中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-本草纲目-草部-茵陈蒿

作者: 李时珍(1518年-1593年),字东璧,号珍堂,明代著名的医学家、药物学家。李时珍生于湖北蕲春,历尽多年游历,广泛采集药材,深入研究医药,尤其是中药学领域,成为中国古代医学史上的一位伟大人物。他的代表作《本草纲目》凝聚了他毕生的医学和药物学研究成果,对后世影响深远。

年代:成书于明代(1596年)。

内容简要:《本草纲目》是李时珍在他多年的实地考察、学术研究和临床实践基础上完成的,是一部集药物学、医药学、植物学、动物学、矿物学于一体的综合性医学巨著。全书共分为16个部类,收录了1892种药物,其中包括动植物、矿物以及其性味、功能、用途等。李时珍不仅在书中详细列出了药材的种类与功效,还通过考证历代本草书籍中的错误,为中药学做出了重要的贡献。《本草纲目》在医学界的影响巨大,不仅对中医药学的发展起到了推动作用,还被多国的医学界所尊重,成为世界中医药的宝典。

泰始明昌国文-古籍-本草纲目-草部-茵陈蒿-原文

气味(茎、叶)苦、平、微寒 、无毒。

主治大热黄疸。用茵陈切细煮汤服。生食亦可,亦治伤寒头痛、风热痒疟,利小便。

此方名“茵陈羹”。

遍身风痒。用茵陈煮浓汤洗 浴即愈。

疬疡风病(按:此病是身上出现斑块,白色成片)。用茵陈蒿两把,加水一斗五程式,煮成七升,先以皂荚汤洗,再以茵陈汤洗。隔一天洗一次。

风疾挛急(按:指手足不能自由伸缩)。用茵陈蒿一斤 、秫米一石、面三斤,和匀照常法酿酒,每日饮服。

遍身典疸,用茵陈蒿一把,同生姜一块捣烂 ,每日擦胸前和四肢。

眼热红肿。用茵陈蒿、车前子等分,煎汤,以细茶调服数次。

附方茵陈蒿为治黄的要药。

加大黄,治阳黄;加附子,治阴黄,其所以能胎黄,由于它能散肝脏的湿热。

泰始明昌国文-古籍-本草纲目-草部-茵陈蒿-译文

这种植物的茎和叶味道苦,性质平和,稍微有些凉,没有毒性。

主要用来治疗大热引起的黄疸病。可以用茵陈切成细末,煮成汤来服用。生吃也可以,也可以用来治疗伤寒引起的头痛、风热引起的瘙痒和疟疾,还有助于小便通畅。这个方子叫做‘茵陈羹’。

如果全身有风痒的症状,可以用茵陈煮成浓汤来洗澡,这样就能痊愈。对于疬疡风病(注:这种病在身上会出现白色的斑块),可以用两把茵陈蒿,加一斗五升水,煮成七升,先使用皂荚汤清洗,然后再用茵陈汤清洗。每隔一天清洗一次。

如果患有风疾挛急(注:指手脚不能自由伸缩),可以用一斤茵陈蒿、一石秫米、三斤面粉,按照通常的酿酒方法混合酿酒,每天饮用。

如果全身出现黄疸,可以用一把茵陈蒿和一块生姜一起捣烂,每天擦在胸前和四肢上。

如果眼睛发红肿胀,可以用等量的茵陈蒿和车前子,煎成汤,用细茶调和后多次服用。

附方:茵陈蒿是治疗黄疸的主要药物。如果加大黄,可以治疗阳黄;如果加附子,可以治疗阴黄。它之所以能够治疗黄疸,是因为它能够疏散肝脏的湿热。

泰始明昌国文-古籍-本草纲目-草部-茵陈蒿-注解

气味:指药物的口感和味道,以及其对人体的寒热属性。‘苦’指味道苦涩,‘平’指性质平和,‘微寒’指性质偏寒,‘无毒’指药物对人体没有毒性。

茵陈:一种中草药,学名为Artemisia capillaris,具有清热利湿、退黄的功效,常用于治疗黄疸等疾病。

大热黄疸:中医术语,指由于湿热内蕴导致的发热和黄疸。

茵陈羹:以茵陈为主要成分的汤剂,用于治疗黄疸。

遍身风痒:全身皮肤瘙痒的症状。

疬疡风病:中医术语,指皮肤出现斑点,白斑成片,伴有风的症状。

皂荚汤:以皂荚为主要成分的汤剂,具有清洁皮肤的作用。

风疾挛急:中医术语,指因风邪侵袭导致的肢体拘挛、不能自由伸缩的症状。

秫米:一种古代的谷物,类似于今天的糯小米。

面:指面粉,用于酿酒。

典疸:中医术语,指全身皮肤出现黄色,类似于黄疸的症状。

眼热红肿:眼睛发红、肿胀的症状。

大黄:一种中草药,学名为Rheum palmatum,具有清热解毒、泻下通便的功效。

附子:一种中草药,学名为Aconitum carmichaelii,具有温经散寒、回阳救逆的功效,但有毒。

胎黄:中医术语,指新生儿出生后皮肤和眼睛发黄,称为胎黄,可能与黄疸有关。

泰始明昌国文-古籍-本草纲目-草部-茵陈蒿-评注

气味(茎、叶)苦、平、微寒、无毒。这一句首先介绍了茵陈的药性,苦味能清热解毒,平性则表示其性质平和,不会引起人体不适,微寒则说明其性质偏凉,有助于清热。无毒则表明茵陈对人体没有毒性,安全性较高。

主治大热黄疸。用茵陈切细煮汤服。生食亦可,亦治伤寒头痛、风热痒疟,利小便。此方名‘茵陈羹’。这一段说明了茵陈的主要功效,即清热解毒,对于大热黄疸、伤寒头痛、风热痒疟等疾病有很好的治疗效果,且既可以煮汤服用,也可以生食,体现了古人对草药的灵活运用。

遍身风痒。用茵陈煮浓汤沐浴即愈。疬疡风病(按:此病是身上出现斑块,白色成片)。用茵陈蒿两把,加水一斗五程式,煮成七升,先以皂荚汤洗,再以茵陈汤洗。隔一天洗一次。风疾挛急(按:指手足不能自由伸缩)。用茵陈蒿一斤、秫米一石、面三斤,和匀照常法酿酒,每日饮服。遍身典疸,用茵陈蒿一把,同生姜一块捣烂,每日擦胸前和四肢。眼热红肿。用茵陈蒿、车前子等分,煎汤,以细茶调服数次。这些句子详细介绍了茵陈在治疗多种疾病中的应用,如风痒、疬疡风病、风疾挛急、遍身典疸、眼热红肿等,展示了茵陈在古代医学中的广泛应用。

附方茵陈蒿为治黄的要药。加大黄,治阳黄;加附子,治阴黄,其所以能胎黄,由于它能散肝脏的湿热。这句话进一步阐述了茵陈在治疗黄疸方面的独特作用,通过与其他药材的配伍,可以治疗不同类型的黄疸,体现了中医辨证施治的原则。同时,茵陈能够散肝脏的湿热,揭示了其药理作用的机理。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-本草纲目-草部-茵陈蒿》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/13200.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.