中华文化研究中心
让中华文化走向世界

泰始明昌国文:古籍-本草纲目-木部-罂子桐

作者: 李时珍(1518年-1593年),字东璧,号珍堂,明代著名的医学家、药物学家。李时珍生于湖北蕲春,历尽多年游历,广泛采集药材,深入研究医药,尤其是中药学领域,成为中国古代医学史上的一位伟大人物。他的代表作《本草纲目》凝聚了他毕生的医学和药物学研究成果,对后世影响深远。

年代:成书于明代(1596年)。

内容简要:《本草纲目》是李时珍在他多年的实地考察、学术研究和临床实践基础上完成的,是一部集药物学、医药学、植物学、动物学、矿物学于一体的综合性医学巨著。全书共分为16个部类,收录了1892种药物,其中包括动植物、矿物以及其性味、功能、用途等。李时珍不仅在书中详细列出了药材的种类与功效,还通过考证历代本草书籍中的错误,为中药学做出了重要的贡献。《本草纲目》在医学界的影响巨大,不仅对中医药学的发展起到了推动作用,还被多国的医学界所尊重,成为世界中医药的宝典。

泰始明昌国文-古籍-本草纲目-木部-罂子桐-原文

释名虎子桐、荏桐、油桐。

气味(桐汩)甘、微辛、寒、有大毒。

主治痈肿初起。

用桐油灯,放入竹筒内,烟熏患处,出黄水即消。

臁疮。

用胡粉煅过,研细,调桐油作成膏,摊纸上贴患处。

脚肚癞疮。

用桐油、人乳,等分敷搽,数次即愈。

酒要不得赤鼻。

用桐油调黄丹、雄黄涂搽。

冻疮裂痛。

用桐油一碗、发一绺,熬化。

收存瓶中。

行色温水洗患处令软,然后搽药。

解砒石毒。

用桐油灌下,得吐即解。

泰始明昌国文-古籍-本草纲目-木部-罂子桐-译文

这种植物的名字有虎子桐、荏桐、油桐。

它的气味(桐汩)是甜的、微微有些辛味、性质寒冷、有剧毒。

主治痈肿初起。使用桐油灯,放在竹筒里,用烟熏患处,等到出现黄水时,痈肿就会消退。

治疗臁疮。使用胡粉烧过,研成细末,调匀桐油制成膏药,贴在患处。

治疗脚踝处的癞疮。使用桐油和人乳,等量混合涂抹,涂抹几次就能痊愈。

如果酒喝多了导致鼻子发红。使用桐油调和黄丹、雄黄涂抹。

治疗冻疮裂开的疼痛。使用一碗桐油、一根头发,熬化后收存瓶中。

用温水清洗患处使其软化,然后涂抹药物。

解砒石毒。用桐油灌服,吐出来后就能解毒。

泰始明昌国文-古籍-本草纲目-木部-罂子桐-注解

桐:桐是一种树木,其种子可榨油,称为桐油。在古代,桐油被广泛用于照明、润滑、医药等方面。

虎子桐:可能是指虎子桐树,一种产桐油的树木,其名称来源于树的形状或用途。

荏桐:荏桐可能是荏子的别称,荏子是一种植物,其种子也可以榨油。

油桐:油桐是一种产油量较高的树木,其种子油可以用来照明、制药等。

气味:指物质的气味,这里指桐油的味道。

桐汩:桐汩可能是指桐油的气味。

甘:味道甜。

微辛:味道略带辛辣。

寒:性质偏寒,有清凉之效。

有大毒:表示桐油有毒性,使用时需谨慎。

痈肿初起:痈肿是指皮肤和软组织感染形成的脓肿,初起是指疾病刚开始出现。

桐油灯:用桐油作为燃料的灯。

竹筒:一种用竹子制成的筒状容器。

烟熏:用烟熏烤的方法。

黄水:指脓液,是痈肿溃破后流出的液体。

臁疮:臁疮是指小腿或大腿上的溃疡。

胡粉:古代的一种化妆品,也用于医药,是一种白色粉末。

研细:将物质研磨成粉末。

膏:一种稠厚的药膏。

摊纸上贴:将药膏涂抹在纸上,然后贴在患处。

脚肚癞疮:脚肚上的皮肤病,癞疮是古代对某些皮肤病的称呼。

人乳:人的乳汁。

敷搽:涂抹在患处。

酒要不得赤鼻:饮酒后鼻子发红。

黄丹:一种古代的矿物颜料,也用于医药。

雄黄:一种含有砷的矿物,有毒性,但古代用于解毒。

冻疮裂痛:冻疮是由于寒冷引起的皮肤损伤,裂痛是指皮肤裂开并伴有疼痛。

熬化:将物质加热至融化。

行色:指药物的使用方法或效果。

温水:温度适宜的水。

砒石毒:砒石是一种含砷的矿物,其毒性强,能致命。

泰始明昌国文-古籍-本草纲目-木部-罂子桐-评注

释名虎子桐、荏桐、油桐。此句开篇即点明了桐树的别称,其中‘虎子桐’、‘荏桐’、‘油桐’三称,既体现了古人对桐树不同用途的区分,也反映了古人对自然界的细致观察和认识。

气味(桐汩)甘、微辛、寒、有大毒。此句对桐油的气味进行了描述,‘甘’、‘微辛’、‘寒’三味,体现了中医对药材气味的理论认识,而‘有大毒’则提醒使用时需谨慎。

主治痈肿初起。用桐油灯,放入竹筒内,烟熏患处,出黄水即消。此句介绍了桐油在治疗痈肿初起时的应用,‘烟熏’一法,体现了古人对草药外用的巧妙运用,‘出黄水即消’则说明了治疗效果。

臁疮。用胡粉煅过,研细,调桐油作成膏,摊纸上贴患处。此句描述了桐油在治疗臁疮时的用法,‘胡粉’与‘桐油’的结合,体现了古人对药物配伍的智慧。

脚肚癞疮。用桐油、人乳,等分敷搽,数次即愈。此句介绍了桐油治疗脚肚癞疮的方法,‘人乳’的加入,既体现了古人对天然成分的重视,也说明了古人对病情的细致观察。

酒要不得赤鼻。用桐油调黄丹、雄黄涂搽。此句描述了桐油在治疗酒糟鼻时的应用,‘黄丹’、‘雄黄’的加入,体现了古人对药物配伍的丰富经验。

冻疮裂痛。用桐油一碗、发一绺,熬化。收存瓶中。行色温水洗患处令软,然后搽药。此句介绍了桐油治疗冻疮的方法,‘熬化’、‘收存瓶中’等步骤,体现了古人对药物保存和使用的细致。

解砒石毒。用桐油灌下,得吐即解。此句描述了桐油在解砒石毒方面的应用,‘得吐即解’说明了治疗效果,也体现了古人对中毒解救方法的探索。

整体来看,这段古文内容反映了古人对桐油这一自然资源的充分利用,从药用、外用到解救中毒,展现了古人对自然界的敬畏和智慧。同时,古文中的治疗方法也体现了中医理论在实践中的应用,具有很高的历史价值和医学价值。

内容标题:《泰始明昌国文:古籍-本草纲目-木部-罂子桐》
内容链接:https://market.tsmc.space/archives/12520.html
Copyright © 2021 TSMC Limited All Rights Reserved.