古籍-战国策-魏四-周肖谓宫他-评注
这段古文出自《战国策》,是战国时期的一段对话,反映了战国时期各国之间的复杂关系和外交策略。周肖和宫他的对话展示了战国时期的外交智慧和策略。
周肖提出愿意为齐国效力,希望通过齐国的支持来获得魏国的支持。宫他则认为直接向齐国表明愿意为齐国效力会显得齐国轻视魏国,因此建议周肖先表明自己有魏国的支持,然后再向齐国提出请求,这样齐国会更愿意资助周肖。
这段对话反映了战国时期各国之间的相互利用和制衡。各国为了自身的利益,常常需要通过外交手段来争取其他国家的支持。周肖和宫他的对话展示了如何在复杂的国际关系中寻找最佳的外交策略。
从文化内涵来看,这段对话体现了战国时期的实用主义思想。各国为了自身的利益,不惜通过各种手段来争取支持,这种实用主义思想在战国时期非常普遍。
从艺术特色来看,这段对话简洁明了,逻辑清晰,充分展示了战国时期的外交智慧和策略。通过对话的形式,生动地展示了战国时期各国之间的复杂关系和外交策略。
从历史价值来看,这段对话为我们了解战国时期的外交策略和国际关系提供了宝贵的资料。通过这段对话,我们可以更好地理解战国时期各国之间的相互利用和制衡,以及如何在复杂的国际关系中寻找最佳的外交策略。