中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-长生殿-第十八出-夜怨

作者: 洪昇(1645年—1704年),字昉思,清代著名戏曲家,与孔尚任并称“南洪北孔”。其代表作《长生殿》是中国古典戏曲的巅峰之作。

年代:创作于清代康熙年间(17世纪末)。

内容简要:《长生殿》是一部以唐明皇与杨贵妃爱情故事为题材的传奇戏曲,共50出。作品以安史之乱为背景,描绘了李杨二人的爱情悲剧,同时揭示了宫廷政治的腐败与社会的动荡。剧中融合了浪漫主义与现实主义,语言优美,情感真挚,被誉为中国古代戏曲的瑰宝。

泰始明昌国文-古籍-长生殿-第十八出-夜怨-原文

【正宫引子·破齐阵】【破阵子头】[旦上]宠极难拼轻舍,欢浓分外生怜。

【齐天乐】比目游双,鸳鸯眠并,未许恩移情变。

【破阵子尾】只恐行云随风引,争奈闲花竞日妍,终朝心暗牵。

【清平乐】卷帘不语,谁识愁千缕。生怕韶光无定主,暗里乱催春。心中刚自疑猜,那堪踪迹全乖。凤辇却归何处?凄凉日暮空阶。

奴家杨玉环,久邀圣眷,爱结君心。叵耐梅精江采苹,意不相下。恰好触忤圣上,将他迁置楼东。但恐采苹巧计回天,皇上旧情未断,因此常自提防。唉,江采苹,江采苹,非是我容你不得,只怕我容了你,你就容不得我也!今早圣上出朝,日色将暮,不见回宫,连着永新、念奴打听去了。此时情绪,好难消遣也!

【仙吕入双调·风云会四朝元】【四朝元头】烧残香串,深宫欲暮天。把文窗频启,翠箔高卷,眼儿几望穿。但常时此际,但常时此际,【会河阳】定早驾到西宫,执手齐肩。【四朝元】花映房栊,春生颜面,【驻云飞】百种耽欢恋。嗏今夕问何缘,【一江风】芳草黄昏,不见承回辇?[内作鹦哥叫“圣驾来也”介][旦作惊看介]呀,圣上来了![作看介]呸,原来是鹦哥弄巧言,把愁人故相骗。

【四朝元尾】只落得徘徊伫立,思思想想,画栏凭遍。[老旦上]闻道君王前殿宿,内家各自撤红灯。[见介]启娘娘:万岁爷已宿在翠花西阁了。[旦呆介]有这等事![泣介]

【前腔】君情何浅,不知人望悬!正晚妆慵卸,暗烛羞剪,待君来同笑言。向琼筵启处,向琼筵启处,醉月觞飞,梦雨床连。共命无分,同心不舛,怎蓦把人疏远。[老旦]万岁爷今夜偶不进宫,料非有意疏远,娘娘请勿伤怀![旦]嗏,若不是情迁,便宿离宫,阿监何妨遣。我想圣上呵,从来未独眠,鸳衾厌孤展,怎得今宵枕畔,清清冷冷,竟无人荐!

[贴上]雪隐鹭鸶飞始见,柳藏鹦鹉语方知。[见介]娘娘,奴婢打听翠阁的事来了。[旦]怎么说?[贴]娘娘听启,奴婢方才呵,【月临江】悄问翠华西阁,守将时近黄昏,忽闻密旨遣黄门。[旦]遣他何处去呢?[贴]飞鞭乘戏马,灭烛召红裙。[旦急问介]召那一个?[贴]贬置楼东怨女,梅亭旧日妃嫔。[旦惊介]呀,这是梅精了。他来也不曾?[贴]须臾簇拥那佳人,暗中归翠阁。[老旦问介]此话果真否?[贴]消息探来真。[旦]唉,天那,原来果是梅精复邀宠幸了。[做不语闷坐、掩泪介][老旦、贴]娘娘请免愁烦。[旦]

【前腔】闻言惊颤,伤心痛怎言。[泪介]把从前密意,旧日恩眷,都付与泪花儿弹向天。记欢情始定,记欢情始定,愿似钗股成双,盒扇团圆。不道君心,霎时更变,总是奴当谴。嗏,也索把罪名宣,怎教冻蕊寒葩,暗识东风面。可知道身虽在这边,心终系别院。一味虚情假意,瞒瞒昧昧,只欺奴善。

[贴]娘娘还不知道,奴婢听得小黄门说,昨日万岁爷在华萼楼上,私封珍珠一斛去赐他,他不肯受。回献一诗,有“长门自是无梳洗,何必珍珠慰寂寥”之句,所以致有今夜的事。[旦]哦,原来如此,我那里知道!

【前腔】他向楼东写怨,把珍珠暗里传。直恁的两情难割,不由我寸心如剪。也非咱心太褊,只笑君王见错;笑君王见错,把一个罪废残妆,认是金屋婵娟。可知我守拙鸾凰,斗不上争春莺燕![老旦]万岁爷既不忘情于他,娘娘何不迎合上意,力劝召回。万岁爷必然欢喜,料他也不敢忘恩。[旦]唉,此语休提。他自会把红丝缠。嗏,何必我重牵。只怕没头兴的媒人,反惹他憎贱。你二人随我到翠阁去来。[贴]娘娘去怎的?[旦]我到那里,看他如何逞媚妍,如何卖机变,取次把君情鼓动,颠颠倒倒,暗中迷恋。[贴]奴婢想今夜翠阁之事,原怕娘娘知道。此时夜将三鼓,万岁爷必已安寝。娘娘猝然走去,恐有未便。不如且请安眠,到明日再作理会。[旦作不语,掩泪叹介]唉,罢罢,只今放教我如何得睡也!

【尾声】他欢娱只怕催银箭,我这里寂寥深院,只索背着灯儿和衣将空被卷。

紫禁迢迢宫漏鸣,戴叔伦碧天如水夜云生。温庭筠

泪痕不与君恩断,刘阜斜倚薰笼坐到明。白居易

泰始明昌国文-古籍-长生殿-第十八出-夜怨-译文

【正宫引子·破齐阵】【破阵子头】[旦上]宠爱至极难以轻易舍弃,欢乐浓烈格外生怜。

【齐天乐】像比目鱼一样游动,像鸳鸯一样并眠,不允许恩情转移变化。

【破阵子尾】只怕行云随风飘走,无奈闲花整日争艳,整日心中暗自牵挂。

【清平乐】卷起帘子不说话,谁能理解我千丝万缕的忧愁。生怕美好的时光没有定数,暗中催促春天。心中刚自怀疑猜测,哪里能忍受踪迹全无。凤辇又归向何处?凄凉的日子在空阶上度过。

我是杨玉环,长久以来受到皇上的宠爱,与皇上心心相印。可恨的是梅精江采苹,与我意见不合。恰好触怒了皇上,将她迁到楼东。但我担心江采苹用巧计挽回皇上的心,皇上对她的旧情未断,因此我常常提防。唉,江采苹,江采苹,不是我不能容你,只怕我容了你,你就容不下我了!今天早上皇上出朝,天色将晚,还没回宫,连着永新、念奴去打听消息了。此时的心情,真是难以排遣啊!

【仙吕入双调·风云会四朝元】【四朝元头】香串烧残,深宫天色将晚。频繁打开文窗,高高卷起翠帘,眼睛都快望穿了。往常这个时候,往常这个时候,【会河阳】皇上早已驾到西宫,与我执手并肩。【四朝元】花影映在房栊上,春色映在脸上,【驻云飞】百种欢愉恋情。唉,今晚为何不见皇上回宫?【一江风】芳草黄昏,不见皇上回宫?[内作鹦哥叫“圣驾来也”介][旦作惊看介]呀,皇上来了![作看介]呸,原来是鹦哥在骗我,故意捉弄我这个愁人。

【四朝元尾】只能徘徊伫立,思思想想,画栏凭遍。[老旦上]听说皇上在前殿过夜,内家各自撤下红灯。[见介]启禀娘娘:万岁爷已经在翠花西阁过夜了。[旦呆介]有这等事![泣介]

【前腔】皇上的情意为何如此浅薄,不知道我多么盼望!正晚妆懒得卸下,暗烛羞于剪灭,等待皇上回来一起笑谈。在琼筵开启的地方,在琼筵开启的地方,醉月觞飞,梦雨床连。共命无分,同心不舛,怎么突然把人疏远。[老旦]万岁爷今夜偶然不进宫,料非有意疏远,娘娘请勿伤怀![旦]唉,若不是情迁,便宿离宫,阿监何妨派遣。我想皇上啊,从来未独眠,鸳衾厌孤展,怎得今宵枕畔,清清冷冷,竟无人陪伴!

[贴上]雪隐鹭鸶飞始见,柳藏鹦鹉语方知。[见介]娘娘,奴婢打听翠阁的事来了。[旦]怎么说?[贴]娘娘听启,奴婢刚才啊,【月临江】悄悄打听翠华西阁,守将时近黄昏,忽然听到密旨派遣黄门。[旦]派遣他去哪里呢?[贴]飞鞭乘戏马,灭烛召红裙。[旦急问介]召哪一个?[贴]贬置楼东的怨女,梅亭旧日的妃嫔。[旦惊介]呀,这是梅精了。她来了没有?[贴]须臾簇拥那佳人,暗中归翠阁。[老旦问介]此话果真否?[贴]消息探来真。[旦]唉,天那,原来果真是梅精复邀宠幸了。[做不语闷坐、掩泪介][老旦、贴]娘娘请免愁烦。[旦]

【前腔】听到消息惊颤,伤心痛苦难以言表。[泪介]把从前密意,旧日恩眷,都付与泪花儿弹向天。记得欢情始定,记得欢情始定,愿似钗股成双,盒扇团圆。不料君心,霎时更变,总是我该受谴责。唉,也索把罪名宣,怎教冻蕊寒葩,暗识东风面。可知道身虽在这边,心终系别院。一味虚情假意,瞒瞒昧昧,只欺我善良。

[贴]娘娘还不知道,奴婢听得小黄门说,昨日万岁爷在华萼楼上,私封珍珠一斛去赐她,她不肯受。回献一诗,有“长门自是无梳洗,何必珍珠慰寂寥”之句,所以致有今夜的事。[旦]哦,原来如此,我哪里知道!

【前腔】她向楼东写怨,把珍珠暗里传。真是两情难割,不由我寸心如剪。也不是我心太偏,只笑君王见错;笑君王见错,把一个罪废残妆,认是金屋婵娟。可知我守拙鸾凰,斗不上争春莺燕![老旦]万岁爷既不忘情于她,娘娘何不迎合上意,力劝召回。万岁爷必然欢喜,料她也不敢忘恩。[旦]唉,此语休提。她自会把红丝缠。唉,何必我重牵。只怕没头兴的媒人,反惹她憎贱。你二人随我到翠阁去来。[贴]娘娘去怎的?[旦]我到那里,看她如何逞媚妍,如何卖机变,取次把君情鼓动,颠颠倒倒,暗中迷恋。[贴]奴婢想今夜翠阁之事,原怕娘娘知道。此时夜将三鼓,万岁爷必已安寝。娘娘猝然走去,恐有未便。不如且请安眠,到明日再作理会。[旦作不语,掩泪叹介]唉,罢罢,只今放教我如何得睡也!

【尾声】他欢娱只怕催银箭,我这里寂寥深院,只能背着灯儿和衣将空被卷。

紫禁迢迢宫漏鸣,戴叔伦碧天如水夜云生。温庭筠

泪痕不与君恩断,刘阜斜倚薰笼坐到明。白居易

泰始明昌国文-古籍-长生殿-第十八出-夜怨-注解

杨玉环:唐朝著名美女,唐玄宗的宠妃,因其美貌和才艺深受宠爱,后因安史之乱被赐死。

江采苹:唐朝宫女,与杨玉环同为唐玄宗的宠妃,因才艺出众而受到宠爱。

梅精:指江采苹,因其才艺和美貌被比喻为梅花之精。

翠花西阁:唐朝皇宫中的一处宫殿,常用于皇帝与宠妃的私密会面。

黄门:古代皇宫中的宦官,负责传达皇帝的命令和消息。

长门:汉代宫殿名,后泛指冷宫或失宠妃嫔的居所。

珍珠一斛:斛为古代容量单位,一斛珍珠象征极大的财富和恩宠。

金屋婵娟:金屋指华丽的宫殿,婵娟指美丽的女子,此处指受宠的妃嫔。

泰始明昌国文-古籍-长生殿-第十八出-夜怨-评注

这段古文选自《长生殿》,描写了杨玉环在得知唐玄宗与江采苹旧情复燃后的复杂心理活动。杨玉环作为唐玄宗的宠妃,虽然深受宠爱,但内心却充满了不安和嫉妒。她担心江采苹的巧计会重新赢得皇帝的宠爱,因此时刻提防。

文本通过细腻的心理描写,展现了杨玉环的内心世界。她既渴望皇帝的宠爱,又害怕失去这份宠爱。当她得知皇帝与江采苹在翠花西阁私会时,内心的痛苦和绝望达到了顶点。她感到自己被冷落和背叛,内心的痛苦无法言表。

文本的艺术特色在于其细腻的心理描写和生动的场景刻画。通过杨玉环的独白和对话,读者可以感受到她内心的挣扎和痛苦。同时,文本还通过鹦哥的叫声和黄门的密旨等细节,增强了情节的戏剧性和紧张感。

从历史价值来看,这段文本反映了唐朝宫廷生活的复杂和残酷。妃嫔之间的争宠和皇帝的喜怒无常,使得宫廷生活充满了不确定性和危险。杨玉环的命运也反映了古代女性在宫廷中的无奈和悲哀。

总的来说,这段古文通过细腻的心理描写和生动的场景刻画,展现了杨玉环在宫廷生活中的复杂心理和悲惨命运,具有很高的艺术价值和历史意义。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-长生殿-第十八出-夜怨》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/3662.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.