作者: 李时珍(1518年-1593年),字东璧,号珍堂,明代著名的医学家、药物学家。李时珍生于湖北蕲春,历尽多年游历,广泛采集药材,深入研究医药,尤其是中药学领域,成为中国古代医学史上的一位伟大人物。他的代表作《本草纲目》凝聚了他毕生的医学和药物学研究成果,对后世影响深远。
年代:成书于明代(1596年)。
内容简要:《本草纲目》是李时珍在他多年的实地考察、学术研究和临床实践基础上完成的,是一部集药物学、医药学、植物学、动物学、矿物学于一体的综合性医学巨著。全书共分为16个部类,收录了1892种药物,其中包括动植物、矿物以及其性味、功能、用途等。李时珍不仅在书中详细列出了药材的种类与功效,还通过考证历代本草书籍中的错误,为中药学做出了重要的贡献。《本草纲目》在医学界的影响巨大,不仅对中医药学的发展起到了推动作用,还被多国的医学界所尊重,成为世界中医药的宝典。
泰始明昌国文-古籍-本草纲目-禽部-鹜-原文
释名名鸭、舒凫、家凫、末匹。
气味鹜肪(即鸭油,炼过再用):甘、大寒、无毒。
肉:甘、冷、微毒。
主治鹜肪:气虚、寒热、水肿。
瘰疬出水,可用鸭油调半夏末敷涂。
肉:久虚发热,吐痰咳血。
用黑嘴白鸭一只,取血。加温酒饮适量。
另将此鸭去毛,破腹去肠,拭净,放入大枣肉二升,参苓平胃散一升,扎定,半装沙锅中以炭火慢煨。
取陈酒一瓶,分三次倒入锅内。
待酒干后,食鸭及枣。
此主名“白凤膏”,常吃,病好渐愈。
大腹不病(小便短少)。用青头雄鸭煮汁饮,厚盖被,令汗出。
又方:用白鸭一只,治净,以豉半升,同姜、椒放鸭腹中,缝定后蒸熟吃下。
头煮服,治水肿通利小便。
泰始明昌国文-古籍-本草纲目-禽部-鹜-译文
鸭的别称有:名鸭、舒凫、家凫、末匹。
鸭油的气味(即鸭油,炼制后使用):味道甜,性质大寒,没有毒性。鸭肉:味道甜,性质冷,有轻微的毒性。
鸭油的主治:治疗气虚、寒热、水肿。对于瘰疬(一种皮肤疾病)溃烂流水的症状,可以用鸭油调和半夏末敷涂。鸭肉:对于久病体虚引起的发热、吐痰、咳血,可以用黑嘴白鸭一只,取其血。加入适量的温酒饮用。另外,将鸭子去毛、破腹去除内脏,清洗干净后,放入两升大枣肉和一升参苓平胃散,扎紧后放入大沙锅中,用炭火慢慢炖煮。取一瓶陈酒,分三次倒入锅中。待酒煮干后,食用鸭肉和枣。这种治疗方法叫做‘白凤膏’,经常食用,病情会逐渐好转。对于大腹(指小便短少)不病的症状,可以用青头雄鸭煮汁饮用,然后厚厚地盖被子,让身体出汗。还有另一种方法:用一只白鸭,清洗干净后,放入半升豉(一种豆类发酵品),连同姜、椒一起放入鸭腹中,缝合后蒸熟食用。鸭头煮汁服用,可以治疗水肿和通利小便。
泰始明昌国文-古籍-本草纲目-禽部-鹜-注解
名鸭:指鸭的正式名称,古代文献中常用来指代鸭。
舒凫:凫指野鸭,舒凫即指舒展的野鸭,可能是指鸭子的优美姿态。
家凫:家凫即家养的鸭,与野鸭相对,指人工饲养的鸭子。
末匹:末匹可能是指鸭子的一个品种或规格,具体含义需结合上下文。
鹜肪:鹜指鸭,鹜肪即鸭脂肪,通常用于烹饪或药用。
甘:味道甜,中医认为甘味能补益、和中。
大寒:性质寒凉,中医认为寒凉可以清热、解毒。
无毒:指药物或食物没有毒性,对人体无害。
肉:指鸭肉,此处指鸭肉的属性。
主治:指这种药物或食物的主要治疗作用。
气虚:中医术语,指人体气血不足,表现为乏力、气短等症状。
寒热:中医术语,指身体出现寒战和发热交替的症状。
水肿:中医术语,指体内水分过多,导致身体某些部位肿胀。
瘰疬:中医术语,指颈部或耳后等部位出现的肿块。
半夏末:半夏是一种中药,末指粉末,半夏末即半夏的粉末。
敷涂:涂抹在患处。
久虚发热:长期体虚引起的发热。
吐痰咳血:咳嗽并伴有痰中带血的症状。
温酒:加热的酒,用于饮用。
大枣肉:大枣去核后的果肉。
参苓平胃散:中药方剂,用于治疗脾胃虚弱。
扎定:用线或其他材料固定。
半装沙锅:沙锅装了一半。
炭火:用木炭作为燃料的火。
陈酒:存放时间较长的酒。
大腹不病:指大腹便便的人不会生病,这里可能是指治疗小便短少。
青头雄鸭:青头可能指鸭子的头部颜色,雄鸭即公鸭。
豉:豆类发酵制成的调味品,如豆豉。
姜:姜的块根,常用作调味品。
椒:花椒,一种香料。
缝定:缝合固定。
蒸熟:用蒸汽加热至熟。
煮服:煮后服用。
通利小便:促进排尿,缓解小便不畅的症状。
泰始明昌国文-古籍-本草纲目-禽部-鹜-评注
释名名鸭、舒凫、家凫、末匹。这段古文首先对鸭的别称进行了列举,‘名鸭’指鸭的正式名称,‘舒凫’和‘家凫’都是对鸭的雅称,‘末匹’则是对鸭的俗称。这些别称反映了古人对鸭的称呼习惯,也体现了古人对鸭的喜爱。
气味鹜肪(即鸭油,炼过再用):甘、大寒、无毒。肉:甘、冷、微毒。这一段介绍了鸭油和鸭肉的性味。‘甘’表示味道甜美,‘大寒’和‘冷’表示性质寒凉,‘无毒’和‘微毒’则是对其安全性的描述。这表明古人在使用鸭油和鸭肉时,已经对其性质有了初步的认识。
主治鹜肪:气虚、寒热、水肿。瘰疬出水,可用鸭油调半夏末敷涂。肉:久虚发热,吐痰咳血。用黑嘴白鸭一只,取血。加温酒饮适量。这里详细介绍了鸭油和鸭肉的治疗功效。鸭油对于气虚、寒热、水肿等病症有治疗作用,而鸭肉则可以用于久虚发热、吐痰咳血等症状。这里还提到了用黑嘴白鸭取血,加温酒饮用的方法,反映了古人在治疗疾病时的实践经验。
另将此鸭去毛,破腹去肠,拭净,放入大枣肉二升,参苓平胃散一升,扎定,半装沙锅中以炭火慢煨。取陈酒一瓶,分三次倒入锅内。待酒干后,食鸭及枣。此主名‘白凤膏’,常吃,病好渐愈。大腹不病(小便短少)。用青头雄鸭煮汁饮,厚盖被,令汗出。又方:用白鸭一只,治净,以豉半升,同姜、椒放鸭腹中,缝定后蒸熟吃下。头煮服,治水肿通利小便。这两段描述了具体的食疗方法。其中‘白凤膏’的制作过程详细,反映了古人对食疗的重视。通过使用大枣、参苓平胃散等药材与鸭肉搭配,以达到治疗疾病的目的。同时,还提到了用青头雄鸭煮汁饮的方法,以及用白鸭与豉、姜、椒等食材煮食的治疗效果,这些都是古人在长期实践中总结出来的经验。
整体来看,这段古文体现了古人对鸭的利用价值的高度认识,不仅将其作为食物,还将其作为药用。在食疗方面,古人对鸭的运用具有丰富的实践经验和独到的见解,反映了我国传统医学的博大精深。