中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-桃花扇-第三十六出-逃难

作者: 孔尚任(1648年-1718年),清代著名戏曲家。《桃花扇》是孔尚任的代表作之一,凭借其深刻的历史背景与优美的艺术表现,成为了清代最重要的戏曲之一。

年代:成书于清代(约17世纪)。

内容简要:《桃花扇》是孔尚任创作的京剧经典之一,书中融合了历史事件、爱情故事与道德讨论,讲述了明末清初的历史背景下,王朝更替、权力斗争与爱情命运的故事。通过鲜明的人物塑造和戏剧冲突,书中展示了那个时代的社会、政治和文化风貌。它不仅是京剧的经典剧目,也是中国古代文学和戏剧的重要遗产。

泰始明昌国文-古籍-桃花扇-第三十六出-逃难-原文

乙酉五月

【香柳娘】(小生扮弘光帝,便服骑马。杂扮二监、二宫女挑灯引上)

听三更漏催,听三更漏催,马蹄轻快,风吹蜡泪宫门外。

咱家弘光皇帝,只因左兵东犯,移镇堵截;谁知河北人马,乘虚渡淮。

目下围住扬州,史可法连夜告急,人心皇皇,都无守志。

那马士英、阮大铖躲的有影无踪,看来这中兴宝位也坐不稳了。

千计万计,走为上计;方才骑马出宫,即发兵符一道,赚开城门,但能走出南京,便有藏身之所了。

趁天街寂静,趁天街寂静,飞下凤凰台,难撇鸳鸯债。

(唤介)嫔妃们走动着,不要失散了。

似明驼出塞,似明驼出塞,琵琶在怀,珍珠偷洒。

(急下)

(净扮马士英骑马急上)

[前腔]

报长江锁开,报长江锁开,石头将坏,高官贱卖没人买。

下官马士英,五更进朝,才知圣上潜逃;俺为臣的,也只得偷溜了。

快微服早度,快微服早度,走出鸡鹅街,隄防仇人害。

(倒指介)那一队娇娆,十车细软,便是俺的薄薄宦囊;不要叫仇家抢夺了去。

(唤介)快些走动。

(老旦、小旦扮姬妾骑马,杂扮夫役推车数辆上)来了,来了。

(净)好,好!要随身紧带,要随身紧带,殉棺货财,贴皮恩爱。

(绕场行介)

(杂扮乱民数人持棒上,喝介)你是奸臣马士英,弄的民穷财尽;今日驮着妇女,装着财帛,要往那里跑?早早留下!(打净倒地,剥衣,抢妇女财帛下)

(副净扮阮大铖,骑马上)

[前腔]

恋防江美差,恋防江美差,杀来谁代,兵符掷向空江濑。

今日可用着俺的跑了;但不知贵阳相公,还是跑,还是降?

(作遇净绊马足介)呵呀!你是贵阳老师相,为何卧倒在地。

(净哼介)跑不得了,家眷行囊,俱被乱民抢去,还把学生打倒在地。

(副净)正是。晚生的家眷行囊,都在后面,不要也被抢去。

受千人笑骂,受千人笑骂,积得些金帛,娶了些娇艾。

待俺回去迎来。

(杂扮乱民持棒,拥妇女抬行囊上)这是阮大铖的家私,方才抢来,大家分开罢!

(副净喝介)好大胆的奴才,怎敢抢截我阮老爷的家私。

(杂)你就是阮大铖么?来的正好。(一棒打倒,剥衣介)饶他狗命,且到鸡鹅巷、裤子裆,烧他房子去。

(俱下)

(净)腰都打坏,爬不起来了。

(副净)晚生的臂膊捶伤,也奉陪在此。

(合)叹十分狼狈,叹十分狼狈,村拳共捱,鸡肋同坏。

(末扮杨文骢冠带骑马,从人挑行李上)

下官杨文骢,新任苏松巡抚。

今日五月初十出行吉日,束装起马,一应书画古玩,暂寄媚香楼,托了蓝田叔随后带来。

俺这一肩行李,倒也爽快。

(杂禀介)请老爷趱行一步。

(末)为何?

(杂)街上纷纷传说,北信紧急,皇帝、宰相,今夜都走了。

(末)有这等事,快快出城!(急走介)

(马惊不前介)这也奇了,为何马惊不走。

(唤介)左右看来!(杂看介)地下两个死人。(副净、净呻吟介)哎哟!哎哟!救人,救人!(末)还不曾死,看是何人?(杂细认介)好像马、阮二位老爷。(末喝介)胡说,那有此事!(勒马看,惊介)呵呀!竟是他二位。(下马拉介)了不得,怎么到这般田地。(净)被些乱民抢劫一空,仅留性命。(副净)我来救取,不料也遭此难。(末)护送的家丁都在何处?(净)想也乘机拐骗,四散逃走了。(末唤介)左右快来扶起,取出衣服,与二位老爷穿好。(杂与副净、净穿衣介)(末)幸有闲马一匹,二位叠骑,连忙出城罢。(杂扶净、副净上马,搂腰行介)请了,无衣共冻真师友,有马同骑好弟兄。(下)(杂)老爷不可与他同行,怕遇着仇人,累及我们。(末)是,是。(望介)你看一伙乱民,远远赶来,我们早些躲过。(作避路旁介)

(小旦扮寇白门,丑扮郑妥娘,披发走上)

[前腔]

正清歌满台,正清歌满台,水裙风带,三更未歇轻盈态。

(见末介)你是杨老爷,为何在此?

(末认介)原来是寇白门、郑妥娘。你姊妹二人怎的出来了?

(小旦)正在歌台舞殿,忽然酒罢灯昏,内监宫妃纷纷乱跑;我们不出来还等什么哩。

(末)为何不见李香君?

(丑)俺三个一同出来的;他脚小走不动,雇了个轿子,抬他先走了。

(末问介)果然朝廷出去了么?

(小旦)沈公宪、张燕筑都在后边,他们晓得真信。

(外扮沈公宪,破衣抱鼓板,净扮张燕筑,科头提纱帽须髯跑上)

笑临春结绮,笑临春结绮,擒虎马嘶来,排着管弦待。

(见末介)久违杨老爷了。

(末问介)为何这般慌张?

(外)老爷还不知么?北兵杀过江来,皇帝夜间偷走了。

(末)你们要向那里去?

(净)各人回家瞧瞧,趁早逃生。

(丑)俺们是不怕的;回到院中,预备接客。

(末)此等时候,还想接客。

(丑)老爷不晓得,兵马营里,才好挣钱哩。这笙歌另卖,这笙歌另卖,隋宫柳衰,吴宫花败。

(外、净、小旦、丑俱下)

(末)他们亲眼看见圣上出宫,这光景不妥了。快到媚香楼收拾行李,趁早还乡罢。(行介)

看逃亡满街,看逃亡满街,失迷君宰,百忙难出江关外。

(作到介)这是李家院门。

(下马急敲门介)开门,开门!

(小生扮蓝瑛急上)又是那个叫门?

(开门见介)杨老爷为何转来?

(末)北信紧急,君臣逃散,那苏松巡抚也做不成了。

整琴书襆被,整琴书襆被,换布袜青鞋,一只扁舟载。

(小生)原来如此。

方才香君回家,也说朝廷偷走。

(唤介)香君快来。

(旦上见介)杨老爷万福!

(末)多日不见,今朝匆匆一叙,就要远别了。

(旦)要向那里去?

(末)竟回敝乡贵阳去也。

(旦掩泪介)侯郎狱中未出,老爷又要还乡;撇奴孤身,谁人照看。

如此大乱,父子亦不相顾的。

这情形紧迫,这情形紧迫,各人自裁,谁能携带。

(净扮苏昆生急上)将军不惜命,皇帝已无家。

我苏昆生自湖广回京,谁知遇此大乱,且到院中打听侯公子信息,再作商量。

【前腔】俺匆忙转来,俺匆忙转来,故人何在,旌旗满眼乾坤改。

来此已是,不免竟入。

(见介)好呀!杨老爷在此,香君也出来了。

侯相公怎的不见?

(末)侯兄不曾出狱来。

(旦)师父从何处来的?

(净)俺为救侯郎,远赴武昌,不料宁南暴卒。

俺连夜回京,忽闻乱信,急忙寻到狱门,只见封锁俱开。

众囚徒四散,众囚徒四散,三面网全开,谁将秀才害。

(旦哭介)师父快快替俺寻来。

(末指介)望烟尘一派,望烟尘一派,抛妻弃孩,团圆难再。

(末向旦介)好好好!有你师父作伴,下官便要出京了。

(唤介)蓝田老收拾行李,同俺一路去罢。

(小生)小弟家在杭州,怎能陪你远去。

(末)既是这等,待俺换上行衣,就此作别便了。

(换衣作别介)万里如魂返,三年似梦游。

(作骑马,杂挑行李随下)

(旦哭介)杨老爷竟自去了,只有师父知俺心事。

前日累你千山万水,寻到侯郎;不想奴家进宫,侯郎入狱,两不见面。

今日奴家离宫,侯郎出狱,又不见面;还求师父可怜,领着奴家各处找寻则个。

(净)侯郎不到院中,自然出城去了。

那里找寻?

(旦)定要找寻的。

【前腔】(旦)便天涯海崖,便天涯海崖,十洲方外,铁鞋踏破三千界。

只要寻着侯郎,俺才住脚也。

(小生)西北一带俱是兵马,料他不能渡江;若要找寻,除非东南山路。

(旦)就去何妨。

望荒山野道,望荒山野道,仙境似天台,三生旧缘在。

(净)你既一心要寻侯郎,我老汉也要避乱,索性领你前往,只不知路向那走?

(小生指介)那城东栖霞山中,人迹罕到;大锦衣张瑶星先生,弃职修仙,俺正要拜访为师。

何不作伴同行,或者姻缘凑巧,亦未可知。

(净)妙,妙,大家收拾包裹,一齐出城便了。

(各背包裹行介)

(旦)舍烟花旧寨,舍烟花旧寨,情根爱胎,何时消败。

(净)前面是城门了,怕有人盘诘。

(小生)快快趁空走出去罢。

(旦)奴家脚痛,也说不得了。

(旦)行路难时泪满腮,

(净)飘蓬断梗出城来,

(小生)桃源洞里无征战,

(旦)可有莲华并蒂开。

泰始明昌国文-古籍-桃花扇-第三十六出-逃难-译文

乙酉五月

【香柳娘】(小生扮演弘光帝,穿着便服骑马。杂扮二监、二宫女挑灯引上)听三更的漏声催促,听三更的漏声催促,马蹄轻盈,风吹着蜡烛的泪滴在宫门外。我们家的弘光皇帝,因为左兵从东边侵犯,所以迁移镇守去堵截;谁知道河北的军队,趁机渡过淮河。现在把扬州围住了,史可法连夜报告紧急情况,人心惶惶,都没有守卫的意志。那马士英、阮大铖躲得无影无踪,看样子这中兴的宝座也坐不稳了。千方百计,逃跑是上策;刚才骑马出宫,就发出兵符一道,骗开城门,只要能走出南京,就有藏身的地方了。趁着天街寂静,趁着天街寂静,飞下凤凰台,难以摆脱鸳鸯的债务。(呼唤宫女)嫔妃们快走动,不要走散了。像明驼出塞一样,琵琶在怀中,珍珠偷偷洒落。(急忙下台)

(净扮马士英骑马急上)

【前腔】报告长江封锁已开,报告长江封锁已开,石头城将要崩坏,高官厚禄贱卖无人购买。下官马士英,五更时进朝廷,才知道圣上偷偷逃跑了;我作为臣子,也只能偷偷溜走了。快换上便服早点离开,快换上便服早点离开,走出鸡鹅街,提防仇人追害。(倒指介)那一队娇媚的女子,十车细软,就是我的微薄宦囊;不要让仇人抢夺了去。(呼唤介)快走动。(老旦、小旦扮演姬妾骑马,杂扮仆役推着几辆车子上来)来了,来了。(净)好,好!要随身紧带,要随身紧带,殉葬的货物和钱财,贴身的恩爱。

(绕场行走介)(杂扮乱民数人持棒上,喝介)你是奸臣马士英,把百姓搞得民穷财尽;今天你驮着妇女,装着财帛,要逃到哪里去?快快留下!(打倒净,剥衣,抢妇女财帛下)(副净扮演阮大铖,骑马上)

【前腔】留恋防江的美差,留恋防江的美差,敌人杀来谁去代替,兵符扔向空江滩。今天正好用得上我逃跑;但不知道贵阳相公,是逃跑还是投降?(作遇到净绊马脚介)呵呀!你是贵阳的老师相,为什么倒在地上。(净哼介)跑不了了,家眷和行囊都被乱民抢走了,还把我打倒在地上。(副净)正是。晚生的家眷和行囊都在后面,不要也被抢走。承受千人的嘲笑,承受千人的嘲笑,积累了一些金银财宝,娶了一些美女。待我回去迎接。(杂扮乱民持棒,拥着妇女抬着行囊上来)这是阮大铖的家产,刚才抢来的,大家分了吧!(副净喝介)好大胆的家伙,怎么敢抢我的阮老爷的家产。(杂)你就是阮大铖吗?来得正好。(一棒打倒,剥衣介)饶他狗命,先到鸡鹅巷、裤子裆,烧他的房子去。(众人下)(净)腰被打坏了,爬不起来了。(副净)晚生的手臂被打伤了,也在这里。(合)叹息十分狼狈,叹息十分狼狈,挨打共受,鸡肋同坏。

(末扮杨文骢戴着官帽骑马,随从挑着行李上来)下官杨文骢,新任苏松巡抚。今天五月初十出行吉日,整理行装,一应书画古玩,暂时寄放在媚香楼,托了蓝田叔随后带来。我这肩上的行李,倒是挺轻松的。(杂禀报介)请老爷快走。(末)为什么?(杂)街上纷纷传说,北方的消息紧急,皇帝、宰相,今晚都逃跑了。(末)有这等事,快快出城!(急忙走动介)(马惊不前介)这也奇怪了,为什么马不走了。(呼唤介)左右看看!(杂查看介)地下有两个死人。(副净、净呻吟介)哎哟!哎哟!救人,救人!(末)还不曾死,看是何人?(杂仔细辨认介)好像马、阮二位老爷。(末喝介)胡说,哪有此事!(勒马查看,惊呼)呵呀!竟然是他们二位。(下马拉介)了不得,怎么会到这个地步。(净)被一些乱民抢劫一空,只留下性命。(副净)我来救他们,不料也遭遇了这样的灾难。(末)护送的家丁在哪里?(净)想也是趁机拐骗,四散逃走了。(末呼唤介)左右快来扶起,拿出衣服,给二位老爷穿上。(杂给副净、净穿上衣服介)(末)幸亏有一匹闲马,两位合骑,赶紧出城吧。(杂扶净、副净上马,搂腰行走介)请了,无衣共冻真师友,有马同骑好弟兄。(下)(杂)老爷不可与他们同行,怕遇到仇人,连累我们。(末)是,是。(望向远处介)你看那一伙乱民,远远地赶来,我们早点躲开。(作躲避到路边介)

(小旦扮演寇白门,丑扮演郑妥娘,披头散发走上)

【前腔】正当清歌满台,正当清歌满台,水裙风带,三更还未休息轻盈的姿态。(见到末介)你是杨老爷,为什么在这里?(末辨认介)原来是寇白门、郑妥娘。你们姐妹二人怎么出来了?(小旦)正在歌台舞殿,忽然酒罢灯暗,内监宫妃纷纷乱跑;我们不出来还等什么呢。(末)为什么不见李香君?(丑)我们三个一同出来的;她脚小走不动,雇了个轿子,先走了。(末问介)真的朝廷出去了吗?(小旦)沈公宪、张燕筑都在后面,他们知道真相。(外扮演沈公宪,穿着破衣抱着鼓板,净扮演张燕筑,戴着纱帽拖着胡须跑上)笑临春结绮,笑临春结绮,擒虎马嘶来,排列着管弦等待。(见到末介)久违了,杨老爷。(末问介)为什么这么慌张?(外)老爷还不知道吗?北方的军队杀过江来,皇帝在夜间偷偷逃走了。(末)你们要到哪里去?(净)各自回家看看,早点逃生。(丑)我们不怕的;回到院中,准备迎接客人。(末)在这种时候,还想迎接客人。(丑)老爷不知道,兵马营里,正好可以挣钱呢。这笙歌另卖,这笙歌另卖,隋宫的柳树衰败,吴宫的花朵凋谢。

(外、净、小旦、丑都下去了)(末)他们亲眼看见圣上出宫,这情况不妙了。快到媚香楼收拾行李,早点回乡吧。(行走介)

看逃亡满街,看逃亡满街,失迷君宰,百忙难出江关外。

这是李家院门。(下马急敲门介)开门,开门!(小生扮蓝瑛急上)又是那个叫门?

杨老爷为何转来?(末)北信紧急,君臣逃散,那苏松巡抚也做不成了。整琴书襆被,整琴书襆被,换布袜青鞋,一只扁舟载。

原来如此。方才香君回家,也说朝廷偷走。(唤介)香君快来。(旦上见介)杨老爷万福!

多日不见,今朝匆匆一叙,就要远别了。(旦)要向那里去?(末)竟回敝乡贵阳去也。

侯郎狱中未出,老爷又要还乡;撇奴孤身,谁人照看。

如此大乱,父子亦不相顾的。这情形紧迫,这情形紧迫,各人自裁,谁能携带。

将军不惜命,皇帝已无家。我苏昆生自湖广回京,谁知遇此大乱,且到院中打听侯公子信息,再作商量。

俺匆忙转来,俺匆忙转来,故人何在,旌旗满眼乾坤改。

来此已是,不免竟入。(见介)好呀!杨老爷在此,香君也出来了。侯相公怎的不见?

侯兄不曾出狱来。(旦)师父从何处来的?(净)俺为救侯郎,远赴武昌,不料宁南暴卒。

俺连夜回京,忽闻乱信,急忙寻到狱门,只见封锁俱开。

众囚徒四散,众囚徒四散,三面网全开,谁将秀才害。

师父快快替俺寻来。(末指介)望烟尘一派,望烟尘一派,抛妻弃孩,团圆难再。

好好好!有你师父作伴,下官便要出京了。(唤介)蓝田老收拾行李,同俺一路去罢。

小弟家在杭州,怎能陪你远去。(末)既是这等,待俺换上行衣,就此作别便了。

万里如魂返,三年似梦游。(作骑马,杂挑行李随下)(旦哭介)杨老爷竟自去了,只有师父知俺心事。

前日累你千山万水,寻到侯郎;不想奴家进宫,侯郎入狱,两不见面。

今日奴家离宫,侯郎出狱,又不见面;还求师父可怜,领着奴家各处找寻则个。

侯郎不到院中,自然出城去了。那里找寻?

便天涯海崖,便天涯海崖,十洲方外,铁鞋踏破三千界。

只要寻着侯郎,俺才住脚也。

西北一带俱是兵马,料他不能渡江;若要找寻,除非东南山路。

就去何妨。望荒山野道,望荒山野道,仙境似天台,三生旧缘在。

你既一心要寻侯郎,我老汉也要避乱,索性领你前往,只不知路向那走?

那城东栖霞山中,人迹罕到;大锦衣张瑶星先生,弃职修仙,俺正要拜访为师。

何不作伴同行,或者姻缘凑巧,亦未可知。

妙,妙,大家收拾包裹,一齐出城便了。(各背包裹行介)(旦)舍烟花旧寨,舍烟花旧寨,情根爱胎,何时消败。

前面是城门了,怕有人盘诘。

快快趁空走出去罢。

奴家脚痛,也说不得了。

行路难时泪满腮,飘蓬断梗出城来。

桃源洞里无征战,可有莲华并蒂开。

泰始明昌国文-古籍-桃花扇-第三十六出-逃难-注解

乙酉五月:乙酉是干支纪年法中的一个组合,代表具体的年份。在这里,乙酉五月指的是明末清初的一个具体时间点,即崇祯十七年(1644年)的五月份。

弘光帝:弘光帝是明朝末代皇帝朱由崧的年号,代表朱由崧在南京建立的南明弘光政权。

左兵东犯:左兵指的是明朝军队的一部分,东犯则是指这部分军队向东进犯,可能是指对抗清军或其他敌对势力。

河北人马:河北人马可能指的是来自河北地区的军队或士兵。

淮:淮河,中国的一条重要河流,流经江苏、安徽等地,此处可能指淮河流域。

扬州:扬州,江苏省的一个城市,历史上曾是南明弘光政权的重要城市。

史可法:史可法是南明弘光政权的重要将领,以忠于明朝和抵抗清军著称。

马士英:马士英是南明弘光政权的权臣之一,与阮大铖一起被指责为导致南明政权衰败的罪魁祸首。

阮大铖:阮大铖是南明弘光政权的权臣,与马士英一同被视为南明政权衰落的原因。

中兴宝位:中兴宝位指的是恢复明朝统治的希望和梦想。

南京:南京,中国历史上的古都,南明弘光政权的都城。

凤凰台:凤凰台是南京的一处古迹,此处可能指弘光帝逃离南京的地点。

鸳鸯债:鸳鸯债,比喻难以摆脱的情感债务,此处可能指弘光帝对国家和人民的责任。

嫔妃:嫔妃,古代皇帝的妃子,此处指弘光帝的妃子。

明驼出塞:明驼出塞,比喻长途跋涉,此处可能形容弘光帝逃离南京的情景。

琵琶:琵琶,一种弦乐器,此处可能指弘光帝随身携带的物品。

珍珠:珍珠,珍贵的宝石,此处可能指弘光帝携带的财物。

微服:微服,指穿便服,不暴露真实身份。

鸡鹅街:鸡鹅街,南京的一条街道,此处可能指马士英逃离南京的路线。

�堤防:�堤防,警惕防备。

宦囊:宦囊,指官员的私囊,此处指马士英携带的财物。

仇人:仇人,指敌人或仇敌。

江美差:江美差,指长江上的重要职位。

贵阳相公:贵阳相公,指南明弘光政权的官员,此处可能指贵阳地区的官员。

江濑:江濑,江边的浅滩。

贵阳:贵阳,贵州省的省会,此处可能指贵阳地区的官员。

相公:相公,古代对官员或贵族的尊称。

老师相:老师相,指有学问的官员。

殉棺货财:殉棺货财,指陪葬的财物。

贴皮恩爱:贴皮恩爱,形容亲密无间。

乱民:乱民,指社会秩序混乱时的民众。

北兵:北兵,指来自北方的军队,此处指清军。

沈公宪:沈公宪,可能是指南明弘光政权的官员。

张燕筑:张燕筑,可能是指南明弘光政权的官员。

临春结绮:临春结绮,可能是指某地的美景。

管弦:管弦,指乐器,此处可能指音乐或宴会。

媚香楼:媚香楼,可能是指某地的楼阁或妓院。

蓝田叔:蓝田叔,可能是指某人的别称或尊称。

苏松巡抚:苏松,指苏州和松江地区,巡抚是清朝地方行政的最高官员,负责一个省的军政事务。

束装起马:束装起马,指准备出发。

书画古玩:书画古玩,指字画和古董。

鸡鹅巷、裤子裆:鸡鹅巷、裤子裆,可能是指南京的某些街道。

隋宫柳衰,吴宫花败:隋宫柳衰,吴宫花败,比喻国家衰败的景象。

逃亡:指逃离自己的居住地,通常是因为战乱、政治迫害等原因。在古代,逃亡往往意味着失去家园和稳定的生活。

君宰:指国家的最高统治者,如皇帝或宰相。在古代中国,君宰是国家权力的象征。

江关外:江关,指长江的关口,这里代指长江流域之外的地方。

襆被:襆,指包裹;被,指被子。这里指携带的行李。

扁舟:小船,这里指简陋的船只。

北信紧急:北信,指北方传来的消息;紧急,指事情非常紧迫。

君臣逃散:指君主和臣子因为战乱等原因而离散。

苏昆生:指一个人物的名字,这里可能是剧中人物。

武昌:湖北省的一个城市,历史上曾是军事要地。

宁南暴卒:宁南,指宁南地区;暴卒,指突然死亡。

侯郎:指一个男性青年,可能是剧中人物。

秀才:古代科举制度中的一种考试资格,相当于现代的高中生。

烟尘一派:烟尘,指战争或火灾时产生的烟雾和灰尘;一派,一片景象。这里指战争的景象。

团圆难再:指亲人或朋友因战乱等原因而难以再次团聚。

蓝田老:指一个人物的名字,这里可能是剧中人物。

杭州:浙江省的一个城市,古代文化名城。

舍烟花旧寨:烟花,指繁华的城市;旧寨,指旧时的居所。这里指离开繁华的城市。

情根爱胎:情根,指深厚的感情;爱胎,指爱情的根源。这里指深厚的感情和爱情。

莲华并蒂开:莲华,指莲花;并蒂开,指两朵莲花并在一起开放。这里比喻美好的爱情或友情。

泰始明昌国文-古籍-桃花扇-第三十六出-逃难-评注

这段古文描绘了一幅动荡时期的生离死别场景,充满了悲怆与无奈。首先,通过‘看逃亡满街,看逃亡满街’的反复,营造出一种紧迫的氛围,反映了当时社会的动荡不安。‘失迷君宰,百忙难出江关外’则表达了主人公杨老爷在逃亡中的无助与迷茫。

‘整琴书襆被,整琴书襆被,换布袜青鞋,一只扁舟载’这一句,通过一系列的动作描写,展现了主人公的匆忙与决绝,琴书和襆被象征着文人的身份和理想,而扁舟则象征着逃离的途径,透露出主人公对未来的不确定和对过去的留恋。

‘侯郎狱中未出,老爷又要还乡;撇奴孤身,谁人照看’这一段,揭示了主人公与侯郎的深厚感情,以及主人公在乱世中的孤独与无助。‘如此大乱,父子亦不相顾的’则进一步强调了当时社会的混乱与残酷。

‘将军不惜命,皇帝已无家’的净角登场,为故事增添了新的元素。‘俺为救侯郎,远赴武昌,不料宁南暴卒’表明了净角苏昆生的正义与忠诚,同时也揭示了主人公面临的困境。

‘望烟尘一派,望烟尘一派,抛妻弃孩,团圆难再’的句子,通过重复和意象的运用,进一步渲染了主人公的孤独与绝望。‘万里如魂返,三年似梦游’则表达了主人公对过去时光的怀念和对未来的迷茫。

‘便天涯海崖,便天涯海崖,十洲方外,铁鞋踏破三千界’的句子,展现了主人公坚定的信念和不屈的精神。‘望荒山野道,望荒山野道,仙境似天台,三生旧缘在’则描绘了主人公对未来的憧憬。

‘舍烟花旧寨,舍烟花旧寨,情根爱胎,何时消败’和‘前面是城门了,怕有人盘诘’等句子,则表现了主人公在逃离过程中的艰难与抉择。‘飘蓬断梗出城来,桃源洞里无征战,可有莲华并蒂开’等句子,则通过意象的运用,表达了主人公对和平生活的向往和对战争的憎恶。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-桃花扇-第三十六出-逃难》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/27458.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.