作者: 欧阳修、宋祁等,北宋史学家。欧阳修是北宋文学领袖,宋祁则以文采著称。
年代:北宋(11世纪)。
内容简要:共225卷,记载了唐代的历史。该书是对《旧唐书》的修订和补充,注重文笔的简洁和史实的准确性,是研究唐代历史的重要文献。
泰始明昌国文-古籍-新唐书-本纪-卷十-昭宗哀帝-原文
昭宗哀帝
昭宗圣穆景文孝皇帝讳晔,懿宗第七子也。母曰恭宪皇太后王氏。始封寿王。乾符三年,领幽州卢龙军节度使。僖宗遇乱再出奔,寿王握兵侍左右,尤见倚信。
文德元年三月,僖宗疾大渐,群臣以吉王长,且欲立之。观军容使杨复恭率兵迎寿王,立为皇太弟,改名敏。乙巳,即皇帝位于柩前。四月戊辰,孙儒陷扬州,自称淮南节度使,杨行密奔于庐州。庚午,追尊母为皇太后。韦昭度为中书令,孔纬为司空。乙亥,张全义陷孟州,李罕之奔于河东。成汭陷江陵,自称留后。辛卯,硃全忠及秦宗权战于蔡州,败之。五月壬寅,赵德諲以襄州降,以德諲为忠义军节度使、蔡州四面行营副都统。六月,阆州防御使王建陷汉州,执刺史张顼,遂寇成都。韦昭度罢为剑南西川节度副大使,兼两川招抚制置使。十月,陈敬瑄反。辛卯,葬惠圣恭定孝皇帝于靖陵。十一月丙申,秦宗权陷许州,执忠武军节度使王缊。辛酉,奉国军将申丛执秦宗权。十二月丁亥,韦昭度为行营招讨使,及永平军节度使王建讨陈敬瑄。山南西道节度使杨守厚陷夔州。
龙纪元年正月癸巳,大赦,改元。翰林学士承旨、兵部侍郎刘崇望同中书门下平章事。壬子,宣武军将郭璠杀奉国军留后申丛,自称留后。二月戊辰,硃全忠俘秦宗权以献。己丑,宗权伏诛。三月,孔纬为司徒,杜让能为司空。丙申,钱升陷苏州,逐刺史徐约。六月,李克用寇邢州。昭义军节度使孟方立卒,其弟迁自称留后。杨行密陷宣州,宣歙观察使赵锽死之。庐州刺史蔡俦叛附于孙儒。八月甲戌,孟迁叛附于李克用。十月,平卢军节度使王敬武卒,其子师范自称留后,陷棣州,刺史张蟾死之。宣歙观察使杨行密陷常州,刺史杜陵死之。钱升陷润州。十一月丁未,朝献于太清宫。戊申,朝享于太庙。己酉,有事于南郊,大赦。十二月,孙儒陷常、润二州。戊午,孙纬为太保,杜让能为司徒。壬申,眉州刺史山行章叛附于王建。
大顺元年正月戊子,群臣上尊号曰圣文睿德光武弘孝皇帝,大赦,改元。壬寅,简州将杜有迁执其刺史员虔嵩,叛附于王建。二月己未,资州将侯元绰执其刺史杨戡,叛附于建。三月戊申,昭义军节度使李克修卒,其弟克恭自称留后。四月丙辰,宿州将张筠逐其刺史张绍光。丙寅,嘉州刺史硃实叛附于王建。丙子,戎州将文武坚执其刺史谢承恩,叛附于建。五月,张浚为河东行营都招讨宣慰使,京兆尹孙揆副之;幽州卢龙军节度使李匡威为北面招讨使,云州防御使赫连鐸副之;硃全忠为南面招讨使,王熔为东面招讨使,以讨李克用。壬寅,昭义军将安居受杀其节度使李克恭,叛附于硃全忠。癸丑,剑南东川节度使顾彦朗卒,其弟彦晖自称留后。六月辛酉,雅州将谢从本杀其刺史张承简,叛附于王建。辛未,硃全忠为河东东面行营招讨使。是月,河东将安知建以邢、洺、滋三州叛附于全忠。七月,杨行密陷润州。戊申,李克用执昭义军节度使孙揆。八月,钱升杀苏州刺史杜孺休。杨行密陷苏州。海南节度使孙儒陷润州。庚午,硃全忠为中书令。九月,李克用陷潞州。杨行密陷润、常二州。闰月,孙儒陷常州。壬戌,邛州将任可知杀其刺史毛湘。十月癸未,蜀州刺史李行周叛附于王建。李克用陷邢、洺、滋三州。十一月丁卯,李匡威陷蔚州。是月,张浚及李克用战于阴地,败绩。孙儒陷苏州。十二月,李克用陷晋州。
二年正月庚申,孔纬、张浚罢。翰林学士承旨、兵部侍郎崔昭纬,御史中丞徐彦若为户部侍郎:同中书门下平章事。甘露镇使陈可言陷常州。钱升陷苏州。二月乙巳,赦陈敬瑄。丁未,诏王建罢兵,不受命。是春,淮南大饥。四月庚辰,有彗星入于太微。甲申,大赦,避正殿,减膳,彻乐。赐两军金帛,赎所略男女还其家。民年八十以上及疾不能自存者,长吏存恤。访武德功臣子孙。癸卯,王建寇成都。五月,孙儒陷和、滁二州。六月,杨行密陷和、滁二州。丙午,封子祐为德王。七月,李克用陷云州,防御使赫连鐸奔于退浑。孙儒焚扬州以逃。八月庚子,王建陷成都,执剑南西川节度使陈敬瑄,自称留后。十月壬午,硃全忠陷宿州。十一月己未,曹州将郭铢杀其刺史郭词,叛附于全忠。辛未,全忠陷寿州。
景福元年正月己未,硃全忠陷孟州,逐河阳节度使赵克裕。丙寅,大赦,改元。二月,刘崇望罢。钱升陷苏州。甲申,硃全忠寇郓州,天平军节度使硃宣败之。三月,户部尚书郑延昌为中书侍郎、同中书门下平章事。乙巳,杨行密陷楚州,执刺史刘瓚;又陷常州,刺史陈可言死之。丙辰,武定军节度使杨守忠、龙剑节度使杨守贞会杨守厚兵寇梓州。丙寅,福建观察使陈岩卒,护闽都将范晖自称留后。庚午,泉州刺史王潮寇福州。四月辛巳,杜让能为太尉。六月戊寅,杨行密陷扬州。己巳,凤翔陇右节度使李茂贞陷凤州,感义军节度使满存奔于兴元,遂陷兴、洋二州。八月壬申,寇兴元,杨守亮、满存奔于阆州。丙戌,降京畿、关辅囚罪,免淮南、浙西、宣州逋负。十月,蔡俦以庐州叛附于硃全忠,河东将李存孝以邢州叛附于全忠。十一月,有星孛于斗、牛。辛丑,武宁军将张燧、张谏以濠、泗二州叛附于硃全忠。乙巳,硃友裕陷濮州,执刺史邵儒。孙儒将王坛陷婺州,刺史蒋
《毛诗》博士硃朴为左谏议大夫、同中书门下平章事。
九月乙未,武安军节度使崔胤为中书侍郎,翰林学士承旨、户部侍郎崔远:同中书门下平章事。
丁酉,贬陆扆为峡州刺史。
十月,李克用及罗弘信战于白龙潭,败之。
壬子,孙偓持节凤翔四面行营节度、诸军都统、招讨、处置使。
戊午,威胜军节度使王抟为吏部尚书、同中书门下平章事。
十一月戊子,忠国军节度使李师悦卒,其子继徽自称留后。
四年正月乙酉,韩建以兵围行宫,杀扈跸都将李筠。
丙申,硃全忠陷郓州,天平军节度使硃宣死之。
己亥,孙偓罢都统。
二月,硃全忠寇兗州,泰宁军节度使硃瑾奔于淮南,其子用贞以兗州叛附于全忠。
全忠陷沂、海、密三州。
保义军节度使王珙寇河中。
韩建杀太子詹事马道殷、将作监许岩士。
杨行密为江南诸道行营都统。
癸丑,王建陷泸州,刺史马敬儒死之。
己未,立德王裕为皇太子,太赦,飨于行庙。
辛未,王建陷渝州。
乙亥,孙偓、硃朴罢。
五月壬午,硃全忠陷黄州,刺史矍璋死之。
六月,贬王建为南州刺史。
以李茂贞为剑南西川节度使,嗣覃王嗣周为凤翔陇右节度使,茂贞不受命,嗣周及茂贞战于奉天,败绩。
八月,韩建杀通王滋、沂王禋、韶王、彭王、嗣韩王、嗣陈王、嗣覃王嗣周、嗣延王戒丕、嗣丹王允。
九月,钱升陷湖州,忠国军节度使李继徽奔于淮南。
彰义军节度使张琏为凤翔西北行营招讨使,静难军节度使李思谏为凤翔四面行营副都统,以讨李茂贞。
十月壬子,遂州刺史侯绍叛附于王建。
乙卯,合州刺史王仁威叛附于建。
庚申,建陷梓州,剑南东川节度使顾彦晖死之。
甲子,封子秘为景王,祚辉王,祺祁王。
十一月癸酉,杨行密及硃全忠战于消口,败之。
丙子,钱升陷台州。
十二月丁未,威武军节度使王潮卒,其弟审知自称留后。
光化元年正月,徐彦若为司徒。
二月,赦李茂贞。
三月,幽州卢龙军节度使刘仁恭之子守文陷沧州,义昌军节度使卢彦威奔于汴州。
四月丙寅,立淑妃何氏为皇后。
五月己巳,大赦。
辛未,硃全忠陷洺州,刺史邢善益死之;又陷邢州。
壬午,陷磁州,刺史袁奉韬死之。
是月,马殷陷邵、衡、永三州,刺史蒋勋、杨师远、唐旻死之。
七月丙申,硃全忠陷唐州,又陷隋州,执刺史赵匡璘。
八月戊午,陷邓州,执刺史国湘。
壬戌,至自华州。
甲子,大赦,改元。
九月丙子,有星陨于北方。
甲申,钱升陷苏州。
十月,魏博节度使罗弘信卒,其子绍威自称留后。
己亥,硃全忠陷安州,刺史武瑜死之。
十一月,衢州刺史陈岌叛附于杨行密。
甲寅,封子禛为雅王,祥琼王。
十二月癸未,李罕之陷潞州,自称节度留后。
李克用陷泽州。
二年正月乙未,给复绵、剑二州二年。
丁未,崔胤罢。
兵部尚书陆扆同中书门下平章事。
是月,李罕之陷沁州。
刘仁恭陷贝州。
二月甲子,硃全忠陷蔡州,奉国军节度使崔洪奔于淮南。
三月丁巳,全忠陷泽州。
六月丁丑,保义军乱,杀其节度使王珙,其将李璠叛附于全忠。
七月壬辰,海州戍将陈汉宾以其州叛附于杨行密。
马殷陷道州,刺史蔡结死之。
八月,李克用陷泽、潞、怀三州。
十一月,徐彦若为太保,王抟为司空。
马殷陷郴、连二州,刺史陈彦谦、鲁景仁死之。
辛丑,保义军将硃简杀其节度使李璠,叛附于硃全忠。
三年四月辛未,皇后及皇太子享于太庙。
六月丁卯,清海军节度使崔胤为尚书左仆射,兼门下侍郎、同中书门下平章事。
王抟罢。
己巳,杀之。
七月,浙江溢。
八月庚辰,李克用陷洺州,执刺史硃绍宗。
九月,硃全忠陷洺州。
钱升陷婺州,刺史王坛奔于宣州。
衢州刺史陈岌叛附于钱升。
乙巳,徐彦若罢。
丙午,崔远罢。
戊申,刑部尚书裴贽为中书侍郎、同中书门下平章事。
甲寅,硃全忠陷瀛州。
十月丙辰,陷景州,执刺史刘仁霸。
辛酉,陷莫州。
辛巳,陷祁州,刺史杨约死之。
甲申陷定州,义武军节度使王郜奔于太原。
十一月己丑,左右神策军中尉刘季述、王仲先、内枢密使王彦范、薛齐偓作乱,皇帝居于少阳院。
辛卯,季述以皇太子裕为皇帝。
丁未,太白昼见。
十二月,刘季述杀睦王倚。
是岁,马殷陷桂、宜、岩、柳、象五州。
睦州刺史陈晟卒,其弟询自称刺史。
天复元年正月乙酉,左神策军将孙德昭、董彦弼、周承诲以兵讨乱,皇帝复于位。
刘季述、薛齐偓伏诛,降封皇太子裕为德王。
戊申,硃全忠陷绛州。
壬子,崔胤为司空。
硃全忠陷晋州。
二月甲寅,以旱避正殿,减膳。
戊辰,硃全忠陷河中,执护国军节度使王珂。
辛未,封全忠为梁王。
是月,翰林学士、户部侍郎王溥为中书侍郎,吏部侍郎裴枢为户部侍郎:同中书门下平章事。
三月辛亥,昭义军节度使孟迁叛附于硃全忠。
四月壬子,全忠陷沁、泽二州。
丁巳,仪州刺史张鄂叛附于全忠。
甲戌,享于太庙。
丙子,大赦,改元。
武德、贞观配飨功臣主祭子孙叙进之,介公、酅公后予一子九品正员官。
免光化以来畿内逋负。
五月,李茂贞来朝。
六月,李克用陷隰、慈二州。
十月戊戌,硃全忠犯京师。
十一月己酉,陷同州。
壬子,如凤翔。
丁巳,硃全忠陷华州,镇国军节度使韩建叛附于全忠。
辛酉,兵部侍郎卢光启权句当中书事。
癸亥,李茂贞及硃全忠战于武功,败绩。
丁卯,卢光启为右谏议大夫,参知机务。
戊辰,硃全忠
蔡王。硃全忠陷江陵,留后赵匡明奔于成都。
乙酉,改卜郊。
十月丙戌,硃全忠为诸道兵马元帅。
十一月庚午,三卜郊。
庚辰,淮南节度使杨行密卒,以其子渥为淮南节度副大使、东面诸道行营都统。
辛巳,硃全忠为相国,总百揆,封魏王。
十二月乙未,全忠为天下兵马元帅,杀蒋玄晖及丰德库使应顼、尚食使硃建武。
癸卯柳璨为司空。
戊申,硃全忠杀皇太后。
辛亥,罢郊。
癸丑,贬柳璨为登州刺史。
甲寅,杀璨及太常卿张廷范。
三年正月壬戌,淮南将王茂章以宣、歙二州叛附于钱升。
二月,杨渥陷岳州。
癸巳,王建陷归州。
四月癸未朔,日有食之。
镇南军节度使钟传卒,其子匡时自称留后。
六月,钱升陷衢、睦二州,刺史陈璋、陈询奔于淮南。
七月,杨渥陷饶州。
八月癸未,硃全忠陷相州。
九月,杨渥陷洪州,执钟匡时。
乙亥,匡国军节度使刘知俊陷坊州,执刺史刘彦晖。
十月辛巳,杨崇本会凤翔、泾原、鄜延、秦陇兵以讨硃全忠,战于美原、败绩。
十一月,忠国军节度使高彦卒,其子澧自称留后。
闰十二月戊辰,李克用陷潞州,昭义军节度使丁会叛附于克用。
乙亥,震电,雨雪。
四年三月,刘守光囚其父仁恭,自称幽州卢龙军节度使。
四月戊午,钱升陷温州。
甲子,皇帝逊于位,徙于曹州,号济阴王。
梁开平二年二月遇杀,年十七,谥曰哀帝。
后唐明宗追谥昭宣光烈孝皇帝,陵曰温陵。
赞曰:自古亡国,未必皆愚庸暴虐之君也。
其祸乱之来有渐积,及其大势巳去,适丁斯时,故虽有智勇,有不能为者矣,可谓真不幸也,昭宗是已。
昭宗为人明隽,初亦有志于兴复,而外患已成,内无贤佐,颇亦慨然思得非常之材,而用匪其人,徒以益乱。
自唐之亡也,其遗毒余酷,更五代五十余年,至于天下分裂,大坏极乱而后止。
迹其祸乱,其渐积岂一朝一夕哉!
泰始明昌国文-古籍-新唐书-本纪-卷十-昭宗哀帝-译文
昭宗哀帝
昭宗圣穆景文孝皇帝名叫晔,是懿宗的第七个儿子。母亲是恭宪皇太后王氏。最初被封为寿王。乾符三年,担任幽州卢龙军节度使。僖宗在动乱中再次出逃,寿王握有兵权,侍奉在僖宗左右,特别受到信任。
文德元年三月,僖宗病重,群臣认为吉王年长,想要立他为帝。观军容使杨复恭率兵迎接寿王,立他为皇太弟,改名为敏。乙巳日,寿王在灵柩前即皇帝位。四月戊辰日,孙儒攻陷扬州,自称淮南节度使,杨行密逃到庐州。庚午日,追尊母亲为皇太后。韦昭度担任中书令,孔纬担任司空。乙亥日,张全义攻陷孟州,李罕之逃到河东。成汭攻陷江陵,自称留后。辛卯日,硃全忠与秦宗权在蔡州交战,击败了秦宗权。五月壬寅日,赵德諲献出襄州投降,任命赵德諲为忠义军节度使、蔡州四面行营副都统。六月,阆州防御使王建攻陷汉州,抓住刺史张顼,随后进攻成都。韦昭度被罢免为剑南西川节度副大使,兼任两川招抚制置使。十月,陈敬瑄反叛。辛卯日,将惠圣恭定孝皇帝安葬在靖陵。十一月丙申日,秦宗权攻陷许州,抓住忠武军节度使王缊。辛酉日,奉国军将领申丛抓住秦宗权。十二月丁亥日,韦昭度担任行营招讨使,与永平军节度使王建一起讨伐陈敬瑄。山南西道节度使杨守厚攻陷夔州。
龙纪元年正月癸巳日,大赦天下,改年号。翰林学士承旨、兵部侍郎刘崇望担任同中书门下平章事。壬子日,宣武军将领郭璠杀死奉国军留后申丛,自称留后。二月戊辰日,硃全忠俘虏秦宗权并献上。己丑日,秦宗权被处死。三月,孔纬担任司徒,杜让能担任司空。丙申日,钱升攻陷苏州,驱逐刺史徐约。六月,李克用进攻邢州。昭义军节度使孟方立去世,他的弟弟孟迁自称留后。杨行密攻陷宣州,宣歙观察使赵锽战死。庐州刺史蔡俦叛变,投靠孙儒。八月甲戌日,孟迁叛变,投靠李克用。十月,平卢军节度使王敬武去世,他的儿子王师范自称留后,攻陷棣州,刺史张蟾战死。宣歙观察使杨行密攻陷常州,刺史杜陵战死。钱升攻陷润州。十一月丁未日,在太清宫举行朝献仪式。戊申日,在太庙举行朝享仪式。己酉日,在南郊举行祭祀,大赦天下。十二月,孙儒攻陷常州和润州。戊午日,孙纬担任太保,杜让能担任司徒。壬申日,眉州刺史山行章叛变,投靠王建。
大顺元年正月戊子日,群臣上尊号为圣文睿德光武弘孝皇帝,大赦天下,改年号。壬寅日,简州将领杜有迁抓住刺史员虔嵩,叛变投靠王建。二月己未日,资州将领侯元绰抓住刺史杨戡,叛变投靠王建。三月戊申日,昭义军节度使李克修去世,他的弟弟李克恭自称留后。四月丙辰日,宿州将领张筠驱逐刺史张绍光。丙寅日,嘉州刺史硃实叛变,投靠王建。丙子日,戎州将领文武坚抓住刺史谢承恩,叛变投靠王建。五月,张浚担任河东行营都招讨宣慰使,京兆尹孙揆担任副使;幽州卢龙军节度使李匡威担任北面招讨使,云州防御使赫连鐸担任副使;硃全忠担任南面招讨使,王熔担任东面招讨使,共同讨伐李克用。壬寅日,昭义军将领安居受杀死节度使李克恭,叛变投靠硃全忠。癸丑日,剑南东川节度使顾彦朗去世,他的弟弟顾彦晖自称留后。六月辛酉日,雅州将领谢从本杀死刺史张承简,叛变投靠王建。辛未日,硃全忠担任河东东面行营招讨使。这个月,河东将领安知建献出邢州、洺州、滋州,叛变投靠硃全忠。七月,杨行密攻陷润州。戊申日,李克用抓住昭义军节度使孙揆。八月,钱升杀死苏州刺史杜孺休。杨行密攻陷苏州。海南节度使孙儒攻陷润州。庚午日,硃全忠担任中书令。九月,李克用攻陷潞州。杨行密攻陷润州和常州。闰月,孙儒攻陷常州。壬戌日,邛州将领任可知杀死刺史毛湘。十月癸未日,蜀州刺史李行周叛变,投靠王建。李克用攻陷邢州、洺州、滋州。十一月丁卯日,李匡威攻陷蔚州。这个月,张浚与李克用在阴地交战,战败。孙儒攻陷苏州。十二月,李克用攻陷晋州。
二年正月庚申日,孔纬、张浚被罢免。翰林学士承旨、兵部侍郎崔昭纬,御史中丞徐彦若担任户部侍郎:同中书门下平章事。甘露镇使陈可言攻陷常州。钱升攻陷苏州。二月乙巳日,赦免陈敬瑄。丁未日,诏令王建撤兵,但王建不接受命令。这个春天,淮南发生大饥荒。四月庚辰日,有彗星进入太微垣。甲申日,大赦天下,皇帝避居偏殿,减少膳食,停止音乐。赐给两军金银布帛,赎回被掳掠的男女,让他们回家。对八十岁以上的老人和因病无法自理的百姓,地方长官要给予抚恤。寻访武德功臣的子孙。癸卯日,王建进攻成都。五月,孙儒攻陷和州、滁州。六月,杨行密攻陷和州、滁州。丙午日,封儿子李祐为德王。七月,李克用攻陷云州,防御使赫连鐸逃到退浑。孙儒焚烧扬州后逃跑。八月庚子日,王建攻陷成都,抓住剑南西川节度使陈敬瑄,自称留后。十月壬午日,硃全忠攻陷宿州。十一月己未日,曹州将领郭铢杀死刺史郭词,叛变投靠硃全忠。辛未日,硃全忠攻陷寿州。
景福元年正月己未日,硃全忠攻陷孟州,驱逐河阳节度使赵克裕。丙寅日,大赦天下,改年号。二月,刘崇望被罢免。钱升攻陷苏州。甲申日,硃全忠进攻郓州,天平军节度使硃宣击败了他。三月,户部尚书郑延昌担任中书侍郎、同中书门下平章事。乙巳日,杨行密攻陷楚州,抓住刺史刘瓚;又攻陷常州,刺史陈可言战死。丙辰日,武定军节度使杨守忠、龙剑节度使杨守贞与杨守厚联合进攻梓州。丙寅日,福建观察使陈岩去世,护闽都将范晖自称留后。庚午日,泉州刺史王潮进攻福州。四月辛巳日,杜让能担任太尉。六月戊寅日,杨行密攻陷扬州。己巳日,凤翔陇右节度使李茂贞攻陷凤州,感义军节度使满存逃到兴元,随后攻陷兴州、洋州。八月壬申日,进攻兴元,杨守亮、满存逃到阆州。丙戌日,减轻京畿、关辅地区的囚犯罪行,免除淮南、浙西、宣州的欠税。十月,蔡俦献出庐州,叛变投靠硃全忠,河东将领李存孝献出邢州,叛变投靠硃全忠。十一月,有彗星出现在斗宿、牛宿之间。辛丑日,武宁军将领张燧、张谏献出濠州、泗州,叛变投靠硃全忠。乙巳日,硃友裕攻陷濮州,抓住刺史邵儒。孙儒的将领王坛攻陷婺州,刺史蒋
《毛诗》博士硃朴被任命为左谏议大夫、同中书门下平章事。
九月乙未日,武安军节度使崔胤被任命为中书侍郎,翰林学士承旨、户部侍郎崔远被任命为同中书门下平章事。
丁酉日,陆扆被贬为峡州刺史。
十月,李克用与罗弘信在白龙潭交战,李克用击败了罗弘信。
壬子日,孙偓被任命为凤翔四面行营节度使、诸军都统、招讨使、处置使。
戊午日,威胜军节度使王抟被任命为吏部尚书、同中书门下平章事。
十一月戊子日,忠国军节度使李师悦去世,他的儿子李继徽自称留后。
四年正月乙酉日,韩建率兵包围行宫,杀死了扈跸都将李筠。
丙申日,硃全忠攻陷郓州,天平军节度使硃宣战死。
己亥日,孙偓被罢免都统职务。
二月,硃全忠进攻兗州,泰宁军节度使硃瑾逃往淮南,他的儿子硃用贞以兗州投降硃全忠。
硃全忠攻陷沂州、海州、密州三州。
保义军节度使王珙进攻河中。
韩建杀死了太子詹事马道殷和将作监许岩士。
杨行密被任命为江南诸道行营都统。
癸丑日,王建攻陷泸州,刺史马敬儒战死。
己未日,立德王李裕为皇太子,大赦天下,并在行庙举行祭祀。
辛未日,王建攻陷渝州。
乙亥日,孙偓和硃朴被罢免职务。
五月壬午日,硃全忠攻陷黄州,刺史矍璋战死。
六月,王建被贬为南州刺史。
李茂贞被任命为剑南西川节度使,嗣覃王李嗣周被任命为凤翔陇右节度使,李茂贞不接受任命,李嗣周与李茂贞在奉天交战,李嗣周战败。
八月,韩建杀死了通王李滋、沂王李禋、韶王、彭王、嗣韩王、嗣陈王、嗣覃王李嗣周、嗣延王李戒丕、嗣丹王李允。
九月,钱升攻陷湖州,忠国军节度使李继徽逃往淮南。
彰义军节度使张琏被任命为凤翔西北行营招讨使,静难军节度使李思谏被任命为凤翔四面行营副都统,负责讨伐李茂贞。
十月壬子日,遂州刺史侯绍投降王建。
乙卯日,合州刺史王仁威投降王建。
庚申日,王建攻陷梓州,剑南东川节度使顾彦晖战死。
甲子日,封儿子李秘为景王,李祚为辉王,李祺为祁王。
十一月癸酉日,杨行密与硃全忠在消口交战,杨行密击败了硃全忠。
丙子日,钱升攻陷台州。
十二月丁未日,威武军节度使王潮去世,他的弟弟王审知自称留后。
光化元年正月,徐彦若被任命为司徒。
二月,赦免了李茂贞。
三月,幽州卢龙军节度使刘仁恭的儿子刘守文攻陷沧州,义昌军节度使卢彦威逃往汴州。
四月丙寅日,立淑妃何氏为皇后。
五月己巳日,大赦天下。
辛未日,硃全忠攻陷洺州,刺史邢善益战死;随后又攻陷邢州。
壬午日,硃全忠攻陷磁州,刺史袁奉韬战死。
同月,马殷攻陷邵州、衡州、永州三州,刺史蒋勋、杨师远、唐旻战死。
七月丙申日,硃全忠攻陷唐州,随后又攻陷隋州,俘虏了刺史赵匡璘。
八月戊午日,硃全忠攻陷邓州,俘虏了刺史国湘。
壬戌日,皇帝从华州返回。
甲子日,大赦天下,改元。
九月丙子日,有星星陨落在北方。
甲申日,钱升攻陷苏州。
十月,魏博节度使罗弘信去世,他的儿子罗绍威自称留后。
己亥日,硃全忠攻陷安州,刺史武瑜战死。
十一月,衢州刺史陈岌投降杨行密。
甲寅日,封儿子李禛为雅王,李祥为琼王。
十二月癸未日,李罕之攻陷潞州,自称节度留后。
李克用攻陷泽州。
二年正月乙未日,免除绵州、剑州两年的赋税。
丁未日,崔胤被罢免职务。
兵部尚书陆扆被任命为同中书门下平章事。
同月,李罕之攻陷沁州。
刘仁恭攻陷贝州。
二月甲子日,硃全忠攻陷蔡州,奉国军节度使崔洪逃往淮南。
三月丁巳日,硃全忠攻陷泽州。
六月丁丑日,保义军发生叛乱,杀死了节度使王珙,其将领李璠投降硃全忠。
七月壬辰日,海州戍将陈汉宾以其州投降杨行密。
马殷攻陷道州,刺史蔡结战死。
八月,李克用攻陷泽州、潞州、怀州三州。
十一月,徐彦若被任命为太保,王抟被任命为司空。
马殷攻陷郴州、连州二州,刺史陈彦谦、鲁景仁战死。
辛丑日,保义军将领硃简杀死了节度使李璠,投降硃全忠。
三年四月辛未日,皇后和皇太子在太庙举行祭祀。
六月丁卯日,清海军节度使崔胤被任命为尚书左仆射,兼门下侍郎、同中书门下平章事。
王抟被罢免职务。
己巳日,王抟被杀。
七月,浙江发生洪水。
八月庚辰日,李克用攻陷洺州,俘虏了刺史硃绍宗。
九月,硃全忠攻陷洺州。
钱升攻陷婺州,刺史王坛逃往宣州。
衢州刺史陈岌投降钱升。
乙巳日,徐彦若被罢免职务。
丙午日,崔远被罢免职务。
戊申日,刑部尚书裴贽被任命为中书侍郎、同中书门下平章事。
甲寅日,硃全忠攻陷瀛州。
十月丙辰日,硃全忠攻陷景州,俘虏了刺史刘仁霸。
辛酉日,硃全忠攻陷莫州。
辛巳日,硃全忠攻陷祁州,刺史杨约战死。
甲申日,硃全忠攻陷定州,义武军节度使王郜逃往太原。
十一月己丑日,左右神策军中尉刘季述、王仲先、内枢密使王彦范、薛齐偓发动叛乱,皇帝被软禁在少阳院。
辛卯日,刘季述立皇太子李裕为皇帝。
丁未日,太白星在白天出现。
十二月,刘季述杀死了睦王李倚。
同年,马殷攻陷桂州、宜州、岩州、柳州、象州五州。
睦州刺史陈晟去世,他的弟弟陈询自称刺史。
天复元年正月乙酉日,左神策军将领孙德昭、董彦弼、周承诲率兵讨伐叛乱,皇帝复位。
刘季述、薛齐偓被处死,皇太子李裕被降封为德王。
戊申日,硃全忠攻陷绛州。
壬子日,崔胤被任命为司空。
硃全忠攻陷晋州。
二月甲寅日,因旱灾,皇帝避居正殿,减少膳食。
戊辰日,硃全忠攻陷河中,俘虏了护国军节度使王珂。
辛未日,封硃全忠为梁王。
同月,翰林学士、户部侍郎王溥被任命为中书侍郎,吏部侍郎裴枢被任命为户部侍郎:同中书门下平章事。
三月辛亥日,昭义军节度使孟迁投降硃全忠。
四月壬子日,硃全忠攻陷沁州、泽州二州。
丁巳日,仪州刺史张鄂投降硃全忠。
甲戌日,皇帝在太庙举行祭祀。
丙子日,大赦天下,改元。
武德、贞观时期的功臣后代被授予官职,介公、酅公的后代各有一人被授予九品正员官。
免除光化年以来京畿地区的欠税。
五月,李茂贞前来朝见。
六月,李克用攻陷隰州、慈州二州。
十月戊戌日,硃全忠进攻京师。
十一月己酉日,硃全忠攻陷同州。
壬子日,皇帝前往凤翔。
丁巳日,硃全忠攻陷华州,镇国军节度使韩建投降硃全忠。
辛酉日,兵部侍郎卢光启暂时代理中书事务。
癸亥日,李茂贞与硃全忠在武功交战,李茂贞战败。
丁卯日,卢光启被任命为右谏议大夫,参与机要事务。
戊辰日,硃全忠
蔡王。硃全忠攻陷江陵,留后赵匡明逃往成都。
乙酉日,改卜郊。
十月丙戌日,硃全忠被任命为诸道兵马元帅。
十一月庚午日,第三次卜郊。
庚辰日,淮南节度使杨行密去世,他的儿子杨渥被任命为淮南节度副大使、东面诸道行营都统。
辛巳日,硃全忠被封为相国,总揽朝政,封为魏王。
十二月乙未日,硃全忠被任命为天下兵马元帅,杀了蒋玄晖、丰德库使应顼和尚食使硃建武。
癸卯日,柳璨被任命为司空。
戊申日,硃全忠杀了皇太后。
辛亥日,取消郊祀。
癸丑日,柳璨被贬为登州刺史。
甲寅日,杀了柳璨和太常卿张廷范。
三年正月壬戌日,淮南将领王茂章带着宣州和歙州叛变,投靠了钱升。
二月,杨渥攻陷岳州。
癸巳日,王建攻陷归州。
四月癸未日,发生了日食。
镇南军节度使钟传去世,他的儿子钟匡时自称留后。
六月,钱升攻陷衢州和睦州,刺史陈璋和陈询逃往淮南。
七月,杨渥攻陷饶州。
八月癸未日,硃全忠攻陷相州。
九月,杨渥攻陷洪州,抓住了钟匡时。
乙亥日,匡国军节度使刘知俊攻陷坊州,抓住了刺史刘彦晖。
十月辛巳日,杨崇本联合凤翔、泾原、鄜延、秦陇的军队讨伐硃全忠,在美原交战,结果失败。
十一月,忠国军节度使高彦去世,他的儿子高澧自称留后。
闰十二月戊辰日,李克用攻陷潞州,昭义军节度使丁会叛变,投靠了李克用。
乙亥日,发生了雷电和雨雪。
四年三月,刘守光囚禁了他的父亲刘仁恭,自称幽州卢龙军节度使。
四月戊午日,钱升攻陷温州。
甲子日,皇帝退位,迁往曹州,称为济阴王。
梁开平二年二月,皇帝被杀,年仅十七岁,谥号为哀帝。
后唐明宗追谥他为昭宣光烈孝皇帝,陵墓称为温陵。
赞曰:自古以来,亡国的君主未必都是愚昧、平庸或暴虐的。
祸乱的到来是逐渐积累的,等到大势已去,正好赶上那个时代,所以即使有智慧和勇气,也无法挽回了,这真是真正的不幸,昭宗就是如此。
昭宗为人聪明俊秀,起初也有志于复兴国家,但外患已经形成,内部又没有贤能的辅佐,他也常常感慨,希望能得到非凡的人才,但所用非人,反而加剧了混乱。
自从唐朝灭亡后,其遗毒和余孽延续了五代五十多年,直到天下分裂,局势极度混乱才停止。
追溯这些祸乱的根源,它们的积累岂是一朝一夕的事情!
泰始明昌国文-古籍-新唐书-本纪-卷十-昭宗哀帝-注解
昭宗:唐朝末代皇帝李晔,谥号哀帝,后唐明宗追谥为昭宣光烈孝皇帝。
寿王:昭宗即位前的封号,因其在僖宗时期握有兵权,深受信任。
乾符三年:公元876年,唐僖宗时期的年号。
幽州卢龙军节度使:唐代在幽州设立的军事行政区划,节度使是地方军政长官。
僖宗:唐朝第十八位皇帝,名李儇,因黄巢之乱多次出奔。
文德元年:公元888年,昭宗即位后的年号。
皇太弟:皇帝无子时,立弟弟为皇位继承人。
杨复恭:唐代宦官,观军容使,曾率兵迎立昭宗。
孙儒:孙儒为当时的军阀,其部将刘建锋、马殷曾攻占潭州。
杨行密:五代十国时期吴国的建立者,曾任淮南节度使,死后由其子杨渥继位。
韦昭度:韦昭度为当时的官员,曾任太傅。
孔纬:孔纬为当时的官员,曾任司空、兼门下侍郎、同中书门下平章事。
张全义:唐末军阀,曾攻陷孟州。
李罕之:李罕之为前昭义军节度使,曾任邠宁四面行营副都统。
成汭:唐朝末年荆南节度使,与杨行密交战战死。
硃全忠:即朱温,五代时期后梁的开国皇帝,原为唐朝将领,后篡唐自立,建立后梁。
秦宗权:唐末军阀,曾攻陷许州,后被硃全忠击败。
赵德諲:唐末军阀,曾投降昭宗,被封为忠义军节度使。
王建:五代十国时期前蜀的建立者,曾攻陷利州等地。
陈敬瑄:唐末军阀,曾任剑南西川节度使,后反叛昭宗。
靖陵:唐僖宗的陵墓。
龙纪元年:公元889年,昭宗改元后的年号。
刘崇望:唐代官员,曾任翰林学士承旨、兵部侍郎等职。
郭璠:唐末军阀,曾杀申丛,自称留后。
杜让能:杜让能为当时的官员,曾任梧州刺史。
钱升:五代十国时期吴越国的建立者,曾任节度使,后自立为王。
李克用:五代十国时期后唐的建立者,曾任昭义军节度使,后自立为王。
孟方立:唐末军阀,曾任昭义军节度使。
蔡俦:唐末军阀,曾占据庐州,后叛附硃全忠。
王敬武:唐末军阀,曾任平卢军节度使。
孙纬:唐代官员,曾任太保。
大顺元年:公元890年,昭宗改元后的年号。
杜有迁:唐末军阀,曾占据简州,叛附王建。
侯元绰:唐末军阀,曾占据资州,叛附王建。
李克修:唐末军阀,曾任昭义军节度使。
张筠:唐末军阀,曾占据宿州。
硃实:唐末军阀,曾占据嘉州,叛附王建。
文武坚:唐末军阀,曾占据戎州,叛附王建。
张浚:唐朝末年官员,曾任尚书左仆射致仕,后被朱全忠所杀。
孙揆:唐代官员,曾任京兆尹,后为李克用所执。
李匡威:唐末军阀,曾任幽州卢龙军节度使。
赫连鐸:赫连鐸为大同军防御使,曾与李克用交战。
王熔:唐末军阀,曾任东面招讨使。
安居受:唐末军阀,曾杀李克恭,叛附硃全忠。
顾彦朗:唐末军阀,曾任剑南东川节度使。
谢从本:唐末军阀,曾占据雅州,叛附王建。
安知建:唐末军阀,曾占据邢、洺、滋三州,叛附硃全忠。
杜孺休:唐代官员,曾任苏州刺史,后被钱升所杀。
毛湘:唐代官员,曾任邛州刺史,后被任可知所杀。
李行周:唐末军阀,曾占据蜀州,叛附王建。
陈可言:唐末军阀,曾占据常州。
崔昭纬:唐代官员,曾任翰林学士承旨、兵部侍郎等职。
徐彦若:徐彦若是唐朝末年的官员,曾任司徒、太保等职,后因政治斗争被罢免。
郑延昌:唐代官员,曾任户部尚书、中书侍郎等职。
杨守忠:唐末军阀,曾任武定军节度使。
杨守贞:唐末军阀,曾任龙剑节度使。
陈岩:唐末军阀,曾任福建观察使。
范晖:唐末军阀,曾任护闽都将,后自称留后。
王潮:王潮为五代十国时期闽国的开国君主,曾多次攻占城池。
李茂贞:唐朝末年藩镇节度使,曾与朱全忠多次交战。
满存:唐末军阀,曾任感义军节度使。
李存孝:李存孝为李克用的养子,后被李克用所杀。
张燧:唐末军阀,曾占据濠州,叛附硃全忠。
张谏:唐末军阀,曾占据泗州,叛附硃全忠。
硃友裕:唐末军阀,硃全忠之子,曾攻陷濮州。
邵儒:唐代官员,曾任濮州刺史,后被硃友裕所执。
王坛:唐末军阀,孙儒部将,曾攻陷婺州。
蒋:此处指蒋某,具体身份不详,可能是婺州刺史。
瑰奔于越州:瑰指李瑰,奔指逃亡,越州为今浙江绍兴一带。此句意为李瑰逃亡到越州。
明州刺史钟文季:明州为今浙江宁波一带,刺史为地方行政长官。钟文季为当时的明州刺史。
黄晟:黄晟为钟文季的部将,自称刺史,意味着他自立为明州的行政长官。
李匡筹:李匡筹为幽州卢龙军节度使,后逃亡至沧州被杀。
彗星入于太微:太微为古代天文学中的星宿之一,彗星入太微被视为不祥之兆。
冯弘鐸:冯弘鐸为升州刺史张雄的部将,张雄死后自称刺史。
嗣覃王嗣周:嗣覃王嗣周为唐朝宗室,曾任京西路招讨使。
邓处讷:邓处讷为当时的军阀,曾任钦化军节度使。
乾宁元年:乾宁为唐昭宗的年号,乾宁元年为公元894年。
星孛于鹑首:星孛指彗星,鹑首为古代天文学中的星宿之一,彗星出现于鹑首被视为不祥之兆。
郑綮:郑綮为当时的官员,曾任礼部侍郎、同中书门下平章事。
李磎:李磎为当时的官员,曾任翰林学士承旨、礼部尚书。
杨守亮:杨守亮为当时的军阀,后被诛杀。
陆希声:陆希声为当时的官员,曾任户部侍郎、同中书门下平章事。
王重盈:王重盈为护国军节度使,其子王珂在其死后自称留后。
王搏:王搏为当时的官员,曾任中书侍郎、同中书门下平章事。
硃瑾:硃瑾为泰宁军节度使,曾与硃全忠交战。
王行瑜:王行瑜为静难军节度使,曾与李茂贞一同犯京师。
孙偓:孙偓是唐朝末年的官员,曾任凤翔四面行营节度使、诸军都统等职,后因政治斗争被罢免。
王处存:王处存为义武军节度使,其子王郜在其死后自称留后。
陈儒:陈儒为衢州刺史,其弟陈岌在其死后自称刺史。
硃琼:硃琼为齐州刺史,后叛附于硃全忠。
李继颙:李继颙为利州刺史,后被王建所杀。
李继雍:李继雍为阆州防御使,后叛附于王建。
费存:费存为蓬州刺史,后叛附于王建。
陈璠:陈璠为渠州刺史,后叛附于王建。
李彦昭:李彦昭为通州刺史,后叛附于王建。
宣晟:宣晟为安州防御使,后攻占桂州。
周元静:周元静为静江军节度使,其部将刘士政被杀。
田昉:田昉为龙州刺史,后被王建所杀。
周雄:周雄为果州刺史,后叛附于王建。
刘建峰:刘建峰为武安军节度使,后被其部将马殷所杀。
马殷:五代十国时期楚国的建立者,曾与杨行密一同讨伐朱全忠。
成及:成及为苏州刺史,后被杨行密所执。
刘存:刘存为光州刺史,后被杨行密所杀。
王建肇:王建肇为武泰军节度使,后逃亡至成都。
董昌:董昌为当时的军阀,后被诛杀。
冯行章:冯行章为蕲州刺史,后叛附于杨行密。
嗣延王戒丕:嗣延王戒丕为唐朝宗室,曾抵御李茂贞的进攻。
韩建:韩建是唐朝末年的军阀,曾任河中节度使,后因战败投降朱温。
崔胤:唐朝末年宰相,曾任司空、门下侍郎、同中书门下平章事,后被朱全忠所杀。
陆扆:唐朝末年官员,曾任沂王傅,后被贬。
王抟:王抟是唐朝末年的官员,曾任威胜军节度使、吏部尚书等职,后因政治斗争被罢免。
毛诗:《毛诗》是中国古代《诗经》的一种传本,由毛亨、毛苌所传,是汉代以来流传最广的《诗经》版本。
硃朴:硃朴是唐代的官员,曾任左谏议大夫、同中书门下平章事,是唐朝末年的重要政治人物。
李师悦:李师悦是唐朝末年的军阀,曾任忠国军节度使,后其子李继徽继任。
李继徽:李继徽是唐朝末年的军阀,李师悦之子,曾任忠国军节度使,后因战败逃亡。
刘仁恭:刘仁恭是唐朝末年的军阀,曾任幽州卢龙军节度使,后其子刘守文继任。
崔远:唐朝末年官员,曾任兵部尚书、中书侍郎,后被朱全忠所杀。
裴贽:唐朝末年宰相,曾任礼部尚书,后被罢免。
刘季述:刘季述是唐朝末年的宦官,曾任左右神策军中尉,后因发动政变失败被诛杀。
薛齐偓:薛齐偓是唐朝末年的宦官,曾任内枢密使,后因发动政变失败被诛杀。
孙德昭:孙德昭是唐朝末年的将领,曾任左神策军将,后因平定刘季述的政变有功。
董彦弼:董彦弼是唐朝末年的将领,曾任左神策军将,后因平定刘季述的政变有功。
周承诲:周承诲是唐朝末年的将领,曾任左神策军将,后因平定刘季述的政变有功。
卢光启:唐朝末年官员,曾任吏部侍郎,后被朱全忠所杀。
王珂:王珂是唐朝末年的军阀,曾任护国军节度使,后因战败被俘。
孟迁:孟迁是唐朝末年的军阀,曾任昭义军节度使,后因战败投降朱温。
张鄂:张鄂是唐朝末年的军阀,曾任仪州刺史,后因战败投降朱温。
朱温:朱温是唐朝末年的军阀,后建立后梁,是五代十国时期梁朝的开国皇帝。
凤翔:唐代地名,今陕西省凤翔县,曾是唐朝的重要军事重镇。
邠州:唐代地名,今陕西省彬县,唐代为邠州治所。
静难军:唐代藩镇之一,节度使李继徽在此叛附朱全忠。
裴枢:唐朝末年宰相,曾任门下侍郎、同中书门下平章事,后被朱全忠所杀。
钟传:唐朝末年将领,曾任镇南军节度使,死后其子钟匡时自称留后。
清海军:唐代藩镇之一,节度使徐彦若去世后,刘隐自称留后。
武贞军:唐代藩镇之一,节度使雷蒲去世后,其子雷彦威自称留后。
韦贻范:唐朝末年官员,曾任工部侍郎、同中书门下平章事,后被罢免。
严龟:唐朝末年官员,曾任汴、岐和协使。
简陵:唐朝皇陵之一,位于今陕西省西安市附近。
昭武军:唐代藩镇之一,节度使李继忠在此叛附朱全忠。
拓拔思恭:唐朝末年藩镇节度使,曾叛附王建。
李茂勋:唐朝末年藩镇节度使,曾以兵援凤翔,后叛附朱全忠。
卢光稠:唐朝末年虔州刺史,去世后衙将李图自称知州事。
邓进思:唐朝末年岳州刺史,去世后其弟邓进忠自称刺史。
王师范:唐朝末年藩镇节度使,曾攻陷兗州。
韩全诲:唐朝末年宦官,曾任左右神策军护军中尉,后被朱全忠所杀。
张彦弘:唐朝末年宦官,曾任内枢密使,后被朱全忠所杀。
袁易简:唐朝末年宦官,曾任内枢密使,后被朱全忠所杀。
周敬容:唐朝末年宦官,曾任内枢密使,后被朱全忠所杀。
姚洎:唐朝末年官员,曾任翰林学士、汴、岐和协使。
王溥:唐朝末年官员,曾任宰相,后被朱全忠所杀。
苏检:唐朝末年官员,曾任中书舍人、工部侍郎、同中书门下平章事,后被朱全忠所杀。
辉王祚:唐朝末年皇子,曾被封为诸道兵马都元帅。
刘康乂:唐朝末年密州刺史,被杨行密攻陷后战死。
雷彦威:唐朝末年武贞军节度使,其弟雷彦恭攻陷江陵。
硃延寿:唐朝末年奉国军节度使,被杨行密所杀。
邵播:唐朝末年棣州刺史,被朱全忠攻陷后战死。
赵匡明:唐朝末年将领,曾任江陵留后,后因朱全忠攻陷江陵而奔逃至成都。
刘鄩:唐朝末年平卢军将领,叛附朱全忠。
田頵:唐朝末年宁国军节度使,被杨行密攻陷后战死。
独孤损:唐朝末年官员,曾任兵部侍郎、同中书门下平章事,后被朱全忠所杀。
柳璨:唐朝末年官员,曾任司空,后被贬为登州刺史,最终被朱全忠杀害。
郑元规:唐朝末年官员,曾任京兆尹,后被朱全忠所杀。
陈班:唐朝末年官员,曾任威远军使,后被朱全忠所杀。
祯:唐朝末年皇子,被封为端王。
祁:唐朝末年皇子,被封为丰王。
福:唐朝末年皇子,被封为和王。
禧:唐朝末年皇子,被封为登王。
祐:唐朝末年皇子,被封为嘉王。
杨崇本:唐朝末年静难军节度使,曾与李克用、王建一同讨伐朱全忠。
硃友恭:唐朝末年将领,曾任左右龙武统军,后被朱全忠所杀。
氏叔琮:唐朝末年将领,曾任枢密使,后被朱全忠所杀。
蒋玄晖:唐朝末年官员,曾任丰德库使,后被朱全忠杀害。
昭宣光烈孝皇帝:即唐哀帝李柷,唐朝末代皇帝,昭宗第九子。
陈璋:唐朝末年衢州刺史,叛附杨行密。
陈询:唐朝末年睦州刺史,叛附杨行密。
卢约:唐朝末年将领,攻陷温州。
安仁义:唐朝末年平卢军节度使,被杨行密所杀。
乾陵:唐朝皇陵之一,位于今陕西省乾县,唐高宗与武则天的合葬陵。
杜洪:唐朝末年武昌军节度使,被杨行密攻陷后战死。
德王裕:唐朝末年皇子,被封为德王,后被朱全忠所杀。
棣王祤:唐朝末年皇子,被封为棣王,后被朱全忠所杀。
虔王禊:唐朝末年皇子,被封为虔王,后被朱全忠所杀。
遂王祎:唐朝末年皇子,被封为遂王,后被朱全忠所杀。
景王秘:唐朝末年皇子,被封为景王,后被朱全忠所杀。
祁王祺:唐朝末年皇子,被封为祁王,后被朱全忠所杀。
琼王祥:唐朝末年皇子,被封为琼王,后被朱全忠所杀。
和陵:唐朝皇陵之一,位于今陕西省西安市附近,唐昭宗李晔的陵墓。
张文蔚:唐朝末年官员,曾任礼部侍郎、同中书门下平章事。
杨涉:唐朝末年官员,曾任吏部侍郎、同中书门下平章事。
冯行袭:唐朝末年戎昭军节度使,被王建攻陷后奔于均州。
沈夏:唐朝末年婺州刺史,被杨行密攻陷后被捕。
赵匡凝:唐朝末年忠义军节度使,被朱全忠攻陷后奔于淮南。
颍王:唐朝末年皇子,被封为颍王。
杨渥:杨行密之子,继任淮南节度使,后成为吴国的第二位君主。
张廷范:唐朝末年官员,曾任太常卿,后被朱全忠杀害。
王茂章:唐朝末年将领,曾任淮南将,后叛附于钱升。
刘知俊:唐朝末年将领,曾任匡国军节度使,后因战败被俘。
高彦:唐朝末年将领,曾任忠国军节度使,死后其子高澧自称留后。
刘守光:五代十国时期燕国的建立者,曾任幽州卢龙军节度使,后自立为王。
泰始明昌国文-古籍-新唐书-本纪-卷十-昭宗哀帝-评注
《昭宗哀帝》是《新唐书》中的一篇传记,记载了唐昭宗李晔的生平及其在位期间的重要历史事件。昭宗是唐朝末期的一位皇帝,他的统治时期正值唐朝衰落的最后阶段,藩镇割据、军阀混战成为这一时期的主要特征。
文本详细记录了昭宗从寿王到即位的经过,以及他在位期间所面临的种种内忧外患。昭宗即位后,唐朝的中央政权已经名存实亡,各地军阀割据,互相攻伐。昭宗虽然试图通过任命节度使、招讨使等方式来恢复中央权威,但效果甚微。
文本中提到的杨复恭、孙儒、杨行密、硃全忠、李克用等人,都是唐末著名的军阀,他们的活动直接影响了唐朝的命运。昭宗在位期间,多次改元,试图通过大赦、减膳、彻乐等方式来缓解社会矛盾,但这些措施并未能阻止唐朝的衰落。
从文化内涵来看,这段文字反映了唐朝末期中央政权的无力与地方军阀的崛起。昭宗虽然身为皇帝,但实际上已经失去了对全国的控制,各地军阀通过武力争夺地盘,形成了五代十国的雏形。
从艺术特色来看,这段文字以简洁的笔触勾勒出了唐末的混乱局面,通过一系列的事件叙述,展现了昭宗在位期间的无奈与挣扎。文本中的时间线索清晰,事件叙述有条不紊,体现了史书的严谨性。
从历史价值来看,这段文字为我们研究唐末的政治、军事、社会状况提供了重要的史料。通过对昭宗生平及其统治时期的描述,我们可以更好地理解唐朝灭亡的原因,以及五代十国时期的历史背景。
这段古文记载了唐末五代时期的政治动荡和军阀混战的历史事件。通过对这些事件的描述,我们可以看出当时中央政权的衰弱和地方军阀的崛起。各个军阀为了争夺地盘和权力,频繁发动战争,导致社会动荡不安,百姓生活困苦。
文中多次提到彗星的出现,如‘彗星入于太微’和‘星孛于鹑首’,这些天文现象在当时被视为不祥之兆,预示着国家的动荡和灾难。这种观念反映了古人对天象的迷信和对国家命运的担忧。
文中还提到了一些重要的历史人物,如杨行密、王建、李克用等,他们都是五代十国时期的重要军阀,通过不断的征战,最终建立了自己的政权。这些人物的事迹反映了当时社会的混乱和权力的更迭。
此外,文中还提到了一些官员的任免和升迁,如徐彦若、郑綮、李磎等,这些官员在动荡的政局中扮演了重要角色。他们的任免反映了当时政治斗争的激烈和中央政权的无力。
总的来说,这段古文通过对历史事件的描述,展现了唐末五代时期的政治动荡和社会混乱。它不仅具有重要的历史价值,也为我们了解当时的社会状况提供了宝贵的资料。通过对这些事件的分析,我们可以更好地理解这一时期的历史背景和人物命运。
这段文本主要记载了唐朝末年(约公元9世纪末至10世纪初)的政治动荡和军阀混战的历史事件。唐朝在这一时期已经走向衰落,中央政权逐渐失去对地方的控制,各地军阀割据,形成了五代十国的局面。文本中提到的众多人物,如硃全忠(朱温)、李克用、李茂贞、杨行密、王建等,都是这一时期的重要军阀和政治人物,他们的行动和斗争直接影响了唐朝的灭亡和五代十国的形成。
从文化内涵来看,这段文本反映了唐朝末年政治腐败、宦官专权、军阀割据的社会现实。中央政权的衰弱导致地方军阀的崛起,他们通过战争和联盟不断扩大自己的势力范围,最终导致了唐朝的灭亡和五代十国的分裂局面。这一时期的政治动荡和战争频繁,给人民带来了深重的灾难,也加速了唐朝的灭亡。
从艺术特色来看,这段文本采用了编年体的叙述方式,按照时间顺序记录了各个历史事件的发生。这种叙述方式简洁明了,便于读者了解历史事件的先后顺序和发展脉络。同时,文本中的人物众多,事件复杂,但通过清晰的叙述结构,使得读者能够较为容易地理解这一时期的历史进程。
从历史价值来看,这段文本是研究唐朝末年政治史、军事史的重要史料。通过对这些历史事件的记载,我们可以了解到唐朝末年中央政权的衰弱、地方军阀的崛起以及五代十国形成的历史背景。这些历史事件不仅影响了当时的政治格局,也对后来的中国历史产生了深远的影响。因此,这段文本具有重要的历史研究价值。
总的来说,这段文本通过对唐朝末年政治动荡和军阀混战的记载,反映了这一时期的社会现实和历史变迁。它不仅具有重要的文化内涵和艺术特色,也为研究唐朝末年的历史提供了宝贵的史料。
这段文字记载了唐朝末年动荡不安的政治局势,反映了当时藩镇割据、宦官专权、皇权衰落的复杂局面。朱全忠(朱温)作为五代十国时期后梁的建立者,通过一系列军事行动和政治手段,逐步削弱唐朝的统治基础,最终篡夺了唐朝的政权。
文中提到的崔胤、裴枢等宰相的罢免和被杀,反映了朱全忠对唐朝中央政权的控制。崔胤作为唐朝末年的重要政治人物,曾多次担任宰相,但在朱全忠的逼迫下,最终被罢免并杀害。裴枢、苏检、卢光启等官员的遭遇也类似,他们的命运揭示了朱全忠对唐朝官僚体系的清洗和打压。
此外,文中还提到了多位藩镇节度使的叛附行为,如李继徽、李茂勋、拓拔思恭等,这些节度使在唐朝末年割据一方,成为地方的实际统治者。他们的叛附行为不仅削弱了唐朝的中央集权,也为朱全忠的崛起提供了条件。
杨行密、王建等地方势力的崛起,进一步加剧了唐朝的分裂局面。杨行密作为吴国的建立者,通过一系列军事行动,逐步控制了江南地区。王建则在前蜀地区建立了自己的政权。这些地方势力的崛起,标志着唐朝的统一局面彻底瓦解,进入了五代十国的分裂时期。
文中还提到了唐朝皇陵的被盗和焚毁,如简陵、乾陵等,这些事件不仅反映了当时社会的动荡不安,也象征着唐朝皇权的衰落。皇陵作为皇权的象征,其被盗和焚毁,意味着唐朝的统治已经名存实亡。
最后,文中提到了唐哀帝李柷的即位和朱全忠的篡位。李柷作为唐朝的末代皇帝,虽然在名义上继承了皇位,但实际上已经成为朱全忠的傀儡。朱全忠通过弑杀昭宗、立李柷为帝,最终篡夺了唐朝的政权,建立了后梁。这一系列事件标志着唐朝的正式灭亡,中国历史进入了五代十国的分裂时期。
总的来说,这段文字通过记载唐朝末年的政治、军事事件,揭示了唐朝灭亡的历史过程。朱全忠的崛起、藩镇割据、宦官专权、皇权衰落等历史现象,共同构成了唐朝末年动荡不安的社会局面。这段历史不仅是中国古代政治史的重要组成部分,也为后世提供了深刻的历史教训。
这段古文记载了唐朝末年及五代十国初期的历史事件,主要围绕朱全忠(朱温)的崛起及其对唐朝的篡夺展开。朱全忠原为唐朝将领,后逐渐掌握大权,最终篡唐自立,建立后梁。这一时期的政治动荡、军阀割据、皇权衰落等历史现象在文中得到了充分体现。
文中提到的杨行密、钱升、李克用等人,均为五代十国时期的重要人物,他们各自割据一方,形成了多个独立的政权。这些政权的建立与灭亡,反映了当时中国社会的分裂与动荡。
昭宗作为唐朝的末代皇帝,虽然在位期间试图振兴唐朝,但由于外患内忧,最终未能扭转局势。文中对昭宗的评价较为客观,认为他虽然聪明且有志于复兴,但大势已去,无法挽回唐朝的衰落。这一评价反映了历史学家对末代君主的同情与无奈。
从文化内涵来看,这段文字不仅记录了历史事件,还反映了当时社会的政治、军事、文化等多方面的变迁。五代十国时期是中国历史上一个极为动荡的时期,政权更迭频繁,社会秩序混乱,但同时也是文化多元、思想活跃的时期。这段历史为后世提供了丰富的研究素材。
从艺术特色来看,这段文字简洁明了,叙事清晰,语言风格朴实无华,符合史书的写作特点。作者通过对历史事件的描述,展现了当时社会的复杂性与多变性,同时也表达了对历史人物的评价与思考。
总体而言,这段古文不仅具有重要的历史价值,还为我们理解唐朝末年至五代十国初期的社会变迁提供了宝贵的资料。通过对这段历史的分析,我们可以更好地理解中国历史上的政权更迭、社会动荡以及文化变迁。