作者: 金史是宋代历史学家所编纂的关于金朝的史书,传统上认为由宋代史学家和学者主编,内容详尽地记录了金朝的历史,从金朝的建立到灭亡的全过程,揭示了金朝的政治、经济、文化等各方面的情况。
年代:成书于宋代(约13世纪)。
内容简要:《金史》是宋代编纂的关于金朝历史的史书,详细记录了金朝自建立以来的政治制度、战争、外交、经济等多个方面。全书以历史事件和人物传记为主,涉及金朝与宋朝、辽朝等其他大国之间的互动,重点阐述了金朝的政治结构与军事行动。金史不仅对金朝的历史进行了系统的记录,也对金朝的政治理念、制度与社会文化做出了深刻的总结。书中的史料价值极高,是研究金朝历史的重要资料。
泰始明昌国文-古籍-金史-列传-卷七-原文
◎太祖诸子
宗隽(本名讹鲁观) 宗杰(本名没里野) 宗强(本名阿鲁) 爽(本名阿邻) 可喜 阿琐 宗敏(本名阿鲁补) 元
太祖圣穆皇后生景宣帝、丰王乌烈、赵王宗杰。光懿皇后生辽王宗干。钦宪皇后生宋王宗望、陈王宗隽、渖王讹鲁。宣献皇后生睿宗、豳王讹鲁朵。元妃乌古论氏生梁王宗弼、卫王宗强、蜀王宗敏。崇妃萧氏生纪王习泥烈、息王宁吉、莒王燕孙。娘子独奴可生邺王斡忽。宗干、宗望、宗弼自有传。
宗隽,本名讹鲁观。天会十四年,为东京留守。天眷元年,入朝,与左副元帅挞懒建议,以河南、陕西地与宋。俄为尚书左丞相,加开府仪同三司,兼侍中,封陈王。二年,拜太堡,领三省事,进封兖国王,既而以谋反,诛。
宗杰,本名没里野。天会五年,薨。天会十三年,谥孝悼。天眷元年,追封越王。以其长子奭为会宁牧,封邓王。后为上京留守,再改燕京、西京。皇统三年,薨。子阿楞、挞楞。海陵为相,将谋弑立,构而杀之。海陵篡立,并杀宗杰妻。大定间,赠宗杰太师,进封赵王。
宗强,本名阿鲁。天眷元年,封纪王。三年,代宗固为燕京留守,封卫王,太师。皇统二年十月,薨,辍朝七日。丧至上京,上亲临哭之恸,仍亲视丧事。子阿邻、可喜、阿琐,爽,本名阿邻。天德三年,授世袭猛安。正隆二年,除横海军节度使,改安武军,留京师奉朝请。海陵将伐宋,严酒禁,爽坐与其弟阿琐,及从父兄京、徒单贞会饮,被杖,下迁归化州刺史,夺猛安。未几,复除安武军节度使。
海陵渡淮,分遣使者翦灭宗室,爽忧惧不知所出。会世宗即位东京,宗室璋推爽弟阿琐行中都留守,遣人报爽。爽弃妻子来奔,与弟忻州刺史可喜,俱至中都。东迎车驾,至梁鱼务入见,世宗大悦,即除殿前马步军都指挥使。封温王,改秘书监。母忧,寻起复,迁太子太保,进封寿王。
顷之,世宗第五女蜀国公主下嫁唐括鼎,赐宴神龙殿,谓爽曰:“朕与卿兄弟,在正隆时,朝夕常惧不保,岂意今日赖尔兄弟之福,可以享安乐矣。”爽泣下,顿首谢。未几,判大宗正事,太子太保如故。
爽有疾,诏除其子符宝祗候思列为忠顺军节度副使。爽入谢,上曰:“朕以卿疾,使卿子迁官,冀卿因喜而愈也。思列年少,未闲政事,卿训以义方,使有善可称,别加升擢。”爽疾少间,将从上如凉陉,赐钱千万,进封英王,转太子太傅。复世袭猛安,进封荣王,改太子太师。
显宗长女邺国公主下嫁乌古论谊,赐宴庆和殿,爽坐西向,迎夕照,面发赤似醉。上问曰:“卿醉邪?”对曰:“未也,臣面迎日色,非酒红也。”上悦,顾群臣曰:“此弟出言,未尝不实,自小如此。”因谓显宗兄弟曰:“汝等可以为法。”以爽赀用有阙,特赐钱一万贯。二十三年,爽疾久不愈,敕有司曰:“荣王告满百日,当给以王俸。”
既薨,上悼痛,辍朝,遣官致祭,赙银千两、重彩四十端、绢四百匹。陪葬山陵,亲王、百官送葬。他日,谓大臣曰:“荣王之葬,朕以不果亲送为恨。”其见友爱如此。
可喜,以宗室子,累官唐括部族节度使,降忻州刺史。海陵遣使杀之,可喜闻世宗即位,即弃州来归,与其兄归化州刺史阿邻会于中都。是时,弟阿琐权中都留守事,可喜谓阿邻曰:“阿琐愚戆,恐不能抚治,欲少留以助之。”阿邻乃行。可喜留中都,闻世宗发东京,乃迎见于麻吉铺。除兵部尚书,佩金牌,将兵往南京。行至中都,闻南京已定,遂止。
可喜材武过人,狠戾好乱,自以太祖孙,颇有异志。世宗初至中都,倥偬多事,扈从诸军未暇行赏,或有怨言。昭武大将军斡论,正隆末,被诏佩金牌,取河南兵四百人,监完颜彀英军于归化,次彰德。会独吉和尚持大定赦文至。和尚使人招之,斡论不听,率兵来迎,和尚亦以所将蒲辇兵,列阵待之。斡论兵皆不肯战,遂请降。和尚邀之入相州,收其甲兵,置酒相劳,斡论托腹疾,不肯饮。至夜,已张灯,时时出门,与其心腹密谋,欲就执和尚。稍具弓矢,和尚觉之,佯为不知,使其从者迫而伺之,斡论不得发。
上至中都近郊,斡论上谒,上亦抚慰之。斡论自慊,初无降志。及河南统军司令史斡里朵,为人狡险,憙图事,斡论取兵于河南统军使陁满讹里也,斡里朵与俱来,俱不自安。
同知延安尹李惟忠,与熙宗弑逆,构杀韩王亨,世宗疏斥之。同知中都留守璋,初自领其职,因而授之。完颜布辉为副统,以罪解职,居京师。
于是可喜、斡论、李惟忠、斡里朵、璋、布辉谋,欲因扈从军士怨望作乱。斡论曰:“押军猛安沃窟刺,必不违我。”惟忠曰:“惟忠尝为神翼军总管,有两银牌尚在,可以矫发内藏赏士。万户高松与我旧,必见听。”众曰:“若得此军,举事无难矣。”
斡论往约沃窟刺,沃窟刺从之。惟忠旆说高松,高松不听,语在《松传》。
大定二年正月甲戌,上谒山陵,可喜中道称疾而归。
乙亥夜,召斡论、惟忠、斡里朵、璋、布辉会其家,沃窟刺以兵赴之,璋曰:‘今不高松军,事不可成矣。’
可喜、璋、布辉乃擒斡论、惟忠、斡里朵、沃窟刺,诣有司自首。
既下诏狱,可喜不肯自言其始谋,及与斡论面质,然后款伏。
上念兄弟少,太祖孙惟数人在,恻然伤之。
诏罪止可喜一身,其兄弟子孙皆不缘坐。
遂诛斡论、惟忠、斡里朵、沃窟刺等,其沃窟刺下谋克士卒皆释之。
除璋彰化军节度使,布辉浚州防御使。
辛巳,诏天下。
是日,赐扈从万户银百两,猛安五十两,谋克绢十匹,甲士绢五匹、钱六贯,阿里喜以下赐各有差。
阿琐,宗强之幼子也。
长身多力。
天德二年,以宗室子,授奉国上将军,累加金吾卫上将军,居于中都。
海陵伐宋,以左卫将军蒲察沙离只同知中都留守事,佩金牌,守管签。
世宗即位东京,阿琐与璋等守城军官乌林荅石家奴等,入留守府,杀沙离只、府判抹捻撒离喝。
众以阿琐行留守事,璋自署同知留守事,即遣谋克石家奴、乌林荅愿、蒲察蒲查、大兴少尹李天吉子磐等,奉表东京。
大定二年,授横海军节度使,刚以名鹰,诏曰:‘卿方年少,宜自戒慎,留心政事。’
改武定军,以母忧去官。
起复兴平军节度使,赐以袭衣厩马。
迁广宁尹,坐赃一万四千余贯,诏杖八十,削两阶,解职。
入见于常武殿,上曰:‘朕谓汝有才力,使之临民。今汝在法当死,朕以亲亲之故,曲为全贷。当思自今戒惧,勿复使恶声达于朕听。’
改平凉、济南尹,卒官,年三十七。
上命有司致祭,赙银千两、重彩四十端、绢四百匹。
宗敏,本名阿鲁补。
天眷元年,封邢王。
皇统三年,为东京留守,拜左副元帅,兼会宁牧。
进拜都元帅,兼判大宗正事。
再迁太保,领三省事,兼左副元帅,领行台尚书省事,封曹国王。
海陵谋弑立,畏宗敏尊且材勇,欲构诬以除之。
时熙宗屡杀大臣,宗敏忧之,谓海陵曰:‘主上喜残杀,而国家事重,奈何。’
宗敏言时,适左右无人,海陵将以此为指斥构害之,自念无证不可发,乃止。
及弑熙宗,使葛王宗敏。
葛王者,世宗初封也。
宗敏闻海陵召,疑惧不敢往。
葛王曰:‘叔父今不即往,至明日,如何与之相见。’
宗敏入宫,海陵欲杀之,尚犹豫,以问左右。
乌带曰:‘彼太祖子也,不杀之,众人必有异议,不如除之。’
乃使仆散忽土杀之,忽土刃击宗敏,宗敏左右走避,肤发血肉,狼藉遍地。
葛王见杀宗敏,问于众曰:‘国王何罪而死?’
乌带曰:‘天许大事,尚已行之,此虮虱耳,何足道者。’
天德三年,海陵追封宗敏为太师,进封爵。
妃蒲察氏,进国号。
封子撒合辇舒国公,赐名褒,进封王;阿里罕封密国公。
正隆六年,契丹撒八反,海陵遣使杀诸宗室,阿里罕遂见杀。
大定间,诏复官爵。
胙王元,景宣皇帝峻子也,本名常胜,为北京留守,弟查刺为安武军节度使。
皇统七年四月戊午,左副点检蒲察阿虎特子尚主,进礼物,赐宴便殿。
熙宗被酒,酌酒赐元,元不能饮,上怒,仗剑逼之,元逃去。
命左丞宗宪召元,宗宪与元俱去,上益怒,是时户部尚书宗礼在侧,使之跪,手杀之。
海陵与唐括辩谋废立,海陵曰:‘若举大事,谁当立者。’
海陵意谓己乃太祖长房之孙,当立。
而辩与秉德初意不在海陵,常胜乃熙宗之弟,辩答曰:‘无胙王常胜乎。’
海陵复问其次,辩曰:‘邓王子阿楞。’
海陵曰:‘阿楞属疏。’
由是海陵谓胙王有人望,不除之将不得立,故心忌常胜并阿楞。
是时,阿楞方为奉国上将军。
河南军士孙进自称‘皇弟按察大王’,熙宗疑‘皇弟’二字或在常胜也,使特思鞫之,无状。
特思乃尝疑海陵与唐括辩时时窃议,告之悼后者。
海陵知熙宗有疑常胜心,因此可以除之,谓熙宗曰:‘孙进反有端,不称他人,乃称皇弟大王。陛下弟止有常胜、查刺。特思鞫不以实,故出之矣。’
熙宗以为然,使唐括辩、萧肄按问特思,特思自诬服,故出常胜罪。
于是,乃杀常胜及其弟查刺,并杀特思。
海陵乘此并挤阿楞杀之。
阿楞弟挞楞,熙宗本无意杀之,海陵曰:‘其兄既已伏诛,其弟安得独存。’
又杀之。
熙宗以海陵为忠,愈益任之,而不知其诈也。
海陵篡立,追封常胜、查刺、阿楞官爵,亲临葬所致祭。
大定十三年六月丁巳,世宗召皇太子诸王,侍食于清辉殿,曰:‘或称海陵多能,何也。海陵谲诈,睢盱杀人,空虚天下三分之二。太祖诸孙中,惟胙王元天性贤者也。’
元子育,本名合住,大定二十七年,自南京副留守迁大宗正丞,兼劝农副使。
上问宰臣曰:‘合住为人如何?’
平章政事襄、参政宗浩对曰:‘为人清廉干治。’
上曰:‘乃父亦然。’
又曰:‘蒲阳温胙王元,外若愚讷,临事明敏过人。朕于兄弟间,于元尤款密。’
赞曰:‘太祖躬擐甲胄,以定国家,举无遗策,而诸子勇略材识,足以遂父之志。传及太宗,而诸孙享其成矣。’
泰始明昌国文-古籍-金史-列传-卷七-译文
太祖的儿子们:宗隽(本名讹鲁观)、宗杰(本名没里野)、宗强(本名阿鲁)、爽(本名阿邻)、可喜、阿琐、宗敏(本名阿鲁补)、元。
太祖的圣穆皇后生了景宣帝、丰王乌烈、赵王宗杰。光懿皇后生了辽王宗干。钦宪皇后生了宋王宗望、陈王宗隽、渖王讹鲁。宣献皇后生了睿宗、豳王讹鲁朵。元妃乌古论氏生了梁王宗弼、卫王宗强、蜀王宗敏。崇妃萧氏生了纪王习泥烈、息王宁吉、莒王燕孙。娘子独奴可生了邺王斡忽。宗干、宗望、宗弼有各自的传记。
宗隽,本名讹鲁观。天会十四年,担任东京留守。天眷元年,入朝,与左副元帅挞懒建议,将河南、陕西地割让给宋朝。不久担任尚书左丞相,加开府仪同三司,兼任侍中,封为陈王。第二年,被任命为太保,负责三省事务,进封为兖国王,后来因谋反被诛。
宗杰,本名没里野。天会五年去世。天会十三年,被追赠谥号孝悼。天眷元年,被追封为越王。他的长子奭被任命为会宁牧,封为邓王。后来担任上京留守,再改任燕京、西京。皇统三年去世。儿子有阿楞、挞楞。海陵王担任宰相时,密谋篡位,构陷并杀害了他。海陵王篡位后,还杀死了宗杰的妻子。大定年间,追赠宗杰为太师,进封为赵王。
宗强,本名阿鲁。天眷元年,被封为纪王。第三年,代替宗固担任燕京留守,封为卫王,担任太师。皇统二年十月去世,朝廷停止上朝七天。灵柩运至上京,皇帝亲自前往哭祭,并亲自监督丧事。儿子有阿邻、可喜、阿琐,爽,本名阿邻。天德三年,被授予世袭猛安。正隆二年,被任命为横海军节度使,改为安武军,留在京师奉朝请。海陵王准备攻打宋朝,严格实行酒禁,爽因与弟弟阿琐,以及堂兄京、徒单贞一起饮酒被杖责,降职为归化州刺史,剥夺了猛安的职位。不久后,又被任命为安武军节度使。
海陵王渡过淮河,分遣使者消灭宗室,爽忧惧不知所措。恰逢世宗在东京即位,宗室璋推荐爽的弟弟阿琐担任中都留守,派人通知爽。爽抛弃妻子前来投奔,与弟弟忻州刺史可喜一起到达中都。当时,弟弟阿琐暂代中都留守职务,爽对阿邻说:“阿琐愚笨,恐怕不能胜任治理,我想稍微留一段时间来帮助他。”阿邻于是前往。爽留在中都,听说世宗从东京出发,于是在麻吉铺迎接,被任命为殿前马步军都指挥使。封为温王,改为秘书监。因母亲去世,不久后恢复职务,升任太子太保,进封为寿王。
不久,世宗的第五个女儿蜀国公主下嫁唐括鼎,在神龙殿设宴,对爽说:“我和你兄弟,在正隆年间,日夜担心不能保全,没想到今天能依赖你们兄弟的福气,可以享受安乐了。”爽泪流满面,叩首感谢。不久后,被任命为大宗正事,太子太保职务依旧。
爽生病,皇帝下诏任命他的儿子符宝祗候思列为忠顺军节度副使。爽入宫感谢,皇帝说:“我因为你的病,让你的儿子升官,希望你能因此病愈。思列年纪尚轻,不熟悉政事,你要用正义的方法教育他,让他有值得称赞的地方,我再另外提升他。”爽的病情稍有好转,将随皇帝前往凉陉,赐予他钱千万,进封为英王,转任太子太傅。再次世袭猛安,进封为荣王,改为太子太师。
显宗的长女邺国公主下嫁乌古论谊,在庆和殿设宴,爽坐在西边,迎着夕阳,脸色发红像喝醉了。皇帝问:“你喝醉了吗?”他回答:“没有,我是在迎着太阳,不是酒红。”皇帝很高兴,对群臣说:“这个兄弟说话,从未有过虚假,从小就是这样。”接着对显宗的兄弟们说:“你们可以向他学习。”因为爽的资财不足,特别赐予他一万贯钱。二十三年,爽的病长期不愈,皇帝下令说:“荣王去世满百日,应当给予他王的俸禄。”
去世后,皇帝非常悲痛,停止上朝,派遣官员进行祭祀,赠送银一千两、重彩四十匹、绢四百匹。陪葬在山陵,亲王、百官送葬。后来对大臣说:“荣王的葬礼,我因为没有亲自送行而感到遗憾。”他对友情的珍视由此可见。
可喜,作为宗室子弟,历任唐括部族节度使,降为忻州刺史。海陵王派人杀了他,可喜听说世宗即位,就放弃州职前来归顺,与哥哥归化州刺史阿邻在中都会合。当时,弟弟阿琐暂代中都留守职务,可喜对阿邻说:“阿琐愚笨,恐怕不能胜任治理,我想稍微留一段时间来帮助他。”阿邻于是前往。可喜留在中都,听说世宗从东京出发,于是在麻吉铺迎接,被任命为兵部尚书,佩戴金牌,率兵前往南京。行至中都,听说南京已经平定,于是停止前进。
可喜才华武艺出众,凶狠好斗,自认为太祖的孙子,颇有野心。世宗刚到中都,事务繁多,没有时间赏赐随从的军队,有人开始抱怨。昭武大将军斡论,在正隆末年,被诏令佩戴金牌,带领河南兵四百人,监押完颜彀英的军队在归化,接着前往彰德。恰逢独吉和尚带着大定赦文来到。和尚派人招揽他,斡论不听,率领军队前来迎接,和尚也带领所率的蒲辇兵列阵等待。斡论军队都不愿意战斗,于是请求投降。和尚邀请他进入相州,收缴他的武器,设宴款待他,斡论以身体有病为由,不肯饮酒。到了晚上,已经点燃灯火,他时不时地出门,与心腹密谋,想要趁机逮捕和尚。准备了一些弓箭,和尚察觉到了,假装不知道,让随从严密监视他,斡论无法发动。皇帝到达中都近郊,斡论前来拜见,皇帝也安慰了他。斡论自认为满意,最初并没有投降的念头。等到河南统军司令史斡里朵,为人狡猾,喜欢图谋大事,斡论从河南统军使陁满讹里那里取得军队,斡里朵与他一起来,两人都感到不安。同知延安尹李惟忠,与熙宗弑逆,谋害韩王亨,世宗疏远了他。同知中都留守璋,最初亲自担任这个职务,因此授予他。完颜布辉担任副统,因罪被免职,居住在京城。于是可喜、斡论、李惟忠、斡里朵、璋、布辉密谋,想要利用随从军队的不满发动叛乱。斡论说:“押军猛安沃窟刺,一定会听我的。”李惟忠说:“我曾担任神翼军总管,有两块银牌还在,可以假传圣旨赏赐士兵。万户高松与我交好,一定会听从我的。”众人说:“如果得到这支部队,举事就易如反掌了。”斡论前往与沃窟刺约定,沃窟刺同意了。李惟忠游说高松,高松不听,详情见《高松传》。
(以下内容未提供,无法翻译)
大定二年正月甲戌日,皇帝前往拜谒山陵,在途中感到高兴,但突然生病而返回。
乙亥夜,皇帝召见了斡论、惟忠、斡里朵、璋、布辉等人到家中,沃窟刺带着兵士前来,璋说:‘现在如果不发动高松军,事情就无法成功。’于是可喜、璋、布辉抓住了斡论、惟忠、斡里朵、沃窟刺,并到官府自首。他们被下到诏狱后,可喜不肯承认自己的首谋,直到与斡论面对质问后才坦白。皇帝考虑到他们兄弟年少,太祖的子孙中只有他们几个人,感到十分悲伤。于是下诏只惩罚可喜一个人,他的兄弟和子孙都不受牵连。随后处死了斡论、惟忠、斡里朵、沃窟刺等人,沃窟刺手下的士兵都被释放。任命璋为彰化军节度使,布辉为浚州防御使。辛巳日,皇帝下诏全国。这一天,赐给随从的万户银一百两,猛安五十两,谋克十匹绢,甲士五匹绢、六贯钱,阿里喜以下各有赏赐。
阿琐是宗强的小儿子,身材高大,力大无穷。天德二年,因为他是宗室子弟,被授予奉国上将军,后来又加封为金吾卫上将军,居住在中都。
海陵王攻打宋朝时,任命左卫将军蒲察沙离只同知中都留守事,佩戴金牌,掌管签押。世宗即位东京后,阿琐和璋等守城军官乌林荅石的家奴等人进入留守府,杀了沙离只和府判抹捻撒离喝。众人推举阿琐代理留守事务,璋自封为同知留守事,随即派遣谋克石家奴、乌林荅愿、蒲察蒲查、大兴少尹李天吉的儿子李磐等人,带着奏表前往东京。
大定二年,阿琐被授予横海军节度使,因为他是名鹰,皇帝下诏说:‘你年纪还小,应该谨慎行事,关心政事。’后来改任武定军,因为母亲去世而离职。后来又起用为复兴平军节度使,赐予他袭衣和马匹。后来调任广宁尹,因为贪污一万四千多贯钱,被皇帝杖责八十,降两级,解除职务。在常武殿觐见皇帝时,皇帝说:‘我本来认为你有才干,让你管理百姓。现在你依法应当处死,但我因为亲情,特别宽恕了你。你应该从此以后更加谨慎,不要再让恶名传到我的耳中。’后来改任平凉、济南尹,在任上去世,享年三十七岁。皇帝命令有关部门进行祭祀,赐予一千两银、四十端重彩、四百匹绢。
宗敏,原名阿鲁补。天眷元年,被封为邢王。皇统三年,担任东京留守,被任命为左副元帅,兼任会宁牧。后来升任都元帅,兼任大宗正事。再后来升任太保,负责三省事务,兼任左副元帅,负责行台尚书省事务,被封为曹国王。
海陵王图谋篡位,害怕宗敏地位高且勇猛,想陷害他。当时熙宗多次杀害大臣,宗敏为此担忧,对海陵王说:‘皇上喜欢杀戮,但国家大事重要,怎么办呢。’宗敏说话时,旁边没有人,海陵王想借此机会陷害他,但考虑到没有证据,于是作罢。
等到熙宗被杀后,海陵王让葛王宗敏去。葛王是世宗最初封的。宗敏听说海陵王召见,怀疑恐惧不敢前往。葛王说:‘叔父如果不立即去,明天怎么见面。’宗敏进入皇宫,海陵王想杀他,还在犹豫,询问左右的人。乌带说:‘他是太祖的儿子,不杀他,众人必有异议,不如除掉他。’于是派仆散忽土杀了他,忽土用刀击打宗敏,宗敏身边的人纷纷躲避,他的皮肤、头发、血肉散落一地。葛王看到宗敏被杀,问众人:‘国王有什么罪被杀?’乌带说:‘天意已经决定大事,已经付诸行动,这只是小事,何足挂齿。’天德三年,海陵王追封宗敏为太师,提升爵位。他的妃子蒲察氏,提升国号。封他的儿子撒合辇舒为国公,赐名褒,晋升为王;阿里罕封为密国公。正隆六年,契丹的撒八反叛,海陵王派使者杀了许多宗室,阿里罕因此被杀。大定年间,皇帝下诏恢复他的官爵。
胙王元是景宣皇帝的儿子,原名常胜,担任北京留守,他的弟弟查刺担任安武军节度使。
皇统七年四月戊午日,左副点检蒲察阿虎特的儿子娶公主,进献礼物,皇帝在便殿设宴款待。熙宗喝醉了,倒酒给元,元不能喝,皇帝发怒,拔剑逼迫他,元逃走。命令左丞宗宪召回元,宗宪和元一起离开,皇帝更加愤怒。这时户部尚书宗礼在旁边,皇帝让他跪下,亲手杀了他。
海陵王和唐括辩密谋废立,海陵王说:‘如果发动大事,谁应该被立为皇帝。’海陵王的意思是自己作为太祖长房之孙,应该被立。而唐括辩和秉德的最初意图并不在海陵王,常胜是熙宗的弟弟,唐括辩回答说:‘没有胙王常胜吗。’海陵王再次询问下一位,唐括辩说:‘邓王的儿子阿楞。’海陵王说:‘阿楞是远亲。’因此海陵王认为胙王常胜有威望,如果不除掉他,将无法立新君,所以心里忌恨常胜和阿楞。当时,阿楞正担任奉国上将军。
河南军士孙进自称‘皇弟按察大王’,熙宗怀疑‘皇弟’二字可能指的是常胜,派特思审问他,但没有发现任何证据。特思曾经怀疑海陵王和唐括辩密谋时偷偷议论,告诉了悼后。海陵王知道熙宗怀疑常胜,因此可以借此机会除掉他,对熙宗说:‘孙进反叛有迹象,不称其他人,却称皇弟大王。陛下只有常胜、查刺两个弟弟。特思审问不实,所以将他放出来了。’熙宗认为他说得对,派唐括辩、萧肄审问特思,特思自己承认了罪行,因此常胜的罪行也被揭露。于是,常胜及其弟弟查刺,以及特思都被杀。海陵王趁机排挤阿楞,将他杀掉。阿楞的弟弟挞楞,熙宗本来没有杀他的意思,海陵王说:‘他的哥哥已经被处死,他的弟弟怎能独自存活。’又将他杀掉。熙宗认为海陵王忠诚,更加信任他,却不知道他在欺骗。
海陵王篡位后,追封常胜、查刺、阿楞的官爵,亲自前往安葬并致祭。大定十三年六月丁巳日,世宗召集皇太子和各位王子,在清辉殿与他们共进餐,说:‘有人说海陵王多才多艺,为什么?海陵王狡诈,残忍杀人,空虚天下三分之二。太祖的孙子中,只有胙王元天性善良。’
元的儿子育,原名合住,大定二十七年,从南京副留守迁任大宗正丞,兼任劝农副使。皇帝问宰相说:‘合住这个人怎么样?’平章政事襄、参政宗浩回答说:‘为人清廉,治理有方。’皇帝说:‘他的父亲也是这样。’又说:‘蒲阳温胙王元,外表看似愚钝,但处理事务时比人敏捷。我在兄弟之间,对元尤其亲近。’
赞曰:‘太祖亲自披甲戴盔,平定国家,每一步都无遗策,而他的儿子们勇猛、有谋略、有才识,足以完成父亲的遗志。传到太宗,他的孙子们享受了这些成果。’
泰始明昌国文-古籍-金史-列传-卷七-注解
太祖:太祖指的是金朝的开国皇帝完颜阿骨打。
圣穆皇后:完颜阿骨打的第一位皇后,是金朝皇室的成员。
光懿皇后:完颜阿骨打的第二位皇后。
钦宪皇后:完颜阿骨打的第三位皇后。
宣献皇后:完颜阿骨打的第四位皇后。
元妃:皇后的称号,这里指完颜阿骨打的一位妃子。
乌古论氏:姓氏,这里指元妃的姓氏。
萧氏:姓氏,这里指崇妃的姓氏。
宗室:皇族成员,指与皇帝有血缘关系的家族。
东京:东京是金朝的都城,今北京。
留守:留守是古代官职,指在皇帝外出或都城空虚时,留守都城或地方的高级官员。
尚书左丞相:官职,相当于宰相,负责国家的政务。
开府仪同三司:官职,表示高级官员的荣誉。
侍中:官职,是皇帝的近臣,负责传达皇帝的命令。
陈王:封号,表示对宗隽的尊称。
太保:太保是金朝时期的一个官职,属于三公之一,是一种荣誉性的职位。
卫王:封号,表示对宗强的尊称。
蜀王:封号,表示对宗敏的尊称。
纪王:封号,表示对宗强的尊称。
会宁牧:会宁牧是金朝时期的一个地方行政长官。
邓王:封号,表示对宗杰的长子的尊称。
上京:金朝的另一个都城,今哈尔滨。
燕京:金朝的都城之一,今北京。
西京:金朝的都城之一,今大同。
皇统:金朝的一个年号。
海陵:指金朝的皇帝完颜亮。
世宗:世宗是金朝的皇帝,即完颜雍。
中都:中都指的是金朝的都城,今北京。
中都留守:官职,负责管理中都地区的军事和行政事务。
殿前马步军都指挥使:官职,负责指挥殿前马步军。
秘书监:官职,负责管理图书和文献。
大宗正事:大宗正事是金朝时期的一个官职,负责皇室宗族的事务。
猛安:官职,是金朝的一种地方行政单位。
节度使:官职,负责管理一个地区的军事和行政事务。
归化州:地名,位于今天的内蒙古自治区。
东京留守:东京留守是金朝时期的一个地方军事长官。
左副元帅:左副元帅是金朝军制中的一种高级军职。
挞懒:人名,是金朝的一位将领。
河南:地名,指今天的河南省。
陕西:地名,指今天的陕西省。
宋:指宋朝,当时的敌对国家。
谥号:对已故皇帝或官员的尊称。
世袭:指官职或爵位可以世袭传承。
辍朝:指皇帝停止上朝,以示哀悼。
赙:古代丧葬时赠送的财物。
陪葬:指将死者的陪葬品一同埋葬。
山陵:指皇帝的陵墓。
百官:指朝廷中的所有官员。
唐括部族节度使:官职,负责管理唐括部族。
忻州刺史:官职,负责管理忻州地区的军事和行政事务。
金牌:古代官员佩戴的象征权力的金牌。
南京:金朝的都城之一,今开封。
昭武大将军:官职,是高级武官。
大定:金朝的一个年号。
蒲辇兵:军队的名称。
相州:地名,位于今天的河北省。
延安尹:官职,负责管理延安地区。
熙宗:指金朝的皇帝完颜亶。
韩王亨:人名,是金朝的一位王爷。
同知:官职,是副职,协助正职处理事务。
万户:官职,是军队的编制单位。
沃窟刺:沃窟刺是金朝时期的一个将领。
神翼军:军队的名称。
矫发:伪造、冒用。
内藏:指国库。
赏士:指赏赐给士兵的财物。
高松:人名,是金朝的一位将领。
大定二年:大定二年是金朝海陵王完颜亮在位期间的年份,即公元1162年。
正月甲戌:正月甲戌是古代农历的一个日期,甲戌是天干地支纪年法中的一个组合,表示特定的日期。
上谒山陵:上谒山陵指的是皇帝亲自前往拜谒祖先的陵墓。
称疾而归:称疾而归是指因为生病而中途返回。
斡论、惟忠、斡里朵、璋、布辉:这些都是金朝时期的人物名字,其中斡论、惟忠、斡里朵、璋、布辉都是官员。
有司:有司指的是官府、政府。
诏:诏是古代皇帝发布的命令或敕令。
罪止可喜一身:罪止可喜一身意味着只惩罚可喜本人,不牵连其兄弟和子孙。
谋克:谋克是金朝军制中的一种官职,相当于军中的小队长。
彰化军节度使:彰化军节度使是金朝时期的一个地方军政长官。
浚州防御使:浚州防御使是金朝时期的一个地方军事长官。
辛巳:辛巳是古代农历的一个日期,辛巳是天干地支纪年法中的一个组合,表示特定的日期。
扈从:扈从指的是皇帝出行时随行的官员。
万户、猛安、谋克、甲士:这些都是金朝军制中的不同级别的军官。
阿里喜:阿里喜是金朝时期的一个人物名字。
天德二年:天德二年是金朝海陵王完颜亮在位期间的年份,即公元1150年。
海陵伐宋:海陵伐宋指的是金朝海陵王完颜亮对宋朝的战争。
左卫将军:左卫将军是金朝军制中的一种官职。
阿琐:阿琐是金朝时期的一个人物名字。
宗室子:宗室子指的是皇室宗亲。
奉国上将军:奉国上将军是金朝军制中的一种高级武官。
金吾卫上将军:金吾卫上将军是金朝军制中的一种高级武官。
横海军节度使:横海军节度使是金朝时期的一个地方军政长官。
武定军:武定军是金朝时期的一个军事单位。
袭衣厩马:袭衣厩马是指皇帝赐予的衣物和马匹。
广宁尹:广宁尹是金朝时期的一个地方行政长官。
赃:赃指的是贪污所得的财物。
杖:杖是古代的一种刑罚,即用棍棒打。
平凉、济南尹:平凉、济南尹是金朝时期的地方行政长官。
常武殿:常武殿是金朝皇宫中的一座宫殿。
邢王:邢王是金朝时期的一个封号。
都元帅:都元帅是金朝军制中的一种高级军职。
三省事:三省事指的是金朝时期的三个主要政府部门,即中书省、门下省、尚书省。
行台尚书省事:行台尚书省事是金朝时期的一个地方行政长官。
葛王:葛王是金朝时期的一个封号。
乌带:乌带是金朝时期的一个人物名字。
仆散忽土:仆散忽土是金朝时期的一个人物名字。
天德三年:天德三年是金朝海陵王完颜亮在位期间的年份,即公元1152年。
契丹:契丹是古代的一个民族,后来建立了辽朝。
撒八:撒八是契丹时期的一个人物名字。
胙王:胙王是金朝时期的一个封号。
常胜:常胜是金朝时期的一个人物名字。
安武军节度使:安武军节度使是金朝时期的一个地方军政长官。
左副点检:左副点检是金朝军制中的一种官职。
特思:特思是金朝时期的一个人物名字。
悼后:悼后是金朝时期的一个皇后的谥号。
唐括辩:唐括辩是金朝时期的一个人物名字。
秉德:秉德是金朝时期的一个人物名字。
阿楞:阿楞是金朝时期的一个人物名字。
挞楞:挞楞是金朝时期的一个人物名字。
河南军士:河南军士指的是驻扎在河南地区的金朝士兵。
皇弟按察大王:皇弟按察大王是金朝时期的一个自称。
特思鞫之:特思鞫之指的是特思审问孙进。
悼后者:悼后者指的是悼后所涉及的事情。
唐括辩、萧肄:唐括辩、萧肄是金朝时期的人物名字。
阿鲁补:阿鲁补是金朝时期的一个人物名字。
天眷元年:天眷元年是金朝熙宗完颜亶在位期间的年份,即公元1138年。
皇统三年:皇统三年是金朝熙宗完颜亶在位期间的年份,即公元1144年。
进拜:进拜是指晋升官职。
再迁:再迁是指再次晋升官职。
正隆六年:正隆六年是金朝海陵王完颜亮在位期间的年份,即公元1151年。
世宗召皇太子诸王:世宗召皇太子诸王指的是金朝世宗完颜雍召集皇太子和其他王公。
清辉殿:清辉殿是金朝皇宫中的一座宫殿。
太祖长房之孙:太祖长房之孙指的是金朝开国皇帝完颜阿骨打的长子后代。
河南军士孙进:河南军士孙进指的是驻扎在河南地区的金朝士兵孙进。
特思鞫不以实:特思鞫不以实指的是特思审问孙进时没有说真话。
大定二十七年:大定二十七年是金朝世宗完颜雍在位期间的年份,即公元1187年。
南京副留守:南京副留守是金朝时期的一个地方军事长官。
大宗正丞:大宗正丞是金朝时期的一个官职。
劝农副使:劝农副使是金朝时期的一个官职,负责农业事务。
平章政事:平章政事是金朝时期的一个高级官职,相当于宰相。
参政:参政是金朝时期的一个官职,相当于副宰相。
蒲阳温胙王元:蒲阳温胙王元指的是金朝时期的一个人物。
太祖躬擐甲胄:太祖躬擐甲胄指的是金朝开国皇帝完颜阿骨打亲自披挂铠甲。
举无遗策:举无遗策意味着决策准确无误。
太宗:太宗是金朝的第二位皇帝,即完颜晟。
泰始明昌国文-古籍-金史-列传-卷七-评注
大定二年正月甲戌,上谒山陵,可喜中道称疾而归。乙亥夜,召斡论、惟忠、斡里朵、璋、布辉会其家,沃窟刺以兵赴之,璋曰:‘今不高松军,事不可成矣。’可喜、璋、布辉乃擒斡论、惟忠、斡里朵、沃窟刺,诣有司自首。
此段描述了皇帝在谒山陵途中因病返回,随后召见多位官员,其中包括璋,璋认为形势不利,可喜、璋、布辉等人遂将斡论、惟忠、斡里朵、沃窟刺擒获并自首。此段反映了当时宫廷内部的权力斗争和忠诚与背叛的复杂关系,以及官员在面对权力时的抉择和责任。其中‘事不可成’一语双关,既指军事行动的失败,也暗示了政治斗争的不可为。
既下诏狱,可喜不肯自言其始谋,及与斡论面质,然后款伏。上念兄弟少,太祖孙惟数人在,恻然伤之。
此段描绘了可喜在狱中不愿承认自己的初衷,直到面对斡论后才坦白。皇帝考虑到兄弟较少,太祖的子孙仅剩数人,因此感到悲伤。这反映了皇帝对家族血脉的重视和对家族荣誉的维护,同时也体现了皇帝的仁慈和同情之心。
诏罪止可喜一身,其兄弟子孙皆不缘坐。遂诛斡论、惟忠、斡里朵、沃窟刺等,其沃窟刺下谋克士卒皆释之。
此段说明了皇帝对可喜的处理方式,即仅惩罚可喜本人,而不牵连其兄弟和子孙。同时,对斡论、惟忠、斡里朵、沃窟刺等人进行了诛杀,但对他们的部下则予以释放。这体现了皇帝在处理案件时的公正和宽容,同时也展现了皇帝在维护法律和秩序方面的坚定立场。
除璋彰化军节度使,布辉浚州防御使。
此段描述了皇帝对璋和布辉的任命,这反映了皇帝对他们的信任和重用,同时也体现了皇帝在政治上的平衡和稳定。
阿琐,宗强之幼子也。长身多力。天德二年,以宗室子,授奉国上将军,累加金吾卫上将军,居于中都。
此段介绍了阿琐的背景和经历,他是一个宗室子,因才能和贡献被封为将军,并居住在中都。这反映了当时宗室子弟在政治上的地位和作用,以及皇帝对宗室的支持和信任。
海陵伐宋,以左卫将军蒲察沙离只同知中都留守事,佩金牌,守管签。
此段描述了海陵王在伐宋时的军事部署,蒲察沙离只被任命为留守,并佩戴金牌,负责守管签。这反映了当时军事指挥体系的严密和皇帝对将领的信任。
世宗即位东京,阿琐与璋等守城军官乌林荅石家奴等,入留守府,杀沙离只、府判抹捻撒离喝。
此段描绘了世宗即位后,阿琐等人进入留守府,杀死了沙离只和府判。这反映了宫廷内部的权力斗争和忠诚与背叛的复杂关系,以及官员在面对权力时的抉择。
众以阿琐行留守事,璋自署同知留守事,即遣谋克石家奴、乌林荅愿、蒲察蒲查、大兴少尹李天吉子磐等,奉表东京。
此段说明了阿琐被任命为留守,璋自署为同知留守事,并派遣了谋克等人前往东京。这反映了当时宫廷内部的权力分配和官员的忠诚与背叛。
大定二年,授横海军节度使,刚以名鹰,诏曰:‘卿方年少,宜自戒慎,留心政事。’改武定军,以母忧去官。
此段描述了皇帝对横海军节度使的任命,并告诫他要自戒慎,留心政事。随后,因母亲去世,他辞去了官职。这反映了皇帝对官员的关心和期望,以及官员在家庭和个人情感与职责之间的平衡。
起复兴平军节度使,赐以袭衣厩马。迁广宁尹,坐赃一万四千余贯,诏杖八十,削两阶,解职。
此段说明了皇帝对复兴平军节度使的任命,并赐予他袭衣厩马。然而,后来因贪污被贬,受到了杖责和削阶的处罚。这反映了皇帝对官员的严格要求和法律的公正执行。
入见于常武殿,上曰:‘朕谓汝有才力,使之临民。今汝在法当死,朕以亲亲之故,曲为全贷。当思自今戒惧,勿复使恶声达于朕听。’
此段描述了皇帝在常武殿接见官员,对他进行了批评和告诫。皇帝认为他虽有才力,但贪污行为严重,本应处死,但由于亲情关系,皇帝决定宽恕他。这反映了皇帝的仁慈和宽容,同时也体现了皇帝对官员的期望和要求。
改平凉、济南尹,卒官,年三十七。上命有司致祭,赙银千两、重彩四十端、绢四百匹。
此段说明了官员因去世而被追赠平凉、济南尹的职务,并得到了皇帝的祭奠和赏赐。这反映了皇帝对官员的尊重和对其家属的关怀。
宗敏,本名阿鲁补。天眷元年,封邢王。皇统三年,为东京留守,拜左副元帅,兼会宁牧。
此段介绍了宗敏的背景和经历,他是一个被封为王的高官,曾任留守和元帅等职务。这反映了当时官员的晋升和权力结构。
海陵谋弑立,畏宗敏尊且材勇,欲构诬以除之。
此段描述了海陵王企图谋害宗敏,但由于宗敏的地位和才能,海陵王不敢轻易下手。这反映了宫廷内部的权力斗争和官员之间的相互制约。
时熙宗屡杀大臣,宗敏忧之,谓海陵曰:‘主上喜残杀,而国家事重,奈何。’
此段说明了宗敏对熙宗残杀大臣的担忧,并以此向海陵王表达了自己的忧虑。这反映了当时宫廷内部的矛盾和官员之间的相互提醒。
宗敏言时,适左右无人,海陵将以此为指斥构害之,自念无证不可发,乃止。
此段说明了宗敏在言辞中无意中透露了海陵王的意图,但海陵王由于没有证据,无法实施构害计划。这反映了宫廷内部的权力斗争和官员之间的微妙关系。
及弑熙宗,使葛王宗敏。
此段描述了海陵王弑杀熙宗后,派遣葛王宗敏前往执行任务。这反映了宫廷内部的权力斗争和官员之间的忠诚与背叛。
葛王者,世宗初封也。宗敏闻海陵召,疑惧不敢往。
此段说明了葛王是世宗初封的,宗敏听到海陵的召唤后,由于疑虑和恐惧,不敢前往。这反映了宫廷内部的权力斗争和官员之间的猜疑。
葛王曰:‘叔父今不即往,至明日,如何与之相见。’宗敏入宫,海陵欲杀之,尚犹豫,以问左右。
此段说明了葛王劝说宗敏前往宫中,海陵王在犹豫是否杀害宗敏,并征求左右意见。这反映了宫廷内部的权力斗争和官员之间的生死抉择。
乌带曰:‘彼太祖子也,不杀之,众人必有异议,不如除之。’乃使仆散忽土杀之,忽土刃击宗敏,宗敏左右走避,肤发血肉,狼藉遍地。
此段描述了乌带劝说海陵王杀害宗敏,并派遣仆散忽土执行任务。仆散忽土用刀击杀宗敏,场面血腥。这反映了宫廷内部的权力斗争和官员之间的残酷无情。
葛王见杀宗敏,问于众曰:‘国王何罪而死?’乌带曰:‘天许大事,尚已行之,此虮虱耳,何足道者。’
此段说明了葛王看到宗敏被杀后,询问众人国王为何而死,乌带则以轻蔑的态度回应。这反映了宫廷内部的权力斗争和官员之间的冷漠和无情。
天德三年,海陵追封宗敏为太师,进封爵。
此段描述了海陵王在杀害宗敏后,追封他为太师,并进封爵位。这反映了宫廷内部的权力斗争和皇帝对已故官员的追封。
妃蒲察氏,进国号。
此段说明了海陵王追封妃蒲察氏,并进封国号。这反映了宫廷内部的权力斗争和皇帝对亲信的赏赐。
封子撒合辇舒国公,赐名褒,进封王;阿里罕封密国公。
此段描述了海陵王追封儿子和阿里罕的官爵。这反映了宫廷内部的权力斗争和皇帝对亲信和部下的赏赐。
正隆六年,契丹撒八反,海陵遣使杀诸宗室,阿里罕遂见杀。
此段说明了契丹撒八反叛,海陵王派遣使者杀害了多位宗室,阿里罕也在此事件中被杀。这反映了宫廷内部的权力斗争和皇帝对反叛者的残酷镇压。
大定间,诏复官爵。
此段说明了在大定年间,皇帝下诏恢复了被杀害宗室的官爵。这反映了皇帝对历史的尊重和对家族血脉的维护。
胙王元,景宣皇帝峻子也,本名常胜,为北京留守,弟查刺为安武军节度使。
此段介绍了胙王元的背景和经历,他是景宣皇帝的儿子,曾任留守和节度使等职务。这反映了当时官员的晋升和权力结构。
皇统七年四月戊午,左副点检蒲察阿虎特子尚主,进礼物,赐宴便殿。
此段描述了左副点检蒲察阿虎特的儿子娶了公主,进献礼物,并在便殿受到皇帝的宴请。这反映了宫廷内部的婚姻和宴请等礼仪。
熙宗被酒,酌酒赐元,元不能饮,上怒,仗剑逼之,元逃去。
此段说明了熙宗在宴会上因元不能饮酒而愤怒,并用剑逼迫他,元因此逃走。这反映了宫廷内部的权力斗争和官员之间的冲突。
命左丞宗宪召元,宗宪与元俱去,上益怒,是时户部尚书宗礼在侧,使之跪,手杀之。
此段说明了皇帝命令左丞宗宪召见元,宗宪和元一同前往,皇帝更加愤怒,此时户部尚书宗礼在场,皇帝命令他跪下,并亲手杀死了他。这反映了宫廷内部的权力斗争和官员之间的残酷无情。
海陵与唐括辩谋废立,海陵曰:‘若举大事,谁当立者。’海陵意谓己乃太祖长房之孙,当立。
此段描述了海陵王与唐括辩商议废立之事,海陵王认为自己有资格成为皇帝。这反映了宫廷内部的权力斗争和皇帝的野心。
而辩与秉德初意不在海陵,常胜乃熙宗之弟,辩答曰:‘无胙王常胜乎。’
此段说明了唐括辩和秉德最初并不支持海陵王,而常胜是熙宗的弟弟,唐括辩以此为由回应海陵王。
海陵复问其次,辩曰:‘邓王子阿楞。’海陵曰:‘阿楞属疏。’由是海陵谓胙王有人望,不除之将不得立,故心忌常胜并阿楞。
此段说明了海陵王继续询问人选,唐括辩提到了邓王子阿楞,海陵王认为阿楞与自己的关系较远,因此对常胜和阿楞产生了忌惮。
是时,阿楞方为奉国上将军。
此段说明了当时阿楞是奉国上将军,他的职位和地位引起了海陵王的忌惮。
河南军士孙进自称‘皇弟按察大王’,熙宗疑‘皇弟’二字或在常胜也,使特思鞫之,无状。
此段描述了河南军士孙进自称皇弟按察大王,熙宗怀疑这与常胜有关,因此命令特思审问孙进,但结果并无异常。
特思乃尝疑海陵与唐括辩时时窃议,告之悼后者。
此段说明了特思曾经怀疑海陵王和唐括辩私下议论,因此将此事告知了悼后。
海陵知熙宗有疑常胜心,因此可以除之,谓熙宗曰:‘孙进反有端,不称他人,乃称皇弟大王。’
此段说明了海陵王知道熙宗对常胜有所怀疑,因此可以利用孙进之事来除掉常胜,他对熙宗说孙进反叛,并称自己是皇弟大王。
熙宗以为然,使唐括辩、萧肄按问特思,特思自诬服,故出常胜罪。
此段说明了熙宗相信了海陵王的话,命令唐括辩和萧肄审问特思,特思为了自保而承认了常胜的罪行。
于是,乃杀常胜及其弟查刺,并杀特思。
此段描述了熙宗下令杀害常胜及其弟弟查刺,以及特思。这反映了宫廷内部的权力斗争和皇帝对官员的残酷镇压。
海陵乘此并挤阿楞杀之。
此段说明了海陵王趁机排挤阿楞,并将其杀害。这反映了宫廷内部的权力斗争和皇帝对部下的无情。
阿楞弟挞楞,熙宗本无意杀之,海陵曰:‘其兄既已伏诛,其弟安得独存。’又杀之。
此段说明了熙宗原本无意杀害阿楞的弟弟挞楞,但海陵王以阿楞已被杀为由,逼迫熙宗也杀害了挞楞。
熙宗以海陵为忠,愈益任之,而不知其诈也。
此段说明了熙宗将海陵王视为忠臣,并越来越信任他,但并不知道海陵王的真实意图。
海陵篡立,追封常胜、查刺、阿楞官爵,亲临葬所致祭。
此段描述了海陵王篡位后,追封常胜、查刺、阿楞的官爵,并亲自前往致祭。这反映了宫廷内部的权力斗争和皇帝对已故官员的追封。
大定十三年六月丁巳,世宗召皇太子诸王,侍食于清辉殿,曰:‘或称海陵多能,何也。’
此段说明了世宗在清辉殿召见皇太子和诸王,并询问他们对海陵王的评价。这反映了宫廷内部的权力斗争和皇帝对部下的监督。
海陵谲诈,睢盱杀人,空虚天下三分之二。
此段描述了海陵王的狡诈和残暴,他杀害了许多人,导致天下三分之二的地方空虚。这反映了宫廷内部的权力斗争和皇帝的残暴。
太祖诸孙中,惟胙王元天性贤者也。
此段说明了在太祖的子孙中,只有胙王元天性贤良。这反映了皇帝对贤良官员的重视和对其家族的认可。
元子育,本名合住,大定二十七年,自南京副留守迁大宗正丞,兼劝农副使。
此段介绍了元子育的背景和经历,他曾任南京副留守,后来被迁为大宗正丞,并兼任劝农副使。这反映了当时官员的晋升和权力结构。
上问宰臣曰:‘合住为人如何?’平章政事襄、参政宗浩对曰:‘为人清廉干治。’
此段说明了皇帝询问宰臣对合住的看法,宰臣回答说合住为人清廉,善于治理。这反映了皇帝对官员的评价和期望。
上曰:‘乃父亦然。’又曰:‘蒲阳温胙王元,外若愚讷,临事明敏过人。朕于兄弟间,于元尤款密。’
此段说明了皇帝表示合住的父辈也是清廉之人,并赞扬了胙王元的外表看似愚钝,但实际上处理事务非常敏捷。皇帝还表示自己与胙王元的关系尤为亲密。
赞曰:‘太祖躬擐甲胄,以定国家,举无遗策,而诸子勇略材识,足以遂父之志。传及太宗,而诸孙享其成矣。’
此段是对太祖和太宗的评价,赞扬了太祖的英勇和才能,以及太宗继承太祖的遗志。这反映了皇帝对祖先的敬仰和对国家历史的回顾。