作者: 洪昇(1645年—1704年),字昉思,清代著名戏曲家,与孔尚任并称“南洪北孔”。其代表作《长生殿》是中国古典戏曲的巅峰之作。
年代:创作于清代康熙年间(17世纪末)。
内容简要:《长生殿》是一部以唐明皇与杨贵妃爱情故事为题材的传奇戏曲,共50出。作品以安史之乱为背景,描绘了李杨二人的爱情悲剧,同时揭示了宫廷政治的腐败与社会的动荡。剧中融合了浪漫主义与现实主义,语言优美,情感真挚,被誉为中国古代戏曲的瑰宝。
泰始明昌国文-古籍-长生殿-第五出-禊游-原文
【双调引子·贺圣朝】[丑上]崇班内殿称尊,天颜亲奉朝昏。金貂玉带蟒袍新,出入荷殊恩。
咱家高力士是也,官拜骠骑将军。职掌六宫之,权压成僚之上。迎机导窾,摸揣圣情;曲意小心,荷承天宠。
今乃三月三日,万岁爷与贵妃娘娘游幸曲江,命咱召杨丞相并秦、韩、虢三国夫人,一同随驾。不免前去传旨与他。“传声报戚里,今日幸长杨。”[下]
【前腔】[净冠带引从上]一从请托权门,天家雨露重新。絫臣今喜作亲臣,壮怀会当伸。
俺安禄山,自蒙圣恩复官之后,十分宠眷。所喜俺生的一个大肚皮,直垂过膝。一日圣上见了,笑问此中何有?俺就对说,惟有一片赤心。天颜大喜,自此愈加亲信,许俺不日封王。岂不是非常之遇!
左右回避。[从应下][净]今乃三月三日,皇上与贵妃游幸曲江。三国夫人随驾。倾城士女,无不往观。俺不免换了便服,单骑前往,游玩一番。[作更衣、上马行介]
出得门来,你看香尘满路,车马如云,好不热闹也。正是:“当路游丝萦醉客,隔花啼鸟唤行人。”[下]
[副净、外扮王孙,末扮公子;各丽服,同行上][合]
【仙吕入双调·夜行船序】春色撩人,爱花风如扇,柳烟成阵。行过处,辨不出紫陌红尘。[见介]请了。
[副净、外]今日修禊之辰,我每同往曲江游玩。[末、小生]便是,那边族拥一队车儿,敢是三国夫人来了。我每快些前去。[行介]
纷纭,绣幕雕轩,珠绕翠围,争妍夺俊。氤氲,兰麝逐风来,衣彩珮光遥认。
[同下][老旦绣衣扮韩国,贴白衣扮虢国,杂绯衣扮秦国,引院子、梅香各乘车行上][合]
【前腔】[换头]安顿,罗绮如云,斗妖娆,各逞黛娥蝉鬓。蒙天宠,特敕共探江春。
[老旦]奴家韩国夫人,[贴]奴家虢国夫人,[杂]奴家秦国夫人,[合]奉旨召游曲江。院子把车儿趱行前去。[院]晓得。[行介]
[合]朱轮、碾破芳堤,遗珥坠簪,落花相衬。荣分,戚里从宸游,几队宫妆前进。[同下]
【黑(虫麻)序】[换头][净策马上,目视三国下介]妙啊,回瞬,绝代丰神,猛令咱一见,半晌销魂。恨车中马上,杳难亲近。
俺安禄山,前往曲江,恰好遇着三国夫人,一个个天姿国色。唉,唐天子,唐天子!你有了一位贵妃,又添上这几个阿姨,好不风流也!
评论,群花归一人,方知天子尊。且赶上前去,饱看一回。望前尘,馋眼迷奚,不免挥策频频。
[作鞭马前奔,杂扮从人上,拦介]咄,丞相爷在此,什么人这等乱撞![副净骑马上]为何喧嚷?[净、副作打照面,净回马急下]
[从]小的方才见一人,骑马乱撞过来,向前拦阻。[副净笑介]那去的是安禄山。怎么见了下官,就疾忙躲避了。[作沉吟介]三位夫人的车儿在那里?[从]就在前面。[副净]呀,安禄山那厮怎敢这般无礼!
【前腔】[换头]堪恨,藐视皇亲,傍香车行处,无礼厮混。陡冲冲怒起,心下难忍。叫左右,紧紧跟随着车儿行走,把闲人打开。[众应行介]
[副净]忙奔,把金鞭辟路尘,将雕鞍逐画轮。[合]语行人,慎莫来前,怕惹丞相生嗔。
【锦衣香】[净扮村姑,丑扮丑女,老旦扮卖花娘子,小生扮舍人,行上][合]妆抢新,添淹润;身段村,乔丰韵,更堪怜芳草沾裾,野花堆鬓。[见介]
[净]列位都是去游曲江的么?[众]正是。今日皇帝、娘娘,都在那里,我每同去看一看。[丑]听得皇帝把娘娘爱的似宝贝一般,不知比奴家容貌如何?[老旦笑介]
[小生作看丑介][丑]你怎么只管看我?[小生]我看大姐的脸上,倒有几件宝贝。[净]什么宝贝?[小生]你看眼嵌猪睛石,额雕玛瑙纹,蜜蜡装牙齿,珊瑚镶嘴唇。[净笑介]
[丑将扇打小生介]小油嘴,偏你没有宝贝。[小生]你说来。[丑]你后庭像银矿,掘过几多人![净笑介]休得取笑,闻得三国夫人的车儿过去,一路上有东西遗下,我每赶上寻看。[丑]如此快走。[行介]
[丑作娇态与小生诨介][合]和风徐起荡晴云,钿车一不定期,草木皆春。[小生]且在这里寻一寻,可有甚么?[老旦]我先去了。向朱门绣阁,卖花声叫的殷勤。[叫卖花下]
[众作寻、各拾介][丑向净介]你拾的甚么?[净]是一枝簪子。[丑看介]是金的,上面一粒绯红的宝石。好造化![净向丑介]你呢?[丑]一只凤鞋套儿。[净]好好,你就穿了何如?[丑作伸脚比介]啐,一个脚指头也着不下。鞋尖上这粒真珠,摘下来罢。[作摘珠、丢鞋介]
[小生]待我袖了去。[丑]你倒会作揽收拾!你拴的东西,也拿出来瞧瞧。[小生]一幅鲛绡帕儿,裹着个金盒子。[净接作开看介]咦,黑黑的黄黄的薄片儿,闻着又有些香,莫不是耍药么?[小生笑介]是香茶。[丑]待我尝一尝。[净争吃,各吐介]呸!稀苦的,吃他怎么![小生作收介]罢了,大家再往前去。[行介]
[合]蜂蝶闲相趁,柳迎花引,望龙楼倒泻,曲江将近。
[小生、净先下,丑吊场叫介]你们等我一等。阿呀,尿急了,且在这里打个沙窝儿去。[下]
[老旦、贴、杂引院子、梅香上]
【浆水令】扑衣香,花香乱熏;杂莺声,笑声细闻。看杨花雪落覆白蘋,双双青鸟,衔堕红巾。春光好,过二分,迟迟丽日催车进。[院]禀夫
人,到曲江了。
[老旦]丞相爷在那里?
[院]万岁爷在望春宫,丞相爷先到那边去了。
[老旦、杂、贴作下车介]你看果然好风景也!环曲岸,环曲岸,红酣绿匀。临曲水,临曲水,柳红蒲新。
[丑引小内侍、控马上]“敕传玉勒桃花马,骑坐金泥蛱蝶裙。”
[见介]皇上口敕:韩、秦二国夫人,赐宴别殿,虢国夫人,既令乘马入宫,陪杨娘娘饮宴。
[老旦、杂、贴跪介]万岁!
[起介]
[丑向贴介]就请夫人上马。
[贴]
【前腔】内家官,催何紧。姐姐妹妹,偏背了春风独近。
[老旦、杂]不枉你淡扫蛾眉朝至尊。
[贴乘马,丑引下]
[杂]你看裴家姐姐,竟自扬鞭去了。
[老旦]且自由他。
[梅香]请夫人别殿里上宴。
[生]红桃碧柳禊堂春,沈铨期
[老旦]一种佳游事也均。张谔
[杂]愿奉圣情欢不极,武平一
[[合]向风偏笑艳阳人。杜牧
泰始明昌国文-古籍-长生殿-第五出-禊游-译文
【双调引子·贺圣朝】[丑上]在宫廷内担任要职,亲自侍奉皇帝早晚。穿着金貂玉带的新蟒袍,出入都受到特别的恩宠。
我是高力士,官拜骠骑将军。掌管六宫事务,权力超过其他官员。善于揣摩皇帝的心思,小心谨慎,深受皇帝的宠爱。
今天是三月三日,皇帝和贵妃娘娘要去曲江游玩,命令我召杨丞相和秦、韩、虢三国夫人一同随驾。我得去传旨给他们。“传声报戚里,今日幸长杨。”[下]
【前腔】[净冠带引从上]自从依附权贵,皇帝的恩宠重新降临。我这个旧臣如今成了亲信,壮志得以实现。
我安禄山,自从蒙受皇帝恩宠复官后,非常受宠。我有个大肚子,垂到膝盖。一天皇帝见了,笑着问我肚子里有什么?我回答说,只有一片赤诚之心。皇帝非常高兴,从此更加信任我,许诺不久封我为王。这真是非同寻常的机遇!
左右回避。[从应下][净]今天是三月三日,皇上和贵妃要去曲江游玩。三国夫人随驾。全城的男女都去观看。我换了便服,独自骑马前去游玩一番。[作更衣、上马行介]
出门一看,路上香尘满布,车马如云,真是热闹。正是:“当路游丝萦醉客,隔花啼鸟唤行人。”[下]
[副净、外扮王孙,末扮公子;各丽服,同行上][合]
【仙吕入双调·夜行船序】春色迷人,花香如扇,柳烟成阵。走过的地方,分不清是紫陌还是红尘。[见介]请了。
[副净、外]今天是修禊的日子,我们一起去曲江游玩。[末、小生]正是,那边有一队车马,可能是三国夫人来了。我们快些前去。[行介]
纷纭,绣幕雕轩,珠绕翠围,争妍夺俊。氤氲,兰麝随风飘来,衣彩珮光远远可见。
[同下][老旦绣衣扮韩国,贴白衣扮虢国,杂绯衣扮秦国,引院子、梅香各乘车行上][合]
【前腔】[换头]安顿,罗绮如云,斗妖娆,各逞黛娥蝉鬓。蒙天宠,特敕共探江春。
[老旦]我是韩国夫人,[贴]我是虢国夫人,[杂]我是秦国夫人,[合]奉旨召游曲江。院子把车儿赶上前去。[院]晓得。[行介]
[合]朱轮、碾破芳堤,遗珥坠簪,落花相衬。荣分,戚里从宸游,几队宫妆前进。[同下]
【黑(虫麻)序】[换头][净策马上,目视三国下介]妙啊,回瞬,绝代丰神,猛令咱一见,半晌销魂。恨车中马上,杳难亲近。
我安禄山,前往曲江,恰好遇着三国夫人,一个个天姿国色。唉,唐天子,唐天子!你有了一位贵妃,又添上这几个阿姨,真是风流!
评论,群花归一人,方知天子尊。且赶上前去,饱看一回。望前尘,馋眼迷奚,不免挥策频频。
[作鞭马前奔,杂扮从人上,拦介]咄,丞相爷在此,什么人这等乱撞![副净骑马上]为何喧嚷?[净、副作打照面,净回马急下]
[从]小的方才见一人,骑马乱撞过来,向前拦阻。[副净笑介]那去的是安禄山。怎么见了下官,就疾忙躲避了。[作沉吟介]三位夫人的车儿在那里?[从]就在前面。[副净]呀,安禄山那厮怎敢这般无礼!
【前腔】[换头]堪恨,藐视皇亲,傍香车行处,无礼厮混。陡冲冲怒起,心下难忍。叫左右,紧紧跟随着车儿行走,把闲人打开。[众应行介]
[副净]忙奔,把金鞭辟路尘,将雕鞍逐画轮。[合]语行人,慎莫来前,怕惹丞相生嗔。
【锦衣香】[净扮村姑,丑扮丑女,老旦扮卖花娘子,小生扮舍人,行上][合]妆抢新,添淹润;身段村,乔丰韵,更堪怜芳草沾裾,野花堆鬓。[见介]
[净]列位都是去游曲江的么?[众]正是。今日皇帝、娘娘,都在那里,我们同去看一看。[丑]听得皇帝把娘娘爱的似宝贝一般,不知比奴家容貌如何?[老旦笑介]
[小生作看丑介][丑]你怎么只管看我?[小生]我看大姐的脸上,倒有几件宝贝。[净]什么宝贝?[小生]你看眼嵌猪睛石,额雕玛瑙纹,蜜蜡装牙齿,珊瑚镶嘴唇。[净笑介]
[丑将扇打小生介]小油嘴,偏你没有宝贝。[小生]你说来。[丑]你后庭像银矿,掘过几多人![净笑介]休得取笑,闻得三国夫人的车儿过去,一路上有东西遗下,我们赶上寻看。[丑]如此快走。[行介]
[丑作娇态与小生诨介][合]和风徐起荡晴云,钿车一不定期,草木皆春。[小生]且在这里寻一寻,可有甚么?[老旦]我先去了。向朱门绣阁,卖花声叫的殷勤。[叫卖花下]
[众作寻、各拾介][丑向净介]你拾的甚么?[净]是一枝簪子。[丑看介]是金的,上面一粒绯红的宝石。好造化![净向丑介]你呢?[丑]一只凤鞋套儿。[净]好好,你就穿了何如?[丑作伸脚比介]啐,一个脚指头也着不下。鞋尖上这粒真珠,摘下来罢。[作摘珠、丢鞋介]
[小生]待我袖了去。[丑]你倒会作揽收拾!你拴的东西,也拿出来瞧瞧。[小生]一幅鲛绡帕儿,裹着个金盒子。[净接作开看介]咦,黑黑的黄黄的薄片儿,闻着又有些香,莫不是耍药么?[小生笑介]是香茶。[丑]待我尝一尝。[净争吃,各吐介]呸!稀苦的,吃他怎么![小生作收介]罢了,大家再往前去。[行介]
[合]蜂蝶闲相趁,柳迎花引,望龙楼倒泻,曲江将近。
[小生、净先下,丑吊场叫介]你们等我一等。阿呀,尿急了,且在这里打个沙窝儿去。[下]
[老旦、贴、杂引院子、梅香上]
【浆水令】扑衣香,花香乱熏;杂莺声,笑声细闻。看杨花雪落覆白蘋,双双青鸟,衔堕红巾。春光好,过二分,迟迟丽日催车进。[院]禀夫
人们已经到了曲江。
[老旦]丞相爷在哪里?
[院]万岁爷在望春宫,丞相爷先到那边去了。
[老旦、杂、贴下车]你看,这里的风景果然很美!环绕着曲岸,环绕着曲岸,红色和绿色相映成趣。临近曲水,临近曲水,柳树和蒲草都显得新鲜。
[丑带领小内侍、控制马匹上]“敕令传达,玉勒桃花马,骑坐在金泥蛱蝶裙上。”
[见面]皇上口谕:韩、秦二国夫人,赐宴在别殿,虢国夫人,已经命令她骑马入宫,陪杨娘娘饮宴。
[老旦、杂、贴跪下]万岁!
[起身]
[丑对贴说]就请夫人上马。
[贴]
【前腔】内家官,催促得多么紧急。姐姐妹妹,偏偏背对着春风独自靠近。
[老旦、杂]你不枉费淡扫蛾眉朝见至尊。
[贴骑马,丑带领下]
[杂]你看裴家姐姐,竟然自己扬鞭而去了。
[老旦]就随她去吧。
[梅香]请夫人到别殿里上宴。
[生]红桃碧柳禊堂春,沈铨期
[老旦]一种美好的游玩事情也是均等的。张谔
[杂]愿意奉承圣情,欢乐不尽,武平一
[[合]向着风偏偏笑艳阳人。杜牧
泰始明昌国文-古籍-长生殿-第五出-禊游-注解
高力士:唐代著名宦官,深受唐玄宗信任,官至骠骑将军,掌管六宫事务。
安禄山:唐代叛将,原为唐玄宗宠臣,后发动安史之乱,导致唐朝由盛转衰。
曲江:位于中国陕西省西安市,是唐代著名的风景名胜区,因江水曲折而得名,是唐代文人墨客游览、吟咏的胜地。
修禊:古代的一种祭祀活动,通常在春季举行,以祈求消灾避邪。
三国夫人:指杨贵妃的三位姐妹,分别被封为韩国夫人、虢国夫人和秦国夫人。
骠骑将军:古代高级武官职位,地位显赫,通常由皇帝亲信担任。
六宫:指皇帝的后宫,包括皇后和妃嫔的居所。
天颜:指皇帝的面容,象征皇帝的威严和尊贵。
金貂玉带:古代高级官员的服饰,象征极高的地位和荣耀。
蟒袍:古代官员的礼服,绣有蟒纹,象征权力和地位。
荷殊恩:指受到皇帝的特殊恩宠。
迎机导窾:指善于揣摩皇帝的心思,迎合皇帝的喜好。
曲意小心:指小心翼翼地迎合皇帝的意愿,不敢有丝毫违逆。
三月三日:古代的上巳节,是春季的重要节日,人们通常会外出游玩。
长杨:指长安城外的长杨宫,是皇家游玩的场所。
赤心:指忠诚的心,安禄山以此表示对皇帝的忠心。
封王:指皇帝赐予王爵,是极高的荣誉和地位。
香尘满路:形容道路上尘土飞扬,香气四溢,象征繁华热闹的景象。
车马如云:形容车马众多,如同云集,象征繁华盛况。
紫陌红尘:指繁华的街道和尘世,象征人间的繁华与喧嚣。
修禊之辰:指上巳节,是古代举行修禊活动的日子。
朱轮:指红色的车轮,象征高贵和显赫。
遗珥坠簪:指贵妇人在游玩时遗落的耳环和发簪,象征她们的奢华生活。
戚里:指皇亲国戚,象征与皇帝的亲密关系。
宸游:指皇帝出游,象征皇帝的威严和尊贵。
宫妆:指宫廷女子的装扮,象征高贵和美丽。
绝代丰神:形容女子容貌绝世,风姿绰约。
天姿国色:形容女子容貌极美,如同天仙下凡。
群花归一人:指众多美女都归皇帝一人所有,象征皇帝的至高无上。
金鞭辟路尘:指用金鞭驱赶路上的尘土,象征显赫的地位和威严。
雕鞍逐画轮:指骑着装饰华丽的马匹,追逐着装饰精美的车轮,象征显赫的地位和奢华的生活。
鲛绡帕儿:指用鲛绡制成的帕子,象征奢华和珍贵。
香茶:指一种香料,常用于熏香或制作香囊。
龙楼:指皇宫,象征皇帝的威严和尊贵。
曲江将近:指即将到达曲江,象征游玩的盛况。
蜂蝶闲相趁:形容蜜蜂和蝴蝶在花间飞舞,象征春天的美好景象。
柳迎花引:形容柳树和花朵在春风中摇曳,象征春天的美好景象。
春光好:形容春天的美好景色,象征生机勃勃的景象。
迟迟丽日:形容阳光明媚,象征春天的美好时光。
望春宫:唐代宫殿名,位于长安城(今西安)内,是皇帝和贵族游赏的地方。
韩、秦二国夫人:唐代的贵族女性,韩、秦是她们的封号,夫人是对贵族女性的尊称。
虢国夫人:唐代著名的贵族女性,杨贵妃的姐妹之一,因其美貌和才艺而闻名。
内家官:指皇宫内的官员,负责宫廷事务。
裴家姐姐:指虢国夫人,因其姓裴,故称裴家姐姐。
禊堂春:禊堂是古代举行禊礼(一种洗涤仪式)的地方,春指春天,禊堂春意指春天在禊堂举行的活动。
沈铨期:唐代诗人,其诗作以描绘宫廷生活和自然景色见长。
张谔:唐代诗人,其诗作多描写宫廷生活和自然景色。
武平一:唐代诗人,其诗作多表达对宫廷生活的感慨。
杜牧:唐代著名诗人,其诗作以描绘自然景色和抒发个人情感见长。
泰始明昌国文-古籍-长生殿-第五出-禊游-评注
《双调引子·贺圣朝》是明代戏曲《长生殿》中的一段,描绘了唐玄宗与杨贵妃游幸曲江的盛况。这段文字通过高力士、安禄山、三国夫人等角色的对话和行动,展现了唐代宫廷生活的奢华与繁华。
首先,高力士作为唐玄宗的亲信宦官,掌管六宫事务,象征着皇帝的至高无上和宫廷的严密等级制度。他的出场不仅展示了宫廷内部的权力结构,也为后续的剧情发展埋下伏笔。
安禄山作为叛将,虽然在此段中表现出对皇帝的忠诚,但其内心的野心和不安分已初露端倪。他对三国夫人的觊觎,暗示了他日后对杨贵妃的垂涎和对唐朝的背叛。这一角色的塑造,既展现了唐代宫廷的复杂人际关系,也为后续的安史之乱埋下伏笔。
三国夫人的出场,则进一步展现了唐代宫廷的奢华生活。她们的装扮、车马、随从,无不显示出皇亲国戚的显赫地位。她们的游幸曲江,不仅是对春天美景的欣赏,更是对皇权的炫耀和对自身地位的展示。
此外,文中还通过安禄山与三国夫人的相遇,展现了宫廷内部的权力斗争和复杂的人际关系。安禄山对三国夫人的觊觎,不仅是对美色的追求,更是对权力的渴望。这一情节的设置,既增加了剧情的戏剧性,也为后续的冲突和矛盾埋下伏笔。
总的来说,这段文字通过对宫廷生活的细腻描绘,展现了唐代宫廷的奢华与繁华,同时也揭示了宫廷内部的权力斗争和复杂的人际关系。它不仅具有极高的艺术价值,也为后人研究唐代宫廷文化提供了宝贵的资料。
这段古文描绘了唐代宫廷中的一次游赏活动,展现了唐代贵族生活的奢华与风雅。文中通过细腻的描写,将曲江的美景与宫廷的繁华相结合,营造出一种既自然又富丽堂皇的氛围。
文中提到的曲江和望春宫,都是唐代著名的风景名胜和宫殿,反映了唐代贵族对自然美景的欣赏和对宫廷生活的享受。韩、秦二国夫人和虢国夫人的出现,则展示了唐代贵族女性的地位和影响力,尤其是虢国夫人,作为杨贵妃的姐妹,其美貌和才艺在文中得到了体现。
文中还通过人物的对话和动作,展现了宫廷中的礼仪和规矩。例如,老旦、杂、贴等人下车、跪拜、上马等动作,都体现了唐代宫廷中的严格礼仪。同时,文中引用的诗句,如“红桃碧柳禊堂春”、“一种佳游事也均”等,不仅增添了文采,也反映了唐代文人对自然和生活的热爱。
此外,文中还通过对比和衬托的手法,突出了虢国夫人的独特地位。例如,裴家姐姐扬鞭而去的情景,既展示了她的自信和风采,也暗示了她在宫廷中的特殊地位。而老旦和杂的对话,则通过对比,进一步突出了虢国夫人的与众不同。
总的来说,这段古文不仅描绘了唐代宫廷生活的繁华与风雅,也通过细腻的描写和巧妙的对比,展现了唐代贵族女性的地位和影响力,具有很高的文化内涵和艺术价值。